Koenic KMW 202 - Microonde

KMW 202 - Microonde Koenic - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KMW 202 Koenic in formato PDF.

📄 144 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Koenic KMW 202 - page 64
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoForno a microonde combinato con grill
MarcaKoenic
ModelloKMW 202
Capacità20 litri
Potenza microonde800 W
Potenza grill1000 W
Potenza assorbita1200 W (microonde), 1000 W (grill)
Tensione nominale230-240 V ~ 50 Hz
Frequenza di servizio2450 MHz
Dimensioni esterne (A×L×P)262 × 452 × 395 mm
Dimensioni della cavità (A×L×P)210 × 315 × 329 mm
Peso nettoCirca 12,5 kg
Funzioni di cotturaMicroonde, Grill, Micro+Grill (2 combinazioni), Scongelamento automatico, Cottura automatica (10 programmi), Cottura multipla (fino a 3 sequenze)
ComandiPannello touch con display digitale
TimerFino a 95 minuti
Orologio e programmazione ritardata
Sicurezza bambiniBlocco bambini (Child Lock)
Manutenzione e puliziaPulire la cavità con un panno umido; vassoio di vetro e anello a rulli lavabili in lavastoviglie; non usare detergenti abrasivi
SicurezzaSpina con messa a terra; sicurezza porta (interruttori di blocco); spegnimento automatico in caso di surriscaldamento
Ricambi e riparabilitàContattare il servizio clienti autorizzato per riparazioni o sostituzioni (in particolare lampadina, cavo di alimentazione)
Informazioni generaliClasse di protezione I; uso domestico solo; non usare all'aperto

Domande frequenti - KMW 202 Koenic

Come impostare l'orologio sul forno KMW 202?
In standby, premere una volta CLOCK/PRESET. Usare TIME+ o TIME- per impostare l'ora, poi premere di nuovo CLOCK/PRESET. Impostare i minuti con TIME+/TIME- e confermare con CLOCK/PRESET.
Come attivare il blocco bambini (Child Lock)?
Tenere premuto il tasto STOP/CANCEL per 3 secondi fino a quando non viene emesso un segnale acustico e l'indicatore di blocco si accende. Per disattivare, ripetere l'operazione fino a quando l'indicatore si spegne.
Quali utensili posso usare in questo forno?
Usare solo utensili adatti al microonde: vetro resistente al calore, ceramica, plastica speciale per microonde. Evitare metallo, alluminio, cristallo al piombo e plastiche non adatte.
Come usare la funzione di scongelamento automatico?
Mettere gli alimenti surgelati nel forno. Premere più volte MENU fino a visualizzare AUTO 10. Usare WEIGHT ADJ. per selezionare il peso (100 g a 1800 g). Premere START/QUICK START. Il forno si fermerà dopo 2/3 del tempo per permettere di girare gli alimenti.
Perché il forno si ferma durante la cottura?
Può essere dovuto all'apertura della porta (la cottura riprende chiudendo e premendo START/QUICK START) o a una pausa programmata (ad esempio in modalità scongelamento automatico per girare gli alimenti). Se il problema persiste, verificare che la porta si chiuda correttamente.
Come pulire il forno a microonde KMW 202?
Scollegare l'apparecchio. Pulire la cavità con un panno umido e un detergente delicato se necessario. Il vassoio di vetro e l'anello a rulli possono essere lavati con acqua saponata o in lavastoviglie. Non usare prodotti abrasivi e non far entrare acqua nelle fessure di ventilazione.
Cosa fare se la porta del forno non si chiude correttamente?
Verificare che nulla ostruisca la porta o le guarnizioni. Se la porta è deformata, le cerniere o i fermi sono danneggiati, non usare il forno e contattare un servizio di riparazione autorizzato. Una chiusura scorretta può causare una perdita di microonde.
Come usare la funzione grill?
Premere una volta GRILL, impostare la durata con TIME+ o TIME- (max 95 minuti), quindi premere START/QUICK START. Per una cottura combinata Micro+Grill, usare il tasto MICRO+GRILL (una volta per CO-1, due volte per CO-2).
Come programmare una cottura ritardata?
Impostare prima la modalità di cottura e la durata senza avviare. Premere CLOCK/PRESET una volta, impostare l'ora di inizio, poi premere di nuovo CLOCK/PRESET per confermare. Il forno si avvierà automaticamente all'ora programmata.
Cosa fare se il display non funziona?
Verificare che il forno sia ben collegato e che la presa di corrente funzioni. Se il display rimane spento, scollegare l'apparecchio per alcuni minuti poi ricollegarlo. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti.

Domande degli utenti su KMW 202 Koenic

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KMW 202 - Koenic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KMW 202 del marchio Koenic.

MANUALE UTENTE KMW 202 Koenic

  • Questo dispositivo è stato ideato esclusivamente per cuocere, scongelare, riscaldare e grigliare delle vivande. Non utilizzato per altri scopi, per evitare l'insorgere di situazioni pericolose.
  • Prima di connettere il disposativo alla rete elettrica, assicurarsi che il voltaggio individato sull'elettrodomastico corrisponda alla tensione di alimentazione locale.
    Per motivi di sicurezza questo elettrodomestico della classe è provvisto di una spina con messa a terra. Connettere questo dispositivo sempre ad una presa con collegamento a massa.
  • Questo elettrodomestico non è adatto all'utilizzo da parte di persona (bambini inclusi) con disponța fisiche, sensorie o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza e nozioni, a meno che non vengano sorvegliati oppure non abbiano ricevuto le istruzioni concernenti l'utilizzo dell'elettrodomestico da parte di una persona che sia responsable della loro sicurezza. I bambini vanno sorvegliati in modo da assicurare che non giochino con il tostapane.
    AVVERTENZA: Se lo sportello o gli elementi di tenuta dello sportello sono danneggiati, non azionare il forno finché non sia stato riparato da persona competente.
    AVVERTENZA: E' pericoloso eseguire delle riparazioni o interventi di natura manutentiva che prevedono la rimozione di calotte protettive se non si dispone delle nozioni e della competenza necessarie per tali operazioni, considerata l'esposizione alle radiazioni a microonde.
    AVVERTENZA: Non riscaldare liquidi e vivande in contentitori sigillati, dato che possono esplodere.
  • AVVERTENZA: Permettere ai bambini di utilizzato il forno alla supervisione solo come che abbiano ricevuto e compreso le istruzioni, sono da poter utilizzato il forno in modo sicuro e dello compreso i rischi derivanti da un utilizzo improprio.
    Il dispositivo deve essere posto a se stante. Non bloccare le ventole. Leindicazioni riguardante lo spazio sufficiente da lasciare(in alto/sul retro/ai lati) per la circolazione dell'aria sono reperibili nel manuale dell'utente. Non installare dentro armadietti.
    Utilizzare esclusivamente utensili adatti per l'utiliz

zo in forn i a microonde. Non utilizzare contentori o posate in o parzialmente in metallo, carta di alluminio, cristalli con rifinitura in piombo, materiale plastico non termoresistente, legno, graffette metalliche o fili di ferro. Non utilizzare contentori con bordi fresati o in plastica con il coperchio rimioso solo parzialmente. Rischio incendiol

  • Quando riscaldate delle vivande in contentitori di plastica o di carta, tenere il fornso sempre d'occhio, visto che vi è il rischio scintille.
    In caso di fumo, spegnere o tirare la spina e tenere la porta chiusa per soffocare eventuali fiamme.
    Riscaldare con il forno a microonde delle bevande.
    puo causare un'ebollizione repentina ritardata;
    quindi esser cauti quando maneggiate il contento-
    re.Pericolo di scottarsil
    Il contentuto di biberon e vasetti di alimenti per baby vanno mescolati o agitati e controllata la temperatura prima di essere consumati, in modo da evitare delle scottature. Allentare la parte superiore e la tettarella prima del riscaldamento.
    Le uova nel guscio e uova sode intere non dovrebbero essere riscaldate nel forno a microonde, dato che potrebbero esplodere,anche dello forno abbia finito il suo ciclo di riscaldamento. Cuocere uova nel loro guscio solo in apposti dispositivi disponibili pressi i negoti specializzati.
    Nonutilizzare undispositivo di pulizia a vapore. Il vapore potrebbe entrare in contatto con componenti elettrici e causare un corto circuito.
  • Pulire ad intervalli regolari il forno e rimuoverere residui di alimenti (vedi manuale dell'utente).
  • Se non si mantiene pulito ilorno, si cui avee un deterioramento della superficie, casa che potrebbe incidere sfavorevolmente sulla durata del dispositivo e causare eventualmente delle situazioni pericolose.
  • Prima di controllare la temperatura delle pietanze, interrompere il processo di cottura. Utilizzato solo un termometro appositamente APPROVATO a tal fine. Non utilizzato mai un termometro con mercury o liquidi, visto che non sono adatti alle elevate temperature e che possono rompersi lavoramente.
  • Awverenza - microonde - Non rimuovere il rivestimento.
    Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso va sostituito da parte del produttore oppure da un techniciano dell'assistenza cliente o da persona con qualificazioni paragonabili per evitare di corrente dei

rischi.

Nonutilizzare il dispositiivo con timer esterno o
sistema di telecomando a se stante.
Non connettere il dispositivo alla rete elettrica tramite prolonga o unità di presa multipla. Pericolodi surriscaldamento.
Non utilizzato il dispositorio se i cardini dello sportello sono allentati o se sono visibili dei fori o incrinature che riguardano gli elementi di serratura, lo sportello o la parte interna del forno.
Non rimuovere mai il rivestimento dell'elettrodomestico. Manomettere le connessioni elettriche o componenti o parti meccaniche è molto pericoloso e può accomportare un funzionamento difettioso o scosse elettriche.
- Il presente elettrodomestico vautilizzato in casa o ambienti simili come angoli di cottura presenti ad esempio in nego, uffici e altri ambienti lavorativi, in alberghi per essere utilizzato da parte di clienti, in motel e paragonabili strutture di alloggiamento, bed and breakfast e simili.
L'elettrodomestico non si adatta all'impiego all'aperto.
Il presente dispositivo è completamente isolato alla rete elettrica solo se spento e se la spina è staccata.
- Awvertenza: Nel caso di dispositiivi con modalità combinata: quando azionate il forno nella modalità combinata, l'utilizzo del forno da parte di bambini deve avvenire solo sotto la supervisione di un adulto, a causa delle elevate temperature che si generano.
Non utilizzato il dispositivo per immagazzinare o essiccare degli articoli che si infiammano lavorante. L'umidità evapora. Rischio incendio!
ATTENZIONE: per dispositivi con la modalità grill: superficie rovente. Rischio di scottature! In modalità di grill, la parte interna ed esterna del forno, elemento grill e lo sportello diventano roventi. Azionare il dispos-stitivo solo per via dei pulsanti e comandi del caso.
Non utilizzato il dispositivo per riscaldare cuscinetti ripieni di noccioli di ciliegie, chicchi di grano, lavanda o gel. Questi cuscinetti possono prendere fuoco, although the essere stati rimossi dal forno a micro-onde.
- Essere cauti quando preparare o riscaldate delle vivande con alto contento di zucchero. Se riscalda-to troppo a lungo, lo zucchero può caramelizzare o prender fuoco.

Il dispositivo non è adatto per pulire o disinfettare degli articoli. Gli articoli possono diventare roventi e vi è il pericolò di scottarsi quando si rimuove l'articolo dal forno.
Non utilizzato a potenza massima per riscaldare piatti vuoti o essiccare erbe. Non utilizzato l'elettrodomestico se vuoto o non riempito correttamente
Non scaldare alcohol non diluito nel forno, visto che può incendiarsi lavoramente. Rischio incendio!
Non scaldare del scatolame nel forno a microonde. Pericolo di esplosione dei contentitori, considerata l'alta pressione, con pericolodi lesioni o danni materiali
Se il dispositorio è dotato di supporto e piasta del gourmet non utilizzato il supporto e la piasta contemporaneamente. Ciò danneggerebbe la piasta del gourmet. Porre la piasta del gourmet sempre direttamente sul piatto girevole.
Nonutilizzare il forno per riscaldare delle vivande in involucri che trattengono il calore,ideati per forniniormali,come sacchetti per arrosti. Questo tipo di sacchetti presenta normalmente un sottile strato di cartadi alluminio che riflette le microonde.L'energia riflessa potrebberiscaldare la carta esterna in modo tale che potrebber iniziare a bruciare.
Non utilizzato l'elettrodomestico per friggere. Non perdere dagli occhi se utilizzate degli oli o grassi, visto che se surriscaldi potso sono incendiari.
- Portare dei guanti da forno quando si estraggono o si immettono dei piatti nel forno o se si maneggiano dei piatti o vivande preparati nel forno a microonde. Rischio scottature!
Non porre il vassoio di vetro caldo (o un qualsiasi altri contentitore di cottura caldo) su una superficie fredda, ad esempio piano di lavoro in granito o piastrellato. Il vassoio di vetro o il contentitore pottrebbero incrinarsi o frantumarsi ed il piano di lavoro essere danneggiato.
Utilizzare un substrato o poggiapentole termoresistenti.
Non utilizzato l'elettrodomestico per riscaldare l'ambiente circostante. A causa delle alte tempera ture irradiate, gli oggetti nei pressi del dispositivo potrebbero incendiari.
- Quando utilizzate elettrodomestici da cucina connessi alla presa che si trovava nei pressi del forno, assicurare che il cavo di alimentazione non possa incastrarsi nello sportello caldo del forno. Lo sportello rovente potrebbe danneggiare l'isolamento del cavo, generando dei rischi considerevoli.

IT

Italiano

Complimenti

Grazie per aver scelto un prodotto KOENIC. Leggere attendamente il presente manuale e conservarlo per consulazioni future.

Koenic KMW 202 - Complimenti - 1

Attenzione

Non tentare di utilizzare quello forn o con lo sportello aperto, dato che un utilizzo con lo sportello aperto compota una esposizione dannosa alle radiazioni delle microonde. E'importante non danneggiare o manipolare ilsystema di sicurezza dello sportello.
Non posizionare alcun oggetto tra la parte frontale del forno e lo sportello e non permettere che si accumulino dei residi sui delle parti preposti alla tenuta dello sportello.

Non azionare ilorno se danneggiato. E' particolaremente importante che lo sportello si chiuda correttamente e che lo sportello e le seguenti componenti siano in uno stato ineccepibile - sportello (traversa), -cardini e serratura (rotti o allentati), -componenti per la tenuta dello sportello.
Il forno va regolato o riparato solo da personale tecnico opportunamente qualificato.

IT

Installazione

Porre il forno a microonde su una superficie piana e stabile.

Koenic KMW 202 - Installazione - 1

Non coprine o bloccare le ventole.

Non rimuovere i piedini di appoggio.

Koenic KMW 202 - Installazione - 2

Assicurare sufficiente flusso di aria: 20 cm soprà ilorno, 10 cm sul retro del forn o e 5cm ai lati.

Koenic KMW 202 - Installazione - 3

Inserire la spina prima diutilizzare il forno.
Viene emesso un segnale acustico.
Staccare la spina, se il forno non viene
utilizzato per un lungo
periodo di tempo.

Koenic KMW 202 - Installazione - 4

Avverenza Istruzioni riguardanti la messa a terra

  • Assicurare che tutti i materiali dell'imballo, il nastro adesivo incluso, vengano rimossi da sportello, cavità, panelettile ed accessori.
    Non posizionare il forno vicino a fonti di calore, di umidità o di alta umidità oppure materiali combustibili.
    Non azionare il forno se privo del sostegno del piatto girevole e se il vassoio di vetro non è nella posizione corretta.
    Assicurare che il cavo di alimentazione sia in uno stato ineccepibile e che non si snodi passando molto il forno o su superfici calde o taglienti.
  • La presa deve essere facilmente accessible, in modo da permettere di disconnettere il disposito in caso di emergenza.

Il dispositivo deve essere collegato a massa. Esso è dotato di spina collegata a massa, che deve essere insertita in una presa appositamente installata, collegata a massa.

Si consiglia di installare un circuito a se stante, che alimenti escludivamente il forno. L'alto voltaggio è pericoloso e cui causare incendi o altri incidenti, comportando dei danni ad oggetti materiali oppure a persona.

Avvertenza: L'utilizzo improprio della spina collegata a massa comporta dei rischi in tema di scosse elettriche.

Display e pannello tactile

DISPLAY AZIONI MENU

Durata della cottura, livello di potenza, includazioni del programma e orario attuale vengono visualizzati come optional.

POWER

Per impostare il livello di potenza cottura.

TIME+TIME-

Per immettere l'indicazione dell'ora, durata della cottura, etc.

GRILL

Per selezionare i programma di cottura grill.

WEIGHT ADJ.

Per selezionare il peso degli alimenti o della porzione.

START/

QUICK START

Per avviare i programma di cottura o il forno immediamenti alla potenza massima.

Koenic KMW 202 - QUICK START - 1

Per selezionare un programma preim-postato di cottura a microonde.

MICRO+GRILL

Per selezionare un programma di cotura pre-impostato Micro+Grill.

CLOCK/PRESET

Per impostare l'ora o programmare il tempo di cottura desiderato.

STOP/CANCEL

Per interrompere l'azionamento, cancellare impostazioni o eseguire un reset delorno prima di immettere altre impostazioni.

CHILD LOCK (blocco bambini)

Per impostare la funzione CHILD LOCK:

Toccare e preme STOP/CANCEL per 3 secondi, dopo un segnale acustico si attivera l'indicazione di bloccaggio.

Per cancella la funzione CHILD LOCK:

Toccare e preme STOP/CANCEL per 3 secondi finché non si spegne l'indicazione di bloccaggio.

Impostare I'orologio Procedimento di cottura

Quando in standby, toccare CLOCK/ PRESET una volta.

Koenic KMW 202 - Impostare I'orologio Procedimento di cottura - 1

Toccare POWER ripetutamente per selezionare il livello di potenza desiderato.

Koenic KMW 202 - Impostare I'orologio Procedimento di cottura - 2

Tocare TIME+/ TIME-ripetutamente per impostare l'ora.

Koenic KMW 202 - Impostare I'orologio Procedimento di cottura - 3

Toccare TIME+/ TIME- ripetutamente per impostare la durata della cottura.

Koenic KMW 202 - Impostare I'orologio Procedimento di cottura - 4

Toccare CLOCK/ PRESET;toccare TIME+/-TIME-

ripetutamente per immettere i minuti.

Koenic KMW 202 - Impostare I'orologio Procedimento di cottura - 5

Tocare START/ QUICK START.

Il limite massimo per la cottura è di 95 minuti.

Koenic KMW 202 - Impostare I'orologio Procedimento di cottura - 6

Tocare CLOCK/ PRESET per confer-mare.

L'orologio funziona con un ciclo di 12 ore.

Koenic KMW 202 - Impostare I'orologio Procedimento di cottura - 7

Livello di potenza Modo

100%Alto
80% Medio alto
60% Medio
40% Medio basso
20% Basso (defrost)
0% Zero

QUICK START

Toccare START/QUICK START; il forno si avviera immediatamente al 100% della potenza. Toccare ripetutamente per prolungare la cottura (max. 10 minuti).

Trascorsi i tre secondi, verranno emessi 3 segnali acustici e visualizzato End (Fine).

Koenic KMW 202 - QUICK START - 1

Modalità di cottura grill

La modalità grill è particolaremente indicata per sottili fette di carne, bistecche, costolette, kebab, salsiccia o fettne di pollo. Inoltre anche per sandwich caldi e piatti al gratin.

Micro+Grill (M + G)

Questa funzione permette una cottura mista grill e microonde con due impostazioni differenti.

Combinazione 1:

30% del tempo per cottura a microonde, 70% del tempo modalità di cottura grill. Adatto per pesce, al gratin, etc.

Tocare GRILL una volta.

Koenic KMW 202 - Combinazione 1: - 1

Toccare TIME+

TIME-ripetutamente per impostare la durata della cottura.

Koenic KMW 202 - Toccare TIME+ - 1

Tocare START/ QUICK START

Il limite massimo per la cottura è di 95 minuti.

Koenic KMW 202 - Tocare START/ QUICK START - 1

Tocare

MICRO+GRILL una volta.

Koenic KMW 202 - Tocare - 1

Tocare TIME+

TIME- ripetutamente per impostare la durata della cottura.

Koenic KMW 202 - Tocare TIME+ - 1

Toccare START/ QUICK START

Il limite massimo per la cottura è di 95 minuti.

Koenic KMW 202 - Toccare START/ QUICK START - 1

STOP/CANCEL

Durante il funzionamento, preme STOP/CANCEL una volta o après lo sportello per interrompere la cottura. Premere START/QUICK START per riprendere la cottura. Durante il funzionamento, preme STOP/CANCEL due volte per fermare la cottura. Si consiglia di non après lo sportello, ma di avvalersi dei tasti per la funzione stop. Premere STOP/CANCEL per cancellare l'immissione attuale.

Combinazione 2:

55% del tempo per cottura a microonde, 45% del tempo modalità di cottura grill. Indicato per la cottura di budini, omelette, patate al forno e pollame.

  1. Toccare MICRO+GRILL due volte (CO-2).
  2. Toccare TIME+/TIME-per impostare il tempo di cottura.
  3. Toccare START/QUICK START. Il limite massimo per la cottura è di 95 minuti.

Koenic KMW 202 - Combinazione 2: - 1

Preimpostare il tempo di cottura

Porre le vivande nel forno e programmare il forno in modo che si avvi più tardi.

Auto defrost

Per scongelare carne, pollame e frutti di mare in base al peso. La durata del procedimento di scongelamento ed il livello di potenza vengono impostati automaticamente una volta programmatico il peso della vivanda (100 g - 1800 g).

Impostare una modalità di cottura e la durata, ma non avviare il funzionamento.

Tocare CLOCK/ PRESET una volta.

Tocare TIME+/ TIME-ripetutamente per impostare l'ora.

Toccare CLOCK/ PRESET di nuovo.

Tocare TIME+/ TIME-ripetutamente per impostare i minuti.

Toccare CLOCK/ PRESET.

Koenic KMW 202 - Auto defrost - 1

Koenic KMW 202 - Auto defrost - 2

Koenic KMW 202 - Auto defrost - 3

Mettere la vivanda
congelata nelorno.
Toccare MENU
ripeturamente finché
viene visualizzato
AUTO 10.

Toccare WEIGHT ADJ. ripetutamente per selezionare il peso della vivanda.

Toccare START/ QUICK START.

Ilsystemasifermeradopod2/3della cot-tura per permetteredi voltare la vivanda.Per riprendere la cot-tura,toccare START/ QUICKSTART.

Koenic KMW 202 - Toccare START/ QUICK START. - 1

Koenic KMW 202 - Toccare START/ QUICK START. - 2

Koenic KMW 202 - Toccare START/ QUICK START. - 3

Avverenza

Dopo aveo concluso l'impostazione preme CLOCK/PRESET per verificare il tempo preimpostato. Per revocare la funzione preimpostata, premere STOP/CANCEL quando viene visualizzata l'ora preimpostata. Una volta programmata, non si può attivare nessun altra modalità di cottura. Quick Start, Auto defrost e Menu cooking non possono essere preimpostati.

Cottura multistadio

Programmare fino a 3 sequenze di cottura in un ordine qualsiasi. Per esempio:

  1. Toccare STOP/CANCEL per eseguire il reset del sistema.
  2. Impostare il programma di cottura a microonde e la durata.
  3. Impostare il programma di cottura grill e la durata.
  4. Impostare il programma di cottura micro+grill e la durata.

Quick Start, Auto defrost e Menu cooking non possono essere impostati per la cottura multistadio.

Selezionare il programma di cottura con il livello di potenza preimpostato e la durata. Immettere il peso della vivanda o della porzione di conseguenza.

  1. Toccare MENU ripetutamente per selezionare la modalità.
  2. Toccare WEIGHT ADJ. ripetutamente per selezionare il peso della vivanda ed il numero delle porzioni.
  3. Toccare START/QUICK START

Modalità Vivanda/Programma

01 Latte/caffè (200ml/tazza)
02 Riso (g)
03 Spaghetti (g)
04 Patate (ogni 230 g +/- 10 g)
05 Auto riscaldamento (g)
06 Pesce (g)
07 Pollo
08 Manzo/Carne di montone (g)
09 Spiedini (g)
10 Auto Defrost (g)

Avverenza

I risultati di cottura dipendono da fattori come fluttuazione del voltaggio, forma e misura della vivanda eanche dal modo in cui la vivanda è posta nel forno. Se il risultato non è soddisfacente, regolare di conseguenza la durata di cottura.

Quando il forno opera nella modalità 07, 08 o 09,esso emettera un segnale acustico e si interromperà dopo 2/3 della cottura per ricordare all'utente di voltare la vivanda per una cottura uniforme. Chiudere dopo lo sportello e toccare START/QUICK START per proseguire.

Guidaagliutensili

  • Materiali trasparenti sono i più adatti per fornì a microonde.
  • Le microonde non possono penetrare metallo o utensili in metallo, non utilizzato piatti con rifinitura metallica.
    Nonutilizzare prodotti cartacei riciclati,dato che potrebbero contentere piccoli frammenti metallici che potrebbero causare delle scintille e/o fuoco.
  • Utilizzare piatti rotondi o ovali invece di piatti quadrati orettangolari.
  • Si consiglia di utilizzare dei nastri di carta di alluminio per prevenir una cottura eccessiva in aree esposte. Fare comunique attenzione a non utilizzarne troppa e di lasciare un distanza di 2.54 cm tra carta e cavità.

Stoviglie Micro Grill M+G

Vetro termoresistente
Ceramica termoresistente
Piatti di plastica adatti al fornò a microonde
Carta da cucina
Vassoi di metallo
Struttura di sostegno metallica
Carta argentata & contentitori in carta argentata

Koenic KMW 202 - Guidaagliutensili - 1

Pulizia e cura

  • Spegnere il forn o e staccare la spina prima di iniziare con la pulizia.
  • Mantenere pulita la cavity. Se ci sono dei segni di spruzzi di cibi o di liquidi traboccati, eliminari con un panno umido. Utilizzare dei detergenti non aggressivi se lo sporco è notevole. Evitare l'utilizzo di spray e di altri detergenti aggressivi, dato che possono scolorare, striare od offuscare la superficie dello sportello.
  • Se non si mantiene pulito ilorno, si può averere un deterioramento della superficie, casa che potrebbe incidere sfavorevolmente sulla durata del dispositorio e causare eventualmente delle situazioni pericolose.
  • La superficie esterna dovrebbe essere pulita con un panno umido. Non esporre le ventole ad acqua.
  • Pulire spesso lo sportello e la finestrella su entrambi i lati, la tenuta dello sportello e le parti adiacenti con un panno umido per rimuovere segni di liquidi traboccati o spruzzi. Non utilizzato detergenti abrasivi.
    Non far diventare umido il pannello di controllo. Pulire con un panno morbido ed umido. Quando pulite il pannello di controllo, lasciare aperto lo sportello per evitare che ilorno venga accidental-

Uso regolamentare

Questo appearecchio è stato ideato per il trattamento di alimenti. Utilizzato solo osservando le presenti istruzioni. Un utilizzo improprio è pericoloso ed esclude agli richiesta di garanzia. Si prega di osservare le istruzioni di sicurezza.

mente azionato.

  • Se si accumula del vapore all'interno o all'esterno dello sportello del forno, pulirlo con un panno morbido. Ciò cui accadere se il forno a microonde viene azionato in condizioni di alta umilità. E' un fenomeno normale.
    Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo. Lavare il vassoio con acqua calda saponosa oppure nella lavastoviglie.
    L'anello del sostenno del piatto girevole e la parte bassa del forno vanno pulite ad intervalli regolari per evitare un rumore eccessivo. Pulire simpliciente il fondo del forno con un detergente non aggressivo. Lavare Ianello in acqua saponosa mite o in una lavastoviglie. Dopo aver rimioso Ianello per poterlo pulire, assicurarsi di riposizionarlo in modo corretto.
  • Per combattere gli odori, utilizzare una tazza di acqua con succo e buccia di limone in un contentatore profondo e adatto all'utilizzo nel forno a microonde; azionare il forno per 5 minuti. Pulire la cavity accuratamente e asciugarla con un panno morbido.
  • Se è necessario sostituire la luce delorno, rivolgersi ad un commerciante.

Smaltimento

Koenic KMW 202 - Smaltimento - 1

Il simbolo del cassetto dell'immondizia. I. Iarrato richiede una raccolta separata di rifiuti elettrici e di equipaggiamento elettrico (WEEE). L'equipaggiamento elettrico ed o nonico può contentere delle sostanze nocive.

Non smaltire questi appearecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il ricicchio WEEE. Cosi aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l'ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.

Dati tecnici

Tensione nominale: AC 230-240 V\~,50 Hz
Potenza nominale assaorbita: 1200 W (Micro), 1000 W (Grill)
Potenza nominale: 800 W
Frequenza di esercizio: 2450 MHz
Dimensioni esterne: 262mm A × 452 mm L × 395 mm P
Dimensioni cavita: 210mm A × 315 mm L × 329 mm P
Capacità forno; 20 Litri
Peso netto: Approssimat. 12.5 kg

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.

Descongelamento automatico

Para descongelar carge ultra-congelada, ave e frutos do mar por peso. A duracao de descongelamento e o navel de potencia sao ajustados automaticamente antes a introducao do peso (100 g - 1800 g).

PT

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Koenic

Modello : KMW 202

Categoria : Microonde