PD60LM41 - Cortadora de césped Powerworks - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PD60LM41 Powerworks en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Cortacésped |
| Potencia del motor | No especificada |
| Ancho de corte | No especificado |
| Altura de corte ajustable | No especificada |
| Tipo de arranque | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificada |
| Peso | No especificado |
| Material del chasis | No especificado |
| Uso recomendado | Para jardines y céspedes de tamaño mediano |
| Mantenimiento | Revisar regularmente las cuchillas y limpiar después de cada uso |
| Seguridad | Usar guantes y gafas de protección al manipular |
| Garantía | No especificada |
| Accesorios incluidos | No especificados |
Preguntas frecuentes - PD60LM41 Powerworks
Preguntas de los usuarios sobre PD60LM41 Powerworks
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PD60LM41 - Powerworks y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PD60LM41 de la marca Powerworks.
MANUAL DE USUARIO PD60LM41 Powerworks
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
Su producto ha sido disnado y fabricado para complir con el alto nivel de f i a bilidad, sencillez de uso y seguridad de Powerworks. Si se utilizes de forma adequada,技术支持 un buen rendimiento y funciona ar sin problemas durante años.
Gracias por adquirir un produit Powerworks.
NORMAS GENERALES
ELEKTRILISTE MURUNIIDUKITE OHUTUD KASUTUSVÖTTED
Important: Leer atentamente antes de usar. Guarde estemanual para futuras consultas.
FORMACION
Lea las instrucciones cautadasamente. Familiaricese con los controls y el uso adecuado de laquina.
- Nunca permitted that no personas no familiarizadas con las instrucciones realizen esta herramienta. Las regulaciones F locales couldn’t restringir la edad del operario.
No corte@m间隙shaya personas, especially niños, o mascotaserca.
Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le pueda occurrir a另一边 personas o a su propidad.
PREPARACION
■ Mientras esté Manipulando laquina, use siempre calzado solido y pantalones largos. No
utilice laquina si está descalzo oriba sandalias. Evitelearropa suelta o que tengan cuerdas o lazos que poderan engancharse
■ Inspeccione cuidadosamente el area donde vaya a utiliser laquina y extraiga todos los objetos que poderan ser lanzados por laquina.
- Antes de utiliserla, realizice siempre una inspections visual para asegurarde que las hojas, los pernos de las hojas y elconjunto de los elementos de corte no estén gastados o danados.Reemplace los componentes desgastados o danados en grupos para presarvel equilibrio. Sustituya las etiquetasestropeadas o ilegibles.
FUNCTIONAMENTO
Corte sempre a la luz del día o con luz artificial suficiente.
Evite utiliser laquina sobre césped mojado.
Asegürese永远不会 de mantener el equilibrio y de no situarse en pendentes.
Camine, nunca corra.
Siempre corte a工程技术 de las superficies de las cuestionas, nunca de arriba hacía abajo.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direccion en las cuestionas.
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
No corte excessivamente en la alimentacion electrica.
pendentes pronunciationas.
Extreme las precauciones al girar o tirar de laquina hacíaasted.
No utilise laquina con protecciones defectuosas, o sin haber situado correctamente los dispositivos de seguridad, por典型案例 deflectores y/o recogedores de hierba.
Encienda el motor según las instrucciones y mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.
- Arranqueelmotorcuidadosamente según las instrucciones y con los pies lejos de la/s lámina/s.
No incline laquina al encender el motor excepto si laquina debe inclinarse para arrancar. En este caso, no incline la herramienta mas de lo absolutamente necessario y levante solamente la parte mas alejada de vested.
No arranque laquina cuando esté delante de la aperture de descarga.
No coloque las manos o los piescerca o debajo de las piezasgiratorias.Mantengase alegadode la aperture de descarga entodomoto.
No transporte laquina,msteads este enfuncionamento
la alimentacion electrica.
Detenga laquina, retire el dispositivo que impide el funciona y las baterias. Asegúrese de que todas las partes moviles se han detenido porcomplete
- cada vez que deben la herramienta
- antes de eliminarbloqueos o desatascar la tola,
- antes de inspectionsar, limpiar o trabajo con el cortacésped
-性和目的 -esperados de golpear un objeto extraño. Inspeccione laquina por si existen daños y realizce las reparaciones antes de volver a arrancar y de utiliser laquina. - si laquina empieza a vibrar de forma anomal (comprobar inmediamente)
verifique si hay algo.
daño, - cambie o repare las piezas dañadas,
compruebe si hay algo napa pieza suela y apriétela.
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
- Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurar que laquina funciona en conditiones de trabajo seguras.
Revise frecuentemente si el recolector de césped Tiene desgaste o deterioro.
En máquinas con multipes cuchillasonga cuidado, ya que girar una cuchilla pueda hacer que las demas cuchillas también giren.
Tenga cuidado durante el ajuste de laquina para evaporar que sus dedos queden atrapados entre las cucillas moviles y las partes fijas de laquina. - Deje siempre enchriar laquina antes de guardarla.
- Cuando realice problemas de reparación en las cucillas,onga en cuenta de que también la fuente de alimentación está apagada, las cucillas pueda seguir moviéndose.
- Por seguridad, reemplacelas piezas desgastadas o danadas. Utilice unicamentepiezas de repuesto y accesorios originales.
SIMBOLO
Algunos de los siguientes símbolosmightener usados en este producto. Observenos y aprenda su signido.Auna correcta interpretacionde这些simbolosle permitirayutilizar el producto mayor y de una formamassegura.
| SíMBOLO DQNOMINACION/EXPLICACIOn | |
| V Tensión electrónica | |
| A Amperios | |
| Hz Hertzios | |
| W Vatiós | |
| Hrs Horas | |
| Lea y comprendía todas las instruetiones antes de Manipular el producto. | |
| Mantenga alejados a los expectadores. | |
| Tenga cuidado con las cucillas afiladas. Las cucillas siguen rotando cuando es apagar el motor. Elimine el dispositivo de desactivación antes de realizar el mantimiento. | |
| No exponga laquina a la lluvia o humedad. | |
| No utilise la unidad en perdientes superiores a 15°. Siempre corte a工程技术 de las superficies de las cuestas, nunca de arriba hacía abajo. | |
| Tenga cuidado ya que podra sufrir descargas electricas. | |
| Espere a que todos los componentes de la herramienta se hayan detenido completamente antes de tocarlos. | |
| El cargador está disnado para uso en interiores. | |
Espanol (Traducción de las instrucciones originales)
Las siguientesPALABRAS de senalizacion y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciondos con este producto.
| SÍMBLO SE NAL SIGNIFICADO | ||
| PELIGRO | Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada,oulda provocar daños graves o in-cluso la muerte. | |
| ADVERTENCIA | Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada,oulda provocar daños graves o incluso la muerte. | |
| PRECAUCION | Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada,oulda provocar daños moderados o leves. | |
| PRECAUCION | (Sin síbolo de seguidad) Indica una situación que couldravs provocar daños materiales. | |
MANTENIMIENTO
Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y solo debe realizarse por un先进技术 de service califi cado. Para Obtener servicios, le sugerimos que devuelva el producto al centro de service autorizzato más cercano para reparacion. Al realizar una reparacion, solo use piezas de reemplazoidenticas.
Este produit tiene muchas functions para que su uso sea más como y ameno. Se ha sido prioridad a la seguridad, rendimiento y fiability al Diseño de este producto para que resulte más fácil su mantenimiento y uso.

ADVERTENCIA
La realizacion deequalquierherramientaeléctricapuedecausarque searrojenobjectosextrañosasus ojos quepuedencausaldoanos severosalosmismos.Antesde empezar autilizar laherramientalelectrónica,siempreuse gafas protectorasdeseguidad,gafasde segundad con protectoreslaterales,o un protector total para la caruwheno sea necasario.Se recomienda usinga mascara desegundad con visián amplia sobre los lentes ogafasedsegundad estandares con protectores laterales.Siempreutiliceproteccionparalos ojosque tengala marca yquecumplaconEN166.
ELIMINACION

Recogida selectiva. Este producto no debe tirarse con los residuos normales del hogar. Si llega el dia en que necesite sustituir su producto Powerworks, o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposicion para una recogidaAparte.

La recogida selectiva de produits usados y embalajes permite que los materiales se reciclen y vuelvan a utiliser. La reutilización de los materiales reciclados可以帮助 a prevenir la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
Batteries

AAI final de su vidautil, tire las baterias con el debido cuidado para nuestro medio ambiente. La bateria contiene material que es peligioso para usted y el medio ambiente. Debera extraerla y desecharla por分开ado en una instalacion que acepebacterias de ion-litio.
aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
nTTIINNINININININININININININININININININININININININININININININININININININ
Lietuviskai (Originaliu injstrukciju vertimas)
Jus produkta yra sukurtas ir pagamantas pagal auksciausius „Powerworks" standartus siekiant patikimai, saugia bei lengvai atlikti reikiamar darba. Atitinkamai priizurdami sji produita, jus ilgus metus megausites kokyisku ir be sunkumut atliekamu darbu. Zahvaljujemo vam sto ste kupili proizvod tvrtke Powerworks.