PD60LM41 - Cortadora de césped Powerworks - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PD60LM41 Powerworks en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Cortacésped |
| Potencia del motor | No especificada |
| Ancho de corte | No especificado |
| Altura de corte ajustable | No especificada |
| Tipo de arranque | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificada |
| Peso | No especificado |
| Material del chasis | No especificado |
| Uso recomendado | Para jardines y céspedes de tamaño mediano |
| Mantenimiento | Revisar regularmente las cuchillas y limpiar después de cada uso |
| Seguridad | Usar guantes y gafas de protección al manipular |
| Garantía | No especificada |
| Accesorios incluidos | No especificados |
Preguntas frecuentes - PD60LM41 Powerworks
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PD60LM41 - Powerworks y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PD60LM41 de la marca Powerworks.
MANUAL DE USUARIO PD60LM41 Powerworks
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Su producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir con el alto nivel de f ia bilidad, sencillez de uso y seguridad de Powerworks. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen rendimiento y funcionará sin problemas durante años. Gracias por adquirir un producto Powerworks. NORMAS GENERALES ELEKTRILISTE MURUNIIDUKITE
OHUTUD KASUTUSVÕTTED
Importante: Leer atentamente antes de usar. Guarde este manual para futuras consultas. FORMACIÓN ■ Lea las instrucciones cuidadosa- mente. Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la máquina. ■ Nunca permita que niños o per- sonas no familiarizadas con las instrucciones utilicen esta herramienta. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario. ■ No corte mientras haya personas, especialmente niños, o mascotas cerca. ■ Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad. PREPARACIÓN ■ Mientras esté manipulando la máquina, use siempre calzado sólido y pantalones largos. No utilice la máquina si está descalzo o lleva sandalias. Evite llevar ropa suelta o que tengan cuerdas o lazos que puedan engancharse ■ Inspeccione cuidadosamente el área donde vaya a utilizar la máquina y extraiga todos los objetos que puedan ser lanzados por la máquina. ■ Antes de utilizarla, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las hojas, los pernos de las hojas y el conjunto de los elementos de corte no estén gastados o dañados.Reemplace los componentes desgastados o dañados en grupos para preservar el equilibrio. Sustituya las etiquetas estropeadas o ilegibles. FUNCIONAMIENTO ■ Corte siempre a la luz del día o con luz artificial suficiente. ■ Evite utilizar la máquina sobre césped mojado. ■ Asegúrese siempre de mantener el equilibrio y de no situarse en pendientes. ■ Camine, nunca corra. ■ Siempre corte a través de las superficies de las cuestas, nunca de arriba hacia abajo. ■ Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las cuestas. 9Español (Traducción de las instrucciones originales)
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ■ No corte excesivamente en pendientes pronunciadas. ■ Extreme las precauciones al girar o tirar de la máquina hacia usted. ■ No utilice la máquina con protecciones defectuosas, o sin haber situado correctamente los dispositivos de seguridad, por ejemplo deflectores y/o recogedores de hierba. ■ Encienda el motor según las instrucciones y mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. ■ Arranque el motor cuidadosamente según las instrucciones y con los pies lejos de la/s lámina/s. ■ No incline la máquina al encender el motor excepto si la máquina debe inclinarse para arrancar. En este caso, no incline la herramienta más de lo absolutamente necesario y levante solamente la parte más alejada de usted. ■ No arranque la máquina cuando esté delante de la apertura de descarga. ■ No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Manténgase alegado de la apertura de descarga en todo momento. ■ No transporte la máquina mientras esté en funcionamiento la alimentación eléctrica. ■ Detenga la máquina, retire el dispositivo que impide el funcionamiento y las baterías. Asegúrese de que todas las partes móviles se han detenido por completo ● cada vez que deje la herramienta ● antes de eliminar bloqueos o desatascar la tolva, ● antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el cortacésped ● después de golpear un objeto extraño. Inspeccione la máquina por si existen daños y realice las reparaciones antes de volver a arrancar y de utilizar la máquina. ● si la máquina empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediatamente) ● verifique si hay algún daño, ● cambie o repare las piezas dañadas, ● compruebe si hay alguna pieza suelta y apriétela. 10Español (Traducción de las instrucciones originales)
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET SÍMBOLOAlgunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su signi cado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de una forma más segura.SÍMBOLO DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓNV Tensión eléctricaA AmperiosHz HertziosW VatiosHrs HorasLea y comprenda todas las instrucciones antes de manipular el producto.Mantenga alejados a los espectadores.Tenga cuidado con las cuchillas afiladas. Las cuchillas siguen rotando después de apagar el motor. Elimine el dispositivo de desactivación antes de realizar el mantenimiento.No exponga la máquina a la lluvia o humedad.No utilice la unidad en pendientes superiores a 15º. Siempre corte a través de las superfi cies de las cuestas, nunca de arriba hacia abajo.Tenga cuidado ya que podría sufrir descargas eléctricas.Espere a que todos los componentes de la herramienta se hayan detenido completamente antes de tocarlos.El cargador está diseñado para uso en interiores. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ■ Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurar que la máquina funcione en condiciones de trabajo seguras. ■ Revise frecuentemente si el recolector de césped tiene desgaste o deterioro. ■ En máquinas con múltiples cuchillas tenga cuidado, ya que girar una cuchilla puede hacer que las demás cuchillas también giren. ■ Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para evitar que sus dedos queden atrapados entre las cuchillas móviles y las partes fijas de la máquina. ■ Deje siempre enfriar la máquina antes de guardarla. ■ Cuando realice trabajos de reparación en las cuchillas, tenga en cuenta de que aunque la fuente de alimentación esté apagada, las cuchillas pueden seguir moviéndose. ■ Por seguridad, reemplace las piezas desgastadas o dañadas. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. 11Español (Traducción de las instrucciones originales)
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Las siguientes palabras de senalizacion y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciondos con este producto.SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGROIndica una sit-uación peligrosa inminente que, de no ser evitada, podría provocar daños graves o in-cluso la muerte. ADVERTENCIAIndica una sit-uación potencial-mente peligrosa que, de no ser evitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓNIndica una sit-uación potencial-mente peligrosa que, de no ser evitada, podría provocar daños moderados o leves.PRECAUCIÓN(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría provocar daños materiales.MANTENIMIENTOLas reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio califi cado. Para obtener servicio, le sugerimos que devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano para reparación. Al realizar una reparación, sólo use piezas de reemplazo idénticas.Este producto tiene muchas funciones para que su uso sea más cómodo y ameno.Se ha dado prioridad a la seguridad, rendimiento y fi abilidad al diseño de este producto para que resulte más fácil su mantenimiento y uso. ADVERTENCIALa utilización de cualquier herramienta eléctrica puede causar que se arrojen objetos extraños a sus ojos que pueden causar daños severos a los mismos. Antes de empezar a utilizar la herramienta eléctrica, siempre use gafas protectoras de seguridad, gafas de seguridad con protectores laterales, o un protector total para la cara cuando sea necesario. Se recomienda usar una máscara de seguridad con visión amplia sobre los lentes o gafas de seguridad estándares con protectores laterales. Siempre utilice protección para los ojos que tenga la marca y que cumpla con EN 166.ELIMINACIÓNRecogida selectiva. Este producto no debe tirarse con los residuos normales del hogar. Si llega el día en que necesite sustituir su producto Powerworks , o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una recogida aparte.La recogida selectiva de productos usados y embalajes permite que los materiales se reciclen y vuelvan a utilizarse. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.BatteriesLi-ionAAl nal de su vida útil, tire las baterías con el debido cuidado para nuestro medio ambiente. La batería contiene material que es peligroso para usted y el medio ambiente. Deberá extraerla y desecharla por separado en una instalación que acepte baterías de ión-litio. 12Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
ManualFacil