KMW253 - Micro-ondas Koenic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KMW253 Koenic em formato PDF.

📄 172 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice Koenic KMW253 - page 112
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Koenic

Modelo : KMW253

Categoria : Micro-ondas

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KMW253 - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KMW253 da marca Koenic.

MANUAL DE UTILIZADOR KMW253 Koenic

  • Oaparelhoestádestinadoapenasparacozinhar, descongelar,aqueceregrelharalimentos.Para evitarperigos,nãouseoaparelhoparaoutrosns do que aqueles descritos neste manual.
  • Antesdeligaroaparelhoàtomada,certique-se, que a corrente indicada no aparelho corresponde à corrente local.
  • Porquestõesdesegurança,esteaparelhode1ª classe está equipado com uma ficha de ligação à terra. Ligue sempre este aparelho a uma tomada principal com ligação protegida à terra.
  • Esteaparelhonãoestádestinadoaserutilizado porpessoas(incluindocrianças)comcapacidades físicas,sensoriaisoumentaislimitadas,oucom faltadeexperiênciaeconhecimento,anãoser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa res- ponsávelpelasuasegurança.Ascriançasdevem ser vigiadas para não brincarem com o aparelho.
  • ATENÇÃO:quandoaportadoaparelhoouos vedantesdaportaestiveremdanicados,oapa- relho não pode ser utilizado até que um técnico especializado o repara.
  • ATENÇÃO:comexcepçãodopessoalqualicado, éperigosoparatodos,executartrabalhosde manutençãoereparação,quandoédesmontado o revestimento protector da irradiação provocada pela energia do micro-ondas.
  • ATENÇÃO:líquidoseoutrosalimentosnãopodem seraquecidosemrecipientesfechados,dado poderemexplodirfacilmente.
  • ATENÇÃO:autorizeapenasàscriançasautili- zaçãodomicro-ondassemvigilância,emcaso teremsidodadasasrespectivasindicações,para que estejam aptos para utilizar o micro-ondas de formaseguraeapenasquandocompreenderem os perigos de uma utilização incorrecta.
  • Oaparelhodeveseroperadolivremente.Não bloqueieasranhurasdeventilação.Asinforma- çõesrelativasaoespaçolivreaconsiderar(cima/ embaixo/noslados)paraumacirculaçãodear suficiente encontram-se no manual de instruções. Não instalar dentro de armários.
  • Utilizeapenaslouçaapropriadaparaomicro- -ondas. Não use recipientes ou talheres metálicos oucommetal,películadealumínio,produtosem cristal,plásticossensíveisàtemperatura,madeira, molas em metal ou fios. Não use recipientes com margem em relevo ou copos de plástico com tamparetiradaparcialmente.Perigodeincêndio!
  • Aoaquecerasrefeiçõesemrecipientesdeplástico ou papel não deixe o aparelho sem vigilância devido ao perigo de inflamação.
  • Oconteúdodebiberõeseboiõescomalimento para crianças tem de ser mexido ou agitado e a temperatura tem de ser verificada antes do consumo,paraevitarqueimaduras.Antesdo aquecimento retire a tampa ou a tetina.
  • Ovoscomcascaeovoscozidosnãopodem seraquecidosnomicro-ondas,porquepodem explodir - mesmo após o processo de cozedura. Osovoscomcascaapenaspodemsercozidosna louça específica para isso (disponível no comérico habitual).
  • Paralimparnãouseumdispositivodelimpezaa vapor.Ovaporpodeentranharnoscomponentes electrónicos e accionar um curto-circuito.
  • Limpeomicro-ondasregularmenteeremova resíduosdealimentos.(vermanualdeutilização).
  • Oesquecimentodemanteromicro-ondaslimpo podelevaraodesgastedasuperfície,oquepor sua vez influencia negativamente a vida útil do aparelho podendo levar a situações de risco.
  • Paracontrolaratemperaturadosalimentosinter- romper primeiramente o processo de cozedura. Use apenas um termómetro apropriado para alimentos. Nunca use termómetros de mercúrio oudelíquido,vistoquenãosãoapropriadospara elevadastemperaturasequebramfacilmente.
  • Atenção–nãoremovaorevestimentodaenergia do micro-ondas.
  • Seocaboderedeestiverdanicado,temdeser substituídopelofabricanteoupelosseusserviços ou por uma pessoa com qualificações semelhan- tes para evitar riscos.
  • Osaparelhosnãopodemserusadosemligação113

com um temporizador externo ou um sistema de telecomando separado.

  • Nãoligaroaparelhoatravésdeumaextensãoou uma tomada múltipla. Perigo de sobreaquecimen- to.
  • Nãoutilizaroaparelho,quandoasdobradiçasda portaestiveremsoltasequandonacarcaça,na porta do aparelho ou no espaço interior do micro- -ondasestejamvisíveisfuroserasgos.
  • Nãoabrirdeformaalgumaacarcaçadoaparelho. Omanuseionasligaçõeseléctricasoucomponen- tes e componentes mecânicos é muito perigoso e podelevarafalhasdefuncionamentoouchoques eléctricos.
  • Oaparelhoestádestinadoaserusadoparans domésticoseaplicaçõessemelhantes,comoequi- pamentodecozinhaemlojas,escritórioseoutros ambientesdetrabalho,casasagrícolasagrícola, porclientesemhotéis,motéiseoutrotipode residencial,eemambientesdepequenoalmoço na cama.
  • Oaparelhonãoéapropriadoparaoutilizaçãoaoar livre.
  • Oaparelhosóseencontracompletamente desconectadodarede,quandoestiverdesligadoe quando a ficha estiver retirada da tomada.
  • ATENÇÃO:paraaparelhoscommododecom- binação:atençãoquandooaparelhoéoperado nomodocombinado,ascriançasapenaspodem utilizar o micro-ondas sob vigilância de adultos devido às temperaturas produzidas.
  • Nuncauseoaparelhoparaguardarousecar objectosdefácilinamação.Ahumidadeevapora. Perigodeincêndio!
  • ATENÇÃO:paraaparelhoscommodogrelhar: superfíciequente.Perigodequeimaduras!Ao grelhar,ointerioreoexteriordoaparelho,o elemento para grelhar e a porta do aparelho ficam muito quentes. Tocar apenas nos elementos de utilização do aparelho.
  • Nãoutilizeparaaqueceralmofadasabastecidas comcaroçosdecereja,grãos,lavandaougel.Estas almofadaspodemincendiarmesmodepoisde retirá-las do aparelho.
  • Cuidadoduranteacozeduraouaquecimentode refeiçõescomconteúdoelevadodeaçúcar.Quan- dosãoaquecidasdurantemuitotempo,oaçúcar pode ficar caramelizados ou incendiar.
  • Oaparelhonãoéapropriadoparalimparoudesin- fectarobjectos.Osobjectospodemaquecerem demasia;existeperigodequeimadurasaoretirar os objectos.
  • Nãouseoníveldepotênciamaiselevadopara aquecer louça vazia ou para secar especiarias. Não opereoaparelhoourefeiçõescomequipamentos inapropriados.
  • Nuncaaqueçaálcoolemestadonãodiluído,visto quesepodeinamar.Perigodeincêndio!
  • Nãoaquecerlatasnomicro-ondas.Apressãoem formaçãopodelevaràexplosãodaslatas-perigo deferimentoedanos.
  • Nãouseoaparelhoparaalimentosultra-congela- dos. Não deixe o aparelho sem vigilância quando cozinharcomóleosegorduras,vistoquepodem sobreaquecer e incendiar.
  • Aoequiparomicro-ondasouaoretiraralouçaou no manuseio com louça e alimentos use luvas de protecção.Perigodequeimaduras!
  • Nãouseoaparelhoparaaquecercompartimentos da casa. Devido às elevadas temperaturas emiti- das objectos junto do aparelho podem incendiar.
  • Aousaraparelhosdecozinha,queestãoligados àstomadaspertodomicro-ondas,certique-se, que o cabo de rede não esteja entalado na porta quentedoaparelho.Aportadoaparelhoquente pode derreter o isolamento do cabo e criar situa- çõies perigosos.114 Componentes Puxador da porta

Bloqueio de segurança da porta Janela visual Vedantedaporta Cavidadedaporta Ranhurasdeventilação Visor Painel de comando Placa gourmet Pés Prato rotativo em vidro Anelderolo Haste Atenção

  • Nãotenteoperaresteaparelhodeporta aberta,porqueaoperaçãodeportaaberta pode causar irradiação nociva com energia do micro-ondas. Nunca coloque o bloqueio desegurançaforadefuncionamento.
  • Observe,quenãoseencontrenenhumob- jectoentreapartedafrentedomicro-ondas edaporta,quenãoseacumulamresíduos de sujidade e produtos de limpeza nas áreas vedantes. Português
  • Nãoutilizaromicro-ondassetiveralgumdefei- to.Émuitoimportante,queaportafechebem e que as seguintes peças não estejam danifica- das: -portadoaparelho(estrutura), -Dobradiçasebloqueio(partidoousolto), -Vedantedaportaeáreasvedadas.
  • Deixerepararomicro-ondasapenasporpesso- as especializadas. Parabéns ObrigadaporteradquiridoumprodutoKOENIC. Porfavorleiacuidadosamenteestemanuale guarde-oparautilizaçõesfuturas.

Montagem Coloqueomicro-ondas numasuperfícieplana e estável. Certique-se,deuma circulação de ar sufi- ciente:20cmsobreo micro-ondas,10cm atrás do micro-ondas e respectivamente 5 cm em ambos os lados. Nunca cubra nem blo- queie as ranhuras de ventilação do aparelho. Não desmonte os pés. Antesdautilização ligue a ficha de rede. Soa um sinal sonoro. Se não utilizar o apa- relho por um período prolongado retire a ficha. Nota Indicações de ligação à terra

  • Certique-se,quetodoomaterialdaemba- lagem,incluindoataadesiva,foiretirado daporta,doespaçointerior,opainelde comando e os acessórios.
  • Nãocoloqueomicro-ondasemzonas susceptíveisacalor,humidadeouelevada humidade no ar ou mesmo perto de mate- riais inflamáveis.
  • Nãoutilizeoaparelhosemoanelderoloseo prato rotativo correctamente montados.
  • Certique-se,queocaboderedenãoestá danificado e que não está a passar por baixodomicro-ondasousobresuperfícies quentes e afiadas.
  • Atomadatemdeserdefácilacessopara que se possa retirar em caso de emergência. Este aparelho tem de ser ligado à terra. Está equipadocomachacomligaçãoàterra,que deve ser ligada a uma tomada correctamente instalada. Recomenda-se,queoaparelhosejaligadoa umatomadacomplementar.Atensãoderede é perigosa e pode levar a incêndios ou outros acidentes com danos pessoais e materiais. Atenção: Montagem incorrecta da ficha de li- gação à terra pode levar a choques-eléctricos. 20cm 10cm 5cm116 Visor e painel de comando MENU / VISOR Otempodecozedura, níveldepotência, programa e a hora actual são visualizados deformaopcional. CONVECTION Para configurar o programa de cozedura com circulação de ar. POWER Para configurar o nível de potência. GRILL Para seleccionar os programas de grelhar. MICRO+CONVECTION Para configurar um programa de cozedura combi- nado de um micro-ondas. CLOCK/WEIGHT Para configurar a hora e a introdução do peso do alimento ou quantidade de porções. MICRO+GRILL Para configurar um programa de grelhar combina- do de um micro-ondas. MENU/TIME Para a selecção de um programa de cozedura pré- configurado do micro-ondas ou para a introdução do tempo de cozedura.

Para iniciar os programas de cozedura ou para iniciar correctamente o micro-ondas em níveis de potência mais elevados. STOP/CANCEL Para parar o processo decozedura,eliminar configurações ou para recolocar o micro-on- das antes da introdu- ção das configurações.

PROTECÇÃO PARA CRIANÇAS

Activação da PROTECÇÃO PARA CRIAN- ÇAS: Mantenha premido o botão STOP/CANCEL por3segundos;soaumalarmesonoroea respectiva indicação acende. Desactivação da PROTECÇÃO PARA CRIANÇAS: Mantenha o botão STOP/CANCEL premido por 3 segundos até que a respectiva indicação se apague no visor.117

Regulação da hora Cozinhar com o micro-ondas Para confirmar prima em CLOCK/WEIGHT. Para configurar a hora rode MENU/TIME. Para ajustar o ciclo das

12- ou 24 horas prima

uma ou duas vezes em CLOCK/WEIGHT. Prima novamente em CLOCK/WEIGHT; depois rode MENU/ TIME para configurar os minutos. Para introduzir o tem- po de cozedura rode MENU/TIME. Prima em START/QUI- CK START. Durante a cozedura prima em POWER, para visualizar o nível de potência. Para ajustar o nível de potência pretendido prima repetidamente o botão POWER. Modo Nível de potência P 100 100%Alto P- 90 90 % P- 80 80 % P- 70 70% Médio-Alto P- 60 60 % P- 50 50 % Médio P- 40 40 % P- 30 30 % Médio-baixo P- 20 20 % P- 10 10 % Baixo P- 00 0 % QUICK START Prima em START/QUICK START, o micro- ondas inicia imediatamente a uma potência de 100 %-. Para aumentar ao processo de cozedura prima novamente o botão (máx. 10 minutos). Depois do tempo de cozedura soa 3 vezes um sinalenovisorsurge"End".118

Para introduzir o tem- po de cozedura rode MENU/TIME. Para introduzir o tem- po de cozedura rode MENU/TIME. Prima uma vez em GRILL. Prima em START/QUI- CK START. Tempo máx de coze- duraaintroduzir:95 minutos Prima em START/QUI- CK START. Tempo máx de coze- duraaintroduzir:95 minutos Prima uma vez em MICRO+GRILL. Combinação 1: 30%dotempoparacozinharcomomicro-ondas, 70%dotempoparagrelhar.Apropriadopara peixe. gratinados etc. Micro+Grill Estafunçãopossibilitaacombinaçãodomicro-on- dasefunçõesdegrelharemduascongurações diferentes. Função grelhar Afunçãogrelharéespecialmenteapropriadapara fatiasdecarnenas,steaks,costoletas,kebabs, salsichas ou partes da galinha. Também pode ser utilizada para sandes quentes e receitas de gratinados. Combinação 2: 55%dotempoparacozinharcomomicro-ondas, 45%dotempoparagrelhar.Apropriadoparaa preparaçãodepudins,omletes,batatasassadas e aves.

1. Prima duas vezes em MICRO+GRILL.

2. Para introdução do tempo de cozedura rode

3. Prima em START/QUICK START.

Tempomáxdecozeduraaintroduzir:95minutos STOP/CANCEL Durante a utilização prima uma vez STOP/ CANCEL ou abra a porta do aparelho para interromper o processo de cozedura. Prima em START/QUICK START para con- tinuaroprocesso.Duranteofuncionamento prima duas vezes em STOP/CANCEL para interromper o processo de cozedura. Nãoserecomendaabriraportadoaparelho; utilize em vez disso os botões para interrom- perumafunção. Para apagar dados acabados de serem intro- duzidos prima STOP/CANCEL.119

Para introduzir o tem- po de cozedura rode MENU/TIME. Prima em START/QUI- CK START. Logo que a tempera- tura programada seja alcançada soa um sinal sonoro. Prima repetidamente em CONVECTION para configurar a temperatura. Prima repetidamente em CONVECTION para configurar a temperatura. Prima em START/QUI- CK START. Colocar os alimen- tos no micro-ondas. Para introduzir o tem- po de cozedura rode MENU/TIME. Função circulação do ar No modo circulação do ar o ar quente circula em todoomicro-ondas;apropriadoparapastela- ria. Prima em CONVECTION para configurar a temperaturadoardecirculação(110°C-200 °C).Tempodecozeduracomardecirculçãomais longo:95minutos. Pré-aquecer+ar de circulação Podeprogramarumacombinaçãodefunçãode cozedura de pré-aquecimento e circulação de ar. Nota AoaccionarobotãoCONVECTION durante o processodecozedura,podesercontroladaa temperatura da circulação do ar. Prima em START/QUI- CK START. Nota Se,dentrode30minutosapósalcançara temperaturadepré-aquecimento,aportafor aberta,osistemadesliga-seautomaticamen- te.120

Micro-ondas+ar de circulação Omicro-ondaspossuiquatroprogramaspré- configurados para a combinação do calor do ar de circulação e cozedura com o micro-ondas. Programa Temperatura COMB1 200 °C COMB2 170 °C COMB3 140 °C COMB4 110 °C Para introduzir o tem- po de cozedura rode MENU/TIME. Prima uma vez em CLOCK/ WEIGHT. Para seleccionar o modo de cozedura 8 para a desconge- lamento turbo rode MENU/TIME para a esquerda. Para introduzir o tem- po de cozedura rode MENU/TIME. Descongelamento-turbo Comajudadomicro-ondaspodemserdescongela- dasrefeiçõesultra-congeladasrapidamentecon- formeoperíododedescongelamentocongurado. Prima em START/QUI- CK START. Nota Operíodomáximodedescongelamentoéde 95minutos.Oaparelhointerrompeoprocesso após2/3doperíododedescongelamento para que o utilizador possa virar os alimentos adescongelar;paracontinuarprimaSTART/ QUICK START. Nota Para controlar a temperatura pré- ajustada durante a utilização prima em MICRO+CONVECTION. Prima em START/QUI- CK START. Premir repetidamente em MICRO+ CONVECTION e ajus- tar a temperatura.121

Menu-cozer Seleccionar programas de cozedura com nível de potência pré-configurados e período de cozedura. Introduzir respectivamente o peso dos alimentos ou quantidade das porções.

1. Para seleccionar o modo de cozedura rode para

a esquerda MENU/TIME.

2. Prima uma vez CLOCK/WEIGHT.

3. Prima em START/QUICK START.

Modo Alimentos a cozer/programa 1 Pipocas(g) 2 café(200ml/chávena) 3 Legumesfrescos(g) 4 Frango(g) 5 Bolo(g) 6 Aquecer(g) 7 Batatas(à230g) Cozer em vários níveis Podem ser programados até 3 sequências de cozeduraemqualquersequência.Porexemplo:

5. Prima em START/QUICK START.

Novisor,onívelactualévisualizadocom1S,2S ou 3S. Iniciaçãorápida,pré-aquecer+circulaçãodear, descongelamento-turbo e menu-cozer não po- dem ser ajustados na cozedura de vários níveis. Nota Osresultadosdecozeduradependemde factorescomooscilaçõesdetensão,forma e tamanho dos alimentos a cozer e também da posição dos alimentos no micro-ondas. Seoresultadonãoforsatisfatório,alterar respectivamente a configuração do período de cozedura. Naoperaçãonomodo4soa,após2/3doperí- ododecozedura,umsinalsonoroeoprocesso decozeduraéinterrompido,pararecordaro utilizadoravirarosalimentos,paraconseguir umacozedurauniforme.Depoisfecheaporta do aparelho e para continuar prima START/ QUICK START. Placa gourmet Aplacagourmetaoserutilizadacamuitoquen- te. Para evitar queimaduras utilizar sempre luvas protectoras. Não cortar os alimentos directa- mentenaplaca;paraviraroumexerosalimentos utilize apenas aparelhos de madeira ou plástico Recomenda-se,opré-aquecimentodoplaca gourmet.Certique-se,queosalimentosaserem cozidos se encontram disponíveis na placa pré- aquecida.Aocozinharcomóleoougorduranão deixe a placa gourmet sem vigilância - perigo de incêndio.122 Mecanismo de protecção automático Quandoatemperaturanointerioralcançar300°C, o aparelho comuta automaticamente para o modo deauto-protecção,soandoumsinalsonoro;no visoraparece"E-1".paracontinuarprimaSTOP/ CANCEL. Seexistirumafalhanosensordosistema,o aparelho comuta automaticamente para o modo deauto-protecção,soandoumsinalsonoro;no visoraparece"E-3".ParacontinuarprimaSTOP/ CANCEL. Talheres de cozinhar Micro-ondas Grill Circulação de ar Combi Vidroresistenteaocalor Cerâmicaresistenteaocalor Louça em plástico apropriado para o micro-ondas Papel de cozinha Recipienteemmetal Grelha metálica Películaemalumínio&recipientesemalumínio Função de refrigeração Apósutilizaçãodeummododecozeduraqualquer, quefoioperadomaisde2minutos,aventoinhade refrigeraçãoarrefeceomicro-ondasaindamais3 minutos. Guia talheres de cozinhar

  • Materiaistransparentessãomaioritariamente apropriados para o micro-ondas.
  • Osmicro-ondasnãoconseguempenetrarnome- tal;porisso,nãopodeserutilizadalouçametálica ou louça com decoração metalizada.
  • Nãoutilizeprodutosdepapelreciclado,porque nãopodemconterpartículasmetálicas,que possamcausarformaçãodefaíscase/oufogo.
  • Utilizemaislouçaredondaouovaldoquequa- drada ou rectangular.
  • Podemserutilizadastirasnasemalumínio,para evitar um sobreaquecimento de áreas não cober- tas. Mas não podem ser usadas muitas dessas tiras e entre as tiras e a área interior de cozedura devecumprirumadistânciade2,54cm. Limpeza e conservação
  • Antesdalimpezadesligueoaparelhoeretirea ficha da tomada.
  • Mantenhaoespaçointeriordecozeduralimpo.Se alguns alimentos salpicar ou se aderirem líquidos vertidosnasparedesdomicro-ondas,limpecom um pano húmido. Seomicro-ondasestivermuitosujo,também podem ser utilizados produtos de limpeza suaves. Não utilize sprays pequenos ou outros produtos delimpezafortes,vistoqueasuperfíciedaporta doaparelhoperdeacor,podecarriscadaou mate.
  • Oesquecimentodemanteromicro-ondaslimpo podelevaraodesgastedasuperfície,oquepor sua vez influencia negativamente a vida útil do aparelho podendo levar a situações de risco.
  • Limpeasuperfícieexteriorcomumpanohúmido. Não pode entrar água nas ranhuras de ventilação.123

Dados técnicos Tensãonominal: AC230-240V~,50Hz Potêncianominaldeentrada: 1400W(micro-ondas),1000W(Grill),1950W(circulaçãodear) Potêncianominaldesaída: 900 W Frequênciaoperacional: 2450MHz medidaexterior: 281mm(A)×483mm(L)×422mm(P) Dimensãodoespaçointeriordecozedura:220mm(A)×340mm(L)×344mm(P) Volumedoespaçointeriordecozedura: 25 litros Pesolíquido: aprox. 16 kg Utilização correcta Este aparelho está destinado para processar alimentos. Usar o aparelho apenas de acordo com estas instruções. Uma utilização incorrecta é perigosa e leva à perdadagarantia.Porfavorobserveasindica- ções de segurança.

  • Limperegularmentecomumpanohúmidoaporta, ajanelavisualeosvedantesdaporta,assimcomo, peçasvizinhas,paraeliminarnódoasesalpicos. Não utilize produtos de limpeza agressivos.
  • Presteatenção,queocampodosbotõesnão fique molhado. Limpe com um pano húmido emacio.Aolimparocampodasteclasdeixea porta do aparelho aberta para evitar um acciona- mento involuntário do micro-ondas.
  • Emcasodeseacumularvapordentroounaspare- desexterioresdaportadoaparelho,limpecom umpanomacio.Podeocorrerduranteofunciona- mento do micro-ondas sob condições de elevada humidade. Isto é normal.
  • Devezemquandoénecessárioretirarovidro por questões de limpeza. Lavar o vidro em água saponosa quente ou na máquina de lavar louça. Eliminação Osímbolodalixeirariscadadetermi- na que os equipamentos eléctricos eelectrónicosusados(WEEE)sejam recolhidosdeformaseparada.Taisequipa- mentos podem conter substâncias perigosas e prejudiciais. Não elimine o aparelho no lixo domésticonãoseparado.Retorne-oaum ponto de recolha destinado à reciclagem de lixoelectrónico(WEEE).Dessaforma,estará ajudando a preservar recursos e proteger o meioambiente.Paramaisinformações,entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.
  • Oanelderoloeofundodomicro-ondasdevem serlimposregularmente,paraevitaruma formaçãoderuídoemdemasia.Limeofundodo micro-ondascomumprodutodelimpezasuave.O anel do rolo pode ser limpo com água e deter- gente quente ou na máquina de lavar a louça. Aoretiraroaneldorolodofundoparansde limpezaterematençãoemontá~lonovamente na posição correcta.
  • Pararemoverodoresdomicro-ondas,introduzir uma chávena de água com o sumo e a casca de umlimãonumrecipientefundo e apropriado para o micro-ondas e aquecer no micro-ondas durante 5 minutos. Secar bem com um pano o espaço interior do micro-ondas.