BOSCH

GSC 2.8 Professional - Paire de ciseaux BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis GSC 2.8 Professional BOSCH in PDF-formaat.

📄 171 pagina's PDF ⬇️ Nederlands NL 💬 AI-vraag 🖨️ Afdrukken
Notice BOSCH GSC 2.8 Professional - page 37
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : GSC 2.8 Professional

Categorie : Paire de ciseaux

Download de handleiding voor uw Paire de ciseaux in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GSC 2.8 Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GSC 2.8 Professional van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING GSC 2.8 Professional BOSCH

max (mm) Distanza lama a (mm) 0,2−1,4 0,3 1,5−2,8 0,5 In caso di materiali più teneri o più tenaci, la distanza lama a andrà ridotta; in caso di materiali duri o fragili, andrà aumen- tata. Allentare la vite di fissaggio(12) della lama inferiore. Me- diante l’apposita vite (11), regolare la distanza lama a neces- saria. La lama superiore(8) e quella inferiore(10) non do- vranno entrare in contatto. Verificare la distanza mediante la dima di regolazione(13). Serrare nuovamente la vite di fissaggio(12) della lama infe- riore. Regolazione della distanza lama b Per regolare la distanza lama b, la slitta(7) della lama superiore do- vrà trovarsi sul punto morto supe- riore. A tale scopo, accendere bre- vemente l’elettroutensile, quindi spegnerlo nuovamente. Potrà esse- re necessario ripetere la procedu- ra. Utilizzando una spina, avvitare la vite di regolazione(6) della lama superiore in senso antiorario. Allentare la vite di fissaggio(9) della lama superiore e regolare la lama superiore(8) in modo che la distanza verticale b fra lama su- periore ed inferiore sia pari a 0,4 mm. Verificare la distanza mediante la dima di regolazione(13). Serrare nuovamente la vite di fissaggio(9) della lama supe- riore. Utilizzando una spina, ruotare la vite di regolazione(6) in senso antiorario, sino a portarla a contatto con la lama su- periore (8). In caso di materiali più teneri o più tenaci, la distanza lama b andrà ridotta; in caso di materiali duri o fragili, andrà aumen- tata. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione. Se la batteria non è più funzionante, contattare un Centro Assistenza Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. Sostituzione della lama inferiore (vedereFig.B) Svitare la vite di regolazione(11) della lama inferiore. Svita- re completamente la vite di fissaggio(12) della lama inferio- re e prelevare la lama inferiore(10). Introdurre una nuova lama inferiore(10) nell’incavo del ba- samento del deviatrucioli(2). Fissare la lama inferiore me- diante la vite di fissaggio(12). Bosch Power Tools 1 609 92A 7MN | (27.04.2022)36 | Nederlands Verificare la distanza lama a come descritto in precedenza. Sostituzione della lama superiore (vedereFig.B) La lama superiore(8) è utilizzabile su entrambi i lati. Svitare completamente la vite di fissaggio(9) della lama su- periore e prelevare la lama superiore(8). Ruotare la lama superiore(8) come indicato in Fig.B, oppu- re applicare una nuova lama superiore sulla slitta(7). Fissa- re la lama superiore mediante la vite di fissaggio(9). Verificare la distanza lama b come descritto in precedenza. Riaffilatura delle lame (vedereFig.C) In caso di usura, sostituire o riaffilare le lame per tempo: sol- tanto accessori affilati consentono buone prestazioni di ta- glio e non sollecitano l’elettroutensile. Nel riaffilare le lame, accertarsi di mantenere gli angoli di ta- glio. Verificare gli angoli di taglio mediante la dima di regolazione(13). Accessori/Parti di ricambio Kit di lame 2 607 010 025 Dima di regolazione 2 607 970 001 Chiave a brugola (ampiezza 5mm) 1 907 950 006 Chiave a brugola (ampiezza 2,5mm) 1 907 950 003 Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imbal- laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi dellaCE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu- ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet- troutensili diventati inservibili devono essere raccolti sepa- ratamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’am- biente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri- che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am- biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHU- WING Lees alle waarschuwingen, veilig- heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- reedschap verliezen. Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. 1 609 92A 7MN | (27.04.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 37 u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge- bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng- kabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri- sche schok. Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- neer u moe bent of onder invloed staat van drugs, al- cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- trische gereedschap, vermindert het risico van verwon- dingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan- sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- wachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor- den meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat nege- ren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek- trische gereedschap. Met het passende elektrische ge- reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege- ven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek- trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- men en of onderdelen zodanig gebroken of bescha- digd zijn dat de werking van het elektrische gereed- schap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadig- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge- reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken Bosch Power Tools 1 609 92A 7MN | (27.04.2022)38 | Nederlands verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Gebruik en onderhoud van accugereedschappen u Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- bruikt. u Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek- trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. u Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien con- tact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. u Gebruik accu of gereedschap niet, als deze bescha- digd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde ac- cu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan. u Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of over- matige temperaturen. Blootstelling aan vuur of tempera- turen boven 130°C kan een explosie veroorzaken. u Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la- den bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten. Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. u Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerk- plaatsen. Veiligheidsaanwijzingen voor plaatscharen u Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor sta- tionair gebruik. Het mag bijvoorbeeld niet in een bank- schroef ingespannen of op een werkbank bevestigd wor- den. u Werk uitsluitend met gemonteerde spaanafbuiger. Let erop dat de spaanafbuiger niet beschadigd of verbo- gen is. Bij werkzaamheden zonder spaanafbuiger of met een beschadigde spaanafbuiger bestaat verwondingsge- vaar. Laat een beschadigde spaanafbuiger onmiddellijk vervangen door een erkende Bosch-klantenservice. u Draag veiligheidshandschoenen bij het werk en let vooral op het netsnoer. Let erop dat geknipte plaatde- len zich niet in de richting van uw lichaam of het net- snoer buigen. Bij geknipt plaatmateriaal onstaan scherpe bramen waaraan u zich kunt verwonden en waardoor het netsnoer beschadigd kan raken.Duw buigende plaatdelen indien nodig met handschoenen van uw lichaam of van het netsnoer weg. u Draag veiligheidshandschoenen bij het werk. Let erop dat geknipte plaatdelen zich niet in de richting van uw lichaam buigen. Bij geknipt plaatmateriaal ontstaan scherpe bramen waaraan u zich kunt verwonden. Duw buigende plaatdelen indien nodig met handschoenen van uw lichaam weg. u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun- nen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of ex- ploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwe- gen irriteren. u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe- vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex- ploderen of oververhitten. u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Bescherm het elektrische gereedschap te- gen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdu- rend zonlicht, vuur, water en vocht. Er be- staat explosiegevaar. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explo- sie en kortsluiting. u Sluit het elektrische gereedschap op een correct ge- aard elektriciteitsnet aan. Stopcontact en verlengkabel moeten een goed functionerende randaardedraad heb- ben. Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Lees alle veiligheidsaan- wijzingen en instructies. Het niet naleven van de vei- ligheidsaanwijzingen en in- 1 609 92A 7MN | (27.04.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 39 structies kan elektrische schokken, brand en/of zware ver- wondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is bestemd voor het knippen van metaalplaat zonder spaanverlies. Het is geschikt om recht en in bochten te knippen. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Aan/uit-schakelaar (2) Spaandeflector (3) Extra handgreep (4) Schroef van extra handgreep (5) Opname extra handgreep (6) Stelschroef van bovenmes (7) Stoter (8) Bovenmes (9) Bevestigingsschroef van bovenmes (10) Ondermes (11) Stelschroef van ondermes (12) Bevestigingsschroef van ondermes (13) Instelmal Technische gegevens Plaatschaar GSC 2,8 Productnummer

Nominaal opgenomen ver- mogen W 500 Afgegeven vermogen W 270 Onbelast aantal zaagbewe- gingen n

Aantal slagen belast min

Maximaal te knippen plaat- dikte

mm 2,8 Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014 kg 2,7 Isolatieklasse

A) geldt voor staalplaat tot 400N/mm

De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren. Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN62841‑2‑8. Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische ge- reedschap bedraagt typisch 79dB(A). Onzekerheid K = 3dB. Het geluidsniveau bij het werken kan de aangegeven waarden overschrijden. Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a

(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgensEN62841‑2‑8:

Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met eengenormeer- de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge- luidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge- luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge- luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge- luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge- bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed- schappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Montage Extra handgreep bevestigen (zie afbeeldingA) Draai de schroef(4) van de extra handgreep(3) zo ver eruit, dat de extra handgreep in de opname(5) past. Schuif de extra handgreep(3) in de opname(5). Schroef de extra handgreep rechtsom vast. Gebruik Ingebruikname u Let op de netspanning! De spanning van de stroom- bron moet overeenkomen met de gegevens op het ty- peplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220V worden gebruikt. In-/uitschakelen Voor het inschakelen van het elektrische gereedschap schuift u de aan/uit-schakelaar(1) naar voren, zodat op de schakelaar I verschijnt. Voor het uitschakelen van het elektrische gereedschap schuift u de aan/uit-schakelaar(1) naar achter, zodat op de schakelaar 0 verschijnt. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MN | (27.04.2022)40 | Nederlands Tips voor de werkzaamheden u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- schap altijd de stekker uit het stopcontact. u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. u Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor sta- tionair gebruik. Het mag bijvoorbeeld niet in een bank- schroef ingespannen of op een werkbank bevestigd wor- den. u Draag veiligheidshandschoenen bij het werk. Let erop dat geknipte plaatdelen zich niet in de richting van uw lichaam buigen. Bij geknipt plaatmateriaal ontstaan scherpe bramen waaraan u zich kunt verwonden. Duw buigende plaatdelen indien nodig met handschoenen van uw lichaam weg. u Draag veiligheidshandschoenen bij het werk en let vooral op het netsnoer. Let erop dat geknipte plaatde- len zich niet in de richting van uw lichaam of het net- snoer buigen. Bij geknipt plaatmateriaal onstaan scherpe bramen waaraan u zich kunt verwonden en waardoor het netsnoer beschadigd kan raken.Duw buigende plaatdelen indien nodig met handschoenen van uw lichaam of van het netsnoer weg. Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingeschakeld naar het werkstuk. Houd het elektrisch gereedschap gekanteld in een hoek van 15° ten opzichte van het plaatoppervlak en kantel het niet zijdelings. Geleid het elektrische gereedschap gelijkmatig en licht du- wend in de zaagrichting. Te sterk duwen vermindert de le- vensduur van de inzetgereedschappen aanzienlijk en kan het elektrische gereedschap schaden. Let er bij het knippen van bochten in het bijzonder op dat u het elektrische gereedschap niet schuin draait, en werk al- leen met geringe aandrukkracht. Maximaal te knippen plaatdikte De maximaal te knippen plaatdikte d max is afhankelijk van de sterkte van het te bewerken materiaal. Met het elektrische gereedschap kunt u plaatmateriaal tot de volgende dikte knippen: Materiaal max. sterkte (N/mm

1,9 aluminium 200 3,5 Mesafstand a instellen Mesafstand a (luchtspleet tussen de snij- kanten) is afhankelijk van de te bewerken plaatdikte d max

max (mm) Mesafstand a (mm) 0,2−1,4 0,3 1,5−2,8 0,5 Bij zachtere of taaiere materialen moet mesafstand a worden verkleind, bij harde of brosse materialen worden vergroot. Draai de bevestigingsschroef(12) van het ondermes los. Stel met de stelschroef(11) de gewenste mesafstand a in. Bovenmes(8) en ondermes(10) mogen elkaar niet raken. Controleer de afstand met de instelmal(13). Draai de bevestigingsschroef(12) van het ondermes weer vast. Mesafstand b instellen Voor het instellen van de mesaf- stand b moet de stoter(7) van het bovenmes in het bovenste dode punt staan. Schakel hiervoor het elektrische gereedschap kort in en weer uit. Eventueel moet u deze handeling herhalen. Draai met een stift de stelschroef(6) van het bovenmes rechtsom erin. Draai de bevestigingsschroef(9) van het bo- venmes los en stel het bovenmes(8) zodanig af, dat de verti- cale afstand b tussen boven- en ondermes 0,4mm bedraagt. Controleer de afstand met de instelmal(13). Draai de bevestigingsschroef(9) van het bovenmes weer vast. Draai met een stift de stelschroef(6) linksom, totdat deze het bovenmes(8) raakt. Bij zachtere of taaiere materialen moet mesafstand b wor- den verkleind, bij harde of brosse materialen worden ver- groot. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- 1 609 92A 7MN | (27.04.2022) Bosch Power ToolsDansk | 41 trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- schap altijd de stekker uit het stopcontact. u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatie- openingen altijd schoon om goed en veilig te werken. Als de accu niet meer functioneert, neem dan contact op met een geautoriseerde klantenservice voor elektrische gereed- schappen van Bosch. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Ondermes vervangen (zie afbeeldingB) Draai de stelschroef(11) van het ondermes eruit. Draai de bevestigingsschroef(12) van het ondermes er helemaal uit en verwijder het ondermes(10). Plaats een nieuw ondermes(10) in de uitsparing van de spaandeflector(2). Bevestig het ondermes met de bevestigingsschroef(12). Controleer mesafstand a zoals hiervoor beschreven. Bovenmes vervangen (zie afbeelding B) Het bovenmes(8) kan aan twee kanten worden gebruikt. Draai de bevestigingsschroef(9) van het bovenmes er hele- maal uit en verwijder het bovenmes(8). Draai het bovenmes(8) zoals afgebeeldB of plaats een nieuw bovenmes tegen de stoter(7). Bevestig het boven- mes met de bevestigingsschroef(9). Controleer mesafstand b zoals hiervoor beschreven. Messen slijpen (zie afbeeldingC) Wissel of slijp de messen bij slijtage op tijd, want alleen scherpe gereedschappen leveren een goed knipresultaat en ontzien het elektrische gereedschap. Let er bij het slijpen van de messen op dat de snijhoeken be- waard blijven. Controleer de snijhoek met de instelmal(13). Accessoires/vervangingsonderdelen Messenset 2 607 010 025 Instelmal 2 607 970 001 Binnenzeskantsleutel (sleutelwijdte 5mm)

Binnenzeskantsleutel (sleutelwijdte 2,5mm)

EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Plaatschaar Productnummer