BOSCH GSC 2.8 Professional - Paire de ciseaux

GSC 2.8 Professional - Paire de ciseaux BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GSC 2.8 Professional BOSCH en formato PDF.

📄 171 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BOSCH GSC 2.8 Professional - page 21
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GSC 2.8 Professional

Categoría : Paire de ciseaux

Descarga las instrucciones para tu Paire de ciseaux en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSC 2.8 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSC 2.8 Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GSC 2.8 Professional BOSCH

max (mm) Distance entre les couteaux a (mm) 0,2−1,4 0,3 1,5−2,8 0,5 La distance a entre les couteaux doit être réduite pour les matériaux plus mous ou plus résistants, augmentée pour les matériaux durs ou cassants. Desserrez la vis de fixation(12) du couteau inférieur. Tour- nez la vis de réglage(11) pour ajuster la distance entre les couteaux a. Le couteau supérieur(8) et le couteau inférieur(10) ne doivent pas être en contact. Vérifiez la distance avec le gabarit de réglage(13). Reserrez la vis de fixation(12) du couteau inférieur. Réglage de la distance b entre les couteaux Pour régler la distanceb entre les couteaux, le coulisseau(7) du cou- teau supérieur doit se trouver au point mort supérieur. À cette fin, allumez et éteignez brièvement l'outil électroportatif. Au besoin, répétez l'opération. À l'aide d'un stylet, tournez la vis de réglage(6) du couteau supérieur dans le sens des aiguilles d'une montre. Desserrez la vis de fixation(9) du couteau supérieur et réglez le cou- teau supérieur(8) de sorte que la distance verticale b entre les couteaux supérieur et inférieur soit de 0,4mm. Vérifiez la distance avec le gabarit de réglage(13). Reserrez la vis de fixation(9) du couteau supérieur. À l'aide d'un stylet, tournez la vis de réglage(6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle touche le cou- teau supérieur(8). La distance b entre les couteaux doit être réduite pour les matériaux plus mous ou plus résistants, augmentée pour les matériaux durs ou cassants. Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien u Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d’entretien/de maintenance, changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ Arrêt. u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif. u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im- peccable et sûr. Au cas où l’accu venait à ne plus fonctionner, adressez-vous à un centre de service après-vente agréé pour outillage Bosch. Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité. Remplacement de la lame inférieure (voirfigureB) Dévissez la vis de réglage(11) de la lame inférieure. Dévis- sez complètement la vis de fixation(12) de la lame infé- rieure et retirez la lame inférieure(10). Placez une nouvelle lame inférieure(10) dans l’évidement de l’éjecteur de copeaux(2). Fixez la lame inférieure au moyen de la vis de fixation(12). Vérifiez la distance a entre les lames comme décrit ci-des- sus. Remplacement du couteau supérieur (voirillustrationB) Le couteau supérieur(8) peut être utilisé des deux côtés. Dévissez complètement la vis de fixation(9) du couteau su- périeur et retirez le couteau supérieur (8). Tournez le couteau supérieur(8) comme décrit dans l'illustrationB ou placez un nouveau couteau supérieur sur le coulisseau(7). Fixez le couteau supérieur au moyen de la vis de fixation(9). Vérifiez la distance b entre les couteaux comme décrit ci- dessus. Réaffûtage des couteaux (voirillustrationC) Remplacez ou réaffûtez sans délai des couteaux usés: seuls des outils aiguisés ont un effet de coupe élevé et ménagent l'outil électroportatif. Lors du réaffûtage des couteaux, veillez à maintenir les angles de coupe. Vérifiez les angles de coupe au moyen du gabarit de réglage(13). Accessoires/pièces de rechange Jeu de couteaux 2 607 010 025 Jauge 2 607 970 001 Clé hexagonale (5mm) 1 907 950 006 Clé hexagonale (2,5mm) 1 907 950 003 Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MN | (27.04.2022)20 | Español Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé- rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Maroc Robert Bosch Morocco SARL 53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed 20300 Casablanca Tel.: +212529314327 E-Mail : sav.outillage@ma.bosch.com France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap- pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy- clage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela- tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations natio- nales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se ser- vir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro- priée. En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- chets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent. Valable uniquement pour la France: Español Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTEN- CIA Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- dentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combus- tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra- mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi- ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua- dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. 1 609 92A 7MN | (27.04.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 21 u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con- diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des- carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra- mienta eléctrica. u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intempe- rie utilice solamente cables de prolongación apropia- dos para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores re- duce el riesgo de una descarga eléctrica. u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des- carga eléctrica. Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra- mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za- patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- tectores auditivos. u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an- tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien- ta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan- char con las piezas en movimiento. u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase- gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza- dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. u No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesio- nes graves en una fracción de segundo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es- tá defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- ca. u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramien- ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari- zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca- so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali- zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue- de resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MN | (27.04.2022)22 | Español Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador u Solamente recargar los acumuladores con los carga- dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di- ferente al previsto para el cargador. u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumu- ladores específicamente designados. El uso de otro ti- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemadu- ras o un incendio. u La utilización inadecuada del acumulador puede pro- vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En ca- so de un contacto accidental, enjuagar el área afecta- da con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé- dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro- ducir quemaduras. u No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica- dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión. u No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión. u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente espe- cificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio. Servicio u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. u No repare los acumuladores dañados. El mantenimien- to de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fa- bricante o un servicio técnico autorizado. Instrucciones de seguridad para cizallas para chapa u La herramienta eléctrica no es apropiada para el uso estacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de banco o afirmar sobre un banco de trabajo. u Solamente trabaje con la protección contra virutas montada. Preste atención a que la protección contra virutas no esté dañada ni deformada. Podría acciden- tarse al trabajar sin la protección contra virutas o estando dañada la misma. Deje sustituir de inmediato una protec- ción contra virutas deteriorada por un servicio técnico ofi- cial Bosch. u Use guantes de protección en el trabajo y preste espe- cial atención al cable de la red. Preste atención a que las piezas cortadas de la chapa no se doblen hacia el cuerpo o el cable de la red. Al cortar chapa se forman re- babas cortantes que le pueden dañar a Ud. y al cable de red. Dado el caso, aparte de su cuerpo o del cable de red, con unos guantes, el material de chapa recortado. u Use guantes de protección en el trabajo. Preste aten- ción a que las piezas cortadas de la chapa no se doblen hacia el cuerpo. Al cortar chapa se forman rebabas con filos cortantes que pueden llegar a lesionarle. Dado el ca- so, aparte de su cuerpo con guantes el material de chapa recortado. u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede que- mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- tocircuito. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto- circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- bricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Proteja la herramienta eléctrica del calor excesivo como, p.ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión. Proteja la batería del calor excesivo, además de, p.ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito. u Conecte la herramienta eléctrica a una red de corrien- te debidamente conectada a tierra. La caja de enchufe y el cable de prolongación deben tener un conductor pro- tector apto funcionalmente. u El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so- lamente a un enchufe hembra de las mismas caracte- rísticas técnicas del enchufe macho en materia. Descripción del producto y servicio Lea íntegramente estas indicaciones de se- guridad e instrucciones. Las faltas de obser- vación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. 1 609 92A 7MN | (27.04.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 23 Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indi- caciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incen- dios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para cortar chapa sin producir viruta. Es adecuada para efectuar cortes en cur- va y rectos. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Interruptor de conexión/desconexión (2) Protección contra virutas (3) Empuñadura adicional (4) Tornillo en la empuñadura adicional (5) Alojamiento para la empuñadura adicional (6) Tornillo de ajuste para la cuchilla superior (7) Empujador (8) Cuchilla superior (9) Tornillo de fijación para la cuchilla superior (10) Cuchilla inferior (11) Tornillo de ajuste para la cuchilla inferior (12) Tornillo de fijación para la cuchilla inferior (13) Calibre de ajuste Datos técnicos Cizalla para chapa GSC 2,8 Número de artículo

Potencia absorbida nominal W 500 Potencia útil W 270 Número de carreras en vacío n

Número de carreras bajo carga min

Máx. espesor de la chapa a cortar

mm 2,8 Peso según EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,7 Clase de protección

A) relacionado con chapas de acero de hasta 400N/mm

Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en eje- cuciones específicas del país. Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados segúnEN62841‑2‑8. El nivel de presión acústica valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a menos de 79dB(A). Inse- guridad K = 3dB. El nivel de ruidos puede sobrepasar los va- lores indicados durante el trabajo. ¡Usar unos protectores auditivos! Valores totales de vibraciones a

(suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN62841‑2‑8:

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctri- cas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados han sido determinados para las aplicaciones principa- les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra- ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Montaje Fijar la empuñadura adicional (verfiguraA) Desenrosque el tornillo(4) en la empuñadura adicional(3), hasta que la empuñadura adicional calce en el alojamiento(5). Desplace la empuñadura adicional(3) en el alojamiento(5). Enrosque firmemente en el sentido de las agujas del reloj la empuñadura adicional. Operación Puesta en marcha u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de ali- mentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MN | (27.04.2022)24 | Español Las herramientas eléctricas marcadas con 230V pue- den funcionar también a 220V. Conexión/desconexión Para conectar la herramienta eléctrica, desplace el interrup- tor de conexión/desconexión(1) hacia delante, para que aparezca I en el interruptor. Para desconectar la herramienta eléctrica, desplace el inte- rruptor de conexión/desconexión(1) hacia atrás, para que aparezca 0 en el interruptor. Instrucciones para la operación u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- rriente. u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexión/desconexión. u La herramienta eléctrica no es apropiada para el uso estacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de banco o afirmar sobre un banco de trabajo. u Use guantes de protección en el trabajo. Preste aten- ción a que las piezas cortadas de la chapa no se doblen hacia el cuerpo. Al cortar chapa se forman rebabas con filos cortantes que pueden llegar a lesionarle. Dado el ca- so, aparte de su cuerpo con guantes el material de chapa recortado. u Use guantes de protección en el trabajo y preste espe- cial atención al cable de la red. Preste atención a que las piezas cortadas de la chapa no se doblen hacia el cuerpo o el cable de la red. Al cortar chapa se forman re- babas cortantes que le pueden dañar a Ud. y al cable de red. Dado el caso, aparte de su cuerpo o del cable de red, con unos guantes, el material de chapa recortado. Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funciona- miento contra la pieza de trabajo. Sostenga la herramienta eléctrica en un ángulo de 15 ° con respecto a la superficie de la chapa y no la incline hacia los lados. Guíe la herramienta eléctrica uniformemente, ejerciendo una leve fuerza de empuje en la dirección de corte. Una fuer- za de avance excesiva reduce fuertemente la duración de los útiles y puede dañar a la herramienta eléctrica. Al efectuar cortes en curva deberá prestarse especial aten- ción a no ladear la herramienta eléctrica, además de trabajar con un avance reducido. Capacidad máxima de corte en chapa El espesor máximo de chapa a cortar d max es dependiente de la resistencia del material a mecanizar. Con la herramienta eléctrica puede cortarse chapa del gro- sor siguiente: Material máx. resistencia (N/mm

1,9 Aluminio 200 3,5 Ajustar la distancia de la cuchilla a La distancia de la cuchilla a (intersticio entre los filos cortantes) depende del es- pesor de chapa d max a mecanizar.

max (mm) Distancia de cuchilla a (mm) 0,2−1,4 0,3 1,5−2,8 0,5 En el caso de materiales más blandos o más tenaces, se de- be reducir la distancia de la cuchilla a y en el caso de mate- riales duros o quebradizos, se debe aumentar. Suelte el tornillo de fijación(12) de la cuchilla inferior. Ajus- te con el tornillo de ajuste(11) la necesaria distancia de la cuchilla a. La cuchilla superior(8) y la cuchilla inferior(10) no deben tocarse. Compruebe la distancia con el calibre de ajuste(13). Aprie- te de nuevo el tornillo de fijación(12) de la cuchilla inferior. Ajuste de la distancia de la cuchilla b Para el ajuste de la distancia de la cuchilla b, el empujador(7) de la cuchilla superior debe estar en el punto muerto superior. Para ello, conecte brevemente y desconecte de nuevo el interruptor de la herra- mienta eléctrica. En caso necesa- rio, debe repetir el proceso. Atornille con un pasador el tornillo de ajuste(6) de la cuchi- lla superior en sentido horario. Suelte el tornillo de fijación(9) de la cuchilla superior y ajuste la cuchilla superior(8), de modo que la distancia vertical b entre la cu- chilla superior e inferior ascienda a 0,4mm. Compruebe la distancia con el calibre de ajuste(13). Apriete de nuevo el tornillo de fijación(9) de la cuchilla su- perior. Con un pasador, gire el tornillo de ajuste(6) en con- tra del sentido horario, hasta que haga contacto con la cuchi- lla superior(8). 1 609 92A 7MN | (27.04.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 25 En el caso de materiales más blandos o más tenaces, se de- be reducir la distancia de la cuchilla b y en el caso de mate- riales duros o quebradizos, se debe aumentar. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexión/desconexión. u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- rriente. u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri- dad. Si el acumulador ya no está apto para el funcionamiento, co- muníquese con un centro de servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. Cambio de la cuchilla inferior (verfiguraB) Desenrosque el tornillo de ajuste(11) de la cuchilla inferior. Desenrosque completamente el tornillo de fijación(12) de la cuchilla inferior y extraiga la cuchilla inferior(10). Coloque una nueva cuchilla inferior(10) en la abertura del deflector de virutas(2). Fije la cuchilla inferior con el tornillo de fijación(12). Verifique la distancia de la cuchilla a como anteriormente descrito. Cambio de la cuchilla superior (verfiguraB) La cuchilla superior(8) se puede utilizar por ambos lados. Desenrosque completamente el tornillo de fijación(9) de la cuchilla superior y extraiga la cuchilla superior(8). Gire la cuchilla superior(8) según se muestra en la figuraB, o monte una nueva cuchilla superior en el empujador(7). Fi- je la cuchilla superior con el tornillo de fijación(9). Verifique la distancia de la cuchilla b como anteriormente descrito. Reafilar la cuchilla (verfiguraC) Sustituya o reafile con suficiente antelación las cuchillas des- gastadas, para mantener un buen rendimiento de corte y cui- dar la herramienta eléctrica. Al reafilar las cuchillas preste atención a no alterar los ángu- los de corte. Compruebe el ángulo de corte con el calibre de ajuste(13). Accesorios/piezas de recambio Juego de cuchillas 2 607 010 025 Calibre de ajuste 2 607 970 001 Llave macho hexagonal (entrecaras de 5mm)

n de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Cizalla para chapa Nº de artículo