CDM1123 - Perforar Ferm - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDM1123 Ferm en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CDM1123 Ferm
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDM1123 - Ferm y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDM1123 de la marca Ferm.
MANUAL DE USUARIO CDM1123 Ferm
Gracias por comprar este producto de Ferm.
Medientearlo, ahora podra gozar de un producto
exclente, entrega por uno de los proveedores
lideresdeEuropa.proveedores.
- Todos los productos que Ferm le haya entregado, han sido fabricados de conformidad con las mayores normas de rendimiento y seguridad.
Como parte de nuestra filosofía, también-ofrecemos un excellente servicios al cliente, cubierto por nuestra amplia garantía.
Esperamos que disfrute utilizing este producto durante muchos años.
Los nombres contentsados en el texto suiviente se refieren a las ilustraciones de la网页 2-3.

Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de poder el aparato en funciona. Póngase al corrente con la forma de funciona y el manejo. Cuide laquina de acuerdo con las instrucciones para que funciona siempre de forma correcta. Las instrucciones de uso y la correspondiente documentacion deben guardarse en la proximidad de laquina.
Contenidos
- Datos de la herramienta
- Normas de seguridad
- Montaje de los accesorios
- Funcionamento
- Servicio y mantenimiento
1. Datos de la herramienta
Especificaiones Tecnicas
| Tensión | 18V= |
| Tensión cargador 230 V | |
| Frecuencia cargador 50 Hz | |
| Potencia acumulador 1,0 Ah | |
| Duraciónarga 3-5 Std | |
| Par max. 16 Nm | |
| Revoluciones, sin carga 0-550/min | |
| Alojamento portabroca 0,8 - 10 mm | |
| Peso (incluido acumulador) 1,68 kg | |
| Lpa (Presión acústica) 70,5+3dB(A) | |
| Lwa (Potencia acústica) 81,5+3dB(A) | |
| Valor de vibración Ah=3.12 m/s2K=1.5m/s2 | |
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proportiónada en EN 60745; pueda utiliser para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramienta con las aplicaciones Mentionadas.
- al utilizarla para-distintas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento defi ciente, poderia augmentar de forma notable el nivel de exposión.
- en las occasions en que se apaga la herr模板 o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seoulda reducir el nivel de exposión de forma importante.
Protejase contra los efectos de la vibracion realizando elostenimiento de la herramienta y sus accesorios,manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.
Contenidos del embalaje
1 Taladro inalábrico
2 Bacteria
1 Cargador
1 Bits de doble cara
1 Instruetiones de funciona
1 Instrucciones de seguridad
1 Tarjeta de garantía
Compruebe que el aparato, las piezas de repuestos y los accesos carecen de fallos provocados durante el transporte.
IPartes del producto
Fig. A
- Interruption de direction
- Arandela de ajuste de apriete (torque)
- Manguito de impacto
- Mandril
- Bateria
2. Normas de seguridad
Explicación de los SYMBOLOS

Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato en caso de no seguir las instruciones de este manual.










Indica el peligro de sufrir descargas electricas.
Se peutesestablishecerel numero de revolucionesde laquina de forma electrònica
No lo use cuando llueva.
Uso unicamente en interiores
Temperatura maxima de 40^
No arroje la bateria al fuego.
No arroje la bateria al agua.
Proteccion termica hasta 130^
Las baterias de Ni-Cd son reciclables. Entreguese en un punto de eliminacion de desechos quimicos para que las baterias podan ser recicladas o eliminadas de forma soportable para el medio ambiente
Recycle someday las baterias
Indicaciones de seguridad importantes para el cargador y el accumulator

Si entra en contacto con acido del accumulator, lavis es inmediamente con agua. Si le entra acido en los ojos, lave inmediamente sus ojos con agua y solicite asistencia medica inmediata.
- Lea y observe las instrucciones de manejo y lasindicacionesdeseguidad para el cargador y el acumulador antes deutilizar laquina.
- Atencion! Utilice exclusivamente el cargador y el acumulador suministrados por el fabricante, ya que de lo contrario existe peligro de accidente.
-
Proteja el cargador, el acumulador y la herramienta electrica de la humedad, como por exemple, la lluvia o la nieve.
-
Antes de utiliser el cargador, compruebe siempre la connexion correcta de todos los cables.
- Si detecta danos en los cables, no debe seguir utilizing el cargador. Haga MMIar inmediamente el cable dañado.
- Si no utilizes el cargador, el conector de red debe estar desenchufado de la caja de contactos.
- Si el cargador Cayese o se viese sometido, de cualquier(other modo, a un esfuerzo mecánico intenseo, antes de volver a utiliser haga que lo revisen en un taller especializzato reconocido por si tiene daños. Los componentes dañados deben repararse.
- Trate el acumulador con cuidado, no lo deje caer ni lo golpee.
- No intente nunca reparar el cargador o el acumulador por si mesmo. Las reparaciones deben ser realizadas siempre por un taller especializzato reconocido, en caso contrario existe delico de accidente.
- Antes de la limpieza o mantenimiento del cargador o del accumulator, desenchufe siempre el conductor de red del enchufe del cargador.
- No cargue nunca el acumulador cuando la tempera tura ambiente sea inferior a 5^ o superior a 40^ .
- Las aberturas de ventilacion del cargador deben estar siempre libres.
- El Accumulador no debe cortocircuitarse.

En caso de cortocircuito, la corrente fluye con una alta intensidad. La consecuencia puede ser el sobrecalentimiento, peligro de incendio o reventón del accumulator. Esto pueda causar días en el accumulator o peligro de accidente para el usuario.
Por lo tanto:
- No connecte ningún cable a los polos del accumulator.
- Asegürese de que no haya ningún objeto metallico (clavos, clips, monidas, etc.) en el alojamento del accumulator.
No exponga el acumulador a agua o lluvia. -
Utilice el acumulador suministrado exclusivamente en combinación con este taladro/atornillasr de acumulador para evaporar problemas y/o riesgos.
-
Cuando el acumulador está danado o ya no pueda cargarse, deben eliminarse como un residuo especial. No lo elimine con las basuras domesticas.
- No lance nunca el acumulador al fuego o al agua. [Existe peligro de explosión]
Seguridad eletrica

Compruebe sempre si la tension del accumulator corresponde a la indicada en la placac de caracteristicas. Compruebe ademas si la tension de red corresponde a la tension de entrada del cargador.

Herramiento de tipo II - Doble
aislamento - No requires enchufe con
conexión a tierra.
Cambio de cables o conectores
Elimine los cables o conectores antiguos inmediamente afterwards de que se hayan sustituido porthers不良信息.
- Extraiga el acumulador. Cuando no se usa la herramienta electrica, antes del mantenimiento y al cambiar de herramrientas, como por ejemplo, portabrocas, brocas.
- El aparato está Diseñado para atornillar y taladrar. Se excluyen de forma expresa todas lasREMAs aplicaciones.
3. Montaje de los accesorios

Antes de montar un accesorio, quite.
Siempre la bateria.
Poner y retirar las brocas de la taladradora Fig.B
Laquina可以选择 albergar además de filos de taladrar también pundas de atornillar con tronco hexagonal.
- Afloje el portabrocas (3), girando por el reborde (9).
- Introduzca el tronco del filo de taladrar en el alojamento del portabrocas.
- Apriete el portabrocas para que el filo de taladrar quede firmamente sujeto.
- Gire de nuevo el portabrocas cuando deseecambiar el filo de taladrar.
Colocacion y extracion del Accumulator Fig.C

Compruebe que la superficie exterior del accumulator o de la herramienta este limpia y seca antes de conectar el cargador.
- Procure que el selector de direccion de giro (5, Fig. A) se ocurre en la posicion central para estar que laquina pueda connectarse inesperamente.
- Introduzca el accumulator (4) en el pie de laquina, como se indica en el dibujo. Presionefirmamente el accumulator hasta que encaje.
- Presione en ambos lados el botón de bloqueo (10), antes de extraer el accumulator y tire deél para sacarlo del pie de laquina.
4. Manejo

Observe siempre lasindicaciones de seguidad y cumpla con las prescripciones obligatorias.
Sujete laquina firmamente y presione el filo de taladrar uniformemente contra la pieza. No sobrecargue laquina. Utilice exclusivamente filos de corte que no muestren signos de desgaste. Los filos de corte desgastados influyen negativamente en el funcionaimiento de laquina.
Ajuste de la velocidad Fig. D
Laquina ofrece dos positildades de taladrado.
Ajustedelpar
Fig. D Laquina tiene 16 ajustes de par differentes con los que pueda determinarse la fuerza para atornillar y destornillar los tornillos.
- Ajuste el anillo de regulación del par (2) en la posición deseada.
- Los ajustes de par seleccionables se indicate en el anillo de regulacion por medio de cifras del 1 al 15 y con un punto entre las cifras, que indica una posicion intermedia (en total 16).
- Sebelummente preferente una posicion lo más baja possible para mover el tornillo.
- Sebelummente una posicion más alta cuando el motor patine.
Atornillar y destornillar tornillos
- Para atornillar tornillos,onga el selector de direccion de giro (5) en la posicion 'L'.
- Para destornillar tornillos ajuste el selector de direccion de giro en la posicion 'R'.
Taladrado
- Gire el anillo de regulación del par (2) a la posición de taladrado.

Compruebe que el selector de direccion de giro (5) este ajustado siempre en L al taladrar.
Conexión y desconexión
Fig. A
- Presione el interruptor de conexión/ desconexión (1). Regule las revoluciones de laquina por medio de la transmisión de fuerza sobre el interruptor.
- Si suelta el interruptor de conexión/ desconexión (1), se frena inmediamente el portabrocas sin continuar girando por inercia.
- Desplace el selector de direccion de giro (5) al centro para bloquear laquina en estado desconectado.
Cologne de nuevo en su situ lo maquina cuando el motor este totalmente parado. No colque la maquina sobre una superficie polvorienta. Las partículas de polvo peuvent penetrar en el mecanismo.
Cargar las baterias
La bateria includa se entrega sin cargar.
- Use solo el cargador de batería en un rango de temperatura entre +5^ + 40^ Celsius.
- Use el cargador de bateria solo en salas secas y ventiladas.
Carga
Fig. E
- Coloque el soporte de la bateria en una mesa plana ypongla bateria en el soporte. Preste atencion a las MARCAS de los polos +y -
- Coloque el adaptor de enchufe del adaptor de red en el conector situado en el lateral del soporte de la bateria.
- Ponga el adaptor de red en la toma de pared.
- La energia de la batería complemente descargada durará una hora la primera vez y, posteriormente, una hora.

La luz no se apagará automatistically cuando haya finalizzato el tiempo dearga. Retire la bateria del carrgador a las 5 horas de iniciarse la carga. Si no lo hace,oulda sufrir un sobrecalentamento.
Descarga de la bateria

No solo es importante la energia de las baterias; la descarga también tiene la misma o mayor importancia.
-
Cuando está cargada la batería, debe usarse la taladradora con accumulator hasta que empiece aistar que la potencia disminuya y que no se alcanza la velocidad de giro máximo.
-
Eso quiere decide que la bateria está casi descargada. Solo en ese momento podrá iniciaar la carga de la bateria.
-
Si searga la bateria cuando aun está cargada, por exemple a un mercio de su capacité,uede producirse el conocido como "efecto memoria".
-
Puesto que, durante la energia, solde se cargará la parte descargada de la energia.
- Puede que el tercio pueda ser cuestionado por un operativo.
- Puede que el tercio pueda ser cuestionado por el operativo.
- Puede que el tercio pueda ser cuestionado por el operativo.
- Puede que el tercio pueda ser cuestionado por el operativo.
-
Puede que el tercio pueda ser cuestionado por el operativo.
-
No descargue la bateria hasta el minimo. En cuando note que disminuye la potencia o la velocidad maximal de giro, debenEARargar la bateria. Si use la taladradora y la bateria se descargue Completely,uede producirse el conocido como "efecto de inversion de polos".Cambiara la polaridad de los polos de la bateria:el "+"se convertirae en el"-y viceversa. Si esoe occurre,la polaridad seguiradevertida durante la carga y la bateria sufiradanos irreparables.

Cuando no use la taladradora con accumulator durante un长大o periodo de tiempo, antes de volver a usarla deben carrgar Completely la bateria. La bateria debe guardarse carrada.
5. Servicio y mantenimiento

Antes de该如何ear trabajo de
mantenimiento o limpieza saque
siempre el enchufe de la caja de
corriente (enchufe de pared).Noutilice
nunca agua u other liquidos para limpiar
las partes electricas de su pulidora.
Los aparatos han sido disnados para funcionalmente durante un长大o periodo de tiempo necessitando un mantenimiento minimo. Manteniendo limpio el aparato y usandolo correctamente,ocular alargar la vidautilde los aparatos.
Limpieza
Limpie regularmente el aparato con un pa preferentemente antes de cada uso.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación no posean partículas de polvo ni sociedad. Si hubiera sociedad incrustada, utilise un paño humedecido con agua y jabón. No utilise jamás materiales disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Dichos productos podrán darar el plástico de differentes piezas del aparato.
Engrasado
El aparato no necesita ser engrasado.
Averías
Si se presenta una avería, por exemple, por el desgaste de una pieza,pongase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de este manual encontrará un amplio resumen de las partes de recambio que se pueda Ordering.
Uso ecologico
Para prevenir los días durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la medida de lo possible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle dicho material.

Cualquier aparato eletrico o electronomic desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropriados paraarlo.
Sólo para páízes CE
No deseche las herramrientas electricas con los residuos domesticos. De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electronicos y su implementacion en el derecho nacional, las herramrientas electricas que deben de functionar deben recogerse por分开ado y desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantia
Lea atentamente las conditiones de garantia indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instructaciones.
BERBEQUIM SEM FIOS
- Extraiga el acumulador. Cuando no se usa la herramienta electrica, antes del mantenimiento y al cambiar de herramientos, como por ejemplo, portabocas, brocas.
- El aparato está Diseño para atornillar y taladrar. Se excluyen de forma expresa todas lasSeparated aplicaciones.
Além das pontas a ma'quina también suporta pontas roscadas com um veio hexagonal.
| Tensión | 18V= |
| Tensión cargador 230 V | |
| Frecuencia cargador 50 Hz | |
| Potencia acumulador 1,0 Ah | |
| Duraciónarga 3-5 Std | |
| Par max. 16 Nm | |
| Revoluciones, sin carga 0-550/min | |
| Alojamento portabroca 0,8-10 mm | |
| Peso (incluido acumulador) 1,68 kg | |
| Lpa (Presión acústica) 70,5+3dB(A) | |
| Lwa (Potencia acústica) 81,5+3dB(A) | |
| Valor de vibración Ah=3.12 m/s2K=1.5m/s2 | |
Nível de vibração
Indicaciones de seguridad importantes para el cargador y el accumulator
