NAG230 - Sin categoría Nutool - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NAG230 Nutool en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NAG230 - Nutool y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NAG230 de la marca Nutool.
MANUAL DE USUARIO NAG230 Nutool
(Traducción de las instrucciones originales)
Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro
INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antesdeaccionarestamáquinaesimportanteleer,comprender yseguirestasinstruccionesconmuchaatención,paragarantizar la seguridad del operador y de las personas que lo rodean y para obtenerunavidaprolongadayseguradelamáquina. Se debe aprender cómo utilizar la herramienta eléctrica, sus límitesdeempleoylospotencialespeligrosquepuedenderivar. Conservar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlasenelfuturo. Evitar los arranques involuntarios – Desconectar las herramientas eléctricas Controlarsiemprequelaschavetasylasllavesderegulaciónestén extraídasdelaherramientaeléctricaantesdeponerlaenmarcha. AsegurarsedequeelinterruptorestéenlaposiciónAPAGADO antesdeconectarlaherramientaeléctricaalaalimentaciónde red. Asegurarsedequelasherramientaseléctricasesténdesconectadas de la alimentación de red cuando no se utilizan, antes del mantenimiento,delalubricaciónodelaregulaciónycuandose
IMPORTANTE Esteproductotieneunenchufeeléctricosellado,compatibleconlaherramientayconlaalimentacióndecorrientedelpaísdelusuario, ycumpleconlosrequisitosdelasnormasinternacionales. Esteaparatosedebeconectaraunatensióndealimentaciónigualalaqueestáindicadaenlaplaqueta. Sielenchufeoelcabledealimentaciónestándañados,sedebenreemplazarporungrupocompletoidénticoaloriginal. Seguirsiemprelasinstruccionescorrespondientesalpropiopaísporloqueserefierealasconexionesalaalimentacióneléctricadered. Siexistendudas,dirigirsesiempreaunelectricistacualificado. INTRODUCCIÓN Graciasporhabercompradoesteproducto,quehasidosometidoanuestrorigurosoprocesodegarantíadecalidad.Sehantenidolos mayorescuidadosparaasegurarquellegueasusmanosenperfectascondiciones.Sinembargo,enelcasopocoprobabledequese presenteunproblema,osipodemosofrecerlecualquierayudaoasesoría,nodudeenponerseencontactoconnuestrodepartamentode atenciónalcliente.Paramayoresinformacionesdeldepartamentodeatenciónalclientemáscercano,hagareferenciaalosnúmerosde teléfonoalfinaldeestemanual.
LA SEGURIDAD ANTE TODO
Antesdeintentarmanejarestaherramientamecánica,debendetomarsesiemprelassiguientesprecaucionesdeseguridadbásicaspara reducirelriesgodeincendio,choqueeléctricoylesionespersonales.Esimportanteleerelmanualdeinstruccionesparacomprenderla aplicación,laslimitacionesylospeligrospotencialesasociadosconestaherramienta.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Elfabricantegarantizalamáquinaduranteunplazode2añoacontardelafechadesucompra.Estagarantíanocubrelasmáquinas destinadasparaelalquiler.Reemplazaremoscualquierpiezadefectuosadebidoaunfalloodefectodefabricación.Lagarantíanose extenderá,bajoningúnconcepto,alreembolsoopagodedaños,directosoindirectos.Lagarantíatampococubrelosiguiente:accesorios consumibles,abuso,usoparafinesprofesionalesycostesincurridosporeltransporteyembalajedelequipo,queatodomomentoserán acuentadelcliente.Cualquierítemenviadocontrareembolsoparasureparaciónserárehusado.Además,quedaentendidoquesila máquinafueremodificadadecualquierformaousadaconaccesoriosnoautorizadossinelconsentimientodelfabricante,lagarantíaserá automáticamenteconsideradainválida.Elfabricantedeclinacualquierresponsabilidadconrelaciónalaresponsabilidadcivilderivadadel abusodelamáquinaoincumplimientodelasinstruccionesdefuncionamiento,ajusteymantenimientocorrespondientes.Laasistencia bajolagarantíasolamenteseráadmisiblesilasolicitudsedirijaalservicioposventaapropiado,juntoconeljustificantedecompra.Tan pronto como haya comprado el producto, recomendamos que lo compruebe para asegurarse de que se encuentre intacto, y que lee las instruccionesdefuncionamientodetenidamenteantesdeusarlo. DERECHOS ESTATUTARIOS Estagarantíacomplementaynoafectadeformaalgunaasusderechosestatutarios.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Cuandohayqueeliminaresteproductoporqueyanosepuedeutilizarmás,oporotrosmotivos,noselopuedetratarcomodesechonormal cotidiano.Paralaproteccióndelosrecursosnaturalesyparareduciralmáximoelposibleimpactoambientalnocivo,sedebereciclaro eliminarcorrectamenteelproducto,llevándoloauncentrolocalderecogidadedeshechosoaotrocentroautorizado.Encasodedudas, consultarelorganismolocalresponsablederecogidaydeeliminaciónparaobtenerlainformaciónreferidaalasposiblesalternativasde reciclajey/odeeliminación. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine25
reemplazanaccesorioscomocuchillas,puntasyfresas. Inspeccionar las partes dañadas Antes de comenzar a utilizar la herramienta eléctrica, se deben controlarconatenciónlospuntosquesiguen,paraasegurarsede que funcione correctamente y de que trabaje de conformidad con suempleoespecífico. Controlar la correcta alineación de las partes en movimiento, asegurarse de que no estén atascadas, controlar que no haya componentes rotos y que la herramienta eléctrica esté montada correctamente. Comprobar cualquier otra situación que pueda influir en el funcionamientodelaherramientaeléctrica. Unaprotección,ocualquierotrapartedelaherramientaeléctrica queestédañada,debeserreparadaoreemplazadadirigiéndosea un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual deinstruccionescontengaotraindicación. Cualquier interruptor que no funcione correctamente deberá ser reemplazadoenuncentrodemantenimientoautorizado. No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADOnoenciendeyapagalaherramientaeléctrica. El polvo producido durante el trabajo con los materiales es nocivo paralasalud. Serecomiendallevarunamascarillaapropiadacontraelpolvo. Durantelarealizacióndelostrabajos,utilizarsiemprelosmediosde protecciónpersonal:gafascontraaccidentes,guantes,mascarilla, protección auricular, calzado contra accidentes y a prueba de resbalones. No llevar ropas o joyas que pendan y recoger el cabello largo, paraevitarquepuedan quedarenganchados enlos órganosen movimiento Trabajarsiempresobrebasesestables. Bloquear siempre firmemente con una morsa la pieza que se debe trabajar. Mantenersiemprelimpiayordenadalazonadetrabajo. Maniobrar la herramienta eléctrica utilizando siempre las dos manos. No abrir ni modificar de ninguna manera la herramienta eléctrica osusaccesorios. No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia ni utilizarlas en situacionesenlasquepuedanmojarseohumedecerse.Mantener lazonadetrabajobieniluminada. No utilizar las herramientas eléctricas en zonas donde exista un peligro deexplosiónode incendio debido a la presencia de materiales combustibles, líquidos inflamables, pintura, barniz, gasolina,etc.,gasesypolvosinflamablesdenaturalezaexplosiva. Prestar atención a los niños y a los animales domésticos Losniñosylosanimalesdomésticosdebenmantenersefuerade la zona de trabajo. Todas las herramientas eléctricas se deben mantenerfueradelalcancedelosniños.Cuandonoestánenuso, es preferible guardar las herramientas eléctricas en un armario o en unahabitaciónsinhumedadycerrarconllave. Utilizar la herramienta correcta Escoger la herramienta apropiada para el tipo de trabajo. No utilizar una herramienta en trabajos para los que no esté diseñada. No forzar una herramienta pequeña para hacer el trabajo de una herramienta para servicio pesado. No utilizar las herramientas para finalidades que no estén previstas en su destinodeuso. No forzar la herramienta eléctrica La herramienta eléctrica hará un mejor trabajo, más seguro y aumentarásurendimientosiselautilizaalavelocidadparalaque hasidodiseñada. Realizar siempre un mantenimiento esmerado de las herramientas Mantener afiladas y limpias las herramientas de corte, para lograr unmejorrendimientoymásseguro. Seguir las instrucciones de lubricación y de sustitución de los accesorios.Mantenerlasempuñadurassecas,limpiasyexentas deaceiteydegrasa. Asegurarse de que las rendijas de ventilación se mantengan siempre limpias y exentas de polvo. Las rendijas de ventilación obstruidaspuedenprovocarrecalentamientoyarruinarelmotor. Sisedebeemplearestamáquinaparatrabajaraunaciertaaltura, utilizar un andamio con barandilla y resguardo para pies o una plataformatorre,paragarantizarunaestabilidadadecuada.
PROTEGERSE CONTRA LAS DESCARGAS
ELÉCTRICAS Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra o a masa(porejemplo,tuberías,radiadores,lavavajillasyneveras). Cables de alimentación Nodartironesnijalarelcabledealimentaciónparadesenchufarlo delatomadealimentacióndered. No desplazar nunca la herramienta eléctrica asiéndola por el cable de alimentación. Mantener el cable de alimentación alejado de fuentesdecalor,aceite,solventesyaristascortantes.Inspeccionar periódicamente el cable de alimentación de la herramienta y, si estádañado,hacerloreemplazarenunserviciodemantenimiento autorizado. Examinar periódicamente los cables de prolongación y reemplazarlossiestándañados. NOutilizarcablesnibobinasdeprolongacióndedosconductores paralasherramientaseléctricasconunrecorridodetierra.Utilizar siempreuncableounabobinadeprolongacióndetresconductores conelcabledemasaconectadoatierra. Desenrollarsiemprecompletamenteelcabledeprolongación. Para los cables de prolongación de hasta 15 metros, utilizar conductores de una seccióntransversalde1,5 mm
. Para los cablesdeprolongacióndemásde15metros,perodemenosde 40metros,utilizarconductoresdeunaseccióntransversalde2,5
.Protegerelcabledeprolongacióndeobjetoscortantes,del calorexcesivoydelaexposiciónalahumedadoalagua. Esta herramienta eléctrica cumple con las normas nacionales e internacionales y con los requisitos de seguridad. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado, utilizando piezas de repuesto originales. Si así no fuera, podrían provocarse graves peligros para el usuario. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine26
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
CONTROLES DA AMOLADORA. (ILUSTR. 2 & 3) Mirandolaamoladoradesdearriba,elcierredehusilloestásituadoenelcentrodelapartedelanteradelacajadeengranajes(Ilustr.2).Lospuntosdeubicacióndelasa(segúnseaadecuadaparaoperarioszurdosodiestros)estánsituadosaambosladosdelalojamientodelacajadeengranajesgris,enlapartedelanteradelaamoladora.Enla parte delantera del alojamiento de la caja de engranajes gris hay unaflechaqueindicaladirecciónderotacióndeldisco.Elinterruptorde activación/desactivación está situado debajo del agarre manualposterior. Coloque la amoladora sobre la espalda de la misma ylocalicelaguardadediscoajustable(Ilustr.3).Elhusilloimpulsoresvisiblejuntoconlatuercadesujecióndeldiscoylaarandeladediscoderefuerzo(consultelainstalacióndediscos).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS ¡Atención! Esta amoladora de ángulo no puede ser utilizada para operaciones de cortado.El dispositivo de protección colocado en el disco debe utilizarse sólo para amolar. Si el usuario necesita utilizarlo para cortar, deberá comprar por separado un dispositivo de protección para cortar.El dispositivo de protección para cortar no está incluido como entrega estándar.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA LAS OPERACIONES DE AMOLADO
a) Usarsolamentetiposdemuelarecomendadosparalaherramientaeléctrica y la protección específica diseñada para la muelaseleccionada.b) Laproteccióndebefijarsefirmementealaherramientaeléctricaycolocarseparaofrecerlamáximaseguridadposible,demaneraquequedelamenorpartedemuelaexpuestaendirecciónaloperador.c) Lasmuelasdebenutilizarsesolamenteparalosusosrecomendados.d) Utilizarsiemprebridasdemuelasquenoesténdañadasyqueseandeltamañoylaformacorrectosparalamuelaseleccionada.e) No utilizar muelas desgastadas de herramientas eléctricas másgrandes. USO SEGURO DE LOS DISCOS ESMERILADO DE
LA ESMERILADORA ANGULAR
¡Atención! Por ningún motivo se deben utilizar discos diamantadosparaesmerilarmetales.Los discos de esmerilado son susceptibles de roturas y, por lo tanto,sedeben utilizar prestandounagranatención. El usodediscos dañados, montados de manera errónea o gastados espeligrosoypuedeprovocargravesaccidentes.Los discos de esmerilado se deben manipular y transportar con precaución,ysedebenconservardemodotalqueseevitendañosmecánicosycontaminaciónconsubstanciasquepodríanprovocarladeterioracióndelmaterialaglutinante.Se deben respetar todas las informaciones de los discos de esmerilado referidas a las restricciones de uso, las notas de seguridadyotrasadvertencias.Encasodedudasconrelaciónalacorrectaeleccióndelosdiscosdeesmerilado,seruegaqueelusuariosoliciteinformaciónalaempresafabricanteoalproveedor.Antesdemontarlosyantesdecualquieruso,losdiscossedebencontrolar visualmente para asegurarse de que no tengan grietas, melladuras,undesgasteexcesivo,contaminaciónocualquierotrodañoquepuedacomprometersuseguridaddeuso.Los discos de esmerilado se deben montar respetando las instrucciones del manual correspondiente. Después de montarlos discos de esmerilado, accionar la máquina por un periodorazonable de tiempo y, si se advierte un ruido inusual o una vibraciónexcesiva,sedebeapagarinmediatamente lamáquinaparalocalizarlacausa.Todos los resguardos deben estar montados correctamente y bienfijados. Laesmeriladoraangularnosedebeutilizar sinlosresguardos.Se deben llevar todos los dispositivos de protección individualapropiados para el trabajo que se debe realizar. Entre estosdispositivosestánincluidoslosguantesadecuados,losauricularescontraelruido,lasgafasdeprotección,lasmáscarasyelcalzadoolasbotasdetrabajoconlapuntareforzadaconacero.Utilizar solo los discos de esmerilado adecuados para el trabajo quesedebellevaracabo.Elusodeuntipodediscoincorrectopuedeprovocargravesaccidentes.Cuandoseutilizaundiscodeesmerilado,elánguloentreeldiscoyelelementoquesetrabajadebeserde30a40°.Antesdeapoyarlaesmeriladoraangularsobrelamesadetrabajoo en el piso, hay que apagarla y esperar que el disco se haya detenido.Las esmeriladoras angulares no se deben utilizar a una altura superioraladelospropioshombros.Los discos de esmerilado no se deben utilizar a una velocidad superioralaqueestáindicadaenlosmismos.Losdiscosdecorteydeesmeriladosedeben utilizar en seco.El uso de agua es muy peligroso y puede provocar descargas eléctricas.No use discos que sean mayores que las especificadas; usesolamentediscostaradosparalaamoladora.La velocidad de rotación (RPM) indicada en el disco deberáser siempre MAYOR que la velocidad de rotación (RPM) de laamoladora.
Tuercadesujecióndedisco
Puntos de asa izquierdo y derecho
Activación/Desactivación
INSTALACIÓN DE LA GUARDA DE DISCO (ILUSTR. 4) NOTA: La guarda de disco debe estar instalada en la amoladora en todomomentodurantesuutilización. Coloque la guarda de disco en la espiga de montaje de guarda y sujételaapretandoeltornillodecabezahuecahexagonal(Ilustr.4).
INSTALACIÓN DE DISCOS ESMERILADORES
(ILUSTR. 3 Y 5) Asegúresedequelaamoladoraestédesenchufadadeltomacorriente delared.Coloquelaamoladorasobrelaespaldadelamisma(Ilustr. 3).Localiceyaprieteelbotóndecierredelhusillo.Utilizandolagrave de tuercas suministrada, inserte los pasadores en los agujeros de latuercadesujecióndeldisco.Girelallavedetuercasensentido contrariodelasagujasdelrelojparasoltarlatuercadesujeción.Si la arandela de refuerzo de disco se retira, debe volver a colocarse en laposicióncorrecta.Laformacorrectadecolocarestoenelejese muestraen(Ilustr.5). NOTA: Hay diferentes tipos de discos utilizados para aplicaciones diferentes. Seleccione el correcto para el trabajo que está realizando.Asegúresedequelassuperficiesplanasdelaarandela de refuerzo de disco estén colocadas correctamente contra las superficiesplanasdeleje.Eldiscoesmeriladordebecolocarseen laamoladoraconeltextohaciaarriba. INSTALACIÓN DE UN NUEVO DISCO (ILUSTR. 6 Y 7) Coloque el disco sobre el eje, colocándolo sobre la arandela de refuerzo de disco. Puede verse que la arandela de refuerzo tiene un labio saliente. El agujero del disco debe corresponder al diámetro del labio saliente, manteniendo el disco montado centralmente (Ilustr. 6) Vuelva colocar la tuerca de sujeción del disco (Ilustr. 6). Apriete con los dedos hasta que el disco esté sujeto.Localiceyaprieteelcierredelhusilloy,utilizandolanave detuercassuministrada,(Ilustr.7)aprietelaarandeladesujeción en sentido de las agujas del reloj hasta que el disco esté sujeto firmemente, pero no apriete excesivamente. Abra el cierre del husilloycoloquelaamoladorasobrelaespaldadelamisma.El asalateralpuedecolocarseencualquierladodelamáquinasegún sieloperarioesdiestroozurdo(Ilustr.8).Asegúresedequeelasa lateralestésujetaperosinapretarexcesivamente. Conecte laamoladora a un tomacorriente de red apropiado.Se aconseja utilizar un dispositivo de corriente residual. Si tiene algunaduda,consulteaunelectricistacalificado.
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES Por razones de seguridad, el trabajo con una amoladora debe realizarse siempreen un área detrabajo adecuada y asignada. Cuando se esmerila material se generan chispas que pueden encenderresiduosdelosalrededoresycausarunincendio.Antes deutilizarlaamoladoraleatodaslasinstruccionesdeseguridad. ARRANQUE/PARADA Y AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA EMPUÑADURA POSTERIOR (FOTO 9) Esteutensilio está provistode undispositivo deseguridad contra puestasenmarchaaccidentales.Paraponerenmarchaelutensilio: 9.1) Primeroapretarelpequeñobotóndecierre(sinsoltarlo). 9.2) Posteriormenteapretar este botóngrande paraencender la máquina. Hay que soltar el primer botón mientras se utilice la amoladora angular. Soltarelbotóngrandeparaapagarlamáquina. Esposiblegirarde90°hacialaizquierdaoladerechalaempuñadura posterior.Tirar haciaatrás el pulsadorde bloqueo (9.3)y girar la empuñadura en el sentido que se prefiera. Soltar el pulsador de bloqueocerciorándosedequehayaentradocompletamenteensu sede. Si la máquina hace un sonido extraño o vibra excesivamente, desactívela inmediatamente y desconéctela de la fuente de alimentación.Investiguelacausaoconsulteauncentrodeservicio paraqueleaconseje. LaIlustr.10muestraunaoperacióndeesmeriladotípica. NOTA: Laguardahasidoposicionadaparaquedesvíelaschispas, protegiendo al operario. Las operaciones de esmerilado deben realizarseconeldiscoenunángulodeentre30°y40°respectoala piezadetrabajo(Ilustr.11). Durante la utilización del aparato se aconseja comprobar periódicamentelaseguridaddelatuercadesujecióndeldisco,el asalateralylaguardadeldisco. Tenga presente que el esmerilador de metal puede causar dañinaspartículasdepolvoqueperjudicanelsistemarespiratorio yseaconsejaqueseobtengaunamáscaracontraelpolvodeun vendedordereputación. No sumerja NUNCA el disco esmerilador en ningún tipo de lubricante,incluyendoelagua.Laamoladoraesunacortadoraen seco.Sinosesiguenestasinstruccionesserecibiráunasacudida eléctricamortal. La guarda es ajustable para diferentes tipos de trabajo. La ilustracione10muestralaformaenquelaguardahasidoajustada para desviar las chispas, protegiendo los ojos de los operarios. Consultelasinstruccionesdeseguridadparaequipoprotectorextra. Mantenga siempre el cable de alimentación de la red detrás del materialqueseestáesmerilando. El nivel de intensidad de sonido para el operador puede exceder 85 dB(A).Eloperariodebellevarprotecciónapropiadaparalosoídos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión 230V-50Hz Capacidad del motor 2000W Velocidad sin carga 6500min
Tamañodedisco 230mmM14 NiveldePresiónAcústica LpA93dB(A) NiveldePotenciaAcústica LwA104dB(A) NiveldeVibración 4,19m/s
ManualFacil