KMW 202 - Microondas Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KMW 202 Koenic en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMW 202 - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMW 202 de la marca Koenic.
MANUAL DE USUARIO KMW 202 Koenic
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES.
- Elaparatohasidoexclusivamenteconcebidopara cocinar,descongelar,recalentaryasaralimentos.An deevitarsituacionespeligrosas,elaparatonodeberá utilizarse para otros fines más que para los descritos en el presente manual.
- Antesdeconectarelaparatoaunacajadeenchufe, asegurar que la tensión indicada en el aparato corres- ponda con la tensión de red local.
- EsteaparatodeclaseIsehaprovistodeunaclavija deenchufecontomadetierraporrazonesdese- guridad.Conectarelaparatosiempreaunacajade enchufeconconexiónatierra.
- Esteaparatonohasidoprevistoparalautilizaciónpor partedepersonas(incluyendoniños)concapacida- desfísicas,sensorialesomentalesreducidasocon faltadeexperienciayconocimientos,amenosque estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones para el manejo del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Es preciso vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
- ¡ATENCIÓN!:Silapuertaolasjuntasdelapuerta presentaranalgúndaño,elmicroondasnodeberá hacersefuncionarhastaquehayasidoreparadopor una persona cualificada.
- ¡ATENCIÓN!:Aexcepcióndelaspersonascualica- das,resultapeligrosoparacualquierpersonallevara cabo cualquier trabajo de servicio o reparación que impliqueeldesmontajedeunacubiertaqueofrezca protección contra la exposición a la energía de microondas.
- ¡ATENCIÓN!:Nodeberáncalentarselíquidosuotros alimentosdentroderecipientessellados,yaqueson propensos a explotar.
- ¡ATENCIÓN!:Sólopermitirquelosniñosutilicenel microondassinvigilancia,sihanrecibidoinstrucciones adecuadas,demodoqueseancapacesdeutilizarel microondasdeformasegurayentiendanelpeligro que conlleva el uso inadecuado.
- Elaparatohasidoconcebidoparalautilizacióncomo aparato independiente. No tapar ningún orificio de ventilacióndelhorno.Lainformaciónsobreelespacio adecuado(partesuperior/posterior/costados)para una suficiente circulación de aire se ha incluido en el manual de instrucciones. No colocar dentro de un armario.
- Sóloutilizarutensiliosadecuadosparaelusoenmi- croondas. No utilizar recipientes o cubiertos hechos o concontenidodemetal,papeldealuminio,cristalería decristaldeplomo,plásticosensiblealatemperatura, madera,clipsdemetalounionesdealambre.No utilizar receptáculos con bordes desbastados o reci- pientes de plástico con la tapa parcialmente retirada. ¡Peligrodeincendio!
- Alcalentarcomidaenrecipientesdeplásticoode papel es preciso vigilar el horno debido al riesgo de incendio.
- Encasodequeseobservehumo,deberáapagarseo desconectarse el aparato dejando la puerta cerrada parasofocarcualquierllamaposible.
- Elcalentamientodebebidasconmicroondaspuede darlugaraunaebullicióneruptivaretardada;portan- todebemanejarseelrecipienteconcuidado.¡Peligro deescaldadura!
- Esprecisoremoveroagitarelcontenidodebiberones y tarritos de alimento para bebés y controlar la temperatura antes del consumo a fin de evitar quemaduras. Soltar la tapa roscada y la tetina antes de calentar.
- Huevosdentrodesucáscarayhuevosdurosenteros no deberán calentarse en el microondas puesto que pueden explotar incluso después de haberlos calentadoenelmicroondas.Huevossólodeberán cocinarse dentro de su cáscara utilizando un recipien- te especialmente concebido para cocer huevos que podrá adquirirse en tiendas especializadas.
- Noutilizarunaparatodelimpiezaavaporparalimpiar este aparato. El vapor podría llegar a los componen- tes eléctricos y provocar un cortocircuito.
- Elhornodeberíalimpiarseconregularidadeliminan- do cualquier resto de comida (véase el manual de instrucciones).
- Lafaltademantenerelhornoenunestadolimpio podríaprovocareldeteriorodelasupercie,loque afectaríadeformanegativaaladuracióndevida útil del aparato y podría resultar en una situación peligrosa.
- Paracomprobarlatemperaturadelacomida,primero debe interrumpirse el proceso de preparación. Utilizar únicamente un termómetro específico para alimen- tos. Nunca utilizar un termómetro que contenga mer- curiouotrolíquido,yaqueéstosnosonapropiados para el uso a altas temperaturas y pueden romperse fácilmente.
- ¡Atención!:energíademicroondas–nodesmontarla35
- Sielcabledealimentaciónpresentaraalgúndaño, deberásustituirseporpartedelfabricante,suservicio técnico o una persona correspondientemente cualifi- cada a fin de evitar un peligro.
- Elaparatonodeberáhacersefuncionarencombina- ción con relojes programadores externos o sistemas de control remoto separados.
- Noconectarelaparatoalaalimentacióndecorriente mediante un cable alargador o una regleta de enchu- fes.Peligrodesobrecalentamiento.
- Noutilizarelaparatosilasbisagrasdelapuertaestán sueltas o si se detectan agujeros o grietas en la cubierta,lapuertooelinteriordelmicroondas.
- Nuncaabrirlacarcasadelaparato.Lamanipulación de conexiones o componentes eléctricos y partes mecánicas es sumamente peligrosa y puede provocar fallosdefuncionamientoodescargaseléctricas.
- Elaparatohasidoconcebidoparaelusoenámbitos domésticosyparaaplicacionessimilares,talcomo cocinasdepersonalencomercios,ocinasyotros entornosdetrabajo,engranjasagrícolas,enhoteles, motelesyotrosentornosresidenciales,asícomoen otros entornos de hospedaje.
- Elaparatonoesadecuadoparalautilizaciónalaire libre.
- Elaparatosóloestarácompletamenteaisladodela alimentación de corriente cuando está desconectado ylaclavijaestádesenchufada.
- ¡Atención!:Paraaparatosconmodocombinado:Sise hacefuncionarelaparatoenelmodocombinado,los niños sólo deberían utilizar el horno bajo vigilancia de un adulto debido a las temperaturas que se generan.
- Noutilizarelaparatoparaguardarosecarobjetos defácilignición.Lahumedadseevapora.¡Peligrode incendio!
- ¡ATENCIÓN!:Paraaparatosconmododegrill:super- ciecaliente.¡Peligrodequemaduras!Alasar,elinterior yelexteriordelhorno,elelementocalentadoryla puerta pueden calentarse mucho. Manejar el aparato solamente con los botones y elementos de mando.
- Noutilizarelaparatoparacalentarcojinesoalmoha- dillasrellenasdehuesosdecereza,granosdetrigo, lavanda o gel. Estas almohadillas pueden inflamarse al calentarse incluso después de haberlas sacado del aparato.
- Procederconprecauciónalprepararorecalentar comida con un alto contenido en azúcar. Si se calienta demasiadotiempo,elazúcarpuedecaramelizarseo inflamarse.
- Elaparatonoesadecuadoparalimpiarodesinfectar objetos.Losobjetospuedencalentarsedeforma extrema y pueden implicar un peligro de quemaduras al sacarlas del aparato.
- Noutilizarlapotenciamáximaparacalentarplatos o secar hierbas. No utilizar el aparato sin introducir comidaocuandosehallenadodeformaincorrecta.
- Nuncacalentaralcoholnodiluidoenelaparato,ya quepuedeinamarsefácilmente.¡Peligrodeincendio!
- Nocalentarlatasenelmicroondas.Puedeformarse unapresiónquedélugaraqueexploten,provocando lesiones o daños materiales.
- Sielaparatoestáequipadoconunaparrillasoporte yunaplacagourmet,nodeberánutilizarselaparrilla y la placa gourmet al mismo tiempo. Esto dañaría laplacagourmet.Colocarlaplacagourmetsiempre directamente sobre el plato giratorio.
- Noutilizaresteaparatopararecalentaralimentos dentro de bolsas térmicas concebidas para hornos normales tal como bolsas de asar. Estas bolsas tér- micas contienen una capa fina de papel de aluminio que refleja las microondas. Esta energía reflectada podría,asuvez,provocarqueelpapelquelocubrese calientedetalformaqueseiname.
- Noutilizarelaparatoparafreíralimentos.Nodejarel aparatosinvigilanciaalcocinarconaceitesygrasas, ya que podrían conllevar el peligro de incendiarse al calentarse demasiado.
- Llevarguantesdehornoalintroducirysacarplatos del aparato o al manejar platos o alimentos dentro del aparato.¡Peligrodequemaduras!
- Nuncaponerelplatogiratoriocaliente(ocualquier otravajilladecocinarcaliente)sobreunasupercie fríatalcomoencimerasembaldosadasodegranito. El plato giratorio o la vajilla podría resquebrajarse o partirse y la superficie de la encimera podría dañarse.
- Utilizarunaesteraadecuadaresistentealcaloroun salvamanteles.
- Noutilizarelaparatoparacalentarlahabitación. Debido a las altas temperaturas generadas podrían incendiarse los objetos que se encuentren cerca del aparato.
- Alutilizaraparatosdecocinaconectadosacajasde enchufecercadelaparato,asegurarqueelcablede alimentación no pueda quedar atrapado en la puerta caliente del horno. La puerta caliente del horno podría derretir el aislamiento del cable provocando un peligro.36 Español Componentes Tirador de la puerta Cierredeseguridaddela puerta
Ventanadelhorno Junta de la puerta Cavidaddelhorno Rejillasdeventilación Display Panel de control Pies Parrilla soporte Plato giratorio Arogiratorio Enhorabuena Muchas gracias por haberse decidido por un productodeKOENIC.Porfavor,leaestema- nual atentamente y guárdelo para consultas posteriores. Atención
- Nointentarhacerfuncionarestehorno conlapuertaabierta,yaqueelfuncio- namiento con la puerta abierta puede resultar en una exposición peligrosa a la energía de microondas. En ningún caso deberán deshabilitarse los cierres de seguridad.
- Nocolocarobjetoalgunoentrelaparte frontaldelhornoylapuertayprestar atención a que no se acumulen restos de suciedad o detergentes en las superficies de obturación.
- Nohacerfuncionarelhornosiestá defectuoso.Essumamenteimportante que la puerta del horno pueda cerrarse correctamente y que las siguientes piezas no presenten daño alguno -puerta(doblada), -bisagrasypestillos(rotososueltos), - junta de la puerta y las superficies de obturación.
- Dejarajustarorepararelhornoexclusi- vamente por personal técnico especiali- zado.
Montaje Nota Instrucciones de puesta a tierra
- Asegurarquetodoslosmaterialesde embalaje incluyendo la cinta adhesiva se hayanretiradodelapuerta,lacavidad,el panel de control y los accesorios.
- Nocolocarelhornoenlugaresenlosque se genere calor o humedad elevada o cerca de materiales combustibles.
- Nohacerfuncionarelhornosinhaber montado el aro giratorio y el plato giratorio en su posición correcta sobre el vástago.
- Asegurarqueelcabledealimentación no presente daño alguno y que no pase por debajo del horno o por encima de superficies calientes o de cantos agudos.
- Elcabledealimentacióndebeserfácil- mente accesible para poder desenchu- farlorápidamenteencasodeemergencia. Este aparato debe conectarse a tierra. Está equipado con una clavija con conexión a tierraquedebeenchufarseenunacajade enchufedebidamenteinstaladaypuesta a tierra. Se recomienda conectar el horno aunacajadeenchufeseparadadeuso exclusivo. La alta tensión es peligrosa y puede provocar incendios u otros acciden- tes causando daños materiales o lesiones. ¡Atención!: El montaje inadecuado de la clavija de puesta a tierra puede provocar descargas eléctricas. Colocarelmicro- ondas sobre una superficie plana y estable. Aseguraruna circulación suficiente deaire:20cmpor encimadelhorno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm en los laterales. No tapar o bloquear ninguna rejilla de ventilación del horno. No desmontar los pies. Enchufarlaunidad antes del uso. Se emite una señal acústica. Desenchu- farlaclavijasino se utiliza el aparato durante un tiempo prolongado. 20 cm10 cm 5 cm38 Display y panel de control MENÚ / DISPLAY Eltiempodecocción, elniveldepotencia, el programa y la hora actual se indicarán opcionalmente. TIME +/TIME – Para introducir ajustesdehora, tiemposdecocción, etc. POWER Para ajustar el nivel de potencia. GRILL Para seleccionar programas de cocción al grill. MICRO+GRILL Para seleccionar un programa preajus- tado de cocción con microondas+grill. MENU Para seleccionar un programa preajus- tado de cocción con microondas. WEIGHT ADJ. Para seleccionar el pesodelalimentoy/o porcionar CLOCK/PRESET Para introducir ajustes de hora o programar un tiempo de cocción posterior. START/ QUICK START Para iniciar progra- mas de cocción o para poner el horno inmediatamente en marcha a plena potencia. STOP/CANCEL Para detener el funcionamiento, cancelar ajustes o para una reposición del horno antes de introducir ajustes. BLOQEO INFANTIL Para activar el BLOQUEO INFANTIL: Pulsar y mantener STOP/CANCEL durante 3segundos,seemiteunaseñalacústicay se enciende el indicador de bloqueo. Para desactivar el BLOQUEO INFANTIL: Pulsar y mantener STOP/CANCEL durante 3 segundos hasta que se apague el indica- dor de bloqueo.39
Ajuste del reloj Cocción al microondas Pulsar CLOCK/ PRESET para con- firmar. Elrelojfuncionaenel modo de 12 horas. Pulsar repetidamente TIME+/TIME– para introducir la hora. Pulsar CLOCK/ PRESET una vez en servicio en espera. Pulsar CLOCK/ PRESET;pulsar TIME+/TIME– repetidas veces para introducir los minutos. Pulsar repetidamente TIME+/TIME– para introducir el tiempo de cocción. Pulsar START/ QUICK START. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. Pulsar POWER repetidas veces para seleccionar el nivel de potencia. Nivel de potencia Modo 10 0 % Alto 80 % Medio alto 60 % Medio 40 % Medio bajo 20 % Bajo (descongelación) 0 % Cero QUICK START Pulsar START/QUICK START;elhornose pone inmediatamente en marcha utilizando el 100 % de la potencia de microondas. Pulsar repetidas veces para prolongar la cocción(máx.10minutos). Una vez transcurrido el tiempo se emitirán 3 señales acústicas y se visualizará End.40
Pulsar TIME+/TIME– repetidas veces para introducir el tiempo de cocción. Pulsar TIME+/TIME– repetidas veces para introducir el tiempo de cocción. Pulsar GRILL una vez. Pulsar START/ QUICK START. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. Pulsar START/ QUICK START. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. Combinación 1: 30%deltiempoparalacocciónalmicroondas, 70 % del tiempo para la cocción al grill. Indicado parapescado,gratinados,etc. Pulsar MICRO+GRILL una vez. Micro+Grill (M+G) Estafunciónpermitecombinarlasfunciones degrillymicroondasendosajustesdiferentes. Cocción al grill Lafuncióndegrillesparticularmenteapro- piadaparaprepararnaslonchasdecarne, bistecs,chuletas,kebabs,salchichasotrozos de pollo. También es apropiada para sandwi- ches calientes y platos gratinados. Combinación 2: 55%deltiempoparalacocciónalmicroondas, 45%deltiempoparalacocciónalgrill.Adecua- doparaprepararan,tortillas,patatasasadas y carne de ave.
2. Pulsar MICRO+GRILLdosveces(CO-2).
2. Pulsar TIME+/TIME– para introducir el
El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. STOP/CANCEL Pulsar STOP/CANCEL una vez durante elfuncionamientooabrirlapuertapara interrumpir la cocción. Pulsar START/ QUICK START para continuar el proceso. Pulsar STOP/CANCEL dos veces durante elfuncionamientoparadetenerlacocción. Noserecomiendaabrirlapuerta;envez deello,utilizarlosbotonesparadetenerel proceso. Pulsar STOP/CANCEL para cancelar las entradas realizadas.41
Pulsar TIME+/TIME– repetidas veces para ajustar la hora. Volverapulsar CLOCK/PRESET. Pulsar TIME+/TIME– repetidas veces para ajustar los mintuos. Pulsar CLOCK/ PRESET. Ajustar un modo y un tiempo de cocción, pero sin iniciar el proceso. Pulsar CLOCK/ PRESET una vez. Preajuste del tiempo de cocción Colocarlacomidaenelhornoyprogramarel horno para que se ponga en marcha más tarde. Nota Despuésdelaprogramación,pulsar CLOCK/PRESET para comprobar el tiempo preajustado. Para borrar el tiempo preajus- tado,pulsarSTOP/CANCEL cuando se visualice el tiempo preajustado. Unavezprogramado,nopodráaccionarse otro modo de cocción. No podrán preajus- tarselosmodosQuickStart,Autodefrost y Menu cooking.
Pulsar WEIGHT ADJ. repetidas veces para seleccionar el peso del alimento. Colocarelalimento congelado en el horno. Pulsar MENU repetidas veces hasta que se visualice AUTO10. Auto defrost Utilizarestafunciónparadescongelarcarne, carne de ave y marisco congelado según el peso. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente después de haber programado el peso del alimento(100g-1800g). Pulsar START/ QUICK START. El aparato interrumpe el proceso al cabo de 2/3deltiempopara que el usuario pueda dar la vuelta al Cocción multietapas Pueden programarse hasta 3 secuencias de cocciónencualquierorden.Porejemplo:
1. Pulsar STOP/CANCEL para la reposición del
sistema. 2.Ajustarprogramaytiempodecocciónal microondas.
Ajustarprogramaytiempodecocciónalgrill. 4.Ajustarprogramaytiempodecocciónal micro+grill. En el modo de cocción multietapas no podrán preajustarselosmodosQuickStart,Auto defrostyMenucooking. alimento. Pulsar START/QUICK START para continuar el proceso.42 Menú de cocción Seleccionar programas de cocción con nivel de potencia y tiempo de cocción preajustados. Introducir el peso del alimento o el número de raciones correspondientemente.
1. Pulsar MENU repetidas veces para seleccio-
2. Pulsar WEIGHT ADJ. repetidas veces para
seleccionar el peso del alimento o el número de raciones.
3. Pu lsar START/QUICK START.
Modo Alimento/programa 01 Leche/café(200ml/taza) 02 Arroz(g) 03 Espaguetis(g) 04 Patata(de230g+/–10gcadauna) 05 Recalentamientoautomático(g) 06 Pescado(g) 07 Pollo(g) 08 Vacuno/cordero(g) 09 Carnealpincho(g) 10 Descongelaciónautomática(g) Vajilla de cocinar Micro Grill M+G Vidrioresistentealcalor Cerámicaresistenteal calor Vajilladeplásticoapro- piada para microondas Papel de cocina Bandejas de metal Parrilla soporte Papeldealuminio& bandejas de aluminio Guía de utensilio
- Losmaterialestransparentessuelenserlos más adecuados para el uso en microondas.
- Lasmicroondasnopuedenatravesarel metal,demodoquenodeberánutilizarse utensilios metálicos o vajilla con adornos metálicos.
- Noutilizarproductosdepapelreciclado,ya quepuedencontenerpequeñosfragmentos demetalcapacesdeprovocarchispasy/o fuego.
- Utilizarpreferentementerecipientes redondos u ovalados en vez de cuadrados u oblongos.
- Puedenutilizarsepequeñastirasdepapelde aluminio para prevenir el sobrecalentamiento de las zonas expuestas. Sin embargo no deberán utilizarse demasiadas tiras y debe prestarse atención a mantener una distancia mínimade2,54cmentrelastirasylaspare- des interiores. Nota Los resultados de cocción dependen de factorestalcomolavariacióndetensión, formaytamañodelalimentoeinclusode laformaenquesehacolocadoelalimento enelhorno.Sielresultadonoessatisfac- torio,debeajustarsedeltiempodecocción correspondientemente. Cuandosehacefuncionarenlosmodos 07,08ó09,elhornoemitiráunaseñal acústicaalcabode2/3deltiempode cocción para recordar al usuario que debe dar la vuelta al alimento a fin de obtener unacocciónuniforme.Cerrarlapuerta a continuación y pulsar START/QUICK START para continuar.43
Utilización conforme a la finalidad prevista Este aparato ha sido exclusivamente con- cebido para preparar alimentos. Sólo deberá utilizarseconformeaestasinstrucciones. El uso indebido puede conllevar peligros e in- validará cualquier derecho de garantía. Deben observarse las instrucciones de seguridad. Datos técnicos Tensiónnominal: CA230-240V~,50Hz Potencianominaldeentrada: 1200W(micro),1000W(grill) Potencianominaldesalida: 800 W Frecuenciadeservicio: 2450MHz Dimensionesexteriores: 262mm(A)×452mm(A)×395mm(P) Dimensionesdelespaciodecocción: 210mm(A)×315mm(A)×329mm(P) Capacidaddelhorno: 20 litros Pesoneto: Aprox.12.5kg Limpieza y cuidado
- Apagarelhornoydesenchufarlaclavijadeenchu- fedelatomadecorrienteantesdelalimpieza.
- Mantenerlimpioelinteriordelhorno.Limpiar salpicaduras de comida o derrames de líquidos adheridos a las paredes del horno con un paño hú- medo.Sielhornoestámuysucio,podránutilizarse detergentes suaves. No utilizar aerosoles u otro tipodedetergentesfuertes,yaquepuedendes- colorar,rayaromatearlasuperciedelapuerta.
- Lafaltademantenerelhornoenunestadolimpio podríaprovocareldeteriorodelasupercie,loque afectaríadeformanegativaaladuracióndevida útil del aparato y podría resultar en una situación peligrosa.
- Lassuperciesexterioresdeberánlimpiarsecon un paño húmedo. No debe penetrar agua a través de las rejillas de ventilación del horno.
- Limpiarlapuertaylaventanaporamboslados, las juntas de la puerta y las partes adyacentes frecuentementeconunpañohúmedopararetirar manchas o salpicaduras. No utilizar detergentes abrasivos.
- Prestaratenciónaquenosemojeelpanelde control.Limpiarconunpañosuavehumedecido.Al limpiar el panel de control debe dejarse la puerta abierta para evitar que el horno se encienda accidentalmente.
- Siseacumulavaporenelladointerioroexterior delapuerta,deberáeliminarseconunpañosuave. Estopuedeocurriralhacerfuncionarelhornobajo condiciones de alta humedad. Esto es normal.
- Devezencuandoesnecesariosacarelplato giratorio para limpiarlo. Lavar el plato en agua jabonosa caliente o en el lavavajillas.
- Elarogiratorioyelfondodelhornodeberán limpiarse con regularidad para evitar un ruido ex- cesivo.Limpiarlasuperciedelfondosencillamen- te con un detergente suave. El aro giratorio puede lavarse en agua jabonosa suave o en el lavava- jillas. Si se ha retirado el aro giratorio del interior para fines de limpieza debe prestarse atención a volver a colocarlo en su posición correcta.
- Paraeliminaroloresdelhorno,colocarunatazade agua con el zumo y la cáscara de un limón en un recipiente para microondas y calentarlo durante 5 minutos.Secarelinteriordelhornoafondoconun paño suave.
- Cuandoresultenecesarioreemplazarlalámpara interiordelhorno,diríjaseporfavorasudistribui- dor. Eliminación El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas eléctricas y electrónicas porseparado(WEEE).Losequiposeléc- tricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas o tóxicas. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicasWEEE.Conelloayudaráapreservarlos recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contacteconsuvendedoroautoridadeslocales paraobtenermásinformación.44
ManualFacil