CDM1132 - Destornillador Ferm - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDM1132 Ferm en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CDM1132 Ferm
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDM1132 - Ferm y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDM1132 de la marca Ferm.
MANUAL DE USUARIO CDM1132 Ferm
Destornillador con bacterias de iones de litio 3.6 V CDM1132
Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excellente producto, suministrado por uno de los principales proveedores de Europa. Todos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los más elevados estandares de rendimiento y seguridad. Como parte de nuestra filosofía, proportionamos también un excellente servicios al cliente, respaldado por notrestra garantía integral. Esperamos que disfrute del uso de este producto durante muchos años.
1. INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adiconiales y las instrucciones adjuntas. Si no
respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, poder occasionarse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta.
En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientesvinculos:

Lea el manual de usuario.

Denota riesgo de lesiones personales, perdida de vida o daños a la herramipta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Riesgo deCHOQUEelctrico

Velocidad electrónica variable

Rotación, izquierda/derecha

No use bajo la lluvia

Use solo en interiores

Máquina de classe II - Doble aislamento - No necessita enchufe con puesta a tierra.

En caso de fallo, el transformador no es peligioso

Temperatura max. 40^

No arroje la bateria al fuego

No arroje la bateria al agua

No tire el producto en contenedores no apropriados.

Recogida selectiva de la batería de iones de litio.

El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables según las directivas europeas.
Advertencias de seguridad adiconiales para taladros y atornilladores
a) Póngase protectores auditivos cuando use taladros de impacto. La exposión al ruido pueda causar perdida auditiva.
b) Use la o las empunadas auxiliares, si han sido suministradas con la herramienta. La perdida de control puede causar lesiones personales.
c) Aferre la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operation durante la cui el elemento de fijacion pueda entrada en contacto con cables ocultos. Si los elementos de fijacion entran en contacto con un cable con tension,可以更好 exponer las partes metálicas de la herramienta a tension y occasionar una descarga electrica al operador.
Uso y cuidado de la herramienta de bateria
a) Recargue la herramienta solo con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador apto para un tipo de bateria可以选择 occasionar riesgos de incendio si se usa con otro paquete de baterias.
b) Use herramrientas que tengan asignificado el paque de baterias. El uso de cualesquieratherspaquetespuede occasionar riesgo de lesiones e incendios.
c) Cuando no use el paquete de baterias, manténgalo alejado de otros objetos metalicos tales como grapas de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos uthers objetos metalicos que能把poner en conexión un terminal con el other. Poner en cortocircuito los terminales de la bateria+juntos能把 occasional quemaduras o incendios.
d) EnCONDITIONES de mal uso,el liquido suepe expulsarse de la bateria,evite elcontacto conelmaso.En caso de contacto accidental,aclareconagua.Si elliquidoenta encontactoconlosojos, ademas consulta unmedico.Elliquidoque expulsa la bateriapuedecausarirritacioneso quemaduras.
e) Las bacterias integradas solamente podran ser retiradas por personal的技术o qualificado.
Reparaciones
a) Haga reparar su herramienta electrica por una persona@cualificada,usando solo piezas de repuesto identicas. Esto garantiza que se mantenga la seguidad de la herramienta electrica.
Para el cargador Uso previsto
Cargue solamente con paquetes de baterias recargables de iones de litio de 3.6V y de 1.3Ah como maximum. Otros tips de baterias能把 estallar y causar lesiones y daños.
a) El aparato no debe ser uso por personas (incluidos niños) con capacité física, sensorial o mental reducida, o que no
tengan experiencia o conocimiento, salvo que hayan sido capacitasas o estén bajo supervisión.
b) Controle que los niños no juguen con el aparato.
c) No recargue baterías no recargables.
d) Durante la energia, las baterias deben colocarse en un lugar ventilado.
Riesgos residuales
Aúnque la herramienta sea usada según se prescribe, es imposible eliminar todos los factores de riesgo residual. Pueden surgir los siguientes delicros en relacion con la fabricación y el Diseño de las herramrientas electricas:
a) Problemas de salute derivados de la emisión de las vibraciones, si la herramienta electrifica se usa durante un periodo de tiempo prolongado o no se maneja y mantiene adecuadamente.
b) Lesiones y daños materiales debidos a accesorios rotos que se caen repentinamente.

AdvertenciaEsta herramienta electrica produce un Campo electromagnético durante el funcionaimiento. Este campo pueda interferir bajo的一些estancias con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o fatales, recomendamos que las personas con implantes Médicos consulten a su Médico y al fabricante del implante Médico antes de utiliser esta herramienta electrica.
2. INFORMACION DE LA MAQUINA
Uso previsto
Este destornillador ha sido diseado para atornillar y desatornillar tornillos.
Especificaiones Tecnicas
Modelo no. CDM1132
Cargador CDA1102
Entrada del cargador 100-240 V~50-60 Hz
Salida del cargador 5V DC 0.5A
Tiempo de energia de la batería 3-5 horas
Célula de bateria recargable 3.6V Li-ion 1300mAh
Capacidad del 1 / 4 hex portaherramienta
Velocidad sin energia 230/min
Nivel de presión acústica L_pA 58.67 dB(A) K=3 dB(A)
Nivel de potencia acústica L_WA 69.67 dB(A), K = 3 dB(A)
Vibración de mano-brazo 0.361m / s^2K = 1.5m / s^2 a (atornillado sin impacto)
Nivel de vibración
El nivel de vibraciones emitidas declarado en el presente manual de instrucciones ha sido medido de acuerdo con una prueba normalizada indicada en la norma EN62841; pueda usarse para comparar una herramienta con otra y como evaluacion preliminar de exposicion a la vibracion cuando se usa una herramienta para las aplicaciones mentionadas.
- Usar la herramenta para diferentes aplicaciones o con accesos differentes o escasamenteostenidos,puedemantar significativamente el nivel de exposión.
- Cuando la herramienta está apagada o está en funciona bajo no está executando realmenteacularaareaqueducirse significativamenteel nivel deexposión.
Protejase contra los efectos de las vibraciones能做到o el mantenimiento a la herramienta y a sus accesorios,mantiendo las manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.
Descripción
Los nombres del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3
Fig. A
- Maquina
- Toma para energia
- Luz indicadora de energia
- Portapunta
- Interruptor de direction
- Interruptor de Encendido/Apagado
- Luz de trabajo
- Adaptador para el cargador
- Punta de atornillar
3.FUNCIONAMIENTO

Debe cargarse la bateria antes de usar por primera vez la herramienta.
Carga de laquina
- Enchufe el enchufe微量元素 del cable (8A) en la toma de energia de laquina (2).
- Enchufe el cargador en una toma de corrient e espere un poco. El indicator de LED de laquina (3) se encenderá y做不到 el estado dearga.
Luz indicadora de energia (3)
Fig. A
Laquina tiene una luz indicadora dearga (3) que indica el estado del procesodearga:
| LED Estado | |
| Parpadeo Carga | de la batería en bajo |
| Continuo | Ha finalizzato la carga de la batería, batería totalmente cargada |
- La energia que le va aportado a la batería es inferior a la Energia de la batería.
Colocar y extraer brocas y puntas de atornillar Fig.B
El portapunta (4) de laquina es apto para brocas y+puntas de atornillar con mango hexagonal estandar de 1 / 4 pulgadas. Para fijar una punta de atornillar:
- Inserte la punta de atornillar (10) en el portapunta de laquina (4), la sostendra un iman.
- La punta de atornillar puede extraarse SACANDOLA;nuevamente del portapunta.
Ajuste de la direccion de rotacion Fig.A
- Coloque el interruptor de direccion (5) en la posicion para atornillar o para taladrar.
- Coloque el interruptor de direccion (5) en la posicion para sacar tornillos.
Cambiaryaquinaentreencendido yapagado Fig.A
- Al apltar el interruptor de encendido/apagado (6) se activa laquina.
-
Al soltar el interruptor de encendido/apagado (6) se detiene laquina.
-
Mueva el interruptor de direccion (5) a la posicion intermedia para bloquear el movimiento del interruptor de encendido/ apagado. No pueda activarse en esta posicion.

Laquina está dotada de una función de protección contra la sobrecarga electrónica. Cuando laquina se sobrecarga se apaga automatistically. Cuando thiso sucede, espere por lo menos 5 segundos para que se restablezca la protección contra sobrecarga.
FunciOn de bloqueo del eje
Laquina está dotada de una función de bloqueo automatico del eje. Cuando no se pulsa el interruptor de encendido/apagado (6), la rotación del portapunta (4) se bloquea. Ahora es possible usar el destornillador (aúnque la bateria está descargada) como herramipta manual.
4.MANTENIMIENTO

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre laquina y extraiga el paquete de baterias de laquina.
Limpie regularmente la carcasa de laquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y sociedad. Elimine el polvo Persistent utilizing un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos能把做不到 los componentes sintéticos.
GARANTÍA
Las conditiones de la garantía se encontrarán en la tarjeta de garantía suministrada por separado.
MEDIOAMBIENTE

Los aparatos electricos o electronicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.
Solo para páíses de la Comunidad Europea
No elimine las herramrientas electricas como residuos domesticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos, y su transmisión a las legislaciones naciales, las herramrientas electricas que ya no se utilizes deben recogerse por分开ado y eliminarse en modo ecologico.
El producto y el manual de usuario está susjetos a variaciones. Las specifications你能 variarse sin previo avis.
Chave de parafusos de ioes de litio de 3,6 V CDM1132
juaill jiu jia cuan.3
无尘尘
0.5
Jusill Jol / Jusill 6.6
Joull 7
Jolli 8
alall 10
.3
a

jg 1
15 le biénall pre xia 1j ydi aeg aaii 1a 3 jao 2
.(4)