JN750L - Sega Nutool - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo JN750L Nutool in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Seghetto alternativo |
| Marca | Nutool |
| Modello | JN750L |
| Tensione | 230 V ~ 50 Hz |
| Potenza | 750 W |
| Velocità a vuoto | 0 - 3100 min⁻¹ |
| Angoli di taglio | 15°, 30°, 45° |
| Capacità di taglio max (legno) | 80 mm |
| Peso | 2,02 kg |
| Livello di pressione sonora (LpA) | 91 dB(A) |
| Livello di potenza sonora (LWA) | 102 dB(A) |
| Vibrazione (legno) | 5,84 m/s² |
| Vibrazione (lamiera d'acciaio dolce) | 4,42 m/s² |
| Funzione pendolare | Sì, regolabile da 0 a 3 |
| Guida laser | Laser classe 2, 1,5 mW, 635-670 nm |
| Regolazione elettronica della velocità | Sì, zigrinato |
| Sistema di aspirazione della polvere | Adattatore con attacco a baionetta |
| Interruttore | On/Off con blocco continuo |
| Piastra di base | Inclinabile per tagli angolari |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - JN750L Nutool
Domande degli utenti su JN750L Nutool
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale JN750L - Nutool e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. JN750L del marchio Nutool.
MANUALE UTENTE JN750L Nutool
IT Leggere attendamente il manuale d'istruzioni prima dell'uso
GB Before use, read the handbook carefully
FR Lire attentivement le manuel d'utilisation avant l'emploi
DE Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen
ES Leer atentamente el manual de instrucciones antes de usar el equipo
PT Ler com atenção o manual de instruções antes do uso
SE Läs bruksanvisningen noggrant fore användning
FI Lue kayttoopas huolellisesti ennen kayttoa
GR Aiaaote TPOOeKTIKA TO EYXeiipio oyniwv Tpv aTn xphon
PL Przed uzyciem nalezy dokladnie zapoznac sie z instrukcjami obstugi
HR Prijeputotrebe paizljivo prociitajte upute za upotrebo
SI Pred uporabo, pazljivo preberite navodila za uporabo
RS Pre upotrebe pazljivo procitajte prischnik s uputstvima

IT Pericolo, usare prudenza
GB Danger, take care
FR Danger,utiliser avec prudence
DE Vorsicht, Gefahr
ES Peligro, actu con precaction
PT Perigo, somar cuidado
SE Fara - var forsiktig!
FI Vaara, noudata varovaisuutta
GR Kivduovos, xnpoioToinote to ppooxn
PL Ostrożnie, niebeźpiecz)—stwo
HR Pažnja, opasnost
SI Pozor, nevarnost
RS Opasnost, budite na oprezu

IT Attenzione corrente elettrica
GB Dangerous voltage
FR Attention courant électriche
DE Achtung, elektrische Spannung
ES Atencion, corriente electrica
PT Atença correrente electrica
S Varning - elektricitet
FI Huom. vaarallinen jannite
GR Ppooyn nAekptipko peu
PL Uwaga, niebepeziechnstwo poraZenia pradem elektrycznym
HR Paznja, elektricni napon
SI Pozor, elektricna napetost
RS Pažnja elektrčna struja

IT Protezione obbligatoria dell'udito, della vista e delle vie respiratoriie
GB Hearing, sight and respiratory protection must be worn
FR Protection obligatoire des oreilles, des yeux et des voies respiratoires
DE Gehorschutz, Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben
ES Proteccion obligatoria de los oidos, de la vista y de las vias respiratorias
PT Proteção obligatória do ouvido, da vista e das vias respiratorias
SE Horselskydd, skyddsglasogon och andningsmask obligatoriskt
FI Käytettäva kuulosuojaimia, suojalaseja ja hengityksensuojaimia
GR YToxpeWtIKo TPOaTeutIKo aKoH, opaans KAI TOU AVATVEuTIKO uOHTmuos
PL Obowiazkowo zabezmieczyc sluch, wzrok i drogi oddechowe
HR Obavezna zastita ociju,disnih puteva i sluha
SI Obvezna zašita oči, dihal in sluha
RS Obavezna zaistita sluha, vida i disnih puteva

IT I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provedere al riciclo laddove esistono impianti adeguati. Consultare l'ente locale o il rivenditore per consigili su racolta e smaltimento.
GB Waste electrical and electronic equipment (WEEE), should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
FR Les déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE) ne peuvent être traités comme les ordures menagères normales. Pourvoir au recyclage dans les déchetteries appropriées. Consulter les collectivités locales ou le revendeur pour tous consels sur la collecte et l'élimination.
DE Die Kennzeichnung auf dem Produkt gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, diesen Produkt muss in zugelassenen Anlagen umweitgerecht recycliert werden.itte erkundigen Siie sich bei der ortlichen
ES Los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE) no puedes triturarse como residuos domesticos normales. Proceda a reciclarlos siempre que existan instalaciones adequadas. Consulte a las autoridades locales o al minorista si necesita información sobre la recogida y reciclaje.
PT Resíduos de aparehagensétricas e eletrónicas (RAEE) não podem ser tratados da mesma forma que o lixo normal de casa. Providecer a reciclagem do lixo caso existam equipamentos adequados para tal fim. Consultar o orgão local ou revendedor para obter orientações sobre a coleta e eliminação do lixo.
SE Elektriskt och Elektroniskt avfall (WEEE) skulle inte hanteras som vanligt hushallsavfall. Var vänlig och atervinna vid lampiga atervinningscentraler. Fraga till de lokala Myndigheterma aller till er aterforsäjare om atervinningsrad.
Fi Sähkö- ja elektronikkaromua ei saa havittä tavallisten kotitalousjatteiden mukana, vaan se on toimitettava sille tarkoitettuhiin kerayspisteisilin kerratystä varten. Lisatietojaaat paikallsilta viranomaisilta tai jalleenmyyjälta.
Behörde oder beim Vertragshändler über Müllsammlung und -entsorgung.
GR Ta aTobanta eBwnuAekptikou kai nAektpovikou Eotlliaou (Obyla WEEE) 2v mTupovu va diaeipiotuv wcoiva okiakataoBnTa IpoayeTe OTNV avakkwnou Touc kei OTou utapxouv katanaes EYkataataeic. SuaouAEuteTE TOVtioK opeaE yetattwny iay TnpopopoeC oxetika e TuykeTvponkai Tnv atoupOn.
PL Zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny (WEEE) nie maye byc zaradzany jak wykle odpady domowe. Przystapic do recyrkulacji oppadow w mistrzech, gdzie istnejie odpowiednie warunki. Skonsultowace z zo kalarnymi wladzami lub sprzedawca w celu uzyskania informaci dotycznych gromadzenia i likwidaczji oppadow.
HR Oznaka na proizvodu upozorava da se proizvod nakon isteka zivotnog vijeka ne smije uklanjati zajevod no uobičajenim opadom iz domacinstva. Oav je proizvod se mora reciklariu prumperenim pogonima prihvatljiv za okolisi. Informirajte se kod Vaseg komunalng poduceca ili ovlastenenog zastupnika o sakuplanju i uklanjanju opada.
SI Oznacba na proizvodu navaja, da ga po njegovi ziviljen smete odvreci med gospodinjske odpadke, omenjen izdelek potrebno reciklari otoklu prijazno v atestiranih napravah. Prosimo, da se pri lokalirih upravnih organih ali pri pooblašenih trgo pozanimate glede zbiranja in shranjevanja odpadkov.
RS Oznaka na proizvod upozorava da se proizvod nakon isteka zivotnog doba ne sme ukanjati zajevod sa obicim opacima iz domacinstva. Ovaj proizvod se mora reciklariu ut odgovarajučim pogonima na nacin prihvatljiv za okolinu. Informirajte se kod Vašeg komunalog podužća ili ovlastenog zastupnika o skupljanju i sklanjanju olpadka.

IT NON avvicinarsi alle machine con abiti svolazzanti
GB Do NOT approach the machine with loose clothing
FR NE PAS s'approcher des machines si vous portez des vêtements flottants
DE NICTM mit losen Kleidungsstücken in die Nae der Maschine kommt
ES NO acercarse a las maquinas con ropas sueltas
PT NAO se aproximar das maquinas com vestuarios esvoacantes
SE Hantera INTE maskinen med lost hangande klader
FI ALA lahesty konetta valjassvaatetukssessa
GR MHN nanae ta unxavnmuatae apoia pouxa
PL NIE zblzać sie do maszyn w powiewajȩce odziezy
HR NE preblizavaje ste stroju sa opustenim odjelom
SI NE priblizujte se stroju z ohlapnimi deli obleke
RS NE priblizavajte se masinama sa leprsavom odecom

IT NON toccare la lama in movimento
GB Do NOT touch the moving blade
FR NE PAS toucher la lame en mouvement
DE Das laufende Messer NICT berühren
ES NO tocar la hoja en movimiento
PT NAO tocar a lamina em movimento
SE Ror INTE klingan när den ar i roelse
FI ALA koske liikkuvaa teraa
GR MHN ayyiciTe Tny KIOUpeyn Apa
PL NIE dotykaoc ostrza w ruchu
HR Okretajuči noževi NE dirajte
SI Vrteci nozi NE dotikajte se
RB NE dodirivati list u kretanju

IT Pericolo radiazioni Laser - NON esporre gli occhi alla luce diretta del LASER
GB Danger Laser beam - Do NOT look directly at the LASER light
FR Danger radiations Laser - NE PAS exposer les yeux directe du LASER
DE Gefahr durch Laserstrahlen - Die Augen NICHT dem Laserstrahl aussetzen
ES Peligro de radiaciones laser - NO exponer los ojos a la luz directa del LASER
PT Perigo radiacoes Laser - NAO expor os olhos à luz directa do LASER
SE Risk lasersträle - se INTE direkt pa lasersträlen
FI Vaara, lasersäde - ALA katso suoraan laservaloon
GR Kivduvoacaktivwv Laser-MHN apnveTa maia oac ekteogeva otic aktivec LASER
PL Uwaga, niebezpieczefstwo promieniowania laserowego - NIE narazac oczu na dzialanie bezposrediego swiatla LASERU
HR Opasnost laserskog isijavanja - NE usmjeravajte pogleda laserski raj
SI Nearnost laserskega sevanje - NE usmerajte pogleda naravnost v laserski zarek
RS Opasnost od laserskog zračenja - NE izlagati oči direktnom svetlu LASERA

IT Pericolo proiezione di schegge
KGB dngeneplinter casting
ER Danger de projection de copeaux
DE Gefahr durch fliegende Spane
PES Peligro de proyeccion de chispas
PT Perigo de projetao de fragmentos
SE Risk for flisor
FI Varo sinkoutuvia esineita
GR KivouoKektoEeuOg OpaouaTuW
PL Ostrzeżenie przyd niebeźpieczędwem odprysków
HR Opasnost od lijetenja trijeski
SI Pozor- leteci ostruzkil
RS Opasnost od letenja iverica

IT NON rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza a macchina in moto
GB Do NOT remove safety guards and devices with the machine operating
FR NE PAS retiret les protections et les dispositifs de sécurité lorsque la machine est en marche
DE Die Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen NICT entfern, solange die Maschine lauft
ES NO remove las protecciones y dispositivos de seguridad cuando laquina está en Movimiento.
PT Nao retire as protecções ou dispositivos de segança com a boaina a trabalho.
SE Avlagsna INTE skyden och sakerhetsanordningarna nr maskinen ar i drift
FI ALa poista suojia tai turvalaitteita, kun laite on toiminnassa
GR MHN apaapeite Ta Tpoatauteukk Kaia Tc diataeic aoaaleiaoc otav n unxavn KIVEi
PL NIE usuwac oslon urzadzen zabepeziczajych podczas pracym maszyny
HR NE sklanjaje sigurnostne zašćite dok je stroj uPokretu
SI NE odstranjjte varnostne zašite dokler stroj obratuje
RS NE uklanjati stitnike i bezbednosne uredaje sa masine u kretanju

IT NON pulire, lubrificare, riparare organi in moto
GB Do NOT clean, lubricate or repair while the machine is running
FR NE PAS nettoyer, lubrifier, reparer les organes en mouvement
DE In Bewegung befindliche Maschinenteile nicht reinigen, schmieren, reparieren
ES NO lavar, lubricar, o reparar@mianras la maquina este operando.
PT Nao limpe, lubrifique ou repare a maquina quando esta estiver a travaHAR.
SE Rengor, smorj ellre reparera INTE delar i roelse
FI ALAPuhdista, voitele, korjaa likkuvia osia
GR MHN Kαθαριε, Μλιανε, ΕΤΙΝΑΚΕΥΑζε, ΕΚΙνΟύμενα ὁργανα
PL NIE czysci, nie smarowac, ani nie naprawiac czosci w ruch
HR Izmedu rada stroja NIJE dozvoljeno ciscenje, podmazivanje i popravljanje
laMedutieanvamjstroja NIDovoljeno ciencje, mazanje in popravlanje
RS NE cistiti, podmazivati, popravljati delove masine u kretanju
direkten









INTRODUZIONE
Vi ringraziamo di averere acquistato quello prodotto, che è stato sottoposto alle nostre complesse procedure di assicurazione della qualità. Abbiamo cercato con la massima cura di fare in modo cheesso vi raggiunga in perfette condizioni. Tuttavia, nella rara eventualità che incontriate un problema, o se possiamo assistervi in qualsiasi modo, non esitate a rivolgervi al nostro reparto di assistenza ai clienti. Per i dettagli del centro a voi più vicino fate riferimento ai numero riportati sul retro del presente manuale.
LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
Prima di accingervi ad utilizzare quello utensile elettrico, adottate sempre le seguenti fondamentali misure di sicurezza, per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni personali. è importante leggere il manuale di istruzioni per capire l'applicazione, i limiti e rischi potenziali associati a quello utensile.
CERTIFICATO DI GARANZIA
La ditta produttrice garantisce la macchina per 2 anni a partire alla data d'acquisto. Questa garanzia non copre le macchine destinate al noleggio. Ci impegniamo a sostituire eventuali parti che risultino imperfette per guasti o difetti di fabbricazione. In nessun caso la garanzia comprende il rimborso o il pagamento di danni, diretti o indiretti. Sono inoltre escludi da la garanzia: accessori di consumo, uso improprio, uso per scopi professionali eosti sostenuti per il trasporto e l'imballaggio dell'apparecchiatura, che saranno sempre a carico del cliente. Eventuali articioli inviati per riparazioni con trasporto a carico del ricevente non saranno accettati. Si intende inoltre che qualora la macchina venisse in qualsiasi modo modificata o utilizzata con accessori non approvati alla ditta produttrice, la garanzia ne verrà automaticamente invalidata. La ditta produttrice declina ogni responsabilità civile derivante dall'uso improprio della macchina o alla mancata osservanza delle istruzioni pertinenti il funzionamento, le impostazioni e la manutenzione. L'assistenza sotto garanzia è amissibile solo se la richiesta viene presentata al servizio post-vendita autorizzato ed è accompaniesata alla prova d'acquisto. Si raccomanda subito dopo l'acquisto del prodotto di controllare che sua integro e di leggere attendamente le istruzioni d'uso prima di utilizzato.
DIRITTI LEGALI
Questa garanzia non è a discapito di eventuale diritti statutari.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/ CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il symbolo del cassetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotti alla fine della propria vita utile delve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovra, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vitaagli idonei centri di raccolta differenziate dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatible contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiegeto e/o ricicchio dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste alla normativa vigente.
DATI ELETTRICI
IMPORTANT
Questo prodotto è munito di una spina elettrica sigillata compatible con l'utensile e l'alimentazione di corrente del vosto paese, e soddisfa i requisiti delle norme internazionali.
Questo apparecchio deve essere collegato ad una tensione di alimentazione ugule a quella indicata sulla targhetta. Se la spina o il cavo di alimentazione risultano danneggiati, devono essere sostituiti con un gruppo completo identico a quello originale.
Seguire sempre le disposizioni attinenti al vostro paese in materia di collegamenti all'alimentazione elettrica di rete. In caso di dubbio, rivolgersi永远不会 ad un elettricista qualificato.

1 ISTRUZIONI ANTINFORTUNISTICHE GENERALI
Prima di accingersi ad azionare questa macchina, è importante leggere, capire e seguire queste istruzioni con molta attenzione, per garantire la sicurezza dell'operatore e dei circostanti, come pure per garantire una lunga e sicura vita della macchina. Imparare come usare l'ettROUTensile, le sue limitazioni d'utilizzo e i rischi potenziali che ne possono derivare. Conservare queste istruzioni in unippo sicuro per la consultagione futura.
Evitare le partenze involutarie - Scollegare gli elettroutensili Controllare sempre che le chiavette e le chiavi di regolazione siano rimosse dall'elettroutensile prima di avviarlo.
Accertarsi che l'interruttore sia nella posizione di SPENTO prima di collegare l'elettrottensile all'alimentazione di rete. Accertarsi che gli elettrottensili siano scollegati dall'alimentazione di rete quando non vengono utilizzati, prima della manutenzione, lubrificazione o regolazione e quando si sostituiscono accessori quali lame, punte e frese.
Ispezionare le parti danneggiate
Prima di utilizzare ulteriamente l'electroutensile, quello deve essere controllato con attenzione per accertarsi che funzioni correttamente e operi conformmente al suo uso specifico.
Controllare l'allineamento corretto delle parti in movimento, accertarsi che non siano inceppate, controllare che non ci siano componenti rotti e che l'eletttroutensile sia montato correttamente. Verificare qualsiasi alla condizione che possa influire sul funzionamento dell'eletttroutensile.
Una protezione, o qualsiasi另一 parte dell'elettroutensile che sia danneggiata, deve essere riparata o sostituita da un centro di manutenzione autorizzato, a meno di individazione differente containuta in quello manuale d'istruzioni.
Qualsiasi interruptatore che non funzione correttamente deve essere sostituito da un centro di manutenzione autorizzato. Non utilizzare l'electroutensile se l'interruttore di ACCESO/ SPENTO non accende e spegne l'electroutensile.
La polvere prodotta durante la lavorazione dei materiali è nociva per la salute.
Si raccomanda di indossare una adatta mascherina antipolvere. Durante l'esecuzione dei lavori utilizzare sempre i mezzi protettivi personali: occhiali antinfortunisticci, quanti, mascherina, protezione auricolare, scarpe antinfortunistiche e antiscivolo.
Non indossare indumenti o gioelleria svolazzanti e raccogliere i capelli lunghi in modo da evitare che possano restare impigliati in organi in movimento.
Lavorare sempre su basi stabili. Bloccare sempre saldamente con una morsa il pezzo da lavorare.
Mantenere sempre pulita ed in ordine la zona di lavoro.
Manovrare l'eletttroutensile utilizzando entrambé le mani.
Non aprire o modificare in alcun modo l'eletttroutensile o i loro accessori.
Non esporre gli elettroutensili alla pioggia, o utilizzarli in situazioni dove possano bagnarsi o inumidirsi.
Mantenere l'area di lavoro bene illuminata.
Non utilizzare gli elettroutensili nelle zone dove esista un pericolo di esplosione o d'incendio dovuto a materiali combustibili, a liquidi inflammabili, vernice, pittura, benzina, ecc. gas e polveri inflammabili di natura esplosiva.
Fare attenuationai bambini eagli animali domestici
I bambini e gli animali domestici devono essere tenuti fuori dall'area di lavoro.
Tutti gli elettroutensili devono essere tenuti fuori alla.
portata dei bambini. Quando non sono in uso, è preferibile riporre gli elettroutensili in un armadio o in una stanza asciutti e chiusi a chiave.
Utilizzare l'utensile corretto
Scegliere l'utensile appropriato per il tipo di lavoro.
Non utilizzato un utensile per un lavoro per il quale non è stato progettato.
Non forzare un utensile piccolo a fare il lavoro di un utensile per servizio pesante. Non utilizzare gli utensili per scopi a cui non erano stati destinati.
Non forzare I'electroutensile
L'elettroutensile farà un lavoro miglioré, più sicuro e darà un servizio miglioré se verrà utilizzato alla velocità per cui è stato progettato.
Eseguire sempre un'accurata manutenzione degli utensili Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio upone ottenerne le prestazioni miglior i più sicure.
Seguire le istruzioni di lubrificazione e sostituzione degli accessori. Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
Accertarsi che le fissure di ventilazione siano sempre mantenute pulite e privile di polvere. Le fissure di ventilazione bloccate sono causare il surriscaldamento e il danneggiamento del motore. Se esta macchina deve essere utilizzata quando si lavora ad una certa altezza.
deve essere utilizzato un ponteggio dotato di ringhiera e battipiede o una piattaforma a torre, in modo tale da garantire una adeguata stabilità.
PROTEGGERSI DALLE SCOSSE ELETTRICHE
Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra o a massa (per esempio tubazioni, radiatori, lavastoviglie e frigoriferi).
Cavi di alimentazione
Non strattonare o tirare il cavo di alimentazione per scollegarlo alla presa di alimentazione di rete.
Non trasportare mai l'eeltroutensile afferrandone il cavo di alimentazione. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, solventi e spigoli vivi.
Ispezionare periodicamente il cavo di alimentazione
dell'utensile e, se danneggiato, farlo sostuire da un servizio di manutenzione autorizzato. Esaminare periodicamente i cavi di prolunga e sostituri li se danneggiati.
NON utilizzare cavi o bobine di prolunga a due conduttori per gli elettroutensili con un percorso di terra. Utilizzato sempre un cavo o bobina di prolunga a tre conduttori con il filo di terra collegato a terra. Srotolare sempre completeness l'eventuale cavo di prolunga.
Per i cavi di prolunga fino a 15 metri utilizzato conduttori di sezione trasversale di 1,5mm^2
Per i cavi di prolunga più lunghi di 15 metri, ma meno di 40 metri, utilizzare conduttori di sezione trasversale di 2,5mm^2 . Proteggere il cavo di prolunga da oggetti affiliati, calore eccessivo e dall'esposizione all'umidità o all'acqua.
Important!
Questo eletttroutensile soddisfa le normative nazionali e internazionali e i requisiti di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite unicamente da personale qualificato, utilizzando pezzi di ricambio originali. Se questo non viene fatto ne può derivare un grave pericolo per l'utente.
2 ISTRUZIONI SPECIFICHE PER LA SICUREZZA
Mantenere sempre il seghetto alternative pulito e privo di olio e grasso. Non utilizzato prodotti aggressivi per pulire le parti in plastica dell'utensile.
Mantenere sempre i fori di ventilazione del motore privi di sporcizia, di polvere o di altre ostruzioni.
Usare solo le lame raccomandate. Non provare mai ad adattare e utilizzato la macchina per uno scopo a cui non era destinata.
Utilizzare sempre un aspirapolvere collegato alla presa di estrazione della polvere.
Le ravole di MDF esalano polvere pericolosa che non deve essere aspirata.
Indossare sempre una maschera antipolvere e una protezione per gli occhi approbate.
L'acqua non deve mai entrare a contatto con la macchina o con il cavo elettrico di alimentazione.
Non impiegare il seghetto alternatively per tagliare a umido, per esempio immershengendo la lama nell'acqua. L'operaatore subira una scossa elettrica mortale.
Quando si utilizes una prolunga, srotolarla Completely (il diametro minimo del cavo di prolunga dev'essere di 1mm^2
In caso di dubbio consultare un elettricista qualificato. Fissare il pezzo da lavorare su di un bancale adatto, che permetta di azionare l'utensile elettrico con entrambé le mani. Non tagliare il pezzo da lavorare nel caso che le sue dimensioni superino la capacité del seghetto.
Prima di accingersi al taglio, controllare che il pezzo da lavorare abbia uno spazio adatto sottostante, per impedire che il seghetto tocchi il pavimento, il ravolo ecc.
Non toccare mai la lama in movimento con la mano.
Controllare la posizione di eventuali cavi della corrente prima di tagliare i muri o i pannelli del muro.
Non togliere il seghetto dal pezzo da lavorare fino a quando la lama non si sia completenesse arrestata.
Non toccare la lama del seghetto subito après l'azionamento,\ sarà molto calda.
Tenere il cavo del seghetto alternatively lontano alla lama. Se possibile bloccarlo prima di iniziare il taglio.
Non mettere le mani sotto il pezzo da lavorare.
3 COMPONENTI E COMANDI (FIG. 1)
1 Interruftore On/Off
2 Pulsante per funzionamento continuo
3 Impugnatura
4 Targhetta dati
5 Base d'appoggio
6 Paralama
7 Guidalama a rulli
8 Chiave a brugola
9 Regolazione movimento pendolare (NJ750L)
10 Regolatore di velocità
11 Presa aspirazione polvere
12 Adattatore per aspirazione polvere (NJ750L)
13 Scala graduata
14 Unità laser (NJ750L)
4 FUNZIONAMENTO
Questo utensile è munito di un "interruptore per funzionamento continuo". Per avviare l'apparecchio premere il grilletto On/Off. Quando è avviato, premere l'interruttore per funzionamento continuo situato di fianco all'impugnatura e mollare il grilletto. A questo punto il seghetto funziona in continuo senza dover tenere premuto il grilletto.
Per fermarlo premere brevamente il grilletto e poi mollarlo. Premere con decisione il seghetto sul pezzo in lavorazione e spingerlo lentamente in avanti lasciando che la lama esegua liberamente il taglio. Aumentando la pressione non si aumenta la velocità di taglio.

Attenzione!
Se la base del seghetto noniene tenuta saldamente contro il pezzo in lavorazione, la lama s'inceppa e si spezza.
5 REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITA
La velocità del motore viene regolata elettronically, ruotando la rotella zigrinata (Fig. 3).
6 TAGLIO ANGOLARE
Per impostare l'angolo di taglio su uno dei valori prefissati, ecisione 15^ 30^ o 45^ , allentare le due viti esagonali (Foto 4) che si trovano nella parte inferiore dell'utensile aiutandi con l'apposita chiave fornita in dotazione.
Sollevare leggermente la base d'appoggio sino a quandocouldesessere spostata su uno degli angoli prefissati indicatisulla scalpgraduata (Foto 5).
Infine stringere di nuovo le viti esagonali.
Il seghetto alternative è munito di un rullo regolabile ad azione pendolare. Questo rullo si sposta in avanti e indietro in modo tale che la lama tagli con un movimento pendolare. Man mano che la leva di regolazione viene spostata dal numero 0 al numero 3, aumento il grado di movimento pendolare (Foto 6).
8 MONTAGGIO DELLALAMA
(NJ480)
Per montare la lama, allentare le due viti a brugola (Foto 7) atraverso la protezione sulla parte anteriore del seghetto.
Fare scivolare la lama nella scanalatura di posizionamento con i denti rivolti in avanti, e stringere le viti a brugola con l'apposita chiave fornita in dotazione.
(NJ750L)
Premere il blocco della lama (Fig. 8); Fare scivolare la lama nella scanalatura di posizionamento con i denti rivolti in avanti, rilasciare il blocco della lama.
9 ADATTATORE PER ASPIRAZIONE POLVERE
Questo seghetto alternatively è munito di un adattatore per l'aspirazione della polvere con un attacco a baionetta (fig. 9) che può essere collegato ad un aspirapolvere o ad un dispositivo di estrazione idoneo. Per montare l'adattatore, infrilare l'O-ring di gomma sul lato dell'adattatore di diametro più piccolo e sistamarlo sulla presa di aspirazione sul retro dell'utensile. Spingere a fondo e ruotarlo perché s'innesti sulle sporenze dell'attacco a baionetta.
Taglio di metalli
Quando si tagliano metalli, si deve usare un olio di raffreddamento o da taglio adatto. A intervalli regolari durante il taglio spruzzare il lubricamente sulla lama o sul pezzo da lavorare per ridurre il consumo della lama.

Attenzione!
Non immergere il seghetto in acqua né lasciar entrare refrigerante nell'involucro, perché si potrebbe subire una scossa elettrica letale.
Taglio circolare
Quando si comincía a tagliare dal centro del pezzo in lavorazione, praticare un foro di 12mm di diametro per garantire di avere spazio sufficiente per la lama.
Suggerimento
Quando si tagliano materiali con una finitura decorativa o lucida, coprre la base d'appoggio del seghetto oppure la superficie del materiale da tagliare con un nastro adesivo di protezione o di altri genere per evitare graffiature.
Sicurezza laser
La linea guida laser usata su quello prodotto utilizza un laser di classe 2 con un'uscita di potenza massima di 1,5mW a una lunghezza d'onda fra 635 e 670 nm.
Normalmente i laser di quello tipo non rappresentano un pericolo per gli occhi,anche se fissando direttamente il fascio del laser potrebbe accecare temporaneamente l'addetto.

ATTENZIONE!
Non fissare direttamente il fascio del laser.
Il laser dovrè essere usato e mantenuto come spiegato in quello manuale.
Non pumentare mai intenzionalmente il fascio laser verso una persona e prevenire il contatto con gli occhi o con oggetti diversi dal pezzo in lavorazione.
Controllare sempre di dirigere il fascio del laser solo sul pezzo in lavorazione, dopo averlo collocato sul tavolo della sega circolare. Non puntare mai il fascio laser contro una superficie brillante e riflettente, altrimenti potrebber rimbalzare verso l'addetto.
Non scambiare questa unità laser con laser di diverso tipo. Non manomettere in alcun modo l'unità laser; regolarla secondo necessità.
Delle riparazioni del laser dovr'a occuparsi esclusivamente un centro di assistenza autorizzato.
| NJ480 NJ750L | ||
| Tensione 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz | ||
| Potenza 480 W 750 W | ||
| Velocità in assenza di carico 0-300 min -1 | 0-3100 min-1 | |
| Angoli di taglio | 15° - 30° - 45° 15° - 30° - 45° | |
| Livello di pressione sonora LpA 85 | 5 dB(A) LpA 91 dB(A) | |
| Livello di potenza sonora LWA 96.5 | dB(A) LWA 102 dB(A) | |
| Livello di vibrazione (per il taglio di) | Legno: 7.411 m/s2Foglio acciaio dolce: 7.698 m/s2 | Legno: 5.84 m/s2Foglio acciaio dolce: 4.42 m/s2 |
| Peso | 1,6 kg | 2,02 kg |
| Capacità massima di taglio | ||
| Legno | 60 mm | 80 mm |
INTRODUCTION
Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Declaration de conformità CE - EG Konformitäserklarung
Declaracion de conformidad CE - Declaracion de conformidade CE - Verklaring van overeenstemming EEG - CE-Overensstommelseserklaering
Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Declaration de conformità CE - EG Konformitäserklarung
Declaracion de conformidad CE - Declaracion de conformidade CE - Verklaring van overeenstemming EEG - CE-Overensstommelseserklaering
Forsakran om CE-overensstammelse - CE Vaatimustenmukaisuvsakuutus - ooumuopowcn CE-Oswiadcenie o zgodnosci KE-Izjava o sukladnosti
direktivama EZ - Izjava o skladnosti ES - EK Megfelelesi nyilatkozat - ES Prohlasei o shode - Prehlasei ES o zhode - Декларцяо COOTBETCTBIM HOPMAM
EO - EF-overensstemmelseserklaering - AT uygünuk beyani - Declaratie de conformitate CE -Декларая за съотBetCTBne no CTanaprt ha EO
Izjava o sukladnosti propisima EZ - Deklaracija del EB reikalavimu vykdymu - Vestavusdekaratsion EK - Pazinojums par atbilstibu EK prasibam
NOI DICHARIAMO CHE LA COSTRUZIONE DEL SEGUUENTE PRODOTTO - WE DECLARE THAT THE FOLLOWING PRODUCT - LA SOCIÉTÉ DECLARE QUE
LA CONSTRUCTION DU PRODUIT SUIVANT - WIR ERKLAREN HIERMIT. DASS DIE KONSTRUKTION DES NACHFOLGEND AUFGEFUHRTEM PRODUKTES
NOSOTROS DECLARAMOS QUE LA CONSTRUccion DEL SIGUIENTE PRODUCTO - Nós DECLARAMOS QUE A CONTRUÇÃO DO PRODUCTO SEGUIENTE
WIJ VERKLAREN DAT DE CONSTRUCTIE VAN ONDERSTAAND PRODUCT - VI ERKLÅER, AT KONSTRUKTIONEN AF NEDENSTÄENDE PRODUKT
VI FÖRSAKRAR ATT KONSTRUktionEN HOS FÖLJANDE PRODUKT - VAKUUTAMME, ETTÄ SEURAAVA TUOTE ON VALMISTETTU
EMEJ AHANOYME OTIH KATAKEYH TOY NAPAKATO PPOIONTO - OSWIADCZAMY. ZE BUDOWANASTEPUJACEGO WYROBU
MI POTVRDUJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUIRAN - IZJAVLJAMO, DA JE V NADALJEVANJU NAVEDEN PROIZVOD
KIJELENTJUK, HOGY AZ ALABBI TERMEK SzerKEZETE - PROHLASUJEME, ZE VYROBA TOHOTO VYROBKU - PREHLASUJEME, ZE VYROBA TOHOTO VYROBKU
3AEBLREM, YTO KOHCTPYKUNI IN3DEJINRA - VI EERKLERER AT KONSTRUKSJONEN AV DET FOLGENDE PRODUKTET - ASAIGIDA BELIRTILEN URUN IMALININ
SE DECLARÀ CÁ DIN PUNCT DE VEDERE CONSTRUCTIV PRODUSUL -ДЕКЛAPИРAME, YE I3PA6OTBAHETO HA CJIENHIAI PIOYUKT
MI POTVRDUJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUISAN - PAREISKIAME, KAD SIS PRODUKTAS - KINNITAME, ET JARGMINE TOODE
MES PAZINOJAM, KA SEKOJOSAIS PRODUKTS
NJ750L
(IT) Seghetto alternative - (GB) Jig saw - (FR) Scie sauteuse - (DE) Stichsäge -
(ES) Sierra de calor - (PT) Serra tico tico - (SE) Sticksaq - (Fl) Kuviosaha -
(GR)Пювaki-(PL) Wyrzynarka-(HR)Ubodna pila-(SI) Vbodna zagaa-(RS)Ubodna testera