BOSCH AdvancedRotak 36890 - Cortadora de césped

AdvancedRotak 36890 - Cortadora de césped BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AdvancedRotak 36890 BOSCH en formato PDF.

📄 380 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH AdvancedRotak 36890 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortacésped inalámbrico
Marca Bosch
Modelo AdvancedRotak 36890
Ancho de corte 46 cm
Altura de corte 25 - 80 mm (ajustable, 7 posiciones)
Volumen del saco recolector 50 litros
Tipo de batería Iones de litio 36 V
Capacidad de la batería 6,0 Ah
Autonomía (batería 6,0 Ah) Hasta 750 m² (hierba fina y seca)
Tiempo de carga (batería 6,0 Ah) Aproximadamente 185 min
Cargador AL 3620 CV / AL 36V-20 (2,0 A)
Peso 17,5 kg (según EPTA 01:2014)
Nivel de presión acústica 73 dB(A)
Nivel de potencia acústica 87 dB(A)
Vibraciones (valor total) < 2,5 m/s²
Función de recogida de hojas Sí (cuchilla especial)
Mango plegable Sí (almacenamiento vertical)
Indicador de llenado del saco
Ajuste central de la altura de corte
Protección contra sobrecargas Sí (cortacircuitos electrónico)
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +50 °C

Preguntas frecuentes - AdvancedRotak 36890 BOSCH

¿Cómo poner en marcha el cortacésped AdvancedRotak 36890?
Para arrancar, inserte la batería completamente, luego presione el seccionador (disyuntor) y pulse el interruptor de encendido/apagado. Mantenga la presión durante el corte. Para detener, suelte el interruptor.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Utilice la palanca central de ajuste de altura. Gírela para seleccionar una de las 7 posiciones, de 25 mm (hierba muy corta) a 80 mm (hierba alta). Hágalo siempre con el motor apagado.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía depende del césped y de la altura de corte. Con una batería de 6,0 Ah, puede cortar hasta 750 m² de hierba fina y seca. Corte con más frecuencia y a una altura mayor para optimizar la autonomía.
¿Cómo limpiar el cortacésped?
Antes de cualquier limpieza, retire la batería y el saco. Limpie la carcasa y las cuchillas con un cepillo suave y seco. Nunca use limpiador a alta presión ni agua. Limpie regularmente las aberturas de ventilación de la batería.
¿Cómo usar la función de recogida de hojas?
La cuchilla está diseñada para recoger hojas. Ajuste la altura de corte máxima (80 mm) y corte únicamente sobre el césped. Inspeccione la zona para evitar objetos duros. El saco recolector recoge las hojas.
¿Cómo guardar el cortacésped?
El mango se pliega para un almacenamiento que ahorra espacio. Asegúrese de que la batería esté retirada y almacenada por separado a una temperatura entre -20°C y 50°C. Guarde el cortacésped en un lugar seco y sin heladas.
¿Cuándo hay que reemplazar las cuchillas?
Reemplace las cuchillas si están desafiladas o dañadas. Use únicamente cuchillas originales Bosch. Use guantes durante el reemplazo. Apriete la tuerca a 27 Nm.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique que la batería esté cargada y bien insertada. Asegúrese de que el seccionador esté activado. Si la batería está demasiado caliente o fría, déjela volver a temperatura ambiente. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico de Bosch.
¿Cómo almacenar la batería?
Almacene la batería por separado del cortacésped, en un lugar seco, protegido del sol y de temperaturas extremas (idealmente 5°C). No deje la batería en el cortacésped bajo el sol directo. Cárguela aproximadamente al 30-50% antes de un almacenamiento prolongado.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto están disponibles en el sitio web de Bosch (www.bosch-pt.es), en la tienda en línea. También puede pedir por teléfono o correo electrónico a través del servicio al cliente. Indique el número de artículo de diez dígitos de su cortacésped.

Preguntas de los usuarios sobre AdvancedRotak 36890 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AdvancedRotak 36890 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AdvancedRotak 36890 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO AdvancedRotak 36890 BOSCH

Instrucciones de seguridad

jAtencion! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarice-se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del producto.

Guarde estas instrucciones de servicios en un lugar seguro para posterioriores consultas.

Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 1

Advertencia general de peligro.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 2

Lea las instrucciones de servicios con detenimiento.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 3

Preste atencion a que no sean lesionadas por cuerpos extranos proyectados las personas

situadas cerca.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 4

Advertencia: Mantenga unaSeparateda de seguridad respecto al producto en funcio

namiento.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 5

Atencion: No toque las cachillas en funciona. Las cachillas estan muy afiladas.

Tenga cuidado de no cercenarse los dedos de los pies y de las manos.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 6

Desconecte el aparato para jardín y desenchufe el disyuntor antes de realizar problemas

de mantenimiento o limpieza, o siempre quecede desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo breve.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 7

No proceed.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 8

Espere a que todas las piezas del aparato para jardin se hayan detenido por completeo

antes de tocarlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen todas en Movemento cierto tiempo, y pueda lesionarle.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 9

No trabajo con el producto en la lluvia, ni exponerlo a esta.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 10

Evite exponerse a una descarga electrica.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 11

No proceed.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 12

Solamente emplee el cargador en recintos secos.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 13

El cargador incorpora un transformador de seguridad.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 14

No use a limpiadora de alta presión ni una manguera para el aparato para jardín.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Explicación de la symbología realizada en el aparato para jardín - 15

Examine detenidamente si existen animales silvestres o domesticos en el area en el

que pretende usar el aparato para jardín. Los animales silvestres o domesticos peuvent ser lesionados durante el uso de laquina. Examine con detenimiento el area de trabajo de laquina y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos yDEMás objetos extranos que enquiryre. Al utilizing laquina cude que no se enquirytrenc ocultos por el denso césped animales silvestres y domesticos o微量元素 tocones.

Manejo

Jamás permita que usen el producto niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad最小ima que pudiera prescribirse en

su País para el usuario. Guarde el producto fuera del alcance de los niños, cuando no lo usa.

  • Jamás permita que usen este producto niños, ni personas que presenten una incapacidad fisica, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insufuentes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad minima que pudiera prescribirse en su País para el usuario.
    Los niños deben ser vigilados con el fin de evaporar que juguen con el producto.
  • Nunca use el aparato para jardín si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, como animales domesticos.
  • El usuario es responsable de los accidentes o daños provocados a另一边 personas o a sus pertenencias.
    No use zapatos de goma abiertos ni sandalias cuando use el producto. Siempre use calzado fuerte y panta- lones largos.
    Examine con detenimiento la superficie a trabajo y retire piedras, palos, alambres, huesos, yDEMAs cuerpos extraños que pudieran existir.
  • Antes de su uso, verifique siempre que las cucillas, los tornillos de sujeccion de las mismas y elconjunto de corte no esten demasiado desgastados ni danados. Siempre sustituya a la vez las cucillas y tornillos de suje

ción desgastados o dañados para evaporar que se produzca un desequilibrio.

Unicamente corte el césped con luz diurna o con buena iluminación artificial.
No trabajo con el cortacésped bajo conditiones climáticas adversas, especially si se avecina una tormenta.
Siempre que sea possible, evite utilizear el aparato para jardín si el césped estuviese mojado.
Siempre marche de forma pausada y nunca de forma apresurada.
Jamás trabajo con el aparato para jardín si los dispositivos protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector de césped.
- Como medida de proteccion adiciona se recomienda protectores auditivos.
No utilise el producto si está cansado o indispuesto, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
El trabajo en pendentes puede resultar peligioso:

  • No corte el césped en pendentes muy Pronunciadas.

  • Procure andar con bajo firme al trabajo superficies inclinadas o cesped humedo.

  • Siempre corte el césped en super

ficies inclinadas procediendo de un lado a otro y jamás hacía arriba o ha- cia abajo.

  • Proceda con especial cautela al invertir la direccion de marcha en perdentes.

  • Preste gran atencion al andar hacia atras o al tirar del aparato para jardin hacia Ud.
    Siempre corte el césped empujando el aparato para jardín hacía delante y jamás atrayendolo hacía su cuerpo.
    Las cucillas deben estar detenidas si tuviese que inclinar el aparato para jardin para transporte lo, al sobrepasar areas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que deseee cortar el césped.
    No incline el aparato para jardín al arrancar o conectar el motor.

  • Conecte el aparato para jardín según se indica en las instrucciones de uso, prestando atencion a que sus pies mantengan unaSeparatedación suficiente respecto a las piezas en rotacion.
    No aproxime sus manos ni pies a las piezas en rotacion.
  • Guarde unaSeparatedación respecto a la zona de expulsion al trabajo con el aparato para jardín.
    Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor en marcha.
    Al guardar el aparato para jardín ci de que las 4 ruedas asIENTEN contra el suejo.

Solo alce el aparato para jardin por el asa de transporte. Trate el asa de transporte con cuidado.
No modifique en formaalguna el aparato.Las modificaciones improcedentes peuvent afectar a la seguidad de su aparato,provocar mayor ruido y vibraciones y mermar su potencia.

Recogida de hojarasca

La cucilla recolectora de hojarasca ha sido especially diseñada para recoger del césped la hojarasca otonal. Para lograr resultados optimos con esta funciona deberá atenerse a lo singular:

  • Solo recoja la hojarasca teniendo ajustada la.altura de corte maxima.
  • Unicamente recolecte hojarasca depositada sobre el césped.
  • Antes de recoger hojarasca inspeccione el area de trabajo y mantenga alejados de laquia a personas, animales, objetos de cristal y coches.

Desenchufe el disyuntor:

  • Siempre que se aparece del aparato para jardín.
  • Antes de eliminar una obstruccion de material.
  • Al examinar, limpiar o Manipular en el aparato para jardín.
  • Tras chocol contra un cuerpo extrano: Examine de inmediato si está dañado el aparato para jardín y cambie la cucilla, si Proceed.

  • Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anomal (verificarlo de inmediato).

Mantenimiento

Póngase siempre unoos guantes de proteccion al manipular o trabajo en el area de las cucillas.
Asegürese de que todas las tuercas, pernos y tornillos están firmamente susjetos para permitir un trabajo seguro con el producto.
- Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del saco colector de césped.
- Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del cesto colector de césped.
- Controle el producto y, para mayor seguidad, sustituya las piezas desgastadas o danadas.
Utilice exclusivamente las cucillas previstas para este aparato para jardin.
Unicamentedeferan emplearse piezas de recambio originales Bosch.
- Antes de almacenarlo asegúrese de que el producto está limpio y exento de residuos. Si fuese preciso, limpiarlo con un cepillo suave y seco.

Instrucciones de seguridad e indicaciones para el trato optimo del accumulator

  • Antes de montar el accumulator asegúrese que el aparato para jardin está desconectado y que está desenchufado el disyuntor. El montaje del accumulator en un aparato para jardin conectado pueda causar un accidente.

Solamente utilise los acumuladores Bosch previstos para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de acumuladores pueda acarrear lesiones e inclujo un incen-dio.
No intenteAbrirel acumulador.Podriaprovocar un cortocircuito.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Instrucciones de seguridad e indicaciones para el trato optimo del accumulator - 1

Proteja el acumulador del calor excessivo (p. ej., también de una exposión prolongada al sol), del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.

Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos o demas objectos metálicos que pudieran poderan puelears sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator puede causar quemaduras o un incendio.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueda que este emane vapeores. Ventile el area yakra a un medico sinota molestias. Los vapeoresSEOrritar las vías respiratorias.
- Utilice el accumulator únicamente en produits del fabricante. Solamente asi quaida protegado el accumulator contra una sobrecarga peligrosa.
Mediente objetivos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influo de fuerza exterior se pueda darnar el acumulador. Se pueda tener un cortocircuito interno y el acumulador pueda arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
No cortocircuite el accumulator. Existe el riesgo de expliso.
Proteja el Accumulador de la humedad y del agua.
Unicamente almacene el acumulador a una temperatura situada entre -20^ y 50^ .No deje, p. ej.,el acumulador dentro del coche en el verano.
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeracion del accumulator con un pincel suave, limpio y seco.

Instrucciones de seguridad para cargadores

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Instrucciones de seguridad para cargadores - 1

Lea integramente todas las indicaciones de seguidade e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, algo peut occasionar una

descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.

Unicamente utilise el cargador si conoce y domina todas sus functions, o si ha sido instructido al respecto.

Jamás permita el uso de este cargador a niños, ni tampoco a personas que presenten una incapacidad física, sensorial o mental, o que dispon-gan de una experiencia y/o conoci

42|Espanol

mientos insufuentes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta laidad minima que pudiera prescribirse en su País para el usuario.

Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no juguen con el cargador.
Cargue solamente acumuladores de iones de litio Bosch a partir de una calidad de 2,0 Ah (desde 10 elementos de acumulador). La tension del acumulador deben correspondar a la tension dearga del cargador. No cargue baterias no recargables. En caso de no atenerse a lo始终保持 original en incendio o explosion.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - 42|Espanol - 1

No exponga el cargador a la lluvia y evite que penetrren liquidos en su interior. La penetration de agua en el cargador augenta el riesgo de electrocución.

  • Mantenga el cargador limpio. La suciedad peutecomportar un peligro de descarga electrica.
  • Antes de;qualquier uso,compruebe el cargador,el cable y el enchufe.No utilise el cargador,si detecta daños.No abra por si mismo el cargador y déjelo reparar unicolemente por un profesonal qualificado,empleando exclusivamente piezas de repecto originales.Cargadores,cables y enchufes danados compontan un mayor riesgo de electrocución.
    No opere el cargador sobre superficies fácilmente inflamables (por exemple, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentimiento del cargador durante la cargo, existe peligro de incendio.
    No cubra las rejillas de refrigeracion del cargador. El cargador podriaURTAR a sobrecalentarse y averiarse.

Para mayor seguidad, se recomienda emplear un interruptor diferencial con una corriente de disparo max. de 30mA .Siempre controle el interruptor diferencial antes de su uso.

Simbologia

Los symbolos seguidesleayudarancentenderlas instru ciones de service allerlas. Esimportanteque retenga en su memoria这些simbolosysusignificado.Lainterpretacion correcta de这些simbolosleayudaramejarmejoryde forma massegura el producto.

Símbolo Significado
Dirección de Movimiento
Dirección de reacción
Utilice guantes de protección
Peso
Conexión
Desconexión
Acciónisable
Acción prohibIDA
CLICKSonido perceptible
Accesorios/Piezas de recambio

Utilización reglamentaria

El aparato para jardín ha sido disnéado paraURTAR césped en el area domestica.

El aparato para jardín no ha sido Diseñado paraURTAR setos, desbrozar, triturar, etc.

Aparato para jardín ha sido previsto paraURTARé ceped a laaltitude de suelo.

Datos&Tecnicos

Cortácsped AdvancedRotak36-650AdvancedRotak36-660AdvancedRotak36-690AdvancedRotak 36-750
N° de art.3 600 HB9 6043 600 HB9 6723 600 HB9 6053 600 HB9 6733 600 HB9 6073 600 HB9 7023 600 HB9 771
Tensión nominal V36 36 36 36
Ø del alojamentocm 42 42 42 46
de cuchillas

Espanol | 43

Todos los valores en estas instrucciones fueron medidos para el uso a una altitud igual o inferior a 2000 m sobre el nivel del mar.

Cortacésped AdvancedRotakAdvancedRotak36-650AdvancedRotak36-660AdvancedRotak36-690AdvancedRotak 36-750
Altura de corte mm 25 - 80 25 - 80 25 - 80 25 - 80
Volumen, sacocolector de cés-ped150 50 50 50
Peso según EP-TA-Procedure01:2014kg 17,5 16,5 17,5 17,5
No de series ver planta de caracteristicas del aparato para jardín
Temperatura ambiente permitida
- Durante la car-ga°C 0 ... +45 0 ... +45 0 ... +45 0 ... +45
- Durante el trabajo°C +5 - +50 +5 - +50 +5 - +50 +5 - +50
- Durante el al-macenaje°C -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50
Accumulador lones de litio lones de litio lones de litio lones de litio lones de litio
Tensión nominal V 36 36 36 36
No de art./capacidad
- 2 607 336913/1 607 A3502VAh - 2 x 2,0 - -
- 2 607 336915/2 607 337047Ah 4,0 - 4,0 4,0
- 1 607 A35058Ah - - - -
No de celdas
- 2 607 336913/1 607 A3502V- 10 - -
- 2 607 336915/2 607 33704720 - 20 20
- 1 607 A35058- - - -
CortacéspedAdvanced Rotak 36-850Advanced Rotak 36-890Advanced Rotak 36-905Advanced Rotak 36-950
N° de art.3 600 HB9 8023 600 HB9 8723 600 HB9 8033 600 HB9 6063 600 HB9 901
Tensión nominalV36363636
Ø del alojamento de cu-chillascm46464246
Altura de cortemm25 - 8025 - 8025 - 8025 - 80

44 Espanol

Cortacésped AdvancedRotak 36-850Advanced Rotak 36-890Advanced Rotak 36-905Advanced Rotak 36-950
Volumen, saco collector de céspedI 50 50 50 50
Peso según EPTA-Procedure 01:2014kg 17,5 17,5 17,5 17,5
N° de series ver planta de caracteristicas del aparato para jardín
Temperatura ambiente permitida
– Durante la energia ℃ 0 ... +45 0 ... +45 0 ... +45 0 ... +45
– Durante el trabajo ℃ +5 ... +50 +5 ... +50 +5 ... +50 +5 ... +50
– Durante el almacenaje ℃ -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50
Accumulador lones de litio lones de litio lones de litio lones de litio lones
Tensión nominal V 36 36 36 36
N° de art./capacidad
– 2 607 336 913/1 607 A35 02VAh -- -- --
– 2 607 336 915/2 607 337 047Ah -- - 2 x 4,0 2 x 4,0
– 1 607 A35 058 Ah6,06,0 --
N° de celdas
– 2 607 336 913/1 607 A35 02V-- -- --
– 2 607 336 915/2 607 337 047-- 20 20
– 1 607 A35 05820 20 --

Tos dos valores en estas instrucliones fueron medidos para el uso a una altitud igual o inferior a 2000 m sobre el nivel del mar.

CargadorAL 3620 CVAL 36V-20
N° de art.EU2 607 225 6572 607 226 273
UK2 607 225 6592 607 226 275
AU2 607 225 6612 607 226 277
KO2 607 225 6672 607 226 279
Corriente de cargoA2,02,0
Tiempo de cargo (acumulador descargado)
– Accumulator de 2,0 Ahmin6565
– Accumulator de 4,0 Ahmin125125
– Accumulator de 6,0 Ahmin185185
Peso según EPTA-Procedure 01:2014kg0,550,55
Clase de protección☐/II☐/II

Información sobre ruidos y vibraciones

AdvancedRotak 36-650AdvancedRotak 36-660AdvancedRotak 36-690AdvancedRotak 36-750
3 600 HB9 6043 600 HB9 6053 600 HB9 6073 600 HB9 702
3 600 HB9 6723 600 HB9 6733 600 HB9 771

Nivel de ruido emitido determinado según EN 60335-2-77.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, ascienda a:

Espanol | 45

AdvancedRotak36-650AdvancedRotak36-660AdvancedRotak36-690AdvancedRotak36-750
3 600 HB9 6043 600 HB9 6723 600 HB9 6053 600 HB9 6733 600 HB9 6073 600 HB9 7023 600 HB9 771
- Nivel de presiónsonoradB(A)7373 73 73
- Nivel de potenciaacústicadB(A)8787 87 87
- Incertidumbre K dB=2,5 = 2,5 = 2,5 = 2,5
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60335-2-77
- Valor de vibraciñones generadas a,\( m/s^2 \)<2,5 <2,5 <2,5 <2,5
- Incertidumbre Km/s2=1,5 =1,5 =1,5 =1,5
Advanced Rotak 36-850Advanced Rotak 36-890Advanced Rotak 36-905Advanced Rotak 36-950
3600 HB9 8023600 HB9 8033600 HB9 6063600 HB9 901
3600 HB9 872

Nivel de ruido emitido determinado según EN 60335-2-77.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, ascienda a:

- Nivel de presión sonoradB(A)73 73 73 73
- Nivel de potencia acústicadB(A)87 87 87 87
- Incertidumbre K dB=2,5 = 2,5 = 2,5 = 2,5
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60335-2-77
- Valor de vibraciones generadas a1m/s2<2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
- Incertidumbre Km/s2=1,5 =1,5 =1,5 =1,5

Montaje y operación

Objetivo Figura Páginia
Material suministradoA)A 366
Despliegue de empuñadura de estriboB 367
Ajuste de la alta de trabajo
Montaje/desmontaje del cesto colectorde céspedC 368
Ajuste de la alta de corte D 369
Montaje del accumulator E 369
Funcimiento- Colocación del disyuntor- Conexión-Corte del césped- Desconexión- Desmontaje disyuntorF 370
Desmontaje del accumulator G 371
Instrucciones de trabajo "Corte del césped"H 371
Objetivo Figura Páginia
Nivel de llenado de cesto colector de césped vacío/lleno1372
Plegado de empūñadura de estribo J 373
Mantenimiento y cambio de la cucilla K 374
Selección de los accesos.optionesL 374

A) Los accesos descriños e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesos OPCIONALES se detalla en是我国 programa de accesos.

Puesta en marcha

Para su seguidad

Atencion! Desconecte el aparato para jardin, retiree disyuntor, y desmonte el acumulador antes de realizar travaos deostenimiento y limpieza. Lo mismo debera realizarse en caso de que se dae, corte, o enrede el cable del interruptor.
- Tras la desconexión del aparato para jardín, las cucillas siguen girando todas durante algunos segundos.

Atencion: no tocar la cucilla en rotacion.

Carga del accumulator

El acumuladorienequipado con un control de temperatura queunicamente permite su recarga Dentro de un margen de temperatura entre 0^ y 35^ .De estaforma se consigue una elevada vidautil del acumulador.

Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de Obtener laplenapotencia del acumulador,antes de su primer uso,carguelo completamente en elcargador.

El acumulador de igones de litio pueda recargarse siempre que se quiera, sin que elo merme su vida util. Una interrupc tion del proceso de cargo no afecta al acumulador.

El acumulador de iones de litio va protegado contra altas descargas por "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito de proteccion se encarga de desconectar el aparato: El aparato para jardín deja enontces de funciona.

No continue acontecido el interruptor de conexión/defconexión en el caso de una desconexión automatica delaparato. El accumulator podra Danishse.

Observe las indicaciones referentes a la eliminacion de acumuladores.

Montaje y desmontaje del accumulator

Observacion: El uso de acumuladores inaproviados puede hacer que el aparato no funciona bien o que se dañe.

Inserte el acumulador cargado. Asegürese de haber introducido hasta el tope el acumulador.

Para retirar el accumulator del aparato, accione el botón de extracción y saque el accumulator.

Proceso de cargo

Una vez conectado el cargador a la red, el proceso de carga comienza nada más introducir el acumulador en el cargador. Gracias al inteligente procedimiento de carga realizado, el estado de carga del acumulador es detectado automatistically y se recarga con la corriente de carga optima en función de su Temperatura y tensión.

Con elso se protege al accumulator y se mantiene siempre completenesscargado al conservarlo en el cargador.

Significado de los elementosindicadores en el cargador (AL 3620 CV/AL 3640 CV/AL 36V-20)

Proceso de energia rápida

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Proceso de energia rápida - 1

El proceso de energia rápida se calcula mediante un parpadeo rápido del indicator de energia verte del accumulator.

Indicador del acumulador: Durante el proceso de cargo se encienden uno tras除外 los tres LED verdes y se apagan breve. Der Akku ist vollständig geladen, wenn die drei grünen LEDs dauerhaft leuchten. Aprox. 5 horas antes de haber cargado Completely el acumulador, los tres indicadores verdes se vuelven a apagar.

Observación: El proceso de energia此案 solo se pueda lllevar a cabo si la temperatura del accumulator se encuentredentro del margen admisible, ver apartado "Datos先进技术".

Accumulador cargoo

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Accumulador cargoo - 1

La luz fija en el indicator de energia verde señaliza que el acumulador estáplenamente cargado.

Adicionalmente se emite una seals acustica durante aprox. 2 segundos para notifying acusticamente que el accumulator estáplenamente cargado.

Seguidamente pode retirarse el accumulator e'utilizar inmediamente.

Si no está montado ningún acumulador, la luz fija del indicator de energia del encuchefe está conectado a la red y que el cargador se oculta en disposition de configuración.

Temperatura del accumulator inferior a 0^ o superior a 45^

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Temperatura del accumulator inferior a 0^ o superior a 45^ - 1

La luz fija del indicator de cargo rojo del acumulador SIGNALiza, que la temperatura del acumulador se oculta. Fauna de un esquido.

temperatura de cargo admissible, verApartado "Datos tecnicos".En elmomento de alcanzarse una temperatura situada Dentro del margen admissible, el cargador cambia automatisticallyacarga rapiida.

Si la temperatura del accumulator se encuesta fuera del margen admissible para la energia, al insertarlo en el cargador se enciende el LED rojo del accumulator.

No es possible realizar el proceso de energia.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - No es possible realizar el proceso de energia. - 1

Si el fallo en el proceso de cargo obedeciese aanotherotivo,ellesenalizado medianteelparpadeo delindicadorLEDrojo.

El acumulador no pueda cargarse, ya que no es possible iniciar el proceso dearga (ver apartado "Localizacion defallos").

Indicaciones para la energia

En caso de efectuar recargas continually o muy seguidas pue de que统计数据 a calentarse el cargador. Illo no supone ningún inconveniente, ni tampoco es sintoma de un defecto技术和 del cargador.

Si antes de haberlo recargado, el tiempo de funcionalmente del accumulator fuese muy corto,arlo es sintoma de que está agotado y deben sustituirse.

Observe las indicaciones referentes a la eliminacion.

Refrigeración del accumulator (Active Air Cooling)

La regulación del ventilador integra de en el cargador vigila la temperatura del accumulator colocado. Si la temperatura del accumulator fese superior a 30^ , este es refrigerado por el ventilador hasta促成 que la temperatura dearga sea optima. El ventilador conectado genera un ruido de ventilacion.

Si el ventilador no está的功能ando, la temperatura del acumulador se encuesta en el margen de temperatura optimo o el ventilador está averiado. En esteultimate caso se alarga el tiempo precisado para cargar el acumulador.

Instrucciones para la operación

Indicador de estado de energia del accumulator

El acumulador dispone de un indicator que señaliza su estado de energia. El indicator del estado de energia está compuesto por 3 LED verdes.

Pulse la tecla para activar el indicator del estado de energia. Después de 5segundos,aprox.,elindicatorde estado de energia se apaga automatistically.

El nivel de energia peut determinarse también con el acumulador desmontado.

Indicator LED Capacidad del accumulator

Luz fija 3 LED verdes ≥ 2/3
Luz fija 2 LED verdes ≥ 1/3
Luz fija 1 LED verde ≤ 1/3
Luz intermitente 1 LED verde Reserva
Si al pulsar la tecla no se ilumina ningún LED, ella es seals de que el acumulador está deteriorado y deben reemplazarse. Por motivos de seguridad solamente es possible determinar el estado de energia con el aparato para jardín detenido. Durante el proceso de energia se encienden uno tras除外 los tres LED verdes y se apagan brevemente. El acumulador se encontrartra Completely cargado al encenderse permanece los tres indicadores verdes. Aprox. 5 horas después de haber cargado Completely el acumulador, los tres indicadores verdes se vuelven a apagar.

Indicador de control de temperatura del accumulator

El LED rojo de control de temperatura SIGNALiza que el accumulator o el circuito electrónico del aparato para jardín (con el accumulator montado) no se enquirytran bajo del margen de temperatura optimo. En este caso, el aparato para jardín no trabaja o lo hace a potencia reducida.

Control de la temperatura del Accumulador

El LED rojo parpadea al acontecer la tecla o el interruptor de conexión/defconexión (con el accumulator montado): El accumulator se encontraría因为她 del margen de temperatura de servicios admissible.

Si la temperatura es superior a 70^ , el acumulador se desconecta hasta que vuela a alcantar una temperatura admisable.

Control de temperatura del circuito electrónico del aparato para jardín

El LED rojo se enciende permanece al actionar el internruptor de conexion/desconexion: La temperatura del circuito electrico de la herramienta eletrica es inferior a 5 ^ C o superior a 75^

A una temperatura superior a 90^ el circuito electrónico desconecta la herramienta electrica hasta que se haya alcanczado una temperatura de operación admissible.

Rendimiento de corte (autonoma del accumulator)

El rendimiento de corte (autonomía del accumulator) depende de las propiedades del césped como, p. ej., su densidad, grado de humedad, longitud y de la alta de corte.

La conexión y desconexión frecuente del aparato para jardín al cortar el césped reduce asimismo el rendimiento de corte (autonoma del accumulator).

Para optimizar el rendimiento de corte (autonomía del acumulador) se recomiendaURTARelcespedconmajor freecuencia con unaaltitude de corte mayor yguiando el cortacesped auna velocidad apropiada.

En el exemple bajo indicado se refleja la relacion existente entre la alta y el rendimiento de corte en base a tres acumuladoresVRTES.

Condiciones de corte

Rendimiento de corte
Accumulador de 2,0 Ah hasta 250 m2
Accumulador de 4,0 Ah hasta 500 m2
Accumulador de 6,0 Ah hasta 750 m2
Paraacular la autonomía pueda adquirirse un accumulator dor adicional a工程技术 de un service的专业 de aparatos pa ra jardín Bosch.

Localización defallos

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Localización defallos - 1

Sintoma Posible causa Solución

El motor no funciona Cableado interior de laquina defectuoso Dirjase a un service Tecnico Bosch

Accumulador descargado Recargue el acumulador

Accumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/ense el acumulador

Césped demasiado alto Altura max. del césped 30 cm con el ajuste maxi

mo de la alta de corte

48|Espanol

Síntoma Posible causa Soluciones
El guardamotor se haactivado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una-altura de corte mayor
Disyuntor enchufado de forma incorrecta o incompletaMontarlo correctamente
El aparato para jardínfunciona de forma in-terminamenteCabledo interior de laquina defectuoso Dirijase a un service técnico Bosch
El guardamotor se haactivado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una-altura de corte mayor
Laaltitude de corte obte-nida con el aparato dejardín es irregulary/oel motor trabajo con di-ficultadAltura de corte muy baja Ajustar una-altura de corte mayor
Cuchilla melladaCambiar cachilla (ver figura K)
Puede que exista una obstruccion Desconectar el aparato para jardín y desenchufar el disyuntorExamine la parte inferior del aparato para jardín ydesobstrúyala, si procebe (siempre use guantes para jardín)
Cuchilla montada al revés Montar la cachilla en la posición correcta
Alconectar el aparatopara jardín,la cachillade corte no giraCuchilla obstaculizada por la hierba Desconectar el aparato para jardín ydesenchufar el disyuntorEliminar la obstruccion (siempre use guantes para jardín)
Tuerca/tornillo de sujeción de la cachilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchi-lla (27 Nm)
Vibraciones o ruidos in-tensosTuerca/tornillo de sujeción de la cachilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchi-lla (27 Nm)
Cuchilla dañadaCambiar cachilla (ver figura K)

Accumulador y cargador

Síntomas Posible causa Solución
El indicator rojo de此案 del accumulator parpada en el此案 No es possible realizar el proceso de此案Accumulador mal montado Montar correctamente el accumulator en el此案 Contactos sucios del accumulator Limpiar los contactos del accumulator, p. ej., me- tiendolo y sacándolo repetidamente, o bien, sus- tituir el accumulator
Accumulador defectuoso Sustituir el accumulator
Los indicadores de car- ga del accumulator no se encienden en el此案 GadorEl enchufe de red del caso no está correcta- mente conectadoIntroducir Completely el enchufe en la toma de corriente
Toma de corriente, cable de red o caso defec- tuosoVerifique la tensión de red, y si fiese precise, acuda a un service的专业 autorizo para herra- mrientas electricas Bosch para hacer revisar el caso Gador

Mantenimiento y servicios

Cuidado del accumulator

Atencion! Desconecte el aparato para jardin, desenchufe el disyuntor, y desmonte el accumulator y el saco colector de cesped antes de realizar problemas de mantenimiento y limpieza.
Póngase siempre unoos guantes de proteccional manipular o trabajo en el area de las cucillas.

Para asegurar unaprovechamento optimo del Accumuladoronga en cuestionas indicaciones y medidas:

Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
- Unicamente almacene el acumulador a una temperatura situada entre -20^ y 50^ . No deje, p. ej., el acumulador dentro del coche en el verano.
- Guarde el acumulador por分开, sin tenerlo montado en el aparato para jardín.
- No deje el acumulador en el aparato para jardín si este estuviese directamente expuesto a sol.

-La temperatura ideal para almacenar el accumulator es de 5^
-Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeracion del accumulator con un pincel suave, limpio y seco.

Si antes de haberlo recargado, el tiempo de funcionalmente del accumulator fuese muy corto, ello es sintoma de que está agotado y deben sustituirse.

Servicio técnico y atencion al cliente

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placà de caracteristicas del producto.

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de vestas Herramentas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pagar la recogida para la reparacion de suquina, entre en la pagea www.herramentasbosch.net.
Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554

Argentina

Robert Bosch Argentina Industrial S.A.
Calle Blanco Encalada 250 - San Isidro
B1642AMQ

Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www. argentina.bosch.com.ar

Chile

Robert Bosch Chile S.A.

Calle El Cacique, 0258 Providencia 7750000

Santiago de Chile

Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl

Ecuador

Robert Bosch Sociedad Anonima
Av. Rodrigo Chavez Gonzalez, Parque Empresarial Colón, Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102
Guayaquil
Tel.: (593) 371 9100 ext. 214-215
E-mail: herramentas.bosch4@ec.bosch.com
www.boschherramentas.com.ec

Mexico

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

www.bosch-herramientos.com.mx

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781 Piso 2, Urb. Chacarilla

San Borja Lima

Tel.: (51) 1706 1100

www.bosch.com.pe

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071

Tel.: (58) 212 207-4511

www.boschherramientos.com.ve

Transporte

Los acumuladores de igles de litio incorpocados estan sujetos a los requerimientos estipulados en la legislacion sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores peuvent ser transporte por carretera por el usuario sin mas imposiones. En el caso de un envio por terceros (p. ej., transporte aereo oagencya de transporte) deben considerarse las exigencias especiales en cuando a su embalaje e identificacion. En ese caso deberá recursire a un experto en mercancias peligrosas al preparar la pieza para su envio.

Unicamente envie acumuladores si su carcas no está daña. Si los contactos no van protegidos cubrños con cinta adhesiva y embale el acumulador deundry que este no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también la normativa nacional aplicable.

Eliminación

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Eliminación - 1

Los aparatos para jardín, accumulatoróreas, accesos y embalajésdeferán someterse un proceso de recuperación que respete el medio

ambiente.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Eliminación - 2

Noarroje los aparatos para jardin,accumuladores o pilas a la basura!

Sólo para los páízes de la UE:

Los aparatos electricos y electrónicos inservibles, asi como los acumuladores/pilas defectuos o agotados deben acumularse por分开 para ser sometidos a un reciclaje ecologico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/EU y 2006/66/CE, respectively.

Acumuladores/pilas:

Iones de Litio:

Observe las indicaciones comprehidas en el apartado Transporte.

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Iones de Litio: - 1

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Iones de Litio: - 2

El@simbolo es solamente valido, si también se encontrar sobre la planta de caracteristicas del producto/fabricado.

Portugués

Valores de emissao de ruidos averiguados de acordo com a EN 60335-2-77

Carregar o acumulador

Proceso de carga rápido

BOSCH AdvancedRotak 36890 - Proceso de carga rápido - 1

O estado da energia que o acumulador retirado.

Relva mucho fina e seca

Potência de corte

Accumulador e carregarador

Alegerea accesorilor L 374

A) Accesorile illustrate pau describe nu sunt cuprine in setul de livre standard. Puteti gasi accesorile complete in programul nostru de accesoril.

Punere in functiune

Advanced Rotak 36-950Advanced Rotak 36-905Advanced Rotak 36-890Advanced Rotak 36-850الإستعمال欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您欢迎您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您若您iecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieccia
--------
2x4,02x4,0------
--6,06,0----

2000 1000 1000

AL 36V-20AL 3620 CVالشام
2 607 226 2732 607 225 657EUالصانف
2 607 226 2752 607 225 659UK
2 607 226 2772 607 225 661AU
2 607 226 2792 607 225 667KO
2,02,0مaturityالشام
الشام
6565Jالشام
125125Jالشام
185185Jالشام
0,550,55SEPTA-Procedure مانيب玲
01:2014
II/ⅡII/Ⅱالشام

y jn jl jg y g w gw 1j y bcl jj1 dS
Jb jng dy oog S y
q jn jl j n l

ds u y b s qw w L W .siu o y u w l U Jg p u j 1 ggl d u sl u L d u u L u g c Jol S g b u O sgj

.

Lg g JpSio oogdo .siJlS ij joo

. 15 jS y g bjo n . 15j S

LgWw0sDwIbIoo
Bgllo gaiI Jj
OlcSgJG2oJbW L/gUj
.

jui iai jgl uai jai .uio laowl

JUgJd JgO JU 0JUJUJUJUJU

:u u j
1j slj aglj l g w- .sij j no
Lg S agbw s9j Jkio - pS nabo ugbjo no
.duy
dyolgaw S agbw s9j - g dyj jn ygo o
.nuu g 8u oogd a

S

1JlUwU

j0laowoljal liwul
Jr. 1uJg
siJg oJgws du bgs
. sJgS O JyLs Jw
gi jiooJgJgdoJdJi
WJWJJgJ,ds
IgO u gB

A|jJlWg

GgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

L

UJg0JgJ

Oglc aS pIs Go duogj
Uggsy yolwI uSg
Lsjj Jd Ulgu L uKgS
Aai Li sww jai kaiy

UJwA L

Jg gmo 5ol U olaow (9) .du L

Ailglo aegy jls
uos.duwgu u sio ly jlu w
silyjglw sy g psoo JLS
.

<dd|J

dsj,lgsiw daa g sis wjj
JLWg lglaiiwl,laaw, L
. 1s| Jd jao o luwol
9 dss

Ujis dua

g l j l w o l s i n y g g w l p s l o j l . d i s k w j l w . d i s k w j l w . d i s k w j l w . d i s k w j l w . d i s k w j l w . d i s k w j l w . d i s k w j l w . d i s k w j l w . d i s k w j l w . d i s k w j l w . d i s k w j l . d i s k w j l . d i s k w j l . d i s k w j l . d i s k w j l . d i s k w j l . d i s k w j l . d i s k w j l . d i s k w j l . d i s k w j l . d i s k w j l . d i s k w j l

slo) loj s j J sjjw sjl
gbl (s wgs jgi paaa o o li
. 1s l bgs so i, wj

BOSCH AdvancedRotak 36890 - S - 1

Ug9uugw

40JgJoo

A 15g S iS u j oJ g a m i d s u

as sjla jw l w g y s Ls S
gds g d Jl aJy.
gws jw w jg y c b slg j go
cwwu u jgso o o slaw o j
aJz Jl aJy CwL n kss OJy J
gj y jg y oJ g oJU J 100.
sJg y co Jy Jn J .Sis OJy J
. Sis Sj 1 J mnni (J
Cswg y g y Jy J
y jy jy Jy Bg . SlaWl
. gwa Cbaao sa jy Jw Uad J
u wg y u y Suo yu LwI y duwog
uuu yu CwI u Kaa y Ja
Sj g y d y Jy Iuwl CwI u Koo.
sa Jy u y g w jaio .Sg y W
. Dg E
. ggl g y glg k Jl
. Jy g g J
paau w g cygb y Jy Jy Jy W
. dyb g g y g
. g y Jy Jy g y Jy J
Jy Jy g y C50 U C20-
. Jy Jy Jn W Jn Uauu
. gdy u y g y Lw o Lg
. g y g

yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI

L u L oJ

Jus Jsw g gwsj j .uis
Jus Jsw g gwsj j .uis

j1 j 0s

oJaiw|jIjEJIjI jI J.

4g uis Uus

aigjbi jS

.

alobda

jaijljilJ

Jgssuus g g Jg s. uS Juaaabl p j g Ss w y y b Jsol .uJ

Igaiolgaiolgws aom
pse jI gwiIaIwI. 1
WJUoIgaiIogiwS uI Culej
yLw gGgawGg
.0s yu wI yau
OlaJdA JyJ LjJwOkiwS Iab
Lols g WbI Gg UyBcIoc ologj
IgaiiJnNinagg S k OkWs Lygi
. 3dy Dk JyRj
Jlglw g NsGd u j
Gawg g 1gwl sI J
du ly liwU dJyDyU
Wgjl Ebl nGdsuWl
Jl OlaWl oJal
OJJr .

L aie j 151

1jUguggo

g jg g jg 100000000000000000000000000000000000000000

1s10a d9, 1u u w s

sjjw jbi bui cai jg jy dui jgi 5

.1jjI jI jSjI

jI s g w go aag jy jis JgJg 30 Ug jy jS y ly bgsu S uq Jb g CwS .s o Jy Js

Loo

GpOgogjgl0laiw g jLgaiolcb 1bla du lgei g piae jI labu .siWu Gauwdu piae nJ CwJgs pe .dawu .Sis Gosuagooj JnqI g cws Js0laiw

العربيةالعربية
العربيةالعربية
العربيةالعربية
العربيةالعربية
العربيةالعربية
العربيةالعربية
العربيةالعربية
العربيةالعربية
العربيةالعربية
العربيةالعربية
العربيةالعربية

oLswsjl oJlaawl sJlg0

jbi jds aai jn jg jia jilj 1 .cwi o sdi j S. jni S. igS. slw w n y jy jie jy jl j 1 . ciwi o swi di jg jbi jd g j S dij bi j Jn oj (s9) ij jn jn ji j l j 1 . ciwi o swi

suiIgjGgSJbBgJo .siiSsgoo JjJL jw

4.

Sis 10oJoluLiabI aGsi Jlwhiws uJLsgsd .Sis oai sju

jglg-pg

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : AdvancedRotak 36890

Categoría : Cortadora de césped