KMWC 2521 DB - Four à micro-ondes Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMWC 2521 DB Koenic au format PDF.
| Type de produit | Four à micro-ondes combiné (grill et convection) |
| Marque | Koenic |
| Modèle | KMWC 2521 DB |
| Capacité | 24,65 litres |
| Dimensions intérieures (H x L x P) | 227,5 x 335,4 x 323 mm |
| Poids net | Environ 15,9 kg |
| Tension nominale | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance d’entrée | 1450 W |
| Puissance de sortie micro-ondes | 900 W |
| Puissance grill | 1000 W |
| Puissance air chaud | 2100 W |
| Fréquence micro-ondes | 2450 MHz |
| Fonctions | Micro-ondes, grill, convection, modes combinés (G-1, C-1 à C-4), décongélation (poids et temps), 10 programmes automatiques, minuterie |
| Sécurité | Verrou enfants (parental lock), arrêt automatique en fin de cuisson, sécurité porte (interrupteur) |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon humide ; ne pas utiliser de nettoyeur vapeur |
| Accessoires fournis | 1 grille de cuisson, mode d’emploi, carte de garantie |
| Matériaux compatibles | Verre résistant à la chaleur, céramique, plastiques micro-ondables (selon mode) |
| Réparabilité | Réparations confiées uniquement à un technicien agréé |
| Garantie | Carte de garantie incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMWC 2521 DB Koenic
Questions des utilisateurs sur KMWC 2521 DB Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMWC 2521 DB - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMWC 2521 DB de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KMWC 2521 DB Koenic
Consignes de sécurité
Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s'éleve du produit lors de l'utilisation. Attention! Surface chaude!
- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans connaissances, s'ils sont surveillées ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et s'ils comprend le risques qui en découlement.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien courant ne doit pas être réalisés par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et surveillés.
- Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Avertissement! Si la porte ou les joints de la porte sont endommages, le four ne doit pas etre utiliser avant d'avoir eté réparé par un technicien autorisé.
- Avertissement! Il est dangereux pour toute personne n'était pas un technician autorisé d'effectuer des travaux de maintenance ou de réparation qui nécessitent le démontage d'un couvercle de protection contre l'énergie micro-ondes.
- Avertissement! Les liquides et autres alimentes ne doivent pas être chauffés dans des recipients fermés, ils risqueraient d'exploser.
- Utilisez uniquement des ustensiles ajustats pour uneutilisation dans les fours micro-ondes.
- Lorsque vous faites chauffer des alimentents dans des recipients en plastique ou en papier, observerze le four pour etre sur quils ne prennt pas feu.
Français
Consignes de sécurité
- Si de la fumée est produit, éteignez ou débranchez le produit et conservez la porte close pour limiter les flammes.
- Le chauffage de boissons au micro-ondes peut cause des ébullitions à retardement, soyez donc prudent lorsque vous manipuez le écipient.
- Le contenu des biberons ou des pots d'aliments pour bébés doit être remué ou agité et la température doit être vérifiée avant consommation afin d'éviter les brûlures.
- Les øeufs dans leur coquille et les øeufs durs ne doivent pas etre chauffes aux fours a micro-ondes dans la mesure ou ils sont susceptibles d'exploser, meme après que la cuisson au micro-ondes soit terminée.
- Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doivent être nettoyés.
- Si le four n'est pas conservé dans un bon état de propre, la surface pourrait se déteriorer, la durée de l'appareil réduite et des situations dangereuses pourraient en résultat.
- Le four à micro-ondes ne doit être utilisé qu'en tant qu'appareil à pose libre. L'appareil n'est pas destiné à être posé dans des meubles tels que des armoires et ne doit donc pas être installé dans des meubles à encastrer.
- Un cordon d'alimentation détiérioré ne peut être remplace que par un service après-vente agrée afin de ne pas s'exposer à d'eventuels risques.
- Le four à micro-ondes ne convient qu'au réchauffement de repas et de boissons. Le séchage d'aliments ou de vêtements et le réchauffement de coussins, pantoufles, éponges, serpillères humides et similaire peut provoquer des blessures, des inflammations ou un incendie.
Consignes de sécurité
- Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d'un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une,chambre d'hôte,un petit hotel ou des logements résidentiels de même importance.
- Attention! Afin d'éviter tout risque de réarmement intempéstif du disjoncteur thermique, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie ou connecté à un circuit régulierement ouvert et fermé par le service public.
- Avertissement! Autorisez les enfants à utiliser cet apparéil sans supervision lorsqu'ils ont reçu des instructions déequates pour que l'enfant soit capable d'utiliser le four en toute sécurité et comprendne les dangers associés à une utilisation incorrecte.
- Laissez suffisamment d'espace pour le passage de l'air: 30 cm au-dessus du four.
- Nettoyez l'appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation.
-
Suívez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
-
Veuillez lore attentivement cette notice avant d'utiliser votre apparéil. Y figurent des informations importantes pour votre sécurité ainsi que pour l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- Veuillez conserve r cette notice pour pouvoir vous y reférer ulterieurement et la transmettre eventuellement avec l'appareil.
- Prétez une attention particulière aux
avertissements figurant sur l'appareil et dans cette notice.
- N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Une utilisation non conforme peut entrainer des risques.
- En cas d'usage non conforme ou d'erreur de manipulation, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages en résultat.
L'utilisation d'accessoires ou de pieces
Français
Consignes de sécurité
non expressesment recommends par le fabricant peut occasionner des blessures ou des dommages et invalidate la garantie.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
- Ne posez pas d'objects lourds sur l'appareil.
- N'immergez jamais les pieces electriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.
- Ne tentez enaucun cas de réparer l'appareil par vos propres moyens. Pour toute intervention ou réparation, adressez-vous à un service après-ventagréé.
- La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- La fiche électrique sert de sectionneur. Assurez-vous qu'elle est facilement accessible.
- Seul le débranchement de la fiche électrique au niveau de la prise de courant peut interrompre l'alimentation de l'appareil par le secteur.
- Évitez de déterminer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tener l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poèle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/ équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
-
Debranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
-
Si le cordon d'alimentation ou la carcasse de l'appareil sont abimés, ou si l'appareil est tombé, celui-ci ne doit pas être utilisé avant de l'avoir fait examiner par un service après-vente/agréé.
Utilisez cet appeareil dans un lieu en interieur non humide et jamais a l'extérieur. - Posez l'appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.
- Protégez cet appeareil de la chaleur ou du froid extrème ainsi que de la lumière directe du soleil et de la poussière.
- Afin de réduire les risques d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas le produit au feu (foyer, grill, bougies, cigarettes, etc.) ou à l'eau (flaques d'eau, éclaboussures, vases, baignoires, bassins, etc.).
- Avertissement! N'utilisez pas cet apparéil à proximité de l'eau ou dans un endroit fortement humide, par exemple dans un sous-sol humide ou à proximité d'une piscine ou d'une baigmoire.
- Cet apparéil n'est pas destiné à un usage commercial.
-
En conformité avec la norme EN 55011, ce produit est classifié comme étant du groupe 2, classe B.
-
Groupe 2: le produit émet dans un but précis une energia à haute fréquence sous la forme de rayons electromagnétiques pour le traitement thermique d'aliments.
-
Classe B: le produit est destiné à une utilisation domestique.
-
Important! Vérifiez que le produit est en parfait état de marche avant de l'utiliser. Le produit ne doit pas être utilisé s'il présente des signes d'endommagement ou s'il est suspecté d'être défectueux.
Felicitations!
Merci d'avoir achete un produit KOENIC. Veuillez dire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.
Utilisation recommende
Cet apparéil est conçu pour décongeler, réchauffer et cuire les alimentés. Toute autre utilisation peut provoquer des dégats à l' apparéil ou des blessures. Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une néligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
Déballage et vérification du produit
Avant de l'utiliser pour la première fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseilé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuilles respecter les recommendations légales en vigueur. Si vous ave des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
Vérifié que le contenu est complèt et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livre est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Après avoir déballé, veuillez consulter la section
Nettoyage et entretien.
Contenu
1 x Micro-ondes
1 x Grilles de cuisson
1xmode d'emploi
1 x carte de garantie
Contrôle et composants
A Vitré
B Ventilateur a convection
Ecran
Cable d'alimentation avec prise
E Tableau de bord
F Verrou de sécurité de la porte
G Chambre de cuisson
H Plaque de placement
Grille du grill
Joint de la porte
K Interrupteur de sécurité de la porte
L Poignée de la porte
Données techniques
Tension nominale: 230V 50 Hz
Puissance d'entree : 1450 W
nominate (Micro-ond)
1000W
(Grill);
2100W
(Air chaud)
Puissance de sortie du : 900 W micro-ondes
Frequence du micro-ondes : 2450 MHz
Capacité de la chambre : 24,65 litres de cuisson
Dimensions de la : H 227,5 x L 335,4 x chambre de cuisson P 323 mm
Poids net : approx. 15,9 kg
Français
Avant utilisation
Fig.1 Placez le four a micro-ondes sur une surface plane et stable.
Fig.2 Laissez de l'espace pour assurer uneonne circulation de I'air:
hauteur d'installation minimale: 85 cm au-dessus du fou: 30 cm à l'arriere: 0 cm sur les deux cots: 20 cm

Attention
Ne couvrez ou n'obstruez aucune ouverture de l'appareil. N'enlevez pas les pieds.
Fig. 3 Branchez l'appareil à une prise de courant appropriée. Débranchez l'appareil lorsqu'il ne sert pas pendant une période prolongée.
Remarques :
- Retirez tous les matériaux d'emballage, notamment le ruban, de la porte, de la cavité, des commutateurs et des accessoires.
- Ne placez pas le four dans un endroit où la chaleur et une forte humidité sont générées, ou à proximé de matérielux combustibles.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il n'est pas achemie sous le four ou au-dessus de toute surface chaude ou tranchante.
La fiche d'alimentation doit etre facilement accessible afin qu'elle puisse etre debranchee facilement en cas d'urgence.
La liste ci-après constitue un guide général pour vous aider àCHOISIR les ustensiles appropriés:
| Articles culinaires | Four à micro-ondes | Grill / convection | Mode Combiné |
| Verre résistant à la chaleur | ✓ | ✓ | ✓ |
| Verre non résistant à la chaleur | × | × | × |
| Céramique résistant à la chaleur | ✓ | ✓ | ✓ |
| Plats en plastiques compatibles avec un four micro-ondes | ✓ | × | × |
| Essue-tout | ✓ | × | × |
| Plaque en métal | × | ✓ | x*/✓** |
| Râtelier métallique | × | ✓ | x*/✓** |
| Feuille et recipiens en-aluminium | × | × | × |
| Verre avec cordures métalliques | × | ✓ | x*/✓** |
= Matériaux utilisables dans un four à micro-ondes
X = Matériaux à ne pas utiliser dans un four à micro-ondes
* Mode combiné avec micro-ondes
** Mode combiné sans micro-ondes
Scanner pour des recettes

SCANME
Écran et panneau de contrôle
Écran: Le temps de cuisson, la puissance, les indicateurs et l'horloge sont affichés.
Panneau de contrôle
| Symbole | Fonction Action | |
| ≈≈ | Micro-ondes | Activer la fonction micro-ondes |
| ⊕ | Convection | Activer la fonction convection |
| ≈≈ | Mode combiné | Choisir un mode combiné G-1, C-1 jusqu'à C-4 |
| ✕ | Décongeler selon le poids | Décongeler selon le réglage du poids |
| ✕ | Décongeler selon le temps | Décongeler selon le réglage du temps |
| ✕ | Heure | Affichage ou réglage de l'heure ou de la minuterie |
| ✕ | Arrêt / Annulation | Arrêter ou annuler la cuisson en cours |
| ✕+305 | Démarrer / + 30 secondes | Démarrer la cuisson ou ajouter 30 secondes |
| ⊙-⊙-⊙-←→ | Régler le temps de cuisson, le poids ou le programme | Régler le temps, le poids ou le programme en tournant le bouton rotatif. |
Régler l'heure
Fig.4 Lorsque le micro-ondes est branché à l'alimentation secteur, l'écran affiche 0:00 et il émet un bip.
1 Appuyez sur pour activer le mode de réglage de l'heure. 00:00 s'affiche et les heures clignotent.
Faites tourner la molette pour définir les heures.
3 Appuyez sur le bouton Des chiffres des minutes clignotent.
4 Faites tourner la molette pour définir les minutes.
5 Appuyez sur le bouton pour confirmer l'entrée et quitter le réglage.
Remarque:
L'écran continue a difficher 0:00 si l'heure n'est pas réglée. Si vous n'appuyez pas de nouveau sur le bouton dans les 5 minutes qui suivent l'étape 5, l'appareil revendra automatique au réglage précédent.
Français
Minuterie de cuisine
Fig. 5 En mode veille, appuyer sur le bouton deux fois pour faire apparaitre 00:00.
Faites tourner la molette pour régler la minuterie de cuisson. La durée de cuisson maximale est de 95 minutes.
3 Appuyez sur le bouton pour confirmer les réglages.
4 Lorsque le temps est écoulé, l'appareil émet cinq bips et l'heures s'affiche de nouveau sur l'écran.
5 Si vous souhaitez interrompre la minuterie manuellement, appuyez sur le bouton.
Cuisson au micro-ondes
Remarque:
Déballez toujours les produits emballés.
Assurez-vous qu'aucun matériel d'emballage ne se trouve dans le four pendant la cuisson.
Fig. 6 1 Appuyez sur le bouton une fois, P100 clignotera sur l'écran.
2 Appuyez sur le bouton faites tourner la molette de puissance du micro-ondes de P100 à P80, P50, P30 à P10. P100 correspond à la puissance maximale du micro-ondes, soit 100%, P10 correspond à 10% de la puissance du micro-ondes.
3 Appuyez sur le bouton pour confirmer la selection.
4 Faites maintain tournier la molette pour regler la minuterie de cuisson. La durée de cuisson maximale est de 95 minutes.
5 Appuyez sur le bouton pour confirmer la selection et lancer la cuisson.
Les intervalles de cuisson réglibes sont :
| Durée en minutes Intervalles |
| 0-1 5 secondes |
| 1-5 10 secondes |
| 5-10 30 secondes |
| 10-30 1 minute |
| 30-95 5 minutes |
Démarrage rapide du micro-ondes
- Envoie, appuyez sur le bouton pour lancer le micro-ondes à 100 % de la puissance pendant 30 secondes. Le temps de ciisson augmente de 30 secondes à chaque pression sur le bouton.
ou
- En mode veille, tournier le bouton rotatif vers la gauche pour selectionner le temps de cuisson. À présent, appuyer sur D305 pour démarrer le micro-ondes à puissance 100 %.
Fonction de grill
Appuyer sur le bouton du jour faire clignoter G-1 sur I'ecran.
2 Appuyez sur le bouton pour confirmer.
3 Faites tourner la molette vers la droite ou vers la gauche pour regler le temps de cuisson. La durée de cuisson maximale est de 95 minutes.
4 Appuyez sur le bouton pour lancer le processus de cuisson.
Remarque:
Lorsque la moitié de la durée de grillade est passée, l'appareil émet un double bip pour vous informer qu'il est temps de returner les aliments. Àpres avoir returné les alimentés et fermé la porte, appuyez sur le bouton de nouveau pour reprendre la grillade.
Fonction de cuisson à l'air chaud
Remarque:
Nous vous recommendons de préchauffer le four à la température appropriée avant d'ymettre les alimentés.
Avec la fonction de préchauffage
1 Appuyer sur le bouton pour faire clignoter 150 sur I'ecran.
2 Appuyez sur le bouton ou faites tourner la molette pour selectionner la température.
Remarque:
La température peut aller de 150^ à 240^ .
3 Appuyez sur le bouton pour confirmer la température.
4 Appuyez sur le bouton neveau pour commencer a préchauffer. Lorsque la température définie est atteinte et que le préchauffage se termine, l'appareil émet un double bip. La température prédéfinie clignotera.
5 Placez les alimentés dans le four puis fermez la porte. Définissez maintainant le temps de cuisson avec la molette.
6 Appuyez sur le bouton pour lancer la cuisson.
Sans la fonction de prechauffage
1 Appuyer sur le bouton pour faire clignoter 150 sur I'ecran.
2 Appuyez sur le bouton du faites tourner la molette sur pour selectionner la température.
Remarque:
Vous pouvez définir la température entre 150^ et 240^
3 Appuyer sur pour confirmer la température. Etabir le temps de cuisson à l'aide du bouton rotatif. Le temps de cuisson maximum est de 95 minutes. Appuyer sur pour démarrer la cuisson.
Fonction Grill et combinaison
1 Appuyer sur le bouton la n'aire clignoter G-1 sur I'ecran.
2 Appuyer sur le bouton de laction repétée ou tourné le bouton rotatif pour selectionner les modes G-1 et de C-1 à C-4.
3 Appuyez sur le bouton pour confirmer la selection.
4 Reglez le temps de cuisson avec la molette. La durée de cuisson maximale est de 95 minutes.
5 Appuyez sur le bouton pour lancer la cuisson.
Consultez le tableau suivant pour reference :
Décongélation selon le poids
Appuyez sur le bouton 3 une fois. L'écran affiche d-1.
- Faites tournier la molette pour sélectionner un poids entre 100 et 2000 g.
- Appuyez sur le bouton pour lancer le programme de décongélation.
Décongélation par minuterie
Appuyez sur le bouton aux fois. L'écran affiche d-2.
- Faites tourner la molette pour définir la durée.
- Appuyez sur le bouton pour lancer le programme de décongélation.
Cuisson multi-étapes
Remarques :
Vous pouvez prédéfinir jusqu'à 2 étapes de cuisson. Si l'une de ces étapes est un programme de décongélation, alors il doit être réglé en premier. À la fin de la première étape de cuisson, l'appareil émet deux bips et l'étape suivante commence automatiquement.
Les programmes automatiques et l'objet de préchauffage ne peuvent pas etre définis commeétapes.
Exemple : Vous souhaitez décongeler des alimentents pendant 5 minutes, puis cuire pendant 7 minutes à 80 % de puissance micro-ondes :
1 Appuyez sur le bouton deux fois. L'écran affiche d-2.
2 Faites tourner la molette pour définir 5 minutes.
3 Appuyez sur le bouton une fois, P100 clignote sur l'écran.
4 Appuyez de maniere repétée sur le bouton ou faites tourner la molette pour selectionner P80.
5 Appuyez sur le bouton pour confirmer la selection.
6 Faites maintainant tourner la molette pour régler le temps de cuisson sur 7 minutes.
7 Appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage et commencer la cuisson.
50
Programmes de cuisson automatiques
En mode veille, tournier le bouton rotatif vers la droite pour enter dans ce menu et selectionner un programme de cuisson de A1 à A10.
2 Appuyez sur le bouton pour confirmer.
3 Faites tourner la molette pour selectionner le poids. L'unité des grammes (g) et la valeur selectionnée sont affichées sur l'écran.
4 Appuyez sur le bouton pour lancer la cuisson.
Remarque:
Si vous faites cuire un gâteau (programme de cuisson), mettez le gâteau dans le four des le département.
Le four préchauffera d'abord automatiquement à 160 degrés. Une fois le préchauffage terminé, l'appareil émet un double bip. Mettez maintainant le gâteau dans le four, et fermez la porte. Appuyez sur le bouton de nouveau. La cuisson commence, ainsi qu'un compte à rebours de 60:00.
Consultez le tableau suivant pour reférence :
| Programme Poids en g/Quantité (pcs.) Écran Durée (min) Puisance | |||
| A1Réchauffage auto | 150 150 1'30" | ||
| 250 250 2'10" | |||
| 350 350 3'10" | |||
| 450 450 4'10" | |||
| 600 600 5'10" | |||
| A2Pommes de terre | 1 (approx. 230) 1 6'00" | ||
| 2 (approx. 460) 2 9'30" | |||
| 3 (approx. 690) 3 13'30" | |||
| A3Vienne | 150 150 2'50" | ||
| 300 300 4'30" | |||
| 450 450 6'10" | |||
| 600 600 7'50" | |||
| A4Légumes | 150 150 2'30" | ||
| 350 350 4'30" | |||
| 500 500 6'30" | |||
| A5Poisson | 150 150 2'50" | ||
| 250 250 4'00" | |||
| 350 350 5'10" | |||
| 450 450 6'20" | |||
| 650 650 8'30" | |||
| A6Pâtes | 50 (avec 450 ml d'eau froide) 50 | 16'00" | |
| 100 (avec 800 ml d'eau froide) 100 | 18'00" | ||
| 150 (avec 1200 ml d'eau froide) 150 | 20'00" | ||
| A7Soupe | 200 200 2'10" | ||
| 400 400 4'10" | |||
| 600 600 6'10" | |||
| A8Gâteau | 475 475 60'00" | ||
| A9Pizza | 100 200 16'00" | ||
| 300 400 20'00" | |||
| A10Poulet rôti | 500 500 35'00" C-4 | ||
| 750 750 40'00" | |||
| 1000 | 1000 45'00" | ||
| 1200 | 1200 50'00" | ||
Français
Verrou enfants
- Pour activer le verrou enfants : en veille, maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes. Vous entendrez un bip prolongé, indiquant que le mode de contrôle parental est activé. L'écran montre un symbole de verrou enfants activé.
Pour désactiver le Contrôle parental: en mode verrouillé, maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes. Vous entendrez un bip prolongé, indiquant que le mode de contrôle parental est désactivié.
Fonction de requête
- Àpres réglage de l'horloge, appuyez sur le bouton pendant la cuisson pour afficher l'heurependant 3 secondes.
- En mode micro-ondes ou grill, appuyez sur le bouton pour afficher la puissance actuelle pendant 3 secondes.
- En mode convection, appuyer sur le bouton pour afficher la température du moment pendant 3 secondes.
- En mode combiné, appuyer sur le bouton pour afficher la température du moment pendant 3 secondes.
Nettoyage et entretien

Avertissement
Le nettoyage du four à micro-ondes constitue une partie importante de l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et permettra de prévenir tous risques pour la santé.
Remarque:
- Avant de procéder à chaque nettoyage: Avant de procéder à chaque nettoyage
L'appareil doit être nettoyé periodically, tous résidus d'aliments doivent en être éliminés. En cas de non-nettoyage régulier de l'appareil, cela peut provoquer l'usure de la surface et réduire gravement la durée de vie de l'appareil. En outre, cela peut entrainer une sécurité et une fonctionnalité limitées de l'appareil. - Si le joint d'étanchéité de la porte ne ferme plus de manière fiable en raison d'une accumulation de résidus d'aliments, de la radiation de micro-ondes risque de fuir et d'endommager votre santé.
- Nettoyez l'appareil après utilisation afin de prévenir la formation de moisissure et l' apparition de la vermine, ainsi que des fuites de radiation de micro-ondes.
- N'utilisez aucun nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil! La vapeur est sous pression et risque de se condenser sur les composants électriques qui se trouvent à l'intérieur et ainsi provoquer des court-circuits.
- N'utilise pas de détergents agressifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte, car ceux-ci risquent d'égratigner la surface et provoquer le bris du verre.
Fig. 7
Nettoyez le boitier à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Veuillez vous assurer de ne pas laisser de l'eau pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer régulierement et avec soin le joint d'étanchéité de la porte, la cavité et tous composants adjacents. Utilisez un chiffon humide pour essuyer tous résidus ou élaboussures d'aliments.
Le panneau des commandes et ses commandes ne doivent jamais etre humides. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide.Laissez la porte ouverte lors du nettoyage du panneau des commandes afin de prevenir toute mise en route accidentelle.
- Si de la vapeur se condense ou forme des gouttes à l'intérieur du four à micro-ondes ou sur le boîtier, utilisez un chiffon doux pour l'essuyer. La condensation peut se produit en cas de rencontres entre de l'air humide et une surface froide. À des températures très élevées, l'huile et la graissse peuvent également s'évaporer et former un dépôt de film de graisse après refroidissement.
Fig. 8
- La chambre de cuisson et le plateau de la,chambre de cuisson doivent etre nettoyes régulierement. Utilisez un nettoyant doux à usage domestique pour essuyer la surface; ensuite, laissez la secher. Nettoyez régulierement la porte, la fenetre et le joint d'étanchete à l'aide d'un chiffon humide afin d'en eliminer toute saleté.
Dépannage
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas etre résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter vous fabricant.
| Problème Causes possibles Solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas • Alimentation coupée • Vérifiez l'alimentation | Le four ne chauffe pas • La port n'est pas fermée • Fermez a portecorrectement |
Oδnyiες ασφαλείας

Jvoc Eykaupotc! Mny ayyizETe TIG KAUTEG
ETiΦaveieC Tng Ouakeuŋc. Kata Tn 0iapkeia Tng
XpnoNc EKIIePTaI ΘepuOTnTa aTTO uOKeuŋ.
Ipooox! Kaunr EtniΦaveia!
To npoiov auto o p e i va xpnaiuioiOthei aTIO TAIIDI nAikiaag aTO 8 ETWV kai avw kai aTOa OaMuEemuEvEc OomegaTKEc, aiOHTnpiec ng diavontIKeC IKAVOTNTECn EALsUH Eunpeipac kai yywoeig eoov Touc Exouv doTei kaOohnyonn oOnyiec Tou aphiopouv Tn xpnoTou TTPOIOVTOG KATA eva aOpaAaN TpOIO KAATAVOOUV Touc EEMKoEvouc KIVOVouc.
Skavapeté με για ouvayés

Oboynkai TaamAo eEyxou
00ovn:Euphiovtao xpovoc yapeipepatoC, nioxus,oi deiktec kai to poloi.
TaqnAo EAnEyxou