KMW253 - Microwave Oven Koenic - Free user manual and instructions
Find the device manual for free KMW253 Koenic in PDF.
Frequently Asked Questions - KMW253 Koenic
Questions des utilisateurs sur KMW253 Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Download the instructions for your Microwave Oven in PDF format for free! Find your manual KMW253 - Koenic and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. KMW253 by Koenic.
USER MANUAL KMW253 Koenic
| P 100 100 % | Hoch |
| P- 90 90% | |
| P- 80 80% | |
| P- 70 70 % | Mittel-Hoch |
| P- 60 60% | |
| P- 50 50%Mittel | |
| P- 40 40% | |
| P- 30 30%Mittel-Niedrig | |
| P- 20 20% | |
| P- 10 10%Niedrig | |
| P- 00 0% |
QUICK START
| P 100 100% | Yüŋλñ |
| P- 90 90% | |
| P- 80 80% | |
| P- 70 70% | Mèan uψηλñ |
| P- 60 60% | |
| P- 50 50% | Mèan |
| P- 40 40% | |
| P- 30 30% | Mèan xαμηλñ |
| P- 20 20% | |
| P- 10 10% | Xαμηλñ |
| P- 00 0% |
QUICK START
Pntote to START/QUICK START, o
oupvoa a apxiae i aewc va xnpoiopo
to 100% ixu ikpokmuaw. nTote
to eaneiunpeva yia va npateivete Tn
diapkeia snoiatoc (ey. 10 aeTTa).
MolioxpoovocnapeAthe,Boakouotouv3 mnnkaiBaepavioteiEvdeEgEnEnd.

PnoiOTo ykpiA
To ynaio oTo ykpi (Grill cooking) eivai iiaitepa xnoiyo ia aeTec fetec kpeatoC, mpiOaeg, naiDakia, keptan, Aoukavika n Koutia kototouau.
Micro+Grill
Autn n aeitoupyia eTTpTei To auvduaopo ykpi kai mikpokmuatuw oe duo diafopetikeps puuieic
Συνδυαμός 1:
Pntote to CONVECTION
eTaveiAnmuEva yia va puOuaTe Tn Oepuokpaoia.

NepiotpeyTe TO
MENU/TIME ia va
eiodyETn Xpovik
diapkeia ynoiuaTOc

NaTnOte START/ QUICK START.

Pntote TO CONVECTION
eTaveiAnmuEva yia va puBmuTe Tn 0epuokpaoia.
NaTnoTe START/ QUICK START.
Akouyetai eva mntotav dtaeoi otnvTpoypamaiaevnEepokpaoia.
TOnoBETnTeTo foaynto mea stO foupvo.
NepioppeTo
MENUTIME ia va
eioayete Tn xpovik
diapkeia ynaiatoc.
NaTne START/ QUICK START.




Σημειωη
Mtopeite va eEyEte Tn 0epkoopaia Tou 0epou aepa otni diapkeia Tou npaiuTOIATWVTAC TO CONVECTION.
Σημειωση
Edv dev avolEte Tny npTa Tou pfoupvou evtoc 30 aeTTw v ano tn otiymu n Tou eTUEU xTei n eepaia npoepavanc, to ou tma Ta teei autuata ektoe Aetoupyio

Microwave + Convection
Autoc o doupvoc diaeTei Teoepa TpoetI
Eyueva npoypaumaTou ouvoucovu To
naio otov aepa
kai to naio oTa pikpokmuata.
Póypaμa Θεροκρασia
| COMB1 | 2 0 0 | ° |
| COMB2 | 170 °C | |
| COMB3 | 14 0 °C | |
| COMB4 | 110 °C |
NaTHoTE MICRO+ CONVECTION
enaveiAnmuEva yia va puOioeTe Tn 0epuokpaoia.

IepiOpTeTO
MENU/TIME ia va
eiodyETn Xpovik
diapkeia ynoiuaToC

NaTnOte START/ QUICK START.

Pnyopo 5eTaywa
O oupvoa mopei va enaywae i ypnyopa To qaynto avoovya e Tn xpvikdiapkeia nipatoTou exe tIevei.
NepiopTeTO
MENUTIME TPOG
Ta apotepa yia
va EIIAEETO
TPOypaupa ynoia-toc 8yia ypvyo
EeYwua.
NaTnOte to CLOCK/ WEIGHT pia opa.
NepiOpTe TO
MENU/TIME ia va
Eioayete Tn Xpovik
diapkeia naipaToc
NaTne START/ QUICK START.




Σημειωη
Tia va eVETe Tnv TpokaOpioevn
Bepokpaia evw o foupvoaetoupei,
Pntote TO MICRO+CONVECTION.
Σημειωη
H diapkeia ynoaipatoc eivai 95 aeTTa. To ouotnua a daikoksei Tn aeitoupyia tou oAig napEthouv ta 2/3 Tou xpovou ynoaipatoc ia va yupiaete To daynto. Ia va auveixiae va aeitoupyei, nataTE TO START/QUICK START.
Mevou noiato
EmEETa npovpamata ynaiatoc kai nV npokaBopiaevn evtaon kai diapkeia yni- matoC. Eoadyete To bapoc tou phayntou n TIG epioeavtoia.
- Nepiopte To MENU/TIME npoc Ta apiotepa via va eTIAEETe Tnpoypauma niipatoC
- NaTHoTe TO CLOCK/WEIGHT pia φopá.
- NaTHoTe START/QUICK START
Aeitoupyia Faynto/npoypaum
1 NotKópv (yp.)
2 KaΦες (200 ml/koùπa)
3ΦeKaλaxviKa (vp.)
4KoToTouAo (vp.)
5 K k (yp.)
Eavaeotaapa(yp.)
7 NaTaTeCs (230 vp./EkaOtn)
Σημειωη
To yapepea eapata aTTO npayovte
oTWCn DIAKUAPVAeic Taang,TO EYEBOC
kai To axna Tou phayntou, akoun kai an
To noo KaAexi TOnoBETnEi To phaynto eoa aTo foupvo.Eav To aTOTEA
devivikavotoiniko,puBmuTe TNI
diapkeia sinaiatoc avaoya.
OTav xpnaioioiTe To oupvo otn
Aitouyia 4,0a akouotei eva mnn kai n
Aitouyia Tou ooupvou Bo diakotei e Ta 2/3 Tou pniapotc wg uevthuion oTo
xptn va yupiae1 to daynto
wote va nptheoioppa. Kieote
Tnv npTa OTn ouvexia kai natote To
START/QUICK START ia va ouvexioTei
to naio.
Pnaio o noaann a tia
PoypaumotE eWg 3 diaoxika ynoimuatae onoiadnote oipa. Iapadeiyu;
1400 W (Micro), 1000 W (Grill), 1950 W (Convection)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
- The appliance is only intended for cooking, defrosting, reheating and grilling food. Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual, in order to avoid hazardous situations.
- Before connecting the appliance to a socket outlet, make sure the voltage indicated on the appliance corresponds to your local mains voltage.
- For safety reasons, this class I appliance is provided with a plug with earth connection. Always connect this appliance to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover, which gives protection against exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that they are able to use the oven in a safe way and understand the hazards of improper use. -
The appliance is intended to be used freestanding. Do not block any oven vents. The information on adequate space (top/back/sides) for sufficient air circulation can be found in the user manual. Do not install in cabinets.
-
Only use utensils suitable for use in microwave ovens. Do not use containers or cutlery made from or containing metal, aluminum foil, lead crystal glassware, temperature-sensitive plastics, wood, metal clips or wire ties. Do not use bowls with milled rims or plastic pots with the lid only partially removed. Risk of fire!
- When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the risk of ignition.
- If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
- Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore care must be taken when handling the container. Danger of burns!
- The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption in order to avoid burns. Loosen the screw top and teat before heating.
- Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. Eggs may only be cooked in their shell in a specially designed egg-boiling device available from specialist shops.
- Do not use a steam-cleaning appliance to clean this appliance. Steam could reach the electrical components and cause a short circuit.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed (see user manual). - Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
- To check food temperature, first interrupt the cooking process. Only use a thermometer specifically approved for food use. Never use a thermometer containing mercury or liquid, as these are not suitable for use with very high temperatures and can break very easily.
WARNING: Microwave energy-Do not remove cover.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard.
- The appliance should not be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
- Do not connect the appliance to the mains supply by an extension cord or multi-socket unit. Danger of overheating.
- Do not use the appliance if the door hinges are loose, and if holes or cracks are visible in the enclosure, the door or the oven interior.
- Never open the casing of the appliance. Tampering with electrical connections or component and mechanical parts is highly dangerous and can cause operational faults or electric shock.
- The appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments, and bed and breakfast type environments.
The appliance is not suitable for outdoor use. The appliance is only completely isolated
from the mains supply when it is switched off and the plug removed. - WARNING: If the appliance is equipped with combi mode, when the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
- Never use the appliance to store or dry items that could ignite easily. Moisture evaporates. Risk of fire!
- CAUTION: Hot surface. Risk of burns! If the appliance is equipped with grill mode/combi mode, when grilling, the oven interior and exterior, grill element and door can get hot. Only operate the appliance by the appropriate buttons and controls.
- Do not use the appliance to heat up cushions or pads filled with cherry kernels, wheat grains, lavender or gel. These pads can ignite when heated, even after they have been removed from the appliance.
Exercise caution when cooking or reheating food with a high sugar content. If heated for
too long, the sugar may caramelize or ignite.
- The appliance is not suitable for cleaning or disinfecting items. Items can get extremely hot, and there is a danger of burning when the item is removed from the appliance.
- Do not use full power to warm empty dishes or to dry out herbs. Do not use the appliance without food or when loaded incorrectly.
- Never heat undiluted alcohol in the appliance as it can easily ignite. Risk of fire!
- Do not heat up tins in the microwave oven. Pressure can build up and they may explode, resulting in injury or damage.
- If the appliance is equipped with a rack and gourmet plate, do not use the rack and gourmet plate at the same time. That would damage the gourmet plate. Always place the gourmet plate directly on the turntable.
- Do not use this appliance to reheat food in heat-retaining bags intended for normal ovens, such as roasting bags. Such heat-retaining bags usually contain a thin layer of aluminum foil that reflects microwaves. This reflected energy could, in turn, cause the outer paper covering to become so hot that it ignites.
- Do not use the appliance for deep frying food. Do not leave it unattended when cooking with oils and fats as these can be a fire hazard if allowed to overheat.
- Wear oven gloves when taking dishes in and out of the appliance, or when handling dishes or food in the appliance. Risk of burning!
- Never place the hot glass tray (or any other hot cooking containers) on a cold surface, such as a tiled or granite worktop. The glass tray or container could crack or shatter, and the worktop surface could get damaged.
Use a suitable heat-resistant mat or pot rest. - Do not use the appliance to heat up the room. Due to the high temperatures radiated, objects left near the appliance could catch fire.
- When using kitchen appliances connected to sockets near the appliance, ensure that the supply cord cannot get trapped in a hot oven door. The hot oven door could melt the cord insulation and be dangerous.
English
Congratulations
Thanks for your purchase of a KOENIC product.
Please read this manual carefully and keep it
for future reference.

1 Door pull handle
Door safety interlocks
3 Oven window
4 Door sealing
5 Door cavity
6 Oven vents
7 Display
8 Control panel
Gourmet plate
10 Feet
Glass tray
12 Roller ring
Shaft
Caution
- Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
- Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

-
Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the
-
door (bent),
- hinges and latches (broken or loose),
-
door sealing and its surfaces.
-
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

EN
Installation
Place the microwave on a flat, stable surface.

Do not cover or block any vents on the unit.
Do not remove feet.

Allow sufficient airflow: 20 cm above the oven, 10 cm at back and 5 cm at both sides.

Before use, plug in the unit. An alert beep sounds. Unplug when not using for a long time.

Note Grounding instructions
- Make sure that all packaging materials including tape are removed from the door, cavity, control panel and accessories.
- Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, or near combustible materials.
- Do not operate the oven without roller ring and glass tray in proper position on the shaft.
- Make sure that the supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface.
- The mains plug must be readily accessible so that it can be easily disconnected in an emergency.
This appliance must be grounded. It is equipped with a plug with earth connection, which must be plugged into a properly installed and grounded wall outlet. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. High voltage is dangerous and may result in fire or other accidents, causing property damage or injuries.
Warning: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Diplay and control panel
MENU ACTION SCREEN
Cooking duration, power level, program indicators and present time are displayed optionally.
POWER
To set cooking power level.
CONVECTION
To set convection cooking program.
GRILL
To select grill cooking programs.
STOP/CANCEL
To stop operation, cancel settings or reset the oven before entering settings.

CLOCK/WEIGHT
To set the clock, and to select food weight or number of servings.
MICRO+CONVECTION
To set a microwave and convection combination cooking program.
MICRO+GRILL
To set a microwave and grill combination cooking program.
START/QUICK START
To start cooking programs or to start oven immediately at full power.
MENUTIME
To select a pre-set microwave cooking program, or to enter cooking duration.
CHILD LOCK
To set the CHILD LOCK:
Press and hold STOP/CANCEL for 3 seconds, a beep will sound and lock indicator will turn on.
To cancel the CHILD LOCK:
Press and hold STOP/CANCEL for 3 seconds until lock indicator goes off.

EN
Clock setting Microwave cooking
Press CLOCK/
WEIGHT once or twice to set 12 or 24 hour cycle respectively.

Press POWER
repeatedly to select desired power level.

Turn MENU/TIME to set the hour.

Tum MENU/TIME to enter cooking duration.

Press CLOCK/
WEIGHT again; then turn MENU/TIME to set the minutes.

Press START/QUICK START.
During cooking, press POWER to show power level.

Press CLOCK/
WEIGHT to confirm.

Mode Power level
| P 100 100 % | High |
| P- 90 90% | |
| P- 80 80% | |
| P- 70 70 % | Medium high |
| P- 60 60% | |
| P- 50 | 50 % Medium |
| P- 40 40% | |
| P- 30 30 % | Medium low |
| P- 20 20% | |
| P- 10 10% | Low |
| P- 00 0% |
QUICK START
Press START/QUICK START; the oven will start immediately using 100% microwave power. Press repeatedly to prolong cooking (max. 10 minutes).
After time has elapsed, 3 beeps will sound and End is displayed.

Grill cooking
Grill cooking is particularly useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages or pieces of chicken. It is also suitable for hot sandwiches and au gratin dishes.
Micro+Grill
This feature allows combined grill and microwave cooking on two different settings.
Combination 1:
30% time for microwave cooking, 70% time for grill cooking. Useful for fish, au gratin, etc.
Press GRILL once.

Tum MENU/TIME to enter cooking duration.

Press START/ QUICK START.

Press MICRO+GRILL once.
Tum MENU/TIME to enter cooking duration.
Press START/ QUICK START.
The longest cooking duration is 95 minutes.



STOP/CANCEL
During operation, press STOP/CANCEL once or open the door to discontinue cooking. Press START/QUICK START to resume. During operation, press STOP/CANCEL twice to stop cooking. It is recommended not to open the door but rather use the buttons for stop function. Press STOP/CANCEL to cancel current inputs.
Combination 2:
55% time for microwave cooking, 45% time for grill cooking. Useful for cooking pudding omelets, baked potatoes, and poultry.
- Press MICRO+GRILL twice.
- Turn MENU/TIME to enter cooking duration.
- Press START/QUICK START.
The longest cooking duration is 95 minutes.

EN
Convection
In convection mode, hot air is circulated throughout the oven; suitable for baking foods. Press CONVECTION to set convection temperature (110°C - 200°C). Longest convection cooking duration is 95 minutes.
Preheat+Convection
The oven can be programmed to combine preheating with convection cooking operations.
Press CONVECTION
repeatedly to set temperature.

Tum MENU/TIME to enter cooking duration.

Press START/ QUICK START.

Press CONVECTION
repeatedly to set temperature.
Press START/ QUICK START.
The oven beeps when the programmed temperature is reached.
Place food in the oven.
Tum MENU/TIME to enter cooking duration.
Press START/ QUICK START.




Note
You can check the convection temperature during cooking by pressing CONVECTION.
Note
If you do not open the oven door within 30 minutes after the preheat temperature has been reached, the system will stop automatically.

Microwave + Convection
This oven features four pre-set programs combining both convection heat and microwave cooking.
Speed defrost
The oven can quickly defrost food according to the cooking duration entered.
Program Temperature
| COMB1 | 2 0 0 | ° |
| COMB2 | 170 °C | |
| COMB3 | 14 0 °C | |
| COMB4 | 110 °C |
Tum MENU/TIME
in anticlockwise to select cooking mode 8 for speed defrost.

Press MICRO+ CONVECTION
repeatedly to set temperature.

Press CLOCK/ WEIGHT once.

Tum MENU/TIME to enter cooking duration.

Tum MENU/TIME to enter cooking duration.

Press START/ QUICK START.

Press START/ QUICK START.

Note
To check the pre-set temperature during operation, press MICRO+CONVECTION.
Note
The maximum defrosting duration is 95 minutes. The system will pause after 2/3 of time for the user to turn the food; resume by pressing START/QUICK START.
Menu cooking
Select cooking programs with pre-set power level and duration. Enter food weight or serving accordingly.
- Turn MENU/TIME anticlockwise to select cooking mode.
- Press CLOCK/WEIGHT once.
- Press START/QUICK START
Mode Food/Program
1 Popcorn (99g)
2 Coffee (200ml/cup)
3 Fresh vegetable (g)
4 Chicken (g)
5 Cake (475g)
6 Reheat (g)
7 Potato (230g/each)
Note
Cooking results depend on factors such as voltage fluctuation, shape and size of food and even how well the food is placed in the oven. If the result is not satisfactory, adjust the cooking duration accordingly.
When operating in mode 4, the oven will beep and pause after 2/3 of cooking to remind the user to turn over food for uniform cooking. Close door afterwards and touch START/QUICK START to resume.
Multistage cooking
Program up to 3 cooking sequences in any order. For example:
- TouchSTOP/CANCEL to reset the system.
- Set microwave cooking program and duration.
- Set grill cooking program and duration.
- Set convection cooking program and duration.
- Press START/QUICK START.
The display shows 1S, 2S or 3S, indicating the respective stages.
Quick Start, Preheat + Convection, Speed defrost and Menu cooking cannot be set for multistage cooking.
Gourmet plate
The gourmet plate gets extremely hot when in use. Always use oven gloves to avoid burns. Do not cut foods directly on the plate; only use wooden or plastic utensils to mix or turn food. It is recommended to preheat the gourmet plate. Make sure that the food is ready to be placed on the pre-heat plate. Never leave the gourmet plate unattended when cooking with oil or fat; risk of fire.
Automatic protection mechanism
When the oven cavity temperature reaches 300^ , the oven automatically enters into self protection mode and beeps; the display shows E-1. Press STOP/CANCEL to resume.
If there is an error to the system sensor, the oven automatically enters into self protection mode and beeps; the display shows E-3. Press STOP/CANCEL to resume.
Cooling feature
After any cooking mode that been operating longer than 2 minutes, the oven fan will continue to cool the oven for additional 3 minutes.
Utensils guide
- Transparent materials are most suitable for microwave ovens.
- Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
- Do not use recycled paper products, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fire.
- Use round or oval dishes rather than square or oblong ones.
- Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. But be careful not to use too much and to leave a distance of 2.54~cm between foil and cavity.
Cookware Micro Grill Convection Combi
| Heat-resistant glass | ● | ● | ● | ● |
| Heat-resistant ceramics | ● | ● | ● | ● |
| Microwave-safe plastic dish | ● | |||
| Kitchen paper | ● | |||
| Metal tray | ● | ● | ||
| Metal rack | ● | ● | ||
| Aluminum foil & foil containers | ● | ● |

EN
Cleaning and care
- Turn off the oven and remove the mains plug from the wall socket before cleaning.
- Keep oven cavity clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of sprays and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
- Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface, which could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
- The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. Water should not be allowed to enter the oven vents.
- Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaners.
- Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally
turning on.
- If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity condition. This is normal.
- It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.
- The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.
- Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwave-safe bowl; microwave for 5 minutes. Wipe cavity thoroughly and dry with a soft cloth.
- When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
Intended use
This appliance is intended for processing food. Only use according to these instructions. Improper use is dangerous and will void any warranty claim. Observe the safety instructions.
Disposal
The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Electric and electronic equipment may contain dangerous and hazardous substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
Technical Data
Rated voltage: AC 230-240 V\~, 50 Hz
Rated power input:
Rated power output: 900 W
Operation frequency: 2450 MHz
Outside dimensions: 281 mm (H) × 483 mm (W) × 422 mm (D)
Cavity dimensions: 220mm (H) × 340mm (W) × 344mm (D)
Oven capacity: 25 Litres
Net weight: Approx. 16 kg
1400 W (Micro), 1000 W (Grill), 1950 W (Convection)
Microwave + Convection
Mode Aliments/programme
1 Popcorn (g)
2 Café (200ml/tasse)
3 Legumes frais (g)
4 Poulet (g)
5 Cake (g)
6 Rechauffer (g)
7 Pommes de terre (230g/chacune)
Note
CLOCK/WEIGHT [ORA/SULY]
| P 100 | 100% | Erós |
| P- 90 | 90% | |
| P- 80 | 80% | |
| P- 70 | 70% | Középerös |
| P- 60 | 60% | |
| P- 50 | 50% | Közepes |
| P- 40 | 40% | |
| P- 30 | 30% | Közepesen alacsony |
| P- 20 | 20% | |
| P- 10 | 10% | Gyenge |
| P- 00 | 0% |
QUICK START [GYORSINDITÁS]
Microwave + Convection
1400 W (Micro), 1000 W (Grill), 1950 W (Convection)
IT
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.
P 100 100% Hoog
P- 90 90%
P- 80 80%
P- 70 70%Medium-hoog
P- 60 60%
P- 50 50%Medium
P- 40 40%
P- 30 30% Medium-laag
P- 20 20%
P- 10 10%Laag
P- 00 0%
QUICK START
Microwave + Convection
PnmuMeaHne HnctpyKun no 3a3eMLeHHIO
- Y6eAnTEcB B TOM, YTO BCE ynaKOBOCHbIe MaTePnAbl, BkHouy AeHTy ydaAeHbIC DBepn, HUN, NaHeuN ynpaBAeHn N npHaDAnExHOCTei.
- He pa3meaTe neyB MeCTax C BbICOKoTEmnepaTyPOB, BAnor Nm BbICOKoBbXHocTBko, Nm BoN3n rOpOvNx MaTePnaAoB.
He nCnoAbyTe ney6e3 poAnKOBOro KoA- 1aNCTeKaHnHO NoDAHOB HAdAeXaUeM noLoXeHN HaBaV. - Y6eNTecb B TOM,HTO WHyp 3AeKTPoNTaHn HHe NOBpeXdEHN He npoxoANT NOd neybo nn No KaKoI-AmBo ropRneuN OCTPOINOBepx-HOCTN.
CetebarBnKaDoxKHa6bITbAerkoOCTynHOMMeTeTak,YTObIeMOxHO6bIAoAerko pa3beAHHTbBCayaeOnaCHOCTN.
3TOT npu6opdoAoxeH bItb 3aEmeH. OH
OBopyoBaH BnKoC 3aEmeHMe, KOtopa
DOxHa 6bItb NOkAHOHe Ka DOxKbIM Opa-
3OM yCTaHOBaeHHOMy n 3aEmeHHOMy BbIXOaY
Ha CTHe.
PekomeHdyetcNcnoB30BaTbOTdEhHyo
ueib,6cbayxmbaHOuTOIbkoNeyb.Bbcokoe
HanpajHeOnaCHO mOKeT CTaTb npuHoi
noXapaMnDpynx HeCactThbIX CuyaeB,
NObpexJdeHn n pa3pyuWeHn MaTePnaAusbix
ueHHocTei.
PpeynpexdHHe: HeaAeXaUee MCnOa3OBaHne BnKn C 3a3eMaHEm MOxETBbBaTb ONaCHOCTb yDapa aEaEKTpOTOKM
AnncnneH naheb ynpabHeHH
OTOBPAKHEHNE HA DNCNAAEE DECTBNI MEHIO
IpoaONKeAHoCTb roTOBKn, yPOBeH MoHocTN, INAnKaTOpbl nporpaMMbl N TeKyuuee BpeM OTo6paxHaOTcra ONUHOHaBHO.
POWER (MOUHOCTh)
AHaHacTpoKu ypOBHa MOUHOCTN.
CONVECTION (KOHBEKU)
YcTaHOBKa npOrpaMMbl roTOBKn BpeXnMe KOHBeKmM.
GRILL (FPMAb)
ABy BbOpa nporpaMMbI rTOBn B pexime
STOP/CANCEL (OCTA-HOBKA/OTMEHA)
AocTaHOBKn paObTbI,OTMeHbHaCTpOKn,nnC6Poca CnCTemblneHnpeBxOaOM BHaCTpOKn.

CLOCK/WEIGHT (YACbl/BEC)
AHaHactpOyKn YacOB IV BbIbopa BeCa npOdyKTOB HNTaHnN Nm KOAnYeCTBa nopun.
MICRO+CONVECTION (MVKPOBOAHbI+KOHBEKUJ)
Aa yCTaHOBKn KOMbHnHPOBaHHo nporpaMMbI rTOBKn MKNpOBOAHaMn IN BpeKmE KOHBeKUIN.
MICRO+GRILL (MKPOBOAHbl+ΓPNAb)
Aa yctaHOBKN KOMbHnHPOBaHHo nporpaMMbl roTOBNI MkPBOAHaMn IN BpeKmE rpuA.
START/QUICK START (NYCK/BbICTPbIM NYCK)
Aa3nycka nporpaMMbI rTOBkn HHeMeAnEHHO 3anycka neHn HaNoAHyMOUHOCtB.
MENUTIME (MEHIO/BPEM)
AByBbOpa npEaBapNTeABHO HAcTpoEHHO npo- rpaMMblrTOBKN MKNPOBOHAMN,MAN DAA BXODa B pexIM N3MeHeHn PNOAOXHTeABHOCTN rTOBKn.
CHILD LOCK (3AUNTA OT DETEN)
AryyctaHOBKn 3AUHTbI OT AETEN:
Haxmte n ydepknbAte haxaToSTOPI
CANCEB TeueHn 3cekyHa,pa3daCTc8ByKOBOI CnHaN NOBNTcN HndkaTOp 3aunTbI.
OTMeHa 3AUHTbI OT DETeH:
Haxmte u ydepxmbaTe haxatO STOPI
CANCEB TeueHn 3cekyH, HndkaTOp 3a-NTbI noracHT.

RU
HacpoKa yacOB fOtOBKa MmKpOBoHaMa
HaxmTe CLOCK/
WEIGHT OaHpaNn ABaxAbI AYyCTaHOB- K peKima oTo6paxeHH BpeMeH -12-n nn 24-x yacoboro COOTBeTCTBeHHO.

Haxmnte HeckoBko pa3 POWER,TO6b1 BbIpaTb Tpe6yeMbiyypoBeH MoUHOCTN.

IobepHnTe MEnU/ TIME DAHa HAcTpoKIN BpeMeHN.

IobepHnte MENU/ TIMEAHACTPOKINpOAOXNTeAHOCTN FOTOBKN.

Haxmte eue pa3
CLOCK/WEIGHT;3a-
TEM noBepnTe MENU/
TIMEAAYyCTaHOBKn
MHyT.

Haxmte START/ QUICK START.
Bnpoucece roTOBn HaxmTe POWER AOTO6paXeHn ypOBn MOUHOCTN.

Haxmte CCLK/WEIGHT AIA NOA- TBepxdeHn.

PexnM UpoBeHb MoHocTn
| P 100 | 100 % | BbICOKN | |
| P- 90 | 90 % | ||
| P- 80 | 80 % | ||
| P- 70 | 70 % | CpeHnBbICOKN | |
| P- 60 | 60 % | ||
| P- 50 | 50 % | CpeHn | |
| P- 40 | 40 % | ||
| P- 30 | 30 % | CpeHn HnEKN | |
| P- 20 | 20 % | ||
| P- 10 | 10 % | HnEKN | |
| P- 00 | 0 % |
QUICK START (BbICTpbIN NvCK)
HaXmTe START/QUICK START, ney hemeAeHHo HaHHeT pa6Otu npn nCnoB3oBaHm 100% O MOuHOCTN MKNPOBOHOBOr NByueHn. HaxmTe HeCKoBko pa3 dA yBeIueHn npdoXmTeABHOCTn rToBKn (He 6oae 10 MNHyT).
No nCTeueHn BpeMeHn, pa3daCTcra 3 3BykoBbIX CnHaA, Hn Ha dncnnee noaBntcnaHdnnCb"End"(3abepweHo).

TOTOBKaHa rPnAe
TOTOBKaHa rpnAeOCo6eHNO ueAeCOO6pa3Ha DA TOHKX NAACTNH MCA, BnΦWTEKCOB, OTbHBx, WaaNtKBOB, KOaBac Nm YAcTeN CbInAeHKA.3To NOxODNT TaKKe DAnrROPnX 6yTeP6pODoB IN O6kapnBaemBx BCyxpax6H
Micro+Grill (MnKpOBoAHBi+rpNAb)
3TaФункиЯ NOBBOAЯET COeTaTb rPnIb NrTOBky MKNpOBOAHaMn B DByx paZAMHbIx HAcTpOaKax.
KoM6nHaun1:
30% BpemeHn AIA FOToBKN MIKPOBOHaMn,70%BpemeHn AIA FOToBKN Ha rpnIe. LcIeCoO6pa3HoAIA pbl6bl, 6KapuBaemB C cyxapax, N T.D.
Haxmte OAnh pa3 GRILL

NoBepHnTe MENU/
TIME AIA HAcTPOKn npoaoXnTeAhoCTN FOTOBKn.

Haxmte START/ QUICK START.
MaKcMaAaBHa npo- AOANKTaeAbHOCTb rTOBKn - 95 MNHyT.

Haxmnte
PekomeHdyeTcHe OTKpbIBaTb ABepb,nyuJe Icnoab30BaTb KHONK DA8 OCTaHOBKn.
Haxmte STOP/CANCEL AAn OTMeHbI TeKy-ux BBeDeHHbIX napaMetPOB.
Kombina 2:
55%ВрemeиДЯгOTOBMIMKpOBoHAm45%BpeMeHДЯGOTOBNHaIpyAe.Lealecoo6pa3HoДЯTGOTOBNnydINHra,OMAeta,3aneueHHoroKapToΦeYnDomaUHeNNTuCbI.
- HaxMITE MICRO+GRILL ABaXAbi.
2.ПовернITE MENU/TIME Ддя Habстpoи npodAOXKNTeABHOCTN rOTOBKN - Haxmte START/QUICK START.
MaKcMaBHaI npOAOXHTeABHOCTb rTOBKn -95 MNHYT.

RU
KoHBeKm
B pexime KOHBeKuIMrTopuN BO3aX UMPkympyet no neu;noxOaNT dAra 3aneKaHn NIIeBbIX npoaykTOh. HaxMnte CONVEcION AIA yCTaHOBKn TeMnepaTpybI KOHBeKuIMn (110°C - 200°C).MaKcImaMbHa npoAoXnTeAhoCTb rToOBKn BpeXime KOHBeKuIM -95 MInHyT.
Preheat+Convection (noDorpeB+KoHBeKu)
Neyb moXHO 3aNporpaMMIpOBaTB KOMbHInpoBaHHOM pExIMe noDorpeBa C rOToBkoB PexIMe KOHBeKU.
Haxmute CONVECTION He
CKoAboKo pa3 AaYcTaHOBKn TemnepaTpybl.

NobepHInTe MENU/
TIMEAHACTPOKINPOAOXKTEABHOCTNFOTOBKN.

Haxmte START/ QUICK START.

Haxmte CONVEcION HeCKoAko pa3 dA yCTa-HOBKn TeMnepaTpybl.
Haxmte START/ QUICK START.
NpOaT3bYkoBcunHa, KOrda 3anpo-rgpaMmPoBaHHaTeMnepaTypa6yDeTdoCTurHyTa.
NomeCTe npoAkyT NtAHnB neyb.
NoBepHnTe MEnu/ TIME nAHaCTpOKn npOAOXnTeAhoCTn rTOBKn.
HaxmTe START/ QUICK START.




PpMueaHne
Moxho npOBepntb TemnepaTy KoHBeKuB B npoucece roTOBKn, Haxab CONVECTION.
PpIMeuaHne
Ecn He OTKpbBaTb ABeB neu B TeueHn 30 MNHyT nocAe Toro, KaK TempeaTypa noOrpeBa bIa DOCTNHyTa, CNTema OTKAHOHTcA ABTOMaTuYeCKn.

Microwave + Convection (MnKpoBOAnb+KoHBeKcua)
AaHnaFyHKnnaNeu cLyXnT dAn npEaBapnteAbHOy yCTaHOBKn KOMbHaun nporpaMm pexMaKOHBeKn n rOTOBKn MKNPOBaHaMn.
NporpaMa TemepaTypa
| COMB1 | 200 °C | |
| COMB2 | 170 °C | |
| COMB3 | 140 °C |
COMB4 110 °C
Haxmte HeckoB-Ko pa3 MICRO+ CONVECTION
yCTaHOBKn TEMnepa-Typbl.
NoBepHnTe MEnu/ TIME AHaHcTpoKv
npOAnXnTeAaBHOCTN FOTOBKN.
HaxmTe START/ QUICK START.

Micro+ Convection



6bictpoepa3MopaxnBaHne
NtAHnB C00TBETCTBnC BBeEHHo IPOAOXNI-TEABHO TOBOKN.
NoBepHnTe MENU/
TIME npOTuYacOBO CTpeAKN, YTO6bl Bbl-6paTb peXm rTOBKn 8AIA6bICTporo paMopaxnBaHna.
Haxmte CCLK/WEIGHT OaMH pa3.
IobepHnte MENU/ TIMEAHACTPOKINpOAOXNTeAHOCTNTOBKN.
Haxmte START/ QUICK START.




PnmuMeaHne
A npOBepKn 3aHaHHoTemnepaTpybIBnpOecce paOToHaxMNTeMICRO+CONVECTION
PpMueaHne
MaKcMaBHa npOdoAnXnTeA hHOCTb pa3mopaxnBaHn-95 MNHyT.CnCTema caEaet nay3nyocne 2/3 npouecca roTOBKn AIN NOBBOATEA,AA TORo,HTObl nepeBepHyT npOaYKT nTaHn; BO3OBHOITE npouecC,Haxab START/QUICK START.
RU
MeHHo roTOBKn
Bb6epntnporpaMMbrotOBKnC npedBapntAho yCTaHOBAeHHbIM ypoBHeM MOUHcTn N npOAnKTeAhoCTbHO.BBeNTe Bec npOyKTOB nHTAHN mCOOTBECTBeHHo npuH.
- NobepHnTe MEnu/TIME npotnb yacobO CTpeAKN,HTo6bI BbIpaTb peXIM rOTOBKN.
- HaxmTe CLOCK/WEIGHT OaHn pa3.
- HaxMITE START/QUICK START
PeknmpoaykntnntaHn/nporpaMa
1NonkopH(r)
2KoPe(200MVAuaKa)
3 Cbexne oBoUu (r)
4 LiBINAnEHoK (r)
5 Bbineuka (r)
6 NopdorpeB(r)
7 KapToΦeʌb (230 r/kʌkʌdʒi)
PnmuMeaHne
Pe3yNbTaTbI rTOBKn 3aBnCrt OT tAKNX fakTopoB KAK KOlebaHn HAnpJKeHn,ΦopMbIn pa3Mepa npOdyKTOB NITaHn N DaXe OT TOrO, HACKoAko XOpOoN pOdyKT NITaHn Pa3MeueH B neu. Ean pe3yNbTaT He yDobLeBOpnteH, TO COOTBeTCTBeHHO OTPeryAynpyTe npOdoXkNTaeBHOCTb rTOBKn.
Pn pa6oTe B pexime 4 ney noaact 3BykoBoi CnHaNnepeKAnHcTcHnay3y nocae 2/3 BpemeHrTOBKnAraHaNOMHaHnN NOb3OBA-TeIO nepeBopauBaHn npOdykTa nHTaHn AADHOPOADHO rTOBKn. Nocae 3TOrO 3akpoTe ABepn Haxmnte START/QUICK START ABO306HOVAEHN.
MhorocTyneHuaTa roTobKa
Iporpamma do 3 uKIOB rTOBKn B AHObOM npraKe. Hanpumep:
- Haxmte STOP/CANCEL AaBcpoCa cnTeMbI.
- YCTaHOBNTe nporpAMMy rOTOBKN IN npOAnKINTEbHOCTb rOTOBKN MKNPOBOAHAMN.
- YcTaHOBInTe nporpaMMy roTOBKn n npOAnKn-TeA bHOCTb roTOBKn Ha rPnAe.
- YCTaHOBNTe nporpAMMy rOTOBKN IN pOdoAknTEbHOCTb rOTOBKN B pEXMME KOHBekUN.
- HaxmTe START/QUICK START.
Ha dncnnee oTo6paXaHOTc1S,2S nA 3S,nokaBbIBAra COOTBECTBYOUHue 3TaNbl.
БыICTpbI 3anyck, noDorpeB+KOBekuIa, bICTpoe pa3MopaxNBAHne I MeHIO rTOBKn HeAb3HaCTpOHTb DA MHOrOCTyNeHcAToI rTOBKn.
Tapeκα
TapeKa cnaBHO HarpBaetcB npoceCe nC noB3OBaHn. Bcerda noB3yITeCb nepHaTkAmn DAn neu BO n36eKahne oXorOB. He pa3pe3aTe nIuEBeBle IpOdykTbI HenocpeDCTBeHHo Ha TapeAke; IcnoAByIte ToAko AepeBAAHyIO Nm NactMacCOByIO NocUd AAn nepMeunBaHn Nm NepeBOpaHbAHn IpOdyKTa NITaHn.
PekomeHnyetc noDorpeTb TapeAky. y6eAnTeCb, 7TO npOyKT nITAHn NOIROTOBAAEN dA yCTaHOBKN Ha TapeAke AIA NOORpeBa. Hn B Koem cAyae He OCTabAInTe TapeAky Be3 npNCMOtpa npN JapKe B MacLe nn Xnpe; onaCHOCTb noXapa.
ABTomatnueckm MexaHn3M 3aunTbI
Korda TemnepaTpya Hmwn neyn doctnrHET 300°C, neyb aBTOMaTnueckn nepexoNT Bpexim 3a- uNTbI n noaet 3BykoBle CnHa,b; Ha dncnaee oTo6paXaetcE-1.HaxmTe STOP/CANCEL ABO306HOBHeH.
PnHaunm OwnKn Ha DaTnKe CnCTeMbI ney bAToMaTnueckn nepexoNT B pexm 3aunTbIn nOaet 3BykoBle CnHaBb; Ha DcNae oTo6paxa- etcraE-3.HaxMe STOP/CANCEL DA B030bHOB- aeHna.
Функцяохлжденя
Nocae pa60tbI B AOBom pexime 0aBwe 2 MNHyT BeHTnAToP neH npOaoXHT OxAAxJdeHne neH B TeueHN dONAOHHTeMbHbIX 3 MNHyT.
PykoBOCTBO no BbI6py nocyabi
- PpO3paHbI MaTePnAbl HAn6oAee noaXoAraT AIA MInKPOB0AHOBbIX neey.
MikpoBOAHbI He MoryT npOHKaTb CKB03b MeTaA, no3TOMy NCNoAB3OBaTb MeTaAAMueckyO nocdy nnocdy C MeTaAAMuecknM 6oOaKOM He cAeayet.
He nCnoAbyTe 6yMaXHbIe N3DeAaN I3 BTOpcblpB, noCKoAky OHI MOrY T COApEJaTb HeoAaWMeTaAaUneckne φpaMEnTb, KOToPbIe MOrYCTaTb npuHHoN NCKpeHn N/Am Noxapa.
IcnoaB3yIe KpyrAHyo NnOBaBHyO,aHeKBa- DpaTHyHO NNnpoAOrBaTyHO NOcydy. - Y3Kne NOLOCKn aHOMHHeBOJ FOABm MOXHO NCNOAb3OBaTB, YTObI npeoTBPaTb neperpeB ONpeAeEHbIX o6laCTe.Ho Caeayet CObAoTaB OCTOPOXHOCTb, YTObI He NCNOAb3OBaTB B Upe3-MepHom KOAnYe N OCTaBnTb paCtOraHne 2.54 cm MeXdy FOABroN HmWei.
Kyxonnna nocyda
10 Ayaklar
11 Cam tepsi
12 Doner cember
B Saft
Dikkat

Mod Güç Seviyesi P 100 %100Yüksek P- 90 90% P- 80 80% P- 70 % 7 0 Orta - Yükse P- 60 60% P- 50 %50 Orta P- 40 40% P- 30 % 3 0 Orta - Düşü P- 20 20% P- 10 % 1 0 Düşük P- 00 0%
QUICK START
START/QUICK START tusuna basin; firin aninda % 100 mikrodalga gucuyle baslatilir. Pisirme suresini uzatmak icin tekrar tekrar basin (maks.10 dakika).
EasyManual