KMWC 2521 DB - Micro-ondas Koenic - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KMWC 2521 DB Koenic em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KMWC 2521 DB Koenic
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KMWC 2521 DB - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KMWC 2521 DB da marca Koenic.
MANUAL DE UTILIZADOR KMWC 2521 DB Koenic
Instruções de segurarca
- Risco de queimadura! Não toque nas superfíças quentes do aparecido. O aparecido emana calor durante o seu functimento. Cuido! Superficie quente!
- Este produit pode serutilizzato porcrijanças com mais de 8anos e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência, se forem supervisionadas ou instruidas relativamente àutilização segura do produits e se compreendem os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o produto.
- A limpeza e manutençao de utilizaçao não devem ser executadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 e recebam supervisão.
- Mantenha o produit e o respectivo cabo for a do alcanc das crianças com menos de 8 anos.
- Aviso! Se a porta ou os vedantes da porta estiverem danificados, oorno não deve ser utilizes até ser reparado por um agente de assistência técnica autorizado.
- Aviso! É perigoso para qualquer pessoa que não seja tecnicamente competente efectuar qualquer assistência técnica ou reparação que envolve a remoçao de alguma cobertura que fornece proteção contra a exposicao a energia de micro-ondas.
- Aviso! Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes selados,azo que estas podem explodir.
- Utilize aparas utensílos adequados para fornos microondas.
- quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, mantenha oorno debaixo de olho devido a possibí往来 inflamação.
Portugues
Instruções de segurarca
- Se for emitido fumo, deslige o aparecido da tomada eletrica e mantenha a porta fechada para abafar quando chamas que possam existir.
- O aquecimento por microondas de bebidas pode resultar em ferrvura eruptiva retardada, portanto deve ter dificudo ao lidar com o recipiente.
- O conteudo de recipientes de bebidas e alimentos para bebés deve ser mexido ou abanado e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, para fazer queimaduras.
- Ovos na casca e olvos cozidos inteiros não devem ser aquecidos em fornos microondasazo que podem explodir, mesmo antes o aquecimento por microondas ter terminado.
- Oorno deve ser limpo regularmente e quaisquer depositos de alimentos removidos.
- Não manter oorno limpo pode levar à deterioração da superficie, o que pode afectar adversamente o tempo de vidautildoaparelho e,possivelmente,resultar numasituacaoperigosa.
- O microondas deve ser utilizado como um aparelho autônomo. O aparelho não foi concebido para montagem em moveris, como por exemplo, em armários, pelo que não deve ser colocado em moveris embutidos.
- Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado são pode ser substituído pelo agente de serviços autorizados.
- O aparelho microondas destino-se ao aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário e o aquecimento de almofadas de aquecimento, pantutas, esponjas, panos de limpeza humidos ou semelhantes, poder provocar ferimentos, inflamações ou incência.
Instruções de segurarca
- O produit está Conceiço para a preparação de quantidades normais dométricas, numa habilização ou em ambientes semelhantes a habilções, não commerciais. Os ambientes semelhantes a habilções, incluem copas em lojas, descrições,egoticos agrícolas e outros pequenosegoticos ou para serutilizzato por hospedes em estabelecimentos de cama e muito-almoço, pequenos HOTÉIS e instalações residenciais semelhantes.
- Atença! A fim de evaporar riscos devidos a reposicao não intencional da proteção do limitador de temperatura, este equipamento não deve ser alimentado por um dispositivo de comutatione除外, tal como um temporizador, ou ligado a um circuito que sera regularmente ligado e desligado por um dispositivo.
- Aviso! Permita que criançasPICQUENASutilizem oorno apenas com supervisão e quando tiverem sido fornecidas instruções adequadas para que a criança saiba utilizeso forno de forma segura e comprehenda os perigos de uma utilização inadequada.
- Deixe espaço suficiente para existir fluxo de ar: 30 cm sobre oorno.
- Limpe o aparecido e os respectivos acessórios antes cadautilização.
-
Siga as instruções no capítilo Limpeza e manutenção.
-
Leia este manual na integra antes de utilizes o produits pela primaira vez. Contém informações importantes para sua segurar, bem como para a utilização e manutençao do equipamento.
-
Mantenha estas instruções para referencia futura e transmita-as jintamente com o produit.
- Tome especial atençao aos avisos que se encontrar no produits eestrémanual.
Portugues
Instruções de segurarca
- Utilize o produit apenas para a finalidade a que se destina. A utilização Incorrecta pode aconduir a perigos.
- No caso de funciona inadequado ou Incorrecto, não aceitamos qualquer responsabilitélos danos resultantes.
- A utilização de acessórios e componentes não recomendados expressamente pelo fabricante poderá resultar em ferimentos ou danos e anula r a garantia.
- Nunca deixe o produits sem supervolvimento quando estiver ligado.
- Não coloque objectos pesados sobre o produit.
- Nunca vergulhe peças electrolyicas do produits na agua durante a respectiva limpeza ou funciona. Nunca secure o produit debaixo de chuva.
- Não tente, em nenhuma circunstência, reparar o produit sozinho. Para serviços reparações, consulte um agente de serviços autorizado.
- A tensão do sector tem de correspondir às informações na etiqueta de classificação do produits.
- O cabo de alimentacao éutilizzato como dispositivo de desligamento. Certifique-se de que o cabo de alimentacao se encontra em condições deestrutura.
- Só desligando da tomada é que é possível分开 o produits completeness da rede.
- Evite danos no cabo de alimentacao que possam ser originados por nos ouleocontacto com extremidades pontiagudas.
- Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objects que produzam calor.
-
Desligue apenas o cabo de alimentacao atravês da respectiva ficha. Não puxe o cabo.
-
Desligue o produit quando este não estiver a ser utilizado, em caso de acontecimiento Incorrecto, antes de ligar ou removeceros e antes de cada limpeza.
- Se o cabo de alimentação ou a caixa do produits estiver danificado ou se o produits cair, não poderá ser realizado antes de ser examinado por um agente de serviços autorizzato.
- Utilize este produits apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.
- Coloque o produit numa superficie plana, forte e anti-deslizante.
- Proteja este produit do calor e frios extremos e da luz solar directa e poeira.
- Para reduzir o risco de incenso eCHOque electrico, não exponha o produits a chamas (lareira, grelha, velas, cigarros, etc.) ou a agua (pingos de agua, salpicos de agua, copos, tubos, tanques, etc.).
- Aviso! Não utilize este produitproximo da agua ou elevadahumidade; por exemple, numacave humida ou ao lado deuma piscina ou banheira.
- Este equipamento não se destina a utilizesçao comercial.
-
Em conformidade com a norma EN 55011, este produit é classificado como um produit do grupo 2, classe B.
-
Grupo 2: o produit gera intencionalmente energia de radiofrequencia, na forma de radiação eletromagnética, para o tratamento tírmico de alimentos.
-
Classe B: o produit é adequado para ser utilizado em estabelecimentos dométricos.
-
Important! Vericular se o produit está em condições de service antes da sua utilização. O produits não deve serutilizando sekekapar queisquer sinaisde danos ou se houver suspeita dedefeito.
Parabéns!
Agradecemos a aquisicao de um aparelho KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultasutures.
Utilização prevista
Este aparecido destina-se adescendingar,
reaquecer e cozinar alimentos. Qualquer
otro uso pode provoc danos ao produit ou
ferimentos.
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produit, danos a propriedade ou ferimentos pessoas devido a negligência ou Utilização indevida do produit, ou utilizesdo produit fora finalidade especializada pelo fabricante.
Antes de utiliseronga primaire vez
Remova o produits e os acessos com cuidado da embalagem original.
Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminating a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer pergao relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local. Inspeçione o conteudo fornecido e verifique se está Completely e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incompleto ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendal. Depois de desembalar, consulte o capítulo Limpeza e cuidado.
Conteudo
1 x Microondas
1 x Grelhas para grelhar
1 x Manual de uso
1×Cartao de garantia
Controlo e componentes
A lanela
B Ventilador de conveccao
Ecra
D Cabo de alimentacao com ficha
E Paine de controlo
F Fechadura de seguranca da porta
G Camara de cozedura
H Placa de colocacion
1 Grelha de grelhar
Selo da porta
Interruptor de segurarca da porta
L Puxador da porta
Dados技术和
Tensão indicada: 230V^ , 50 Hz
Potência de entrada : 1450 W
(microondas);
1000W
(grelhador);
2100W
(arquente)
Potência de saía do : 900 W microondas
Frequencia do microondas : 2450 MHz
Fig.1 Coloque o micro-ondas numasuperficie lisa e estavel.
Fig.2 Deixe espo para fluxo de ar suficiente;
altura de instalacao minima:85 cm acima do forno:30cm na traseira:0cm em ambos os lados:20 cm

Precauacao
Não cubra ou bloqueie quaisquer aberturas no electrodométrico. Não remove os pés.
Fig. 3 Ligue o electrodométrico a uma tomada de parede adequada. Retire da tomada quando não o utilizes durante muito tempo.
Notas:
- Remova todos os materiais de embalagem, incluindo a fita, da porta, cavidade, interruptores e acessórios.
- Não coloque oorno onde o calor, humididade ou humididade elevada sejam gerados, ou perto de materiais combustíveis.
- Certifique-se que o cabo de abastecimento não está danificado e não corre sob o forno ou sobre qualquer superficie quente ou afiada.
- A ficha de potência deve estar fácilmente accesivo para que possa ser fácilmente desigada numa emergência.
A lista abaixo é um guia geral para o fazer a selecionar utensílos adequados:
| Utensilios de cozinha | Micro-ondas | Grelha / convecão | Combi |
| Vidro resistente ao calor | ✓ | ✓ | ✓ |
| Vidro não resistente ao calor | X | X | X |
| Cerâmina resistente ao calor | ✓ | ✓ | ✓ |
| Pratos de plácico para microondas | ✓ | X | X |
| Rolo de cozinha | ✓ | X | X |
| Tabuleiro de metal | X | ✓ | X*/✓** |
| Prateleira de metal | X | ✓ | X*/✓** |
| Folha de alumínio e recipientes | X | X | X |
| Vidros com extremidade em metal | X | ✓ | X*/✓** |
= Materiais que pode'utilizar num forn o microondas
X = Materiais a evitar numorno microondas
* Modo combinado com microondas ** Modo combinado sem microondas
Digitaliza-me para obteres mais receitas


SCANME
Ecrã e Paine de controlo
Ecra: São exibidos a duração de cozinho, potência, indicadores e relógio.
Painel de controlo
| Símbolo | Função Proesso | Exercice |
| ≈≈ | Microondas | Activar a função microondas |
| + | Convecção | Activação da função de convecção |
| ≈≈+ | Modo Combinado | Escolher um modo de combi G-1, C-1 a C-4 |
| * | Desconcelar de acordo com o peso | Descongenelàçao de acordo com o peso definido |
| * | Desconcelar de acordo com o tempo | Descongenelàçao de acordo com a definiçao do tempo |
| L | Hora | Mostrar ou definir tempo ou temporizador |
| II* | Parar / cancelar | Parar ou cancelar o processo de cozedura |
| Δ+305 | Inúcio / + 30 segundos | Iniciar o processo de cozedura ou adiconar 30 segundos |
| ←→ | Definir tempo de confecção, peso ou programa | Ajustar o tempo, peso ou programa rodando o botão de marca |
Definir o tempo
Fig.4 Quando o microondas está ligado à corrente elétrica, o érá exibe 0:00 e toca um apito.
1 Prima para aceder ao modo de ajuste do relógio. 00:00 é exibido e as horas piscam.
Gire o botao rotativo para definir as horas.
3 Prima a tecla 10s minutos piscam.
Gire o botão rotativo para definir os minutos.
5 Prima a tecla para confirmar a entrada e sair da configuraçao.
Nota:
O érá permanece em 0:00 se a hora não para definida.
Cason nao prima a tecla hento de 5 instantos ago a etapa 5, o aparecido volta automaticamente a definição anterior.
Portugues
Temporalizador de cozinha
Fig. 5 Em modo de repouso, pressione o botão das vezes e 00:00 é exibido
Gire o botao rotativo para definir o temporizador de cozinha. O tempo maximalo é 95 minutos.
3 Prima para confirmar a definição.
4 Quando o tempo termina, irá tocar um apito cinco vezes e a hora é novamente exigida.
5 Se pretender parar o temporizador de cozinhamanualmente,prima atecla
Cozinhoar no microondas
Nota:
Desembale sempre os alimentos embalados.
Certifique-se de que nenhum material de embalamento fica dentro da-camera durante autilização.
Fig. 6 1 Prima ama vez a tecla P100 ira piscar no ecra.
2 Prima a tecla ou gire o botao rotativo para selectionar a potencia do microondas entre P100, P80, P50, P30 e P10. P100 corresponde à potência Tmaxa do microondas, 100%, P10 corresponde a 10% da potência do microondas.
3 Prima para confirmar a selecao.
4 Agora gire o botão para definir a duração de cozedura. O tempo Tmaxo de cozedura é 95 minutos.
5 Prima para confirmar a selecao e inicial o processo de cozedura.
Os intervalos de tempo ajustaveis são os indicados abaixo:
| Intervalo de tempo em minutos | Intervalos |
| 0-1 5 segundos | |
| 1-5 10 segundos | |
| 5-10 30 segundos | |
| 10-30 1 minuto | |
| 30-95 5 minutos |
- No modo standby, prima para ligar o microondas na potência de 100% durante 30 segundos. Sempre que premir a tecla aumenta a duração de cozimento outros 30 segundos.
ou
- Em modo de repouso, rode o meustrador para a esquerda para selecionar o tempo de confeccao. Agora prima +305 para ligar o microondas a 100% de potencia
Função grelhador
Premir o do an, de modo a que o G-1 pisque no visor.
2 Prima para confirmar.
Gire o botão rotativo para a direita ou esquerda para definir a duração de cozimento. O tempo máximo de cozedura é 95 minutos.
4 Prima para iniciar o processo de cozedura.
Nota:
Quando metade do tempo definido para grelhar tiver decorrido, irá tocar um apito duplo que indica que tem de virar os alimentos. Depois de virar os alimentos e fechar a porta, prima novamente paraContinuar a grelhar.
Funcao ar quente
Nota:
Recomenda-se que pre-aqueça oorno na temperatura apropriada antes de colocar alimentos noorno.
Comfuncao pre-aquecimento
Premir o botao de modo a que 150 pisquem no ecra.
2 Prima -gu gire o botao rotativo para seleccionar a temperatura.
Nota:
A temperatura pode ser seleccionada entre 150^ e 240^ .
3 Prima para confirmar a temperatura.
4 Prima novamente para inicia o pré-aquecido.
Quando a temperatura é alcancada e o pré-aquecido termina, irá ouvir um apito duplo. A temperatura predefinida irá piscar no ecra.
5 Coloque os alimentos no microondas e feche a porta. Defina ahora o tempo de cozedura com o botão rotativo.
6 Prima para iniciar o processo de cozedura.
Sem funcão pré-aquecimento
1 Prima o botão para que 150 flashes apareçam no(ECRA.
2 Prima gire o botao rotativo para selecionar a temperatura.
Nota:
A temperatura pode ser seleccionada entre 150^ e 240^ .
3 Prima Para confirmar a temperatura. Definir o tempo de confeccao com o botao. O tempo maximo de confeccao e de 95culos. Prima para,iniciar o processode confeccao.
Funcao grelhadore combinado
1 Prima o y e para que G-1 pisque o visor.
2 Prima o turtan repeatedly or turn the dial to select the modes of G-1 and from C-1 to C-4.
3 Prima para confirmar a selecao.
4 Defina o tempo de cozedura com o botão rotativo. O tempo Tmaxo de cozedura é 95关键时刻.
5 Prima para起初 o processo de cozedura.
Consulte aabela segunte:
| Modos | Microondas | Grelha | Convecção |
| G-1 | ● | ||
| C-1 | ● | ● | |
| C-2 | ● | ● | |
| C-3 | ● | ● | |
| C-4 | ● | ● | ● |
Português
Descongelacao Desconcelar peso peso
- Prima o botão. O eça exibe d-1.
- Gire o botão rotativo para selecionar um peso entre 100 e 2000 g.
- Prima [305] para indentar o programa de descogelacao.
Descongelar pelo tempo
- Prima o hao. O ecra exibe d-2.
- Gire o botão rotativo para definir o tempo.
- Prima para,iniciar o programa de descongelacao.
Cozinho em etapas multiplas
Notas:
Pode predefinir até 2 etapas de cozinho. Se uma dessas etapas for um programa de descongelação, então este deverá ser programado como a primaira etapa. No final da primaira etapa de cozinho, o aparecido apita uma vez e a segunda etapa de cozinhoComeça automaticamente.
Os programas automaticos e pré-aquecimento não podem ser definidos como etapa de cozinhar.
Exemplo: Pretendedescendingaros alimentos durante5
1 Prima o Jetao. O ecra exibe d-2.
Gire o botao rotativo para selecionar 5关键时刻.
3 Prima ama vez a tecla P100 pisca no ecra.
4 Prima repetidamente ou gire o botao rotativo para selecionar a potencia do microondas P80.
5 Prima para confirmar a selecao.
6 Agora gire o botão rotativo para definir o tempo de cozedura de 7 minutos.
7 Prima para confirmar a definição e cornerar a cozinho.
Programas de cozedura automaticos
Em modo de repouso, rode o botao à direita para entrada;neste menu e selecione um programa de confeccao de A1 a A10.
2 Prima para confirmar.
Gire o botão rotativo para selecionar o peso. A unidade para gramas (g) e o valor的选择法 são exibidos no esca.
4 Prima para起初 o processo de cozedura.
Nota:
Quando cozinha um bolo (programa de cozedura), não coloque o bolo no forno no inico.
O forno é primeiro automaticamente préaquecido aos 150 graus. Àpos conclusir o préaquecido, toca um apito duplo. Coloque agora o bolo in no forno e volta a fechar a porta e prima novamente. O processo de cozinhoar no forno começa e在内的a contagem decrescente de 60:00.
Consulte aabela segunte:
| Programa Peso em g. / quantidade (pçs.) Ecrã Tempo (min.) Potência | |||
| A1Reaquecer automatico | 150 150 | 1'30" | |
| 250 250 | 2'10" | ||
| 350 350 | 3'10" | ||
| 450 450 | 4'10" | ||
| 600 600 | 5'10" | ||
| A2Batatas | 1 (aprox. 230) 1 | 6'00" | |
| 2 (aprox. 460) 2 | 9'30" | ||
| 3 (aprox. 690) 3 | 13'30" | ||
| A3Carne | 150 150 | 2'50" | |
| 300 300 | 4'30" | ||
| 450 450 | 6'10" | ||
| 600 600 | 7'50" | ||
| A4Vegetais | 150 150 | 2'30" | |
| 350 350 | 4'30" | ||
| 500 500 | 6'30" | ||
| A5Peixe | 150 150 | 2'50" | |
| 250 250 | 4'00" | ||
| 350 350 | 5'10" | ||
| 450 450 | 6'20" | ||
| 650 650 | 8'30" | ||
| A6Noodles | 50 (com 450 ml de água fria) 50 | 16'00" | |
| 100 (com 800 ml de agua fria) 100 | 18'00" | ||
| 150 (com 1200 ml de água fria) 150 | 20'00" | ||
| A7Sopas | 200 200 | 2'10" | |
| 400 400 | 4'10" | ||
| 600 600 | 6'10" | ||
| A8Bolo | 475 475 | 60'00" | |
| A9Piza | 100 | 200 16 | 00" |
| 300 18 | 00" | ||
| 300 | 400 20 | 00" | |
| A10Fragogrelhado | 500 500 | 35'00" | |
| 750 750 | 40'00" | ||
| 1000 1000 | 45'00" | ||
| 1200 1200 | 50'00" | ||
Portugues
Bloqueio infantil
- Para ativar o bloqueio infantil: No modo standby, mantenha premida a tecla II® durante 3 segundos. Um apito longo toca, a指示 que o controlo parental foi ativada. O érá minha o símbolo da segança activada para crianças.
Desativar o controlo parental: No modo bloqueado, mantenha premida a tecla durante 3segundos. Um apito longo toca, a indicar que o controlo parental foi desativada.
Funcaopezquisa
- Quando o relógio foi ajustado, prima a tecla durante a cozedura para exibir a hora atual durante 3segundos.
- No modo microondas ou grelhador, prima a tecla para exibir a potencia atual durante 3 segundos.
- No modo de convecção, prima a tecla button to display the current temperature for 3 seconds.
- No modo combi, pressione a se exibir o modo actual durante 3 segundos.
Limpeza e manutenção

Aviso
Limpar o forn o micro-ondas é uma parte significativa da operacao segura do disposicao e ira prevenir ricos de saude.
Nota:
- Antes de cada limpeza: Desligue o microondas e desligue a ficha da tomada antes da limpeza.
- O dispositorio deve ser limpo periodically, os resíduos de alimentos devem ser removidos. Se o dispositorio não for limpo regularmente, poderá fazer desgaste à superficie e reduzir gravamente a vidautil. Para重点领域 disso, pode resultar em segurança e funcionalidade limitada do dispositorio.
- Se o vedante da porta ja não fechar de modo fiavel devido a resíduos de alimentos acumulados, poderá haver fugas de radiações micro-ondas e fazer danos na sua Saúde.
- Limpe o disposicao antes da utilizaao para evitar oolor, vermes, bem como fugas de radiações micro-ondas.
- Não utilize utensílicos de limpeza a vapor para limpar o dispositivo! O vapor é pressurido e pode condenser-se nos componentes electricos dentro do dispositivo, causando curto-circuitos.
- Não utilize quaisquer agentes de limpeza abrasivos ou esfregões de palha de aço para limpar a porta, uma vez que pode riscar a superficie e fazer com que o vidro se quebre.
Fig. 7
- Limpe o revestimento com um pano ligeiramente humido. Certifique-se de que não entra agua no electrodométrico.
- Utilize um pano humido para limpar cuidadasa e regularamente o vedante da porta, cavidade e quaisquer componentesAdjacentes. Utilize um pano humido para limpar quaisquer resíduos de alimentos ou salpicos.
- O painel de controlo e os seuis controlos nunca devem molhar-se. Limpe com um pano suave e humido. Deixe a porta aberta ao limpar o painel de controlo, de modo a evaporar a operacao acidenteal.
- Se o vapor se condensar ou formar gotas dentro do micro-ondas ou no revestimento, utilize um pano macio para o limpar. A condensação pode ocorro se o ar humido se encontrar com uma superficie fria. A temperatas muito elevadas, o oleo e a gordura también se pode evaporar e depositar como película de gordura antes o arrefecimento.
Fig. 8
- A-camera de confecção e ouveamento da-camera de confecção devem ser limpos regularamente. Utilize um produto de limpeza dométrico suave para limpar a superficie. Deixe secar. Limpe regularamente a porta, janela e vedante com um pano humido para remove a sutidade.
| Problema Causas possíveis | Solução | |
| O aparecido não funciona • Interrupçao do fornecimento | • Verifique o fornecimento de energia elétrica | |
| O fornô não aquece • A porta não está fechada • Feche corretoamente a porta |