Nutool JN750L - Scie

JN750L - Scie Nutool - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JN750L Nutool en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Nutool JN750L - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra de calar
Marca Nutool
Modelo JN750L
Tensión 230 V ~ 50 Hz
Potencia 750 W
Velocidad en vacío 0 - 3100 min⁻¹
Ángulos de corte 15°, 30°, 45°
Capacidad de corte máx. (madera) 80 mm
Peso 2,02 kg
Nivel de presión sonora (LpA) 91 dB(A)
Nivel de potencia sonora (LWA) 102 dB(A)
Vibración (madera) 5,84 m/s²
Vibración (chapa de acero dulce) 4,42 m/s²
Función pendular Sí, ajustable de 0 a 3
Guía láser Láser clase 2, 1,5 mW, 635-670 nm
Ajuste electrónico de velocidad Sí, moleteado
Sistema de aspiración de polvo Adaptador con conexión de bayoneta
Interruptor Encendido/Apagado con bloqueo continuo
Placa base Inclinable para cortes en ángulo
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - JN750L Nutool

¿Cómo cambiar la hoja de la sierra de calar JN750L?
Para cambiar la hoja, presione el bloqueo de la hoja situado en la parte superior de la herramienta. Deslice la hoja en la ranura de posicionamiento con los dientes hacia adelante, luego suelte el bloqueo para asegurarla. Asegúrese de que la hoja esté bien fijada antes de usar.
¿Cómo ajustar el movimiento pendular en el modelo NJ750L?
El ajuste del movimiento pendular se realiza mediante una palanca (referencia 9 en la figura). Mueva la palanca de la posición 0 (sin movimiento pendular) a 3 (movimiento pendular máximo). Cuanto mayor sea el movimiento pendular, más rápido será el corte, pero menos preciso.
¿Es peligrosa la guía láser para los ojos?
La guía láser es de clase 2 con una potencia máxima de 1,5 mW. No es peligrosa en condiciones normales, pero está prohibido mirar fijamente el haz. Evite dirigir el láser hacia los ojos de una persona o hacia una superficie reflectante.
¿Cómo usar el adaptador de aspiración de polvo?
Monte el adaptador colocando la junta tórica de goma en el diámetro pequeño del adaptador, luego insértelo en la toma de aspiración en la parte trasera de la herramienta. Empuje hasta el fondo y gire para engancharlo en las partes salientes de la conexión de bayoneta. Conecte luego un aspirador.
¿Puedo cortar metal con esta sierra de calar?
Sí, puede cortar metal. Se recomienda usar una hoja adecuada y un líquido refrigerante o de corte. Rocíe regularmente lubricante sobre la hoja o la pieza para reducir el desgaste. Nunca sumerja la sierra en agua.
¿Cómo ajustar el ángulo de corte?
Afloje los dos tornillos hexagonales debajo de la placa base con la llave suministrada. Levante ligeramente la placa base y deslícela hasta el ángulo deseado (15°, 30° o 45°) indicado en la escala graduada. Vuelva a apretar los tornillos.
¿Cuál es la velocidad de corte recomendada para diferentes materiales?
La velocidad se ajusta electrónicamente mediante el moleteado (referencia 10). Para madera, use una velocidad alta; para metal, una velocidad más baja. Adapte la velocidad según el material y el grosor para obtener un corte limpio.
¿Cómo mantener la sierra de calar?
Mantenga la sierra limpia y sin aceite ni grasa. Limpie regularmente las aberturas de ventilación del motor para evitar el sobrecalentamiento. Use un aspirador para el polvo. No use productos agresivos en las piezas de plástico.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use siempre gafas de seguridad, mascarilla antipolvo y protección auditiva. Trabaje sobre una superficie estable, fije la pieza con un tornillo de banco o abrazaderas. No use ropa holgada, ate el cabello largo. Desconecte la herramienta antes de cualquier mantenimiento.
¿Qué hacer si la sierra no arranca?
Verifique que el interruptor esté bien presionado y que el bloqueo continuo no esté activado por error. Asegúrese de que el enchufe funcione y que el cable no esté dañado. Si el problema persiste, contacte a un servicio de mantenimiento autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre JN750L Nutool

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JN750L - Nutool y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JN750L de la marca Nutool.

MANUAL DE USUARIO JN750L Nutool

Gracias por haber comprado este producto, que ha sido sometido a了我的o riguroso過程 de garantia de calidad. Se han tenido los mayores cuidados para asegurar que liegue a sus manos en perfectas conditiones. Sin embargo, en el caso poco probable de que se presente un problema, o siodemos ofrecerle该如何ayuda o asesoria, no dude en ponerse en contacto con myesto departamento de atencion al cliente. Para mayores informaciones del Departamento de atencion al cliente mas cercano, haga referencia a los numero de téléphone al final de este manual.

LA SEGURIDAD ANTETodo

Antes de intentar manejar esta herramienta mecánica, deben de tomarse siempre lasSIGUIENTES precauaciones de seguidad bássicas para reducir el riesgo de incendio, comoque electrico y lesiones personales. Es importante leer el manual de instrucciones para comprendir la aplicacion, las limitaciones y los peligos potenciales asociados con esta herramienta.

CERTIFICADO DE GARANTÍA

El fabricante garantiza laquina durante un plaza de 2 a lo contar de la hora de su compra. esta garantía no cubre las mqinas destinadas para el alquiler. Reemplazares como quialier pieza defectuosa debido a un fallo o defecto de fabricacion. La garantia no se extender, bajo ningun concepto, al reembolso o pago de daños, directos or indirectos. La garantia tampoco cubre lo seguido: accesios consumables, abuso, uso para fines profesionales y costes incurridos por el transporte y embalaje del equipo, que a todo momento seran a cuenta del cliente. Cualquier item enviado contra reembolso para su reparacion sera rehusado. Ademas, quaed entendido que si laquina fuere modificada de qualquier forma o usada con accesos no autorizados sin el consentimiento del fabricante, la garantia sera automatically considerada invalida. El fabricante declina como quialier responsabilidad con relation a la responsabilidad civil derivada del abuso de laquina o incumplimiento de las instrucciones de functiOnamento, ajuste y mantenimiento correspondentes. La asistencia bajo la garantia solamente sera admissible si la solicitud se dirija al service posventa apropiado, junto con el justificante de compra. Tan pronto como haya comprado el producto, recomendamos que lo compruebe para asegurar de que se enquirynte intacto, y que le les instrucciones de functiOnamento detenidamente ante de使用者.

DRECHOS ESTATUTARIOS

Esta garantía complementa y no afecta de forma alguna a sus derechos estatutarios.

INFORMACION PARA LOS USUARIOS

Según las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos electricos y electrónicos, asi como a la eliminación de los residuos.

El sibbolo del cubo de basura tachado presente en los aparatos o en sus envases indica que el producto
tendra que ser recogido de forma separada de los demas productos al final de su vida utl. Por lo tanto, el
username tendra queentargar los aparatos al final de su vida utl a los centros adecuados de recogida seleciva
de los residuos electronicos y electrotecnicos, o bien, llevarla al vendedor cuando se realice la adquisicion
de un nuevo aparato equivalente, a raison de uno por uno.Una adecuada recogida selectiva de los residuos para comenzar posteriormente con el reciclaje, el tratamiento y la eliminacion ambientalmente compatible
del aparato en desuso, contribuye a evaporar efectos negativos en el ambiente y en la salute y aplicada a la
reutilizacion y/o reciclado de los materiales que componente el aparato. La eliminacion ilegal del producto por
parte del username supone la aplicacion de las saniones administrativas previstas por la normativa vigente.

Nutool JN750L - INFORMACION PARA LOS USUARIOS - 1

DATOS ELECTRICOS

IMPORTANT

Este productoiene un enchufe eletrico sellado, compatible con la herramienta y con la alimentacion de corriente del pais del usuario, y cumple con los requisitos de las normas internaciones.

Este aparato se debe conectar a una tension de alimentacion igual a la que está indicada en la plaqueta.

Si el enchufe o el cable de alimentacion está danados, se deben reemplazar por un grupo completo identico al original. Seguir siempre las instrucciones correspondientes al propio pais por lo que se refiere a las conexiones a la alimentacion electrica de red. Si existen dudas, dirigirse siempre a un electricistariallicado.

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de acontecer estaquina es importante comprehend y seguir estas instructaciones con mucha atencion, para garantizar la calidad del operador y de las personas que lo rodean y para Obtener una vida prolongada y segura de laquina. Se debeledgepler comoutilar la herramienta eletrica, sus limites de empeo y los potencialepeligos que poder derivar. Conservar estas instructaciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Evitar los arranques involuntarios - Desconectar las herramentas electricas

Controlar siempre que las chavetas y las llaves de regulación estén extraidas de la herramienta electrica antes deponderla en marcha. Asegurarde que el interruptor este en la posicion APAGADO antes de conectar la herramienta electrica a la alimentacion de red.

Asegurar de que las herramrientas electricas esten de desconectadas de la alimentacion de red cuando utilizean, antes del mantenimiento, de la lubricacion la regulacion y cuando se reemplazan accesori cuchillas, puntas y fresas.

Inspeccionar las partes danadas

Antes de comenzar a utiliser la herramienta electrica, se deben controlar con atencion los+puntos que s asegurarde quefunicione correctamente y de que travaje de conformidad con su empleo específico. Controlar la correcta alineacion de las partes en movimiento, asegurarde que no estenatascadas,controlarque noHayacomponentes rotos yque la herramienta electrica estemontadacorrectamente. Comprobarqvulquierotrasituacionquepuede influrirfuncionamento dela herramienta electrica.

Una proteccion, orialquier other parte de la electrica que estedanada,debe ser reparado orreemplazadadirigendosea un centro de mantenimiento autorizzato, a menos que este manual de instrucciones contenga. otraindicacion.Cualquier interruptor que no funcortrectamentedeferaseremplazado en un cemantenimiento autorizzato.Noutilizar la herramientaelectrica si el interruptor deENCENDIDO/APAGADO no enciende yapaga la herramientaelectrica.

El polvo producido durante el trabajo con los materiales es nocivo para la salute. Se recomiendalearvaruna mascarilla apropiada contra el polvo.

Durante la realizacion de los trabajo, utilizing some medios de proteccion personal: gafas contra accidentos, mascarilla, proteccion auricular, calzado en accidentes y a prueba de resbalones.

Noveal ropas ojoyas que pendan y recoger el cabello largo, para evaporar que poderan quedar enganchados en los organos en movimiento Trabajar siempre sobre bases estables.

Bloquear siempre firmamente con una morsa la pieza que se debe trabajo. Mantener siempre limpia yordenada la zona de trabajo. Maniobrar la herramienta electrica utilizing siempre las dos manos. NoAbrir ni modificar de ningunaforma la herramienta electrica o sus accesorios.

No exponer las herramrientas electricas a la lluvia ni/utilizarlas en situaciones en las que poderan mojarse o humedecerse. Mantener la zona de trabajo bien iluminada.

No utilizar las herramrientas electricas en zonas donde exista un privilego de explosión o de incendio debido a la presencia de materiales combustibles, liquidos inflamables, barniz, gasolina, etc., gases y polvos inflamables de naturaleza explosiva.

Prestar atencion a los niños y a los animales domesticos Los niños y los animales domesticos debenmantenerse fuera de la zona de trabajo. Todas las ferramentas electricas se deben mantener fuera del alcance de los niños. Cuando no estan en uso, es preferible guardar las ferramentas electricas en un armario o en una habitacion sin humedad y cerrar con llave.

Utilizar la herramienta correcta.

Escoger la herramienta apropiada para el tipo de trabajo. No utilizar una herramienta eneworkos para los que no este diseñada.No forzar una herramientalittlea para hacer el trabajo de una herramienta para service pesoado. No utiliser las herramientos para finalidades que no estén previstas en su destino de uso.

No forzar la herramienta electrica

La herramipta eletrica haar un mejor trabajo,mas se seguro y aumentoar su rendimiento si se la utilizes a la velocidad para la que ha sido disnada.
do no se

Realizar siempre un mantenimiento esmerado de las herramrientas Mantener afliladas y limpias las herramrientas de corte, como

para lograr un mejor rendimiento y más seguro.Seguir las instrucciones de lubricación y de sustitución de los accesos.Mantener las empañaduras secas,limpias y exentes de aceite y de grasa.Asegurar de que las
quenrendijas de ventilacion se mantengan siempre limpias y
exentes de polvo.Las rendijas de ventilacion obstruidas
puede provocar recalentamento y arruinar el motor. Si se
debe employar estaquina para trabajo a una cierta alta,
utilizar un andamio con barandilla y resguardo para pies o una
plataforma torque, para garantizar una estabilidad adecuada. en el

PROTEGERSE CONTRA LAS DESCARGAS ELECTRICAS

Evitar el contacto del cuero con superficies connectadas a tierra o a mesa (por exemple, tuberías, radiadores, lavavajillas y neveras).

Cables de alimentacion

enNo der tirones ni jalar el cable de alimentacion para
desenchufarlo de la toma de alimentacion de red.No desplazar
nunca la herramienta electrica asiendola por el cable de
alimentacion.Mantener el cable de alimentacion alejado
de fuentes de calor, aceite, solventes y aristas cortantes.
Inspeccionar periodicamente el cable de alimentacion de
la herramienta y, si está dañado, hacerlo reemplazar en ur

sigerio de GMTenimiento autorizzato.

Examinar periodically los cables de prolongacion y coreanplazarlos si estan danados.

No utiliser cables ni bobinas de prolongación de dos conductores para las herramrientas electricas con un recorro de tierra. Utilizar siempre un cable o una bobina de prolongación de tres conductores con el cable de masa conectado a tierra. Desenrollar siempre Completely el cable de prolongación.

Para los cables de prolongación de hasta 15 metros, realizan conductores de una sección transversal de 1.5mm^2 . Para los cables de prolongación de más de 15 metros, pero de menos de 40 metros, realizar conductores de una sección transversal de 2.5mm^2 . Proteger el cable de prolongación de objetivos cortantes, del calor excessivo y de la exposión a la humedad o al agua.

Nutool JN750L - Cables de alimentacion - 1

jAVISO!

Esta herramenta eletrica cumple con las normas nacionales piruinternaciones y con los requisitos de seguidad. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalrialcualificado,utilizando piezas de repuesto originales.Si asi no fuera,podrianprovocarse graves peligos para el usuario.

2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Algunos productos de madera y de tipo madera, especiallyla MDF (Tabla de Pasta de adera de Densidad Media),puede producir polvo que pueda ser peligioso para su salute. Recomendamos el uso de una mascara facial homologada con filtros reemplaza usingestaquina,ademas del uso del disp la extracion de polvo.No ponga en func tionquina con la hoja en contacto con la pieza de trabajo.Si la Sierra Alternativa Vertical va equipada de un rodillo guia de la hoja regulable o de unaccion pendular,asegure su ajuste correcto.Si la Sierra Alternativa Vertical va equipada de un ajuste de velocidad

variable, selección la velocidad correcta para laarea. La velocidaduede cambiarse con el motor enfunacionamente. No cambie la velocidad durante el corte. Compruebe la pieza de trabajo para detectar si existen clavos sobresalientes, cazas de tornillos o cualquier elemento que pueda averiar la hoja.

Asegürese de que no existan obstrucciones bajo de la pieza de trabajo; es fácilURTar caballetes de aserrar o la parte superior de bancos.

Sujete laquina correctamente y adopte una estable. Asegürese de que el cable de la red no entree en contacto con laquina o quede atrapado enothers objetos, impidiendo la terminacion de la pasada de corte.

Use la hora correcta para la tarea y reemplacela en cuando quede desgastada. Esto facilitaré el corte y prolongará la vitautilde laquina.

Asegürese sempre de que la placá de base establishca un contacto firme con la pieza de trabajo antes de empezar aURTAR.

No fuerce la Sierra Alternativa Vertical; permita que la sierra efectue el trabajo. El forzar la Sierra Alternativa Vertical reducirá la vida fácil de la hora, eje presión indefinida sobre laquina. Permita que la Sierra Alternativa Vertical separe totalmente antes de retiringla de la pieza de trabajo.

No intenteURTARuna curva demasiadaapretada,ya que esteejercerauna presionindebida sobrela hoja,que podarpartirse.

3 COMPONENTES Y CONTROLES (ILUSTR.1)

1 Gatillo de activacion/desactivacion
2 Botón de funciona continuo
3 Mango
4 Placa de specifications
5 Placa base
6 Guarda de hoja
7 Guia de rodillo de hoja
8 Lave hexagonal
9 Ajuste de pendulo (NJ750L)
10 Interruptor de velocidad variable
11 Salida de extracción de polvo
12 Adaptador de extracción de polvo (NJ750L)
13 Escala de angulos
14 Unidad de Iase (NJ750L)

Estaquina está equipada con un "interruptor de
funcionamente continuo". Para activar laquina,
apriete el interruptor de activacion/desactivacion (ON/ OFF).Cuando laquina se pone en marcha, pulse "interruptor de funcionamento continuo" situado en el lateral de la empunadura y suele el gatillo de activacion/
les activacion. Ahora laquina funcararecontinuamente sin necessities demantenerapretadoelgatillodeactivacion/
mento.
desactivacion.Para parar laquina brevemente,apriete y suele el gatillo.Apriete laquina firmamente contra la pieza de trabajo y empujela lentamente hacia delante dejo que la hoja corte libremente.El aumento de la presion no producirao un corte mas rapiido.

Nutool JN750L - COMPONENTES Y CONTROLES (ILUSTR.1) - 1

Important!

Si la base de la sierra de vaivén no se susjetafirmamente contra la pieza de trabajo, la hoja se enganchar y romperá.

5 CONTROL DE VELOCIDADE ELECTRONICO (ILUSTR.3)

La velocidad del motor se controla electrònically girando la posilla actionada por el pulgar (Ilustr. 3). Girandola a - se reduce la velocidad, 0 es la velocidad más Girandola a + se aumento la velocidad del motor, 6 es la velocidad más<rapida.

Para poder el ángulo de corte a uno de los ángulos preestablecidos de 15^ 30^ o 45^ ,afloje los dos tornillos hexagonales (llustr. 4) situados bajo de laquina utilizinga la llave hexagonal suministrada e incline la base,utilizando un transporte para促成 el ángulo requisite 0^ - 45^ (llustr. 5).Finalmente,vuelva acretar los tornillos hexagonales.

7 ACCION DE PENDULO (ILUSTR. 6) (NJ750L)

La sierra en vaivén está equipada con un rodillo deccion de pendulo ajustable (llustr. 6). Este rodillo se mueve hacía extras y hacía delante para hacer que la sierra corte en un movimiento de pendulo. Al partir la palanca de losTheyeros 0-2, el grado de movimiento del pendulo aumento (llustr. 6).

8 BLADE FITTING

(NJ480 - ILUSTR. 7) (NJ750L - ILUSTR. 8)

Para colocar la cinta, afloje los dos tornillos hexagonales a工程技术 de la parte delantera de laquina. Deslizandola, colocque la cinta en la ranura de colocacion con los dientes hacía afuera y apriete los tornillos hexagonales con la llave hexagonal suministrada.

9 ADAPTADOR DE EXTRACCION DE POLVO (ILUSTR.9)

Esta sierra de vaivén está equipada con un adaptordo de extracción de polvo con montura de bayoneta (ilustr. 9). que pueda acoplarse a una aspiradora ounidad de extracción de polvo adecuada. Para colocar el adaptordo de extracción

de polvo, acople la junta tórica de goma en el diametro más(PC)queño de adaptordo de extracion de polvo y acopleo en la salida de polvo de la parte posterior de laquina. Introduzcalo firmamente y girelo para enganchar las orejetas de bayoneta.

Corte de metal

Cuando se corten metales se debe utiliser un aceite de enfiambre/corte apropiado. Simplemente eche un chorro de lubricante en la hoja o pieza de trabajo a intervalos regulares durante el corte para reducir el desgaste de la cinta.

AVISO!

Nosumerja la herramienta en agua ni permita que el refrigerante penetre en la caja. Este podria causar una sacudida eletrica mortal.

Corte en circulo

Cuando empiece un corte desde el centro de la pieza de trabajo,perfore un agujero de 12 mm de asegurar que haya suficiente espacio libre para la hoja.

Consejo

Cuando corte materiales con una cubierta de acabado decorativo o pulido, cubra o bien la base de la sierra de vaivén o la superficie del material que se está cortando con cinta adhesiva protectora o de otro tipo adecuado para evaporar arañazos.

Seguidad con el láser

La guía rectilínea del láser usada en este productoemploi un láser clase 2 con una potencia disponible maxima de 1,5mW y a una longitud de onda de entre 635 y 670nm. Estos típos de láser no presentan normalmente ningún peligro optico, excepte si se mira directamente al haz luminoso pueda causar cegueratemporal.

AVISOI

No mire directamente al haz laserico.

El láser debár ser utilizo y mantenido como se describe en este manual. No apunte intencionadamente el haz lasérico a ninguna persona e impida que sea dirigido directamente hacía los ojos o hacíarialquier objeto que no sea la pieza de trabajo.

Asegure siempre que el haz lasérico sea orientado directamente hacía la pieza de trabajo solamente cuando en la mesa de la sierraen inglete.

No dirija nunca el haz lasérico hacíaequalquier superficie brillanteeflectante;el hazlaséricopodrasyser contra-diñadoparacaciaelperador.No cambieellaserporundecualquierotro tipo.No trate de alterar ellaserexcepto cuando se realizanajustes.Lareparación dellaser solamentedeferarelizarseen uncentrodede serviceo autorizzato.

10 ESPECIFICACIONES TECNICAS

NJ480 NJ750L
Tensión 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz
Motor 480 W 750 W
Velocidad sinonga 0-3000 min-10-3100 min-1
Ángulos de corte15° - 30° - 45° 15° - 30° - 45°
Nivel de Presión AcústicaLpA 85.5 dB(A)LpA 91 dB(A)
Nivel de Potencia AcústicaLwA 96.5 dB(A)LwA 102 dB(A)
Nivel de VibraciónMadera: 7.411 m/s2Placa de acerco dulce: 7.698 m/s2Madera: 5.84 m/s2Placa de acerco dulce: 4.42 m/s2
Masa1,6 kg2,02 kg
Capacidad de corte maximal
Madeira60 mm80 mm

INTRODUÇÃO

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Nutool

Modelo : JN750L

Categoría : Scie