Ferm CDM1132 - Schrauber

CDM1132 - Schrauber Ferm - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDM1132 Ferm als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Ferm CDM1132 - page 7
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Ferm

Modell : CDM1132

Kategorie : Schrauber

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDM1132 - Ferm und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDM1132 von der Marke Ferm.

BEDIENUNGSANLEITUNG CDM1132 Ferm

WARRANTY The warranty conditions can be found on the separately enclosed warranty card. ENVIRONMENT Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations. Only for EC countries Do not dispose of power tools into domestic waste. According to the European Guideline 2012/19/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way. The product and the user manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice. Lithium-Ionen-Akkuschrauber 3,6 V CDM1132 Vielen Dank für den Erwerb dieses Ferm Produkts. Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Produkt von einem der führenden Hersteller Europas entschieden. Alle von Ferm gelieferten Produkte werden gemäß den höchsten Standards für Leistungsverhalten und Sicherheit gefertigt. Zu unserer Firmenphilosophie gehört es außerdem, Ihnen einen ausgezeichneten Kundendienst anzubieten, gedeckt von unserer umfassenden Garantie. Wir wünschen Ihnen viele Jahre Freude an diesem Produkt.

1. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Lesen Sie die beiliegenden Sicherheits anweisungen, die zusätzlichen Sicher heitsanweisungen sowie diese Bedienungs anleitung sorgfältig durch. Bei Nichtbeachten der Sicherheits- anweisungen und der Bedienungsanleitung kann es zu einem Stromschlag, einem Brand und/oder schweren Verletzungen kommen. Bewahren Sie die Sicherheitsanweisungen und die Bedienungs anleitung zur künftigen Bezugnahme sicher auf. Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch oder auf dem Produkt verwendet: Benutzerhandbuch/Bedienungsanleitung lesen. Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Werkzeug/Gerät bei Nichteinhaltung der Anweisungen in dieser Bedienungs- anleitung. Gefahr eines Stromschlags. Elektronische Drehzahlregelung. Drehrichtung, links/rechts.8

Nicht im Regen benutzen. Nur zur Benutzung in Innenräumen. Werkzeug/Gerät der SchutzklasseII- schutzisoliert- kein Schutzkontakt- anschluss erforderlich. Vom Trafo geht auch im Störungsfall keine Gefahr aus. Höchsttemperatur 40°C. Batterien/Akkus nicht in offene Feuer werfen. Batterien/Akkus nicht ins Wasser werfen. Produkt vorschriftsmäßig entsorgen, nicht über den Hausmüll. Der Li-Ionen-Akku muss separat der Wertstoffsammlung zugeführt werden. Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen und Schrauber a) Beim Schlagbohren Gehörschutz tragen. Lärmbelastung kann zu Hörschäden und sogar Hörverlust führen. b) Wenn Seitengriffe zum Lieferumfang des Werkzeugs gehören, müssen diese verwendet werden. Ein Kontrollverlust über das Werkzeug kann zu Verletzungen führen. c) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Arbeiten durchgeführt werden, bei denen das Befestigungsmittel versteckte Leitungen berühren könnte. Der Kontakt des Befestigungsmittels mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Verwendung und Pflege des Akkuwerkzeugs a) Nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät laden. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Sorte Akku geeignet ist, kann bei Verwendung anderer Akkus eine Brandgefahr auslösen. b) Elektrowerkzeuge nur mit den speziell dafür vorgesehenen Akkus verwenden. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen. c) Wenn der Akku nicht verwendet wird, muss er von anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen getrennt gelagert werden, die eine Verbindung zwischen den Polen herstellen könnten. Ein Kurzschließen der beiden Akkupole kann zu Verbrennungen oder Bränden führen. d) Bei unsachgemäßer Verwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Berührung vermeiden. Bei unbeabsichtigtem Kontakt sofort mit Wasser spülen. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit den Augen zusätzlich einen Arzt aufsuchen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. e) Integrierte Akkus dürfen nur durch qualifiziertes Personal zu Entsorgungszwecken entfernt werden. Wartung a) Lassen Sie Ihre Elektrowerkzeuge durch einen qualifizierten Reparaturtechniker ausschließlich mit identischen Ersatzteilen warten. So lässt sich eine gleich bleibende Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleisten. Für das Ladegerät Verwendungszweck Nur für das Laden von wiederaufladbaren Li- Ionen-Akkus des Typs 3,6 V und max. 1,3 Ah geeignet. Andere Arten von Akkus können platzen und zu Verletzungen und Schäden führen.9

a) Das Gerät darf nicht von Personen (ein- schließ lich Kindern) mit eingeschrän kten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfah rung bzw. fehlendem Wissen verwendet werden, wenn diese nicht beaufsichtigt werden oder eine Einweisung erhalten haben b) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. c) Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! d) Während des Ladens müssen sich die Akkus in einem gut belüfteten Raum befinden! Restrisiken Selbst bei ordnungsgemäßer, beschriebener Anwendung des Elektrowerkzeugs können nicht alle Restrisikofaktoren ausgeschlossen werden. Folgende Gefahren können in Verbindung mit der Konstruktion und Bauweise des Elektrowerkzeugs auftreten: a) Die Verwendung des Elektrowerkzeugs über einen längeren Zeitraum oder die unsachgemäßer Verwendung oder nicht ordnungsgemäße Wartung des Geräts kann zu Gesundheitsschäden durch die Vibrationsemission führen. b) Beschädigte Zubehörteile, die plötzlich davongeschleudert werden, können zu Verletzungen und Sachschäden führen. Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen eine Störung von aktiven oder passiven Körperhilfsmitteln verursachen. Zur Verringerung der Gefahr von schweren oder tödlichen Verletzungen empfehlen wir, dass Personen mit medizinischen Implantaten vor der Verwendung dieses Elektrowerkzeugs Rücksprache mit ihrem Arzt und dem Hersteller der medizinischen Implantate halten.

2. ANGABEN ZUM WERKZEUG

Verwendungszweck Dieser Schrauber ist für das Einschrauben und das Herausschrauben von Schrauben vorgesehen. Technische Daten Modellnummer CDM1132 Ladegerät CDA1102 Eingang des Ladegeräts 100-240 V~ 50-60 Hz Ausgang des Ladegeräts 5V DC 0.5A Akkuladezeit 3 bis 5 Stunden Aufladbare Batteriezelle 3,6V Li-ion 1300mAh Aufnahme Werkzeugeinsatzhalter Sechskant ¼ Zoll Leerlaufdrehzahl 230/min Schalldruckpegel L

58,67 dB(A) K= 3 dB(A) Schallleistungspegel L

(Schrauben ohne Schlagbohrfunktion) 0,361 m/s

Vibrationsintensität Die in dieser Bedienungsanleitung angege- bene Vibrationsintensität wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN62841 gemessen. Anhand dieser Größe können Werkzeuge miteinander verglichen werden. Außerdem eignet sich diese Größe für eine erste Beurteilung der Vibrationsbelastung bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke.

  • Bei Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen oder mit anderem oder unzureichend gewartetem Zubehör kann sich die Vibrationsbelastung erheblich erhöhen.
  • Wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es eingeschaltet ist, jedoch nicht genutzt wird, kann sich die Vibrationsbelastung erheblich verringern. Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm, und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf.10

Beschreibung Die Buchstaben und Ziffern im nachstehenden Text verweisen auf die Abbildungen auf den Seiten 2 bis 3. Abb. A

3. Lade-Anzeigeleuchte

4. Halter für Werkzeugeinsätze

5. Drehrichtungsschalter

10. Schraubendreher-Einsatz

Vor der ersten Verwendung muss der interne Akku des Werkzeugs aufgeladen werden. Laden des internen Akkus

  • Stecken Sie den kleinen Kabelstecker (8A) in die Ladebuchse (2) des Werkzeugs.
  • Stecken Sie den Netzstecker des Ladeadapters in eine Steckdose, und warten Sie einen Moment. Die LED-Anzeige (3) am Werkzeug leuchtet auf und zeigt dadurch an, dass der Akku geladen wird. Lade-Anzeigeleuchte (3) Abb. A Die Lade-Anzeigeleuchte (3) des Werkzeugs zeigt den Status des Ladevorgangs an: LED Status Blinkt Akku wird geladen Kontinuierlich Laden des Akkus abgeschlossen, Akku vollständig aufgeladen
  • Das vollständige Laden des Akkus kann 3 bis 5 Stunden dauern. Einsetzen und Entnehmen von Bohr- und Schraubendrehereinsätzen Abb. B Der Halter (4) für Werkzeugeinsätze nimmt Bohr- und Schraubendrehereinsätze mit Sechskant-Schaft ¼ Zoll auf. So setzen Sie einen Schraubendrehereinsatz ein:
  • Setzen Sie den Schraubendrehereinsatz (10) in den Einsatzhalter (4) der Maschine ein. Der Einsatz wird von einem Magneten festgehalten.
  • Zum Entnehmen des Schraubendrehereinsatzes ziehen Sie den Einsatz einfach aus dem Einsatzhalter heraus. Einstellen der Drehrichtung Abb. A
  • Zum Eindrehen von Schrauben oder zum Bohren bringen Sie den Drehrichtungsschalter (5) in die Stellung „“.
  • Zum Lösen von Schrauben bringen Sie den Drehrichtungsschalter (5) in die Stellung „“. Ein- und Ausschalten des Werkzeugs Abb. A
  • Solange der EIN/AUS-Schalter (6) gedrückt wird, ist das Werkzeug eingeschaltet.
  • Bei Loslassen des EIN/AUS-Schalters (6) hält das Werkzeug an.
  • Wenn Sie den EIN/AUS-Schalter verriegeln möchten, bringen Sie den Drehrichtungs- schalter (5) in die Mittelstellung. Wenn sich der Drehrichtungsschalter in dieser Stellung befindet, lässt sich der EIN/AUS-Schalter nicht betätigen. Das Werkzeug ist mit einem elektronischen Überlastschutz ausgestattet. Bei Überlastung des Werkzeugs schaltet sich das Werkzeug automatisch aus. Warten Sie in diesem Fall mindestens 5 Sekunden, bis der Überlastschutz automatisch zurückgesetzt wird. Spindelarretierung Das Werkzeug verfügt über eine automatische Spindelarretierung. Wenn der EIN/AUS-Schalter (6) nicht gedrückt ist, wird der Werkzeughalter (4) arretiert und kann sich nicht drehen. Nun kann der Schrauber (auch mit leerem Akku) als manuell betätigtes Werkzeug verwendet werden.11

Schalten Sie das Werkzeug immer aus, und entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen. Reinigen Sie das Werkzeuggehäuse regelmäßig mit einem weichen Lappen, vorzugsweise nach jeder Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem weichen Lappen, der leicht mit Seifenwasser befeuchtet wurde. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak usw., da Chemikalien dieser Art die Kunststoffteile beschädigen. GARANTIE Die Garantiebedingungen sind der separat beiliegenden Garantiekarte zu entnehmen. UMWELTSCHUTZ Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Werkzeuge und Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Nur für EG-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll. Entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte sowie der Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerkzeuge, die nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und umweltschonend entsorgt werden. Am Produkt und am Benutzerhandbuch können Änderungen vorgenommen werden. Die technischen Daten können sich ohne Vorankündigung ändern. Li-ion accuschroevendraaier 3,6V CDM1132 Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm product. Hierdoor bent u nu in het bezit van een uitstekend product, geleverd door een van de toonaangevende leveranciers van Europa. Alle door Ferm aan u geleverde producten zijn vervaardigd conform de hoogste prestatie- en veiligheidsnormen. Deel van onze filosofie is de uitstekende klantenservice die wordt ondersteund door onze uitgebreide garantie. Wij hopen dat u dit product vele jaren met plezier zult gebruiken.

2. TECHNISCHE INFORMATIE