GECL 36 LI E - Aspiradora de jardin EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GECL 36 LI E EINHELL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora inalámbrica |
| Alimentación | Batería recargable |
| Autonomía | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Tipo de batería | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Función de aspiración | Hojas y polvo |
| Modo de uso | Manual, inalámbrico |
| Garantía | No especificado |
| Instrucciones disponibles en | Varias lenguas |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre GECL 36 LI E EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de jardin en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GECL 36 LI E - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GECL 36 LI E de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GECL 36 LI E EINHELL
E Manual de instrucciones original Aspirador de hojas con bateria
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instruetiones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar gel aparato a terceras personas, sera precisecretegarles, assimismo, elmanualde instruetiones/advertencias as de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instruetiones de segundad.
Explicación de la placá de advertencia del aparato (vease fi g. 11)
- Leer el manual de instrucciones de uso antes de lapellaa en marcha.
- No utiliser el aparato cuando llueva o nieve. Proteger el aparato de la humedad.
- Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro.
- Ponerse un casco,unas gafas de trabajo y protectores auditivos.
- Piezas giratorias! Mantener las manos y los pies alejados de los orificios.
1. Instrucciones de seguidad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones. El incumplimiento de dichas instru ciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
- Tubo de aspiración delantero
- Tubo de aspiración posterior
- Empunadura adicional
- Cinturón de transporte
- Interruptor ON/OFF
- Alojamento para la bateria
- Bolsa de recogida
- Conmutador aspirar/soplanar
- Ruedecillas
- Regulador de velocidad
- Soporte de rueda
- 2 tornillos largos
- 4 tornillos cortos
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra valido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
- Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!
- Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
E
3. Uso adequado
El aspirador/soplador de hojas solo está homologado para hojas y residuos del jardín tales como césped y ramas pequeñas. No está permitido darle otros usos.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremosledgeño tipo de garantía cuando seutilice el aparato enzonas industriales,comercialesottalleres,asi comoactividadessimilaras.
4. Característicatsécnicas
Velocidad en inercia n. 8000-13000 min
Velocidad del aire 210 km/h
Potencia de aspiracion 720 m³/h
Volumen de la Bolsa de recogida aprox. 45 l
Nivel de potencia acústica LwA 92,68 dB (A)
Imprecision K .3 dB
Nivel de presión acústica LpA 83,1 dB (A)
Vibración ahv ≤ 2,354 m/s²
Imprecision K .1,5 m/s²
Peso .3,3 kg
jAtencion!
El aparato se suministra sin baterias y sin carr-gador y solouedeutilizarceconlasbaterias de iones del litio de la série Power-X-Change!
Las baterias de iones de litio de la series Power-X-Change solo peuvent cargarse con el cargador Power-X-Charger.
iReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!
- Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
- Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
- Adaptar el modo de trabajo al aparato.
- No sobrecargar el aparato.
-
En caso necessariodeerqque se compruebeel aparato.
-
Apagar el aparato cuando no se esté'utilizaró.
- Llevarguerantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se usa adeguamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del Diseño de esta herramienta electrica你可以 hacerse los siguientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilizea proteccion para los oidos adeuca.
3.Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adeuca.
5. Antes de la puesta en marcha
El aparato se suministra sin bacterias y sin cargador!
Avisol!
Extraer siempre la bateria最後 de realizar ajustes en el aparato.
5.1. Montaje del tubo de aspiracion (fi g. 3a-3g)
- Unir el tubo de aspiracion delantero con el trasero (fig. 3a) y fajar con el tornillo (fig. 3b/ pos.12).
A continuación, introducir el tubo de aspiraciónplete en la carcasa del motor (fig. 3c) y fajar con los tornillos (fig. 3d/pos. 12 / 3e/ pos. 13). - Encajar las dos ruedas (fig. 3e/pos 9) en el soporte de las ruedas (fig. 3f/pos. 11). iAsegurarse de oir como se enclave!
Deslizar el soporte de rueda (fig-3g/pos.11) en el tubo de aspiracion delantero hasta el tope (fig. 3g/pos.D) y fjar con el tornillo (fig. 3g/pos.13).
Atencion!
Antes de fi jarlo al aparato, comprar siempre
primero que ambos tubos esten unidos entre si
de tal forma que no se pueda descarmar.
Solo cuando el tubo de aspiracion completamente
te montado está correctamente atornillado a la
E
carcasa del motor, se actionan los interruptores de seguridad integrados y se suministra tension al aparato.
5.2. Montaje bolsa de recogida (fi g. 4-5)
Colgar el gancho en el tubo de aspiracion (fi g. 4a) y en la carcasa (fi g. 4b). A continuacion, colocar la Bolsa de recogida sobre el empalme en la carcasa del motor y asegurarse de que haga un ruido al encasar (fi g. 5).
5.3. Montar la empunadura
Encajar la empunadura (fi g. 6a/pos. A) hasta el tope en el alojamento en la carcaja. A continua, fi jar la empunadura en los dos lados con un tornillo en cada uno (fi g. 6b/pos. 13).
5.4. Montar la empanadura adiconal
Quitar el tornillo estrella (fi g. 7/pos. B), encasar la empañadura (fi g. 7/pos. 3) en el alojamento y fi jar la empañadura con el tornillo estrella en la posición deseada.
5.5. Como montar el cinturón de transporte
Abrir el tornillo moleteado (fi g. 8/pos. C), introducir el cinturón (fig. 8/pos. 4) a工程技术 del orificio y volver a cerrar el tornillo moleteado.
5.6 Montaje de la bateria (fi g. 9)
Presionar el dispositivo de retencion de la bateria (figura 9/pos. E) como se muestra en la figura 9a e introducir la bateria en el alojamento previsto paraarlo. En cuando la bateria se encontrar en la posicion de la fi gura 9, asegurarse de que el dispositivo de retencion enclave. Para desmontar la bateria, realizar los mismos pasos enorden inverso.
Advertencia!
Utilizar solo baterias con el mismo niveau de cargo, no combinar nunca baterias totalmente cargadas y baterias cargadas a la mitad. Cargar siempre las dos baterias a la vez. La bateria con el nivel de cargo más bajo determina el tiempo de funciona del aparato. Las dos baterias deben estar cargadas Completely antes de poder el aparato en función.
5.7 Carga de la bateria
- SACAR la bateria del aparato. Paraarlo, pulsar el dispositivo de retencion lateral.
- Comprobar que la tension de red coincida con la asignificada en la placa de identificacion del aparato. Conectar el enchufe del
cargador a la toma de corriente. EI LED verde empieza a parpadear.
- Enchufar la bateria al cargador.
- ElApartado,Indicacioncargador"incluye una tabla con los signifi cados de lasindicaciones LED delcargador.
Es possible que la bateria se caliente durante el proceso dearga. Esto es normal.
En caso que no sea possible cargar la bateria, comprobar que
- exista tensión de red en el enchufe
- exista buena contacto entre los contactos de carga.
En caso de que todas no fuera possible cargas la bateria, rogamos enviar
el cargador
y la bateria
a.nuestro serviceo de asistencia的技术ica.
Para realizar un envío adecuado, ponserse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.
Es precise recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que dure lo máximo possible. Ha- cerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Esto podria provoc un defecto en la bateria.
Poner el aparato en servicios una vez haya realizado el montaje porcomplete.
6. Manejo
6.1. Determinar la longitud del cinturón (fi g. 1)
Regular la longitud del cinturón (4) de tal forma que el tubo de aspiración apenas liegue al sueño. Adicondalmente, los rodillos guía (9), situados en el extremo del tubo de aspiración, sirven para guiar ligeramente a este.
E
6.2. Como encender el aparato (fi g. 10)
- Para conectar laquina, pulsar el interruptor ON/OFF (5).
- Para desconectar,:volver a soltar el interruptor ON/OFF (5).
Girar la palanca (fi g. 10/pos. 8) a la posicion A. Este se pueda realizar tanto cuando el aparato está parado como cuando está en funcionaamente.
6.3.2 Soplar (fig. 10)
Girar la palanca (fig. 10/pos. 8) a la posicion B. Este se pueda realizar tanto cuando el aparato está parado como cuando está en funciona.
- Dirija elchorro de airehawkedamente y muévase lentamente para jintar las hojas o losresiduos deljardin o para retirarlosde lugares de dificil acceso.
- iAtencion! Antes de soplar, vacie la bolsa de recogida. De lo contrario, podria escaparse el material ya aspiradas.
6.4 Vaciar bolsa de recogida (fi g. 1)
Vacie a tiempo la Bolsa de recogida (7). Cuando la Bolsa estáblemado llena,la fuerza de aspiracion se debilita.Lleve los residuos organicos al lugar adecuado para elaborar compost.
- Desconectar el aparato y retirar la bateria
- Abrir la cremallera de la bolsa de recogida (7) y vaciar el material aspirado.
- Volver a cerrar la cremallera de la Bolsa de recogida (7).
6.5 Regulación de velocidad (fi g. 1)
El aparato está provisto de un regulator de velocidad electrónico. Paraarlo, girar el regulator de velocidad (fig. 1/pos. 10) a la posión deseada. Poner el aparato en funciona bajo la velocidad necesaria y no permitir que gire innecesariamente.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Pelicro!
Extraer las baterias antes de realizar los problemas de limpieza.
7.1 Limpieza
- Una vez finalizo el trabajo, retiring la Bolsa de recogida, darle la vuelta para limpiarla a fondo y evaporar asi que se produzca moho u olores desagradables.
- Una Bolsa de recogida muy sucia se podrá limpiar con agua y jabón.
Si la cremallera cierra mal, frotar los dientes de la mesma con jabon seco. - Limpiar la suciedad del tubo de aspiración/soplado con un cepillo.
- La@suciedad producida por el material absorbido,puede reducir la respuesta de la palanca de callback (soplar/aspirar).En este caso, para agilizar de nuevo la palanca es suficiente embarrar vacias vezes de aspirar a soplar.
7.2 Mantenimiento
- En caso de que se produjeran averías,veal el aparato a un especialista autorizzato o un taller de servicios技术和.
No es preciso realizar el mantenimiento deoras piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicarán los datos si-. quientes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessidad.
Encontrará losPRECIOS y la informaciónactual en www.Einhell-Service.com
8. Averías
El aparato no funciona:
jAtencion!
Todas las conexiones deben estar bien apretadas.
Comprobar que la bateria está cargada y que el cargador funciona. En caso de que el aparato no funciona a pesar de haber tensión, enviarlo a la direccion indicada del service de assistencia技术水平.
E
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una identities recolectora prevista paraarlo. En caso de no poderer贯穿na, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
10. Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.
E
11. Indicación cargador
| Estado de indicación | Significado y medida | |
| LED rojo LED verde | ||
| Apagado Parpadea Listo para configuracion | ||
| El cargador está connectado a la red y lista para el configuracion, la bateria no está en el cargador | ||
| Encendido Apagado Carga | ||
| El cargador carga la bateria en modo rápido. Consultar el tiempo de carga必須arlo en el cargador.IAdvertencia! En direccion de lo carrada que esté la batería, los tiempos de carga realesollen diferir de losindicados. | ||
| Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser.(READY TO GO) | ||
| Después se cambia a carga lenta hasta que la bateria estácompletamente carrada.Paraarlo,deojarla bateríaen elcargadorunos15minutosmás.Medida:Sacar la batería delcargador.Desconectarelcargadorde la red. | ||
| Parpadea Apagado Carga | ||
| adaptadaElcargadorseencuentra en elmodo de carga lenta.Por motivos de seguidad,en este modo la batería se carga con mayorlentitud y tardamástimeo. Estóypeedebersealassiguientescauses:-Hacemucho timeoque no seha cargado la batería.-La temperatura de la bateríano seencuentradertrodelrangoóptimo.Medida:Esperarhastaqueleprocesodecargahayafinalizado,la bateríapuedeseguircargándose. | ||
| Parpadea Parpadea Fallo | ||
| El procesodecarga ya no espossible. La batería estádefectuosa.Medida:Estáprohibidocarguruna bateríadefectuosa.Sacar la bateriedelcargador. | ||
| Encendido Encendido Avería por temperatura | ||
| La bateríaestademyasiado caliente(p.ej.por radiación solar directa) odemasiadofría(pordebajo de0°C)Medida:Sacar la bateriayguarddarla durante 1 día atempoatabiante(aprox.20°C). | ||
E

Só para páízes miembros de la UE
No tirar herramientos electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para fácilar su posterior reciclaje.
Alternative de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecaudamente这个词 aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Este no afecta a los medios auxiliaries ni a los accesos sin componentes electricos queaabcampanan al aparatos usados.
Al desecha el aparato, asegurar de retirar las baterias y los medios luminosos (por exemple, la bombilla) del aparato.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el Derecho a realizar modifi caciones Tecnicas
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Bateriaía | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigiente forma:
- Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconal a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilizes el aparato Dentro del periodo de garantía en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicá en el caso de un servicios in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion pueo que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se.Encuentren comprehendidos o ya no seencuentren comprendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
P
Perigo!
Reduz a producao de ruido e de vibracao para o minimum!
5.7 Carregar o acumulador
o carregarador
e o pack de acumuladores para onoxso service de assistencia的技术ica.
Para o envio correto, contacte o loro service de assistencia的技术ica ou o punto de vendla ond adquiriu o aparelho.
Retire o acumulador antes de qualquer trabajo de limpeza.
7.1 Limpeza
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,