1841 AA - Fresadora SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1841 AA SKIL en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SKIL 1841 AA - page 39
Características técnicas Fresadora SKIL 1841 AA, potencia de 600 W, velocidad variable de 10 000 a 30 000 rpm, profundidad de fresado ajustable hasta 35 mm.
Uso Ideal para el fresado de madera, la creación de ranuras y perfiles, adecuada para trabajos de bricolaje y proyectos de carpintería.
Mantenimiento y reparación Limpieza regular de filtros y piezas, lubricación de las partes móviles, verificación del estado de las fresas y reemplazo si es necesario.
Seguridad Usar gafas de protección, guantes, y asegurarse de que el aparato esté desconectado al cambiar la fresa.
Información general Peso de 2,5 kg, dimensiones compactas para un fácil almacenamiento, garantía de 2 años, manual de usuario incluido.

Preguntas frecuentes - 1841 AA SKIL

\u00bfC\u00f3mo ajustar la profundidad de fresado en la fresadora SKIL 1841 AA?
Para ajustar la profundidad de fresado, use el bot\u00f3n de ajuste situado en el lateral de la fresadora. G\u00edrelo en sentido horario para aumentar la profundidad y en sentido antihorario para disminuirla.
\u00bfQu\u00e9 tipos de fresas son compatibles con la SKIL 1841 AA?
La fresadora SKIL 1841 AA es compatible con fresas de 6 mm a 8 mm. Aseg\u00farese de que la fresa est\u00e9 bien fijada antes de comenzar a trabajar.
\u00bfC\u00f3mo limpiar la fresadora despu\u00e9s de usarla?
Desconecte la fresadora y use un pincel suave para eliminar los residuos y el polvo. Evite usar agua o productos l\u00edquidos para limpiar el aparato.
\u00bfQu\u00e9 hacer si la fresadora no arranca?
Primero verifique que la fresadora est\u00e9 bien enchufada y que la toma de corriente funcione. Si a\u00fan no arranca, revise el fusible o el disyuntor de su instalaci\u00f3n el\u00e9ctrica.
\u00bfC\u00f3mo cambiar la fresa en la SKIL 1841 AA?
Para cambiar la fresa, desenrosque el collar\u00edn de apriete con la llave suministrada. Retire la fresa usada e inserte la nueva. Apriete el collar\u00edn para asegurar la fresa.
\u00bfCu\u00e1les son los accesorios recomendados para la SKIL 1841 AA?
Se recomienda usar gafas de protecci\u00f3n, una mascarilla anti-polvo y guantes de trabajo para garantizar su seguridad durante el uso de la fresadora.
\u00bfC\u00f3mo ajustar la velocidad de la fresadora SKIL 1841 AA?
La SKIL 1841 AA dispone de un variador de velocidad. Gire el bot\u00f3n de velocidad situado en la parte trasera de la m\u00e1quina para ajustar la velocidad seg\u00fan el material que est\u00e9 trabajando.
\u00bfHay garant\u00eda para la fresadora SKIL 1841 AA?
S\u00ed, la fresadora SKIL 1841 AA generalmente viene con una garant\u00eda de 2 a\u00f1os. Conserve su comprobante de compra para cualquier solicitud de servicio bajo garant\u00eda.

Preguntas de los usuarios sobre 1841 AA SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1841 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1841 AA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 1841 AA SKIL

Declaración de conformidad UE Fresadora Número de artículo Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de:

Fresadora 1841 INTRODUCCIÓN

  • La herramienta está destinada para fresar ranuras, cantos, perles y agujeros rasgados en materiales de madera, sintéticos y de construcción ligeros y para fresar con copiador
  • Esta herramienta no está concebida para uso profesional
  • Lea y conserve este manual de instrucciones

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA

A Bloqueo del eje B Tuerca de la pinza de sujeción C Llave D Tope de profundidad E Mando de ajuste no F Torrecilla revólver con topes de profundidad G Botón de ajuste (tope de profundidad) H Palanca de bloqueo J Rueda de selección de velocidad K Extensión para el aspirador L Interruptor de activación/desactivación M Interruptor de seguridad N Chapa adaptadora P Guía paralela Q Placa base R Ranuras de ventilación S Barras deslizantes T Cubierta de protección V Varillas de guía paralela W Botón para ajuste de la guía paralela X Clavija de guía paralela Y Tuerca de guía paralela Z Visor de profundidad SEGURIDAD

- ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especicaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de alguna de las instrucciones que guran a continuación puede ser causa de descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de VINKKEJÄ

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

ELÉCTRICAS a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide la herramienta eléctrica y los accesorios con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deciente. f) Mantenga los útiles limpios y alados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modicar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Esté atento y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente40 haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte

  • Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser utilizados
  • Asegúrese de que la herramienta está apagada cuando la enchufe
  • Sujete la herramienta por las supercies de agarre aisladas, ya que es posible que la cuchilla haga contacto con su propio cable de alimentación (cortar un cable bajo tensión también puede conectar las partes metálicas expuestas de la herramienta, con el consiguiente riesgo de sacudida eléctrica al operario)
  • Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta
  • No utilizar la herramienta cuando el cable o la base Q

(= guarda de protección) esté dañado; hágalo cambiar por una persona calicada

  • Aparte las manos y los dedos de la broca al conectar la herramienta
  • Nunca exceda de la profundidad máxima de corte de la broca de ranuradora cuando corte
  • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe
  • En caso de que se bloqueara la broca, obteniendo como resultado que la herramienta funcione a trompicones, apague inmediatamente la herramienta
  • En caso de producirse un corte de corriente o cuando el enchufe se desconecta accidentalmente, desactive inmediatamente la herramienta para evitar que se ponga en marcha accidentalmente
  • No aplique mucha presión sobre la herramienta para evitar que se pare
  • Tras nalizar el trabajo, aoje la palanca H

, guíe la herramienta a la posición de partida y desconéctela EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA HERRAMIENTA

Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla

Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)

No deseche la herramienta junta con los residuos domésticos USO

  • Montaje/desmontaje de las brocas

! apague la herramienta y desconecte el enchufe ! compruebe que el eje de la broca está perfectamente limpio ! compruebe que la medida de la pinza (6 mm, 6,35 mm, 8 mm) corresponda con la medida del eje de la broca - ponga la herramienta del revés - bloquee el eje empujando el cierre A (girar la tuerca B de la pinza, si es necesario) y manténgalo mientras tanto PARA MONTAR: - suelte la tuerca B de la pinza con la llave C - inserte la broca dejando poco espacio x en la pinza

- apriete bien la tuerca de la pinza con la llave C etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. h) Mantenga las empuñaduras y las supercies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las supercies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FRESADORAS

  • Esta herramienta no debe utilizarse por personas menores de 16 años
  • Desenchufar siempre la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio ACCESORIOS
  • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales
  • Utilice únicamente accesorios cuyo límite de revoluciones permitido sea como mínimo igual a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta
  • Proteja los accesorios de golpes, choques y grasa
  • Utilice siempre brocas de HSS o de widia con esta herramienta
  • Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de empezar a trabajar
  • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta
  • No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno)
  • Utilice abrazaderas u otro sistema práctico para asegurar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable (si la sujeta con la mano o contra el cuerpo, queda inestable y puede perder el control sobre ella)
  • No sujete la herramienta a un banco
  • Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios
  • El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
  • El polvo del material, como la pintura que contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y trastornos respiratorios al operador o a otras personas que se encontrasen en la zona); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
  • Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de41 velocidad, permita que la herramienta se enfríe haciéndola funcionar durante 3 minutos aproximadamente a alta velocidad y sin carga

- monte el aspirador a la extensión K ! no permita nunca que la manga del aspirador interera con la operación de fresado

  • Cubierta de protección
  • Utilización de la herramienta

! mantenga siempre rme la herramienta con ambas manos ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris - coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo - poner en marcha su herramienta primero apretando el botón M (= interruptor de seguridad que no puede bloquearse) y luego tirando del gatillo L ! antes de trabajar sobre una pieza, la herramienta deberá alcanzar su velocidad máxima - aoje la palanca de bloqueo H y lentamente empuje hacia abajo la herramienta hasta que el tope de profundidad D alcance la torrecilla revólver F - apriete la palanca de bloqueo H - frese con un avance uniforme - utilice la herramienta con la base plana sobre la pieza de trabajo - como regla general, se debe trabajar tirando la herramienta, no empujando - tras nalizar el trabajo, aoje la palanca H y guíe la herramienta a la posición de partida - suelte el gatillo L

- tenga en cuenta que la broca gira en el sentido de las agujas de reloj - guíe la herramienta de forma que no se salga de la pieza al trabajar

  • Montaje de la plancha de adaptación N (para hacer copias con un patrón)
  • Montaje de la guía lateral P

- introduzca las varillas V de la guía lateral a través de los agujeros en la base Q - deslice la guía lateral al ancho deseado y sujétela con 2 perillas W

  • Uso de la guía lateral como guía circular

! en primer lugar, invierta la guía lateral - sujete la espiga X con la tuerca Y como se muestra en la ilustración - inserte las varillas V en la placa base Q - perfore con la espiga X el centro marcado del arco circular - sujete la guía lateral con 2 perillas W - guíe la herramienta mediante una alimentación constante a través de la pieza de trabajo

CONSEJOS DE APLICACIÓN

  • Para cortes paralelos en el borde de su pieza de trabajo, utilice la guía lateral
  • Para cortes paralelos en una pieza de trabajo lejos del borde de la misma

- sujete con 2 abrazaderas una pieza recta de madera a la pieza de trabajo - guíe la herramienta con la base a lo largo del borde de la pieza de madera sujetada de modo que ésta sirva de guía lateral PARA DESMONTAR: - suelte la tuerca B de la pinza con la llave C - retire la broca - suelte el cierre A ! para aojar la broca, puede ser necesario dar unos golpes en su parte superior empleando un martillo y una pieza de madera para proteger la broca ! nunca apriete la tuerca de la pinza si no tiene puesta la broca, ya que se podría dañar la pinza

  • Cambiar la pinza ! apague la herramienta y desconecte el enchufe ! compruebe que el eje de la pinza está perfectamente limpio - aoje la tuerca de la pinza B 2 ó 3 vueltas - dé unos golpecitos en la tuerca de la pinza B con la llave C - retire la tuerca de la pinza B y la pinza (bloquee el eje) - ponga la herramienta del revés - inserte una nueva pinza en el eje de la pinza - monte la tuerca de la pinza B (bloquee el eje) ! nunca apriete la tuerca de la pinza si no tiene puesta la broca, ya que se podría dañar la pinza
  • Ajustar la profundidad de fresado

! apague la herramienta y desconecte el enchufe - asegúrese de que la pequeña varilla del tope de profundidad D se prolonga aproximadamente 2 mm (utilice el mando de ajuste no E)

- gire la torrecilla revólver F de modo que su posición más baja encaje en su lugar justo debajo del tope de profundidad D (para ajuste a cero)

- aoje el mando G de modo que el tope de profundidad D caiga sobre la torrecilla revólver con topes de profundidad F

- coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo - aoje la palanca de bloqueo H

- apriete la herramienta hacia abajo hasta que la broca toque la pieza de trabajo

- apriete la palanca de bloqueo H

- mueva el visor de profundidad Z a 0 mm

- eleve el tope de profundidad D los mm equivalentes a la profundidad de fresado deseada y apriete el mando

- aoje la palanca de bloqueo H y guíe la herramienta de nuevo hacia arriba - utilice el mando de ajuste no E para ajustar la profundidad de fresado con más precisión (0..±10 mm) - con torrecilla revólver con topes de profundidad F la profundidad de fresado se puede aumentar de modo escalonado respectivamente ! reajuste la profundidad de fresado tras haber cambiado las brocas

  • Control de velocidad

Para obtener resultados óptimos de fresado en diferentes materiales - seleccione la velocidad de fresado mediante la rueda J (también puede hacerlo mientras la herramienta funciona) - utilice la tabla

como referencia para determinar la velocidad de fresado correcta - antes de empezar un trabajo, encuentre la velocidad óptima experimentando en material sobrante ! después de largos periodos de trabajo a baja42

  • Cuando use brocas con un vástago guía o rodamiento de bolas, cuide que el vástago guía o rodamiento de bolas se deslice a lo largo del borde de la pieza a trabajar que debe ser perfectamente lisa
  • Para fresados profundos se recomienda trabajar en varias pasadas ajustando un espesor de viruta reducido
  • Si desea más información, visite www.skil.com MANTENIMIENTO / SERVICIO
  • Esta herramienta no está concebida para uso profesional
  • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilación R
  • Lubricar ocasionalmente las barras móviles S
  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas SKIL - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta guran en www.skil.com) AMBIENTE
  • No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea) - de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas - símbolo

llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas RUIDOS / VIBRACIONES

  • Realizando mediciones según EN 62841, el nivel de presión acústica de esta herramienta es 88,0 dB(A) y el nivel de potencia acústica es de 99,0 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB), y la vibración 3,1 m/s² suma vectorial triaxial; incertidumbre K = 1,5 m/s²)

4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 1841 AA

Categoría : Fresadora