Koenic KMW253 - Microonde

KMW253 - Microonde Koenic - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KMW253 Koenic in formato PDF.

📄 172 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Koenic KMW253 - page 76
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Forno a microonde
Marca Koenic
Modello KMW253
Capacità 25 litri
Dimensioni esterne (A × L × P) 281 mm × 483 mm × 422 mm
Dimensioni della cavità (A × L × P) 220 mm × 340 mm × 344 mm
Peso netto Circa 16 kg
Tensione nominale CA 230-240 V~, 50 Hz
Potenza assorbita 1400 W (microonde), 1000 W (griglia), 1950 W (convezione)
Potenza microonde nominale 900 W
Frequenza microonde 2450 MHz
Funzioni principali Microonde, griglia, convezione, combinazioni micro+griglia e micro+convezione, scongelamento rapido, cottura multipla, piatto gourmet
Pannello di controllo Display digitale, pulsanti POWER, CONVECTION, GRILL, STOP/CANCEL, CLOCK/WEIGHT, MICRO+CONVECTION, MICRO+GRILL, START/QUICK START, MENU/TIME, CHILD LOCK
Livelli di potenza microonde 10 livelli (da 0% a 100%)
Timer Fino a 95 minuti
Sicurezza Blocco bambini (CHILD LOCK), arresto automatico, protezione da surriscaldamento, interconnessioni di sicurezza della porta
Accessori inclusi Piatto gourmet, vassoio di vetro, anello a rulli, albero
Materiali consentiti per utensili Vetro resistente al calore, ceramica, plastica per microonde, carta da cucina; evitare metallo e carta alluminio
Manutenzione e pulizia Pulire regolarmente la cavità, la porta e le guarnizioni; vassoio di vetro e anello a rulli lavabili in lavastoviglie
Classe elettrica Classe I (con messa a terra)
Utilizzo previsto Solo domestico: cottura, scongelamento, riscaldamento e grigliatura di alimenti
Sconsigliato Non utilizzare per frittura profonda, asciugatura di articoli, riscaldare cuscini, lattine o alimenti in contenitori sigillati
Garanzia e riparabilità Riparazioni solo da personale qualificato; non rimuovere le coperture di protezione

Domande frequenti - KMW253 Koenic

Come impostare l'orologio del forno KMW253?
Premere una o due volte il pulsante CLOCK/WEIGHT per selezionare il formato 12h o 24h. Ruotare la manopola MENU/TIME per impostare l'ora, quindi premere di nuovo CLOCK/WEIGHT per passare ai minuti. Ruotare MENU/TIME per impostare i minuti, quindi confermare premendo CLOCK/WEIGHT.
Come attivare la sicurezza bambini?
Tenere premuto il pulsante STOP/CANCEL per 3 secondi. Un bip suonerà e verrà visualizzato un indicatore di blocco. Per disattivare, ripetere la stessa operazione.
Quali utensili posso usare in questo forno a microonde?
Utilizzare solo utensili adatti al microonde: vetro resistente al calore, ceramica, plastica per microonde e carta da cucina. Evitare metallo, carta alluminio, cristallo al piombo, legno e plastica non resistente.
Cosa fare se il forno visualizza 'E-1' o 'E-3'?
L'errore E-1 indica un surriscaldamento eccessivo della cavità (oltre 300°C). L'errore E-3 corrisponde a un guasto del sensore. In entrambi i casi, il forno emette un bip e passa in modalità protezione. Premere STOP/CANCEL per riprendere il funzionamento normale.
Come utilizzare la funzione scongelamento rapido?
Ruotare MENU/TIME in senso antiorario fino a selezionare la modalità '8' (scongelamento rapido). Premere una volta CLOCK/WEIGHT, quindi ruotare MENU/TIME per inserire la durata. Premere START/QUICK START per avviare. Il forno farà una pausa dopo 2/3 del tempo per consentire di girare gli alimenti.
Come pulire il vassoio di vetro e l'anello a rulli?
Rimuovere il vassoio e l'anello. Lavarli in acqua calda e sapone o in lavastoviglie. Asciugarli accuratamente prima di rimetterli a posto. Assicurarsi che l'anello sia correttamente posizionato sull'albero.
È possibile cuocere con griglia e microonde contemporaneamente?
Sì, utilizzare la funzione MICRO+GRILL. Premere una volta per la combinazione 1 (30% microonde, 70% griglia) o due volte per la combinazione 2 (55% microonde, 45% griglia). Impostare la durata con MENU/TIME e avviare con START/QUICK START.
Qual è la potenza massima del forno?
La potenza microonde nominale è di 900 W. La griglia eroga 1000 W e la convezione 1950 W (in assorbimento). La potenza microonde può essere regolata su 10 livelli, da 0% (P-00) a 100% (P-100).
Posso usare il piatto gourmet contemporaneamente al vassoio di vetro?
No, non posizionare mai il piatto gourmet sul vassoio di vetro. Utilizzare il piatto direttamente sul piatto rotante. Inoltre, non combinare la griglia e il piatto gourmet contemporaneamente.
Cosa fare se il forno non riscalda più?
Verificare prima che la porta sia ben chiusa e che le interconnessioni di sicurezza non siano danneggiate. Assicurarsi che il forno sia collegato a una presa con messa a terra. Se il problema persiste, scollegare l'apparecchio e contattare un servizio di riparazione qualificato. Non tentare di riparare da soli.

Domande degli utenti su KMW253 Koenic

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KMW253 - Koenic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KMW253 del marchio Koenic.

MANUALE UTENTE KMW253 Koenic

  • Questo dispositivo è stato ideato esclusivamente per cuocere, scongelare, riscaldare e grigliare delle vivande. Non utilizzato per altri scopi, per evitare l'insorgere di situazioni pericolose.
  • Prima di connettere il dispositivo alla rete elettrica, assicurarsi che il voltaggio individato sull'elettrodomestico corrisponda alla tensione di alimentazione locale.
    Per motivi di sicurezza questo elettrodomestico della classe è provvisto di una spina con messa a terra. Connettere questo dispositivo sempre ad una presa con collegamento a massa.
  • Questo elettrodomestico non è adatto all'utilizzo da parte di persona (bambini inclusi) con disponibile fisiche, sensorie o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza e nozioni, a meno che non vengano sorvegliati oppure non abbiano ricevuto le istruzioni concernenti l'utilizzo dell'elettrodomestico da parte di una persona che sia responsabile della loro sicurezza. I bambini vanno sorvegliati in modo da assicurare che non giochino con il tostapane.
    AVVERTENZA: Se lo sportello o gli elementi di tenuta dello sportello sono danneggiati, non azionare il forno finché non sia stato riparato da persona competente.
    AVVERTENZA: E' pericoloso eseguire delle riparazioni o interventi di natura manutentiva che prevedono la rimozione di calotte protettive se non si dispone delle nozioni e della competenza necessarie per tali operazioni, considerata l'esposizione alle radiazioni a microonde.
  • AVVERTENZA: Non riscaldare liquidi e vivande in contentitori sigillati, dato che possono esplodere.
  • AVVERTENZA: Permettere ai bambini di utilizzato il forno alla supervisione solo come che abbiano ricevuto e compreso le istruzioni, sono da poter utilizzato il forno in modo sicuro e dello aver compreso i rischi derivanti da un utilizzo improprio.
    Il dispositorio deve essere posto a se stante. Non bloccare le ventole. Leindicazioni riguardante lo spazio sufficiente da lasciare(in alto/sul retro/ai lati) per la circolazione dell'aria sono reperibili nel manuale dell'utente. Non installare dentro armadietti.
    Utilizzare esclusivamente utensili adatti per l'utiliz

zo in forn i a microonde. Non utilizzare contentitori o posate in o parzialmente in metallo, carta di alluminio, cristalli con rifinitura in piombo, materiale plastico non termoresistente, legno, graffette mettliche o fili di ferro. Non utilizzare contentitori con bordi fresati o in plastica con il coperchio rimioso solo parzialmente. Rischio incendiol

  • Quando riscaldate delle vivande in contentitori di plastica o di carta, tener il fornso sempre d'occhio, visto che vi è il rischio scintille.
    In caso di fumo, spegnere o tirare la spina e tenere la porta chiusa per soffocare eventuali fiamme.
    Riscaldare con il forno a microonde delle bevande.
    puo causare un'ebollizione repentina ritardata;
    quindi esser cauti quando maneggiate il contento- re.Pericolo di scottarsil
    Il contentuto di biberon e vasetti di alimenti per baby vanno mescolati o agitati e controllata la temperatura prima di essere consumati, in modo da evitare delle scottature. Allentare la parte superiore e la tettarella prima del riscaldamento.
    Le uova nel guscio e uova sode intere non dovrebbero essere riscaldate nel forno a microonde, dato che potrebbero esplodere,anche dello che il forno abbia finito il suo ciclo di riscaldamento. Cuocere uova nel loro guscio solo in appositi dispositivi disponibili pressi inegozi specializzati.
    Non utilizzato un disposativo di pulizia a vapore. Il vapore potrebbe entrare in contatto con componenti elettrici e causare un corto circuito.
    Pulire ad intervalli regolari il forno e rimuovere residui di alimenti (vedi manuale dell'utente).
  • Se non si mantiene pulito il forso, si può avere un deterioramento della superficie, casa che potrebbe incidere sfavorevolmente sulla durata del dispositivo e causare eventualmente delle situazioni pericolose.
  • Prima di controllare la temperatura delle pietanze, interrompere il processo di cottura. Utilizzato solo un termometro appositamente approvato a tal fine. Non utilizzato mai un termometro con mercurio o liquidi, visto che non sono adatti alle elevate temperature e che possono rompersi lavorante.
  • Awertenza - microonde - Non rimuovere il rivestimento.
    Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso va sostituito da parte del produttore oppure da un techniciano dell'assistenza cliente o da persona con qualificazioni paragonabili per evitare di corrente dei

rischi.

Nonutilizzare il dispositiivo con timer esterno o
sistema di telecomando a se stante.
Non connettere il dispositivo alla rete elettrica tramite prolonga o unità di presa multipla. Pericolodi surriscaldamento.
Non utilizzato il dispositorio se i cardini dello sportello sono allentati o se sono visibili dei fori o incrinature che riguardano gli elementi di serratura, lo sportello o la parte interna del forno.
Non rimuovere mai il rivestimento dell'elettrodomestico. Manomettere le connessioni elettriche o componenti o parti meccaniche è molto pericoloso e più comportare un funzionamento difettoso o scosse elettriche.
- Il presente elettrodomestico vautilizzato in casa o ambienti simili come angoli di cottura presenti ad esempio in nego, uffici e altri ambienti lavorativi, in alberghi per essere utilizzato da parte di clienti, in motel e paragonabili strutture di alloggiamento, bed and breakfaste simili.
L'elettrodomestico non si adatta all'impiego all'aperto.
Il presente dispositivo è completamente isolato alla rete elettrica solo se spento e se la spina è staccata.
- Awvertenza: Nel caso di dispositiivi con modalità combinata: quando azionate il forno nella modalità combinata, l'utilizzo del forno da parte di bambini deve avvenire solo sotto la supervisione di un adulto, a causa delle elevate temperature che si generano.
Non utilizzato il dispositorio per immagazzinare o essiccare degli articoli che si infiammano lavorante. L'umidità evapora. Rischio incendio!
ATTENZIONE: per dispositivi con la modalità grill: superficie rovente. Rischio di scottature! In modalità di grill, la parte interna ed esterna del forno, elemento grill e lo sportello diventano roventi. Azionare il dispos-stitivo solo per via dei pulsanti e comandi del caso.
Non utilizzato il dispositivo per riscaldare cuscinetti ripieni di noccioli di ciliegie, chicchi di grano, lavanda o gel. Questi cuscinetti possono prendere fuoco, although the essere stati rimossi dal forno a micro-onde.
- Essere cauti quando preparare o riscaldate delle vivande con alto contento di zucchero. Se riscalda-to troppo a lungo, lo zucchero può caramelizzare o prender fuoco.

Il dispositivo non è adatto per pulire o disinfettare degli articoli. Gli articoli possono diventare roventi e vi è il pericolò di scottarsi quando si rimuove l'articolo dal forno.
Non utilizzato a potenza massima per riscaldare piatti vuoti o essiccare erbe. Non utilizzato l'elettrodomestico se vuoto o non riempito correttamente
Non scaldare alcohol non diluito nel forno, visto che può incendiarsi lavoramente. Rischio incendio!
Non scaldare del scatolame nel forno a microonde. Pericolo di esplosione dei contentitori, considerata l'alta pressione, con pericolodi lesioni o danni materiali
Se il dispositorio è dotato di supporto e piasta del gourmet non utilizzato il supporto e la piasta contemporaneamente. Ciò danneggerebbe la piasta del gourmet. Porre la piasta del gourmet sempre direttamente sul piatto girevole.
Nonutilizzare il forno per riscaldare delle vivande in involucri che trattengono il calore,ideati per forniniormali,come sacchetti per arrosti. Questo tipo di sacchetti presenta normalmente un sottile strato di cartadi alluminio che riflette le microonde.L'energia riflessa potrebberiscaldare la carta esterna in modo tale che potrebber iniziare a bruciare.
Non utilizzato l'elettrodomestico per friggere. Non perdere dagli occhi se utilizzate degli oli o grassi, visto che se surriscaldi potso sono incendiari.
- Portare dei guanti da forno quando si estraggono o si immettono dei piatti nel forno o se si maneggiano dei piatti o vivande preparati nel forno a microonde. Rischio scottature!
Non porre il vassoio di vetro caldo (o un qualsiasi altro contentitore di cottura caldo) su una superficie fredda, ad esempio piano di lavoro in granito o piastrellato. Il vassoio di vetro o il contentitore pottrebbero incrinarsi o frantumarsi ed il piano di lavoro essere danneggiato.
Utilizzare un substrato o poggiapentole termoresistenti.
Non utilizzato l'elettrodomestico per riscaldare l'ambiente circostante. A causa delle alte tempera ture irradiate, gli oggetti nei pressi del dispositivo potrebbero incendiari.
- Quando utilizzate elettrodomestici da cucina connessi alla presa che si trovava nei pressi del forno, assicurare che il cavo di alimentazione non possa incastrarsi nello sportello caldo del forno. Lo sportello rovente potrebbe danneggiare l'isolamento del cavo, tenerando dei rischi considerevoli.

IT

Italiano

Complimenti

Grazie per aver scelto un prodotto KOENIC. Leggere attendamente il presente manuale e conservarlo per consulzioni future.

Koenic KMW253 - Complimenti - 1

1 Manico per lo sportello
2 Sistema di sicurezza dello sportello
3 Finestrella
Guarnizioni sportello

5 Cavità sportello
6 Sistema di ventilazione
7 Display
8 Pannello di controllo
9 Piastra del gourmet

10 Piedini di appoggio
Vassoio di vetro
12 Anello del sostegno del piatto
13 Albero

Attenzione

Non tentare di utilizzare quello forno con lo sportello aperto, dato che un utilizzo con lo sportello aperto comporta una esposizione dannosa alle radiazioni delle microonde. E' importante non danneggiare o manipolare ilsystema di sicurezza dello sportello.
Non posizionale alcun oggetto tra la parte frontale del forno e lo sportello e non permeftere che si accumulino dei residi sui delle parti preposti alla tenuta dello sportello.

Non azionare il forn o se danneggiato. E' particolarmente importante che lo sportello si chiuda correttamente e che lo sportello e le seguenti componenti siano in uno stato ineccepibile

sportello (traversa),
cardine serratura (rotti o allentati),
- componenti per la tenuta dello sportello.

Il forno va regolato o riparato solo da personale tecnico opportunamente qualificato.

Koenic KMW253 - Attenzione - 1

IT

Installazione

Porre il forno a microonde su una superficie piana e stabile.

Koenic KMW253 - Installazione - 1

Non coprine o bloccare le ventole.

Non rimuovere i piedini di appoggio.

Koenic KMW253 - Installazione - 2

Assicurare sufficiente flusso di aria: 20 cm sopra il forno, 10 cm sul retro del forno e 5 cm ai lati.

Koenic KMW253 - Installazione - 3

Inserire la spina prima diutilizzare il forno. Viene emesso un segnale acustico. Staccare la spina, se non lo utilizzato per un lungo periodo di tempo.

Koenic KMW253 - Installazione - 4

Avverenza Istruzioni riguardanti il collegamento

  • Assicurare che tutti i materiali dell'imballo, il nastro adesivo incluso, vengano rimossi da sportello, cavity, pannello di controllo ed accessori.
    Non posizionare il forno vicino a fonti di calore, di umidità o di alta umidità oppure materiali combustibili.
    Non azionare il forno privo di anello del sostegno del piatto e vassoio di vetronon correttamente posizionato.
  • Assicurare che il cavo di alimentazione sa in uno stato ineccepibile e che non si snodi passando molto il forn o su superfici calde o taglienti.
  • La presa deve essere lavorante accessibile, in modo da permettere di disconnettere il dispositorio in caso di emergenza.

a massa

Il disposizione deve essere collegato a massa. Esso è dotato di spina collegata a massa, che deve essere insertita in una presa appositamente installata, collegata a massa.

Si consiglia di installare un circuito a se stante, che alimenti escludivamente il forno. L'alto voltaggio è pericoloso e può causare incendi o altri incidenti, comportando dei danni ad oggetti materiali oppure a persona.

Avvertenza: L'utilizzo improprio della spina collegata a massa comporta dei rischi in tema di scosse elettriche.

Diplay and pannello di controllo

SCHERMO AZIONI MENU

Durata della cottura, livello di potenza, indicatori programma e orario attuale vengono visualizzati come optional.

POWER

Per impostare il livello di potenza cottura.

CONVEZIONE

Per impostare il programma di cottura a convenzione.

GRILL

Per selezionare i programma di cottura grill.

STOP/CANCEL

Per interrompere l'azionamento, cancellare impostazioni o eseguire un reset delorno prima di immettere altre impostazioni.

Koenic KMW253 - STOP/CANCEL - 1

CLOCK/WEIGHT

Per impostare l'ora e selezionare il peso della vivanda ed il numero delle porzioni.

MICRO+CONVECTION

Per impostare un programma di cottura combinato a microonde e convenzione.

MICRO+GRILL

Per impostare il programma di cottura combinato a mircoonde e grill.

START/QUICK START

Per avviare i programma di cottura o il forno immediatamente alla potenza massima.

Per selezionare un programma preimpostato di cottura a microonde o per immettere la durata di cottura.

CHILD LOCK (blocco bambini)

Per impostare la funzione CHILD LOCK:

Premere e tenere premuto STOP/CANCEL per 3 secondi, dopo un segnale acustico si attivera l'indicazione di bloccaggio.

Per cancellare la funzione CHILD LOCK:

Premere e tenere premuto STOP/CANCEL per 3 secondi finché non si spegne l'indicazione di bloccaggio.

Koenic KMW253 - Per cancellare la funzione CHILD LOCK: - 1

IT

Impostare l'oro-logic

Premere CLOCK/

WEIGHT una o due

volte per impostare

rispettivamente il

ciclo di 12 o di 24 ore.

Koenic KMW253 - Impostare l'oro-logic - 1

Procedimento di cottura

Premere POWER

ripetutamente per

selectionare il livello di

potenza desiderato.

Koenic KMW253 - Procedimento di cottura - 1

Girare MENU/TIME

per impostare l'ora.

Koenic KMW253 - Girare MENU/TIME - 1

Girare MENU/TIME

per immettere la

durata di cottura.

Koenic KMW253 - Girare MENU/TIME - 1

Premere CLOCK/

WEIGHT di nuovo;

quindi girare MENU/

TIME per impostare i

minuti.

Koenic KMW253 - Premere CLOCK/ - 1

Premere START/

QUICK START

In fase di cottura,

premere POWER per

visualizzare il livello

di potenza.

Koenic KMW253 - Premere START/ - 1

Premere CLOCK/

WEIGHT per confer

mare.

Koenic KMW253 - Premere CLOCK/ - 1

Modalità Livello di potenza

P100 100%

P-90 90%

P-80 80%

P- 70 70 % Medio alto

P-60 60%

P-50 50%Media

P-40 40%

P-30 30% Medio basso

P-20 20%

P- 10 10% Basso

P-00 0%

QUICK START

Premere START/QUICK START; il forno

si avviara immediatamente al 100% della

potenza. Premere ripetutamente per pro

lungare la cottura (max. 10 minuti).

Trascorsi i tre secondi, verranno emessi 3

segnali acustici e visualizzato End (Fine).

Koenic KMW253 - QUICK START - 1

Modalità di cottura grill

La modalità grill è particolaremente indicata per sottili fette di carne, bistecche, costolette, kebab, salsiccia o fettne di pollo. Inoltre anche per sandwich caldi e piatti al gratin.

Micro+Grill

Questa funzione permette una cottura mista grill ed a microonde con due impostazioni differenti.

Combinazione 1:

30% del tempo per cottura a microonde, 70% del tempo modalità di cottura grill. Adatto per pesce, piatti al gratin, etc.

Premere GRILL una volta.

Koenic KMW253 - Combinazione 1: - 1

Girare MENU/TIME per immettere la durata di cottura.

Koenic KMW253 - Combinazione 1: - 2

Premere START/ QUICK START.

Il limite massimo per la cottura è di 95 minuti.

Koenic KMW253 - Premere START/ QUICK START. - 1

Premere MICRO+GRILL una volta.

Girare MENU/TIME per immettere la durata di cottura.

Premere START/ QUICK START.

Il limite massimo per la cottura è di 95 minuti.

Koenic KMW253 - Premere START/ QUICK START. - 1

Koenic KMW253 - Premere START/ QUICK START. - 2

Koenic KMW253 - Premere START/ QUICK START. - 3

STOP/CANCEL

Durante il funzionamento, premere STOP/CANCEL una volta o après lo sportello per interrompere la cottura.

Premere START/QUICK START per riprendere la cottura. Durante il funzionamento, premere STOP/CANCEL due volte per fermare la cottura.

Si consiglia di non aprirlo sportello, ma di avvalersi dei tasti per la funzione stop.

Premere STOP/CANCEL per cancellare l'immissione attuale.

Combinazione 2:

55% del tempo per cottura a microonde, 45% del tempo modalità di cottura grill. Indicato per la cottura di budini, omelette, patate al forno e pollame.

  1. Premere MICRO+GRILL due volte.
  2. Girare MENU/TIME per immettere la durata di cottura.
  3. Premere START/QUICK START
    Il limite massimo per la cottura è di 95 minuti.

Koenic KMW253 - Combinazione 2: - 1

Convezione

Nella modalità convenzione, l'aria calda circola nel forno,cisione particolaremente adatto per la cottura in forno.Premere CONVECTION per impostare la temperatura di convenzione (110^ - 200^) .Il limite massimo per la cottura a convenzione e di 95 minuti.

Preheat+Convection

Il fornso si lascia programmare per combinare il preriscaldamento (preheat) e la cottura a convezione (convection).

IT

Premere CONVEC TION ripetutamen per impostare la temperatura.

Koenic KMW253 - Preheat+Convection - 1

Girare MENU/TIME per immettere la durata di cottura.

Koenic KMW253 - Preheat+Convection - 2

Premere START/ QUICK START.

Koenic KMW253 - Preheat+Convection - 3

Premere CONVEC-TION ripetutamente per impostare la temperatura.

Premere START/ QUICK START. Il forno emette un segnale acustico, una volta raggiunta la temperatura programmata.

Mettere la vivanda nelorno.

Girare MENU/TIME per immettere la durata di cottura.

Premere START/ QUICK START.

Koenic KMW253 - Preheat+Convection - 4

Koenic KMW253 - Preheat+Convection - 5

Koenic KMW253 - Preheat+Convection - 6

Koenic KMW253 - Preheat+Convection - 7

Avverenza

Potete controllare la temperatura di convezione in fase di cottura, premendo CONVECTION.

Avverenza

Se non aprite lo sportello entro 30 minuti\ dopo che sia stata raggiunta la temperatura di preriscaldamento, il sistema si fermera automaticamente.

Koenic KMW253 - Avverenza - 1

Questo forn o offre quattro programmi preimpostati che combinano sia calore convezionato che cottura a microonde.

Scongelamento rapido

Il forno più scongelare rapidamente delle vivande attenendosi alla durata immessa.

Programma Temperatura

COMB12 0 0°
COMB2170 °C
COMB314 0 °C
COMB4110 °C

Girare MENU/TIME in modo anti-orario per selezionare la modalità di cottura 8 per il scongelamento rapido della vivanda.

Koenic KMW253 - Scongelamento rapido - 1

Premere MICRO+ CONVECTION

ripetutamente per impostare la temperatura.

Koenic KMW253 - Premere MICRO+ CONVECTION - 1

Premere CLOCK/ WEIGHT una volta.

Koenic KMW253 - Premere MICRO+ CONVECTION - 2

Girare MENU/TIME per immettere la durata di cottura.

Koenic KMW253 - Premere MICRO+ CONVECTION - 3

Girare MENU/TIME per immettere la durata di cottura.

Koenic KMW253 - Premere MICRO+ CONVECTION - 4

Premere START/ QUICK START.

Koenic KMW253 - Premere MICRO+ CONVECTION - 5

Premere START/ QUICK START.

Koenic KMW253 - Premere MICRO+ CONVECTION - 6

Avverenza

Per controllare la temperatura preimpostata durante il funzionamento, premere MICRO+CONVECTION.

Avverenza

Il limite massimo per lo scongelamento è di 95 minuti. Ilsystema si fermerà dopo 2/3 del tempo per dare modo all'utente di voltare la vivanda; per proseguire premere START/QUICK START.

Selezione i programma di cottura con il livello di potenza preimpostato e la durata. Immettere il peso della vivanda o della porizione di seguenza.

  1. Girare MENU/Time in modo anti-orario per selezionare la modalità di cottura.
  2. Premere CLOCK/WEIGHT una volta.
  3. Premere START/QUICK START

Modalità Vivanda/Programma

1 Popcorn (g)
2 Latte/caffe (200ml/tazza)
3 Verdura fresca (g)
4 Pollo (g)
5 Dolce (g)
6 Riscaldare (g)
7 Patate (ogni 230 g)

Avverenza

I risultati di cottura dipendono da fattori come fluttuazione del voltaggio, forma e misura della vivanda eanche dal modo in cui la vivanda è posta nel forno. Se il risultato non è soddisfacente, regolare di conseguenza la durata di cottura.

Quando il forno opera nella modalità 4,esso emetterà un segnale acustico e si interrompe dopo 2/3 della cottura per ricordare all'utente di voltare la vivanda per una cottura uniforme. Chiudere dopo lo sportello e toccare START/QUICK START per proseguire.

Cottura multistadio

Programmare sono a 3 sequenze di cottura in un ordine qualsiasi. Per esempio:

  1. Toccare STOP/CANCEL per eseguire il reset del sistema.
  2. Impostare il programma di cottura a microonde e la durata.
  3. Impostare il programma di cottura grill e la durata.
  4. Impostare il programma di cottura a convenzione e la durata.
  5. Premere START/QUICK START

ll display mostra 1S, 2S o 3S, indicando i rispettivi stadi.

Quick Start, Preheat + Convection, Speed defrost and Menu cooking non possono essere impostati per la cottura multistadio.

Piastra del gourmet

La piatra del gourmet è rovente durante il funzionamento. Mettersi sempre i quanti per evitare bruciature. Non tagliare le vivande direttamente sulla piatra; utilizzato solo utensili in legno o materiale plastico per mescolare o voltare le vivande.

Si consiglia di prescaldare la piastra del gourmet. Assicurare che la vivanda è giornata sulla piastra prescaldata. Non perdere mai dagli occhi la piastra del gourmet quando si cucina con olio o grasso; rischio incendio.

IT

Meccanismo di protezione automatico

Quando la temperatura della cavity del forno raggiunge 300^, il forno entra automaticamente nella modalità di auto-protezione ed emette un segnale acustico; il display在哪 E-1. Premere STOP/CANCEL per proseguire.

Se vi è un funzionamento erroneo dei sensori, il forno entra automaticamente nella modalità di auto-protezione ed emette un segnale acustico; il display在哪 E-3. Premere STOP/CANCEL per proseguire.

Funzione di raffreddamento

Dopo che una modalità di cottura è in funzione per essere 2 minuti, la ventola del forno continuera a raffreddare il forno per 3 minuti additionali.

Guidaagliutensili

  • Materiali trasparenti sono i più adatti per fornì a microonde.
  • Le microonde non possono penetrare metallo o utensili in metallo, non utilizzato piatti con rifinitura metallica.
    Nonutilizzare prodotti cartacei riciclati,dato che potrebbero contentere piccoli frammenti metallici che potrebbero causare delle scintilie e/o fuoco.
  • Utilizzare piatti rotondi o ovali invece di piatti quadrati o rettangolari.
  • Si consiglia di utilizzato dei nastri di carta di alluminio per prevenire una cottura eccessiva in aree esposte. Fare comunique attenzione a non utilizzato troppa e di lasciare un distanza di 2.54 cm tra carta e cavità.
StoviglieMicroGrillConvectionCombi
Vetro termoresistente
Ceramica termoresistente
Piatto di plastica adatto alorno a microonde
Carta da cucina
Vassoio metallico
Struttura di sostegno metallica
Carta argentata & contentitori in carta argentata

Koenic KMW253 - Guidaagliutensili - 1

Pulizia e cura

  • Spegnere il forn o e staccare la spina prima di iniziare con la pulizia.
  • Mantenere pulita la cavity. Se ci sono dei segni di spruzzi di cibi o di liquidi traboccati, eliminari con un panno umido. Utilizzare dei detergenti non aggressivi se lo sporco è notevole. Evitare l'utilizzo di spray e di altri detergenti aggressivi, dato che possono scolorare, striare od offuscare la superficie dello sportello.
  • Se non si mantiene pulito ilorno, si può averere un deterioramento della superficie, casa che potrebbe incidere sfavorevolmente sulla durata del disposativo e causare eventualmente delle situazioni pericolose.
  • La superficie esterna dovrebbe essere pulita con un panno umido. Non esporre le ventole ad acqua.
  • Pulire spesso lo sportello e la finestrella su entrambi i lati, la tenuta dello sportello e le parti adiacenti con un panno umido per rimuovere segni di liquidi traboccati o spruzzi. Non utilizzato detergenti abrasivi.
    Non far diventare umido il pannello di controllo. Pulire con un panno morbido ed umido. Quando pulite il pannello di controllo, lasciare aperto lo sportello per evitare che ilorno venga accidental

Uso regolamentare

Questo appearecchio è stato ideato per il trattamento di alimenti. Utilizzato solo osservando le presenti istruzioni. Un utilizzo improprio è pericoloso ed esclude agli richiesta di garanzia. Si prega di osservare le istruzioni di sicurezza.

mente azionato.

  • Se si accumula del vapore all'interno o all'esterno dello sportello del forno, pulirlo con un panno morbido. Ciò pou accadere se il forno a microonde viene azionato in condizioni di alta umilità. E'un fenomeno normale.
    Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo. Lavare il vassoio con acqua calda saponosa oppure nella lavastoviglie.
    L'anello del sostenno del piatto girevole e la parte bassa del forno vanno pulite ad intervalli regolari per evitare un rumore eccessivo. Pulire simpliciente il fondo del forno con un detergente non aggressivo. Lavare Ianello in acqua saponosa mite o in una lavastoviglie. Dopo aver rimioso Ianello per poterlo pulire, assicurarsi di riposizione in modo corretto.
  • Per combattere gli odori, utilizzare una tazza di acqua con succo e buccia di limone in un contentatore profondo e adatto all'utilizzo nel forno a microonde; azionare il forno per 5 minuti. Pulire la cavity accuratamente e asciugarla con un panno morbido.
  • Se è necessario sostituire la luce delorno, rivolgersi ad un commerciante.

Smaltimento

Koenic KMW253 - Smaltimento - 1

Il simbolo del cassetto dell'immondizia Barrato richiede una raccolta separata di rifiuti elettrici e di equipaggiamento eletto (WEEE). L'equipaggiamento elettrico ed onico cui contene delle sostanze nocive

Non smaltire questi appearecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il ricicchio WEEE. Cosi aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l'ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.

Dati tecnici

Tensione nominale: AC 230-240 V\~, 50 Hz

Potenza nominale assorbita:

Potenza nominale: 900 W

Frequenza di esercizio: 2450 MHz

Dimensioni esterne: 281 mm (A) × 483 mm (L) × 422 mm (P)

Dimensioni cavita: 220 mm (A) × 340 mm (L) × 344 mm (P)

Capacità forno: 25 Litri

Peso netto: Approssimat. 16 kg

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Koenic

Modello : KMW253

Categoria : Microonde