EINHELL VENTURRO 36240 - Aspiradora de jardin

VENTURRO 36240 - Aspiradora de jardin EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VENTURRO 36240 EINHELL en formato PDF.

📄 225 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL VENTURRO 36240 - page 100
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoAspirador de jardín inalámbrico
MarcaEinhell
ModeloVENTURRO 36240
Peso5,8 kg
AlimentaciónBatería de iones de litio Power X-Change (no incluida)
Velocidad del aire máx.240 km/h
Potencia de aspiración máx.740 m³/h
Potencia de soplado máx.180 m³/h
Volumen del saco colector45 litros
Nivel de potencia acústica garantizado102 dB(A)
Nivel de presión acústica87,7 dB(A)
Vibración (a_h)0,639 m/s² (incertidumbre K=1,5 m/s²)
Trituración integrada
Modos de funcionamientoSoplado y aspiración
Regulación de velocidadElectrónica de 5 niveles (SPEED y BOOST)
Ruedas de guíaSí, 3 posiciones ajustables
Cinturón de transporteIncluido
Soporte mural / apoyoIncluido
Indicador de carga de la batería3 LED
Garantía24 meses

Preguntas frecuentes - VENTURRO 36240 EINHELL

¿Cómo montar el aspirador VENTURRO 36240?
Comience ensamblando los dos tubos de aspiración encajándolos y atornillándolos con el tornillo de corte. Fije el conjunto en la carcasa del motor con los dos tornillos de estrella. Monte las ruedas en el tubo delantero enclavando las palancas. Coloque el cinturón de transporte e instale el saco colector. Finalmente, inserte la batería en su compartimento.
¿Cómo usar la función de soplado?
Gire la palanca de conmutación (soplado/aspiración) a la posición de soplado. Dirija el chorro de aire hacia adelante, lejos de usted, y muévase lentamente para agrupar las hojas. Evite soplar hacia personas, animales u objetos frágiles.
¿Cómo usar la función de aspiración?
Gire la palanca de conmutación a la posición de aspiración (B). Monte el saco colector correctamente. Dirija el tubo de aspiración hacia el suelo y use las ruedas para guiar el aparato. No aspire materiales duros o húmedos y evite sobrecargar el saco.
¿Cómo vaciar el saco colector?
Apague el aparato y retire las baterías. Abra la cremallera del saco y vierta el contenido. Cierre la cremallera. Un saco demasiado lleno reduce la potencia de aspiración, vacíelo regularmente.
¿Cómo eliminar un atasco en el aspirador?
Apague el aparato, espere la parada completa de las piezas y retire las baterías. Use guantes. Verifique que el tubo no esté obstruido y golpéelo o use un palo de madera. Para la herramienta de trituración, desatornille la tapa transparente, retírela y elimine el atasco con un palo de madera. Cierre correctamente la tapa para que el microinterruptor funcione.
¿Qué batería usar con el VENTURRO 36240?
El aparato es compatible con las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change de Einhell. Se entrega sin batería ni cargador. Use exclusivamente baterías de esta serie, preferiblemente con la misma capacidad y nivel de carga.
¿Cómo cargar la batería?
Saque la batería del aparato presionando el botón de liberación. Conecte el cargador a la red (verifique el voltaje). Inserte la batería en el cargador. El LED verde parpadea durante la carga y permanece encendido una vez cargada. Deje la batería en el cargador unos 15 minutos después del LED verde para una carga completa.
¿Cómo ajustar la velocidad de soplado/aspiración?
El aparato dispone de un variador electrónico de 5 niveles. Presione el botón SPEED para pasar progresivamente del nivel 1 (1 barra verde) al nivel 4 (4 barras verdes). Presione BOOST para la velocidad máxima (4 barras verdes + 1 roja). Use BOOST solo si es necesario para reducir el ruido y ahorrar batería.
¿Cómo mantener el aspirador?
Retire siempre las baterías antes de la limpieza. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de jabón, sin agua en el interior. Limpie regularmente el saco colector (voltéelo, lávelo con agua si es necesario) y los tubos. La herramienta de trituración es accesible a través de la tapa transparente; límpiela con un cepillo o aire comprimido. Verifique que los contactos estén limpios.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el VENTURRO 36240?
Las piezas de repuesto están disponibles en el sitio www.Einhell-Service.com. Para hacer un pedido, indique el tipo de aparato, el número de artículo, el número de identificación y el número de la pieza requerida. Use solo piezas originales.

Preguntas de los usuarios sobre VENTURRO 36240 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de jardin en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VENTURRO 36240 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VENTURRO 36240 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO VENTURRO 36240 EINHELL

E Manual de instrucciones original Aspirador de hojas con batería

EINHELL VENTURRO 36240 - 1

6.4.1 Odfukovanie lístia

Opatrne!

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

Explicación de la placa de advertencia del aparato (véase fi g. 16)

  1. Leer el manual de instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.
  2. Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro
  3. No utilizar el aparato cuando llueva o nieve. Proteger el aparato de la humedad.
  4. Ponerse un casco, unas gafas de trabajo y protectores auditivos.
  5. ¡Piezas giratorias! Mantener las manos y los pies alejados de los orifi cios.
  6. Nivel de potencia sónica garantizada

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

¡Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves.

Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

Los niños, las personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o con insufi ciente experiencia y conocimientos o las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones no deberán poner en funcionamiento la máquina. La normativa local puede imponer un límite de edad para el usuario.

No utilizar la máquina cuando haya personas, especialmente niños, o animales en las inmediaciones.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)

  1. Interruptor ON/OFF
  2. Regulación de velocidad con display
  3. Empuñadura adicional
  4. Tornillo estrella M5
  5. Cinturón de transporte
  6. Tubo de aspiración posterior
  7. Tornillo de rosca cortante
  8. Tubo de aspiración delantero

  9. Ruedecillas

  10. Bolsa de recogida

10a. Conexión de la bolsa de recogida

  1. Soporte de pared/apoyo

  2. Palanca de cambio soplar/aspirar

  3. Alojamiento para la batería

  4. Tapa

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y así xia!

• Aspirador de hojas de batería
• Manual de instrucciones original
• Instrucciones de seguridad

E

3. Uso adecuado

Este aparato está diseñado para alejar soplando, amontonar y aspirar hojas y hierbas desde secas a ligeramente húmedas de superfi cies pavimentadas y céspedes. Se pueden soplar y amontonar impurezas pequeñas y ligeras como colillas, ramas pequeñas o papel de, por ejemplo, caminos asfaltados y céspedes.

Aviso:

Al succionar o aspirar, el material se tritura al mismo tiempo en una trituradora integrada en el aparato y pasa a la bolsa de recogida. Por este motivo, este aparato no debe emplearse para aspirar sólidos duros y pesados (p. ej. vidrio, tornillos, piedras). No utilizar el aparato en superfi cies no pavimentadas ni secas, como por ejemplo superfi cies de gravilla y bancales secos. No aspirar grandes cantidades de polvo. Este aparato no debe utilizarse para aspirar líquidos o nieve. Este aparato no debe emplearse en espacios cerrados. Asimismo, no debe emplearse para repartir o aspirar productos químicos y tóxicos, como por ejemplo abonos, pesticidas, materiales que contengan asbesto o líquidos infl amables.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explicitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Características técnicas

Velocidad en vacío n 0 ....8000-15000 rpm Velocidad de aire máx.: ..... 240 km/h Potencia de aspiración máx.: ..... 740 m ^3 /h Potencia de soplado máx.: ..... 180 m ^3 /h Volumen de la bolsa de recogida: ..... aprox. 45 l Nivel de potencia acústica L WA ..... 99,9 dB (A) Imprecisión K ..... 2,03 dB (A) Nivel de presión acústica L _PA ..... 87,7 dB (A) Imprecisión K ..... 3 dB (A)

Nivel de potencia

acústica garantizado L_WA : 102 dB(A)

Vibración a _n 0,639 m/s ^2

Imprecisión K 1,5 m/s²

Peso 5,8 kg

¡Atención!

¡El aparato se suministra sin baterías y sin cargador y sólo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change!

Las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change sólo pueden cargarse con el cargador Power X-Charger.

Nivel de potencia acústica medido y garantizado conforme a 2000/14/CE, ampliado por 2005/88/CE.

El valor de vibraciones indicado ha sido determinado conforme a un procedimiento de comprobación estándar y se puede utilizar para comparar varios productos. Asimismo, este valor sirve para poder estimar con antelación la carga que las vibraciones pueden suponer para el usuario.

¡Cuidado!

En función de cómo se utilice el aparato, los valores de vibraciones reales pueden desviarse de los valores indicados. Tomar medidas para protegerse de las cargas provocadas por las vibraciones. Es preciso tener en cuenta todo el proceso de trabajo así como los momentos en los que el aparato trabaja sin carga o está desconectado. Las medidas adecuadas incluyen, entre otras, un mantenimiento y cuidado periódicos del aparato y de las herramientas accesorias, mantener las manos calientes, hacer descansos regularmente y planifi car bien los procesos de trabajo.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
  • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    • Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    • No sobrecargar el aparato.
  • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
    • Llevarguantes.
    • Usar protección para los oídos.

E

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
  3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
  4. Daños en los ojos si no se llevan unas gafas protectoras adecuadas.

Este aparato genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. En determinadas circunstancias, este campo podrá afectar a los posibles implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de utilizar el aparato.

5. Antes de la puesta en marcha

¡El aparato se suministra sin baterías y sin cargador!

¡Aviso!

Extraer siempre la batería antes de realizar ajustes en el aparato.

5.1 Preparativos

5.1.1 Tubo de aspiración

Encajar el tubo de aspiración superior (fi g. 3a/pos. 6) y el inferior (fi g. 3a/pos. 8). Asegurarse de que el saliente (fi g. 3a/pos. A) se introduzca en la entalladura pertinente (fi g. 3a/pos. B). Tener en cuenta además que se encaje correctamente.

Atornillar adicionalmente ambos tubos con el tornillo de rosca cortante (fi g. 3b/pos. 7). Introducir el tubo de aspiración completamente montado en la carcasa del motor (fig. 4a) y fijarlo con los dos tornillos estrella (fi g. 4b/pos. 4).

¡Atención!

Antes de fi jarlo al aparato, comprobar siempre primero que ambos tubos estén unidos entre sí de tal forma que no se puedan desarmar.

Solo cuando el tubo de aspiración completamente montado está correctamente atornillado a la carcasa del motor, se accionan los interruptores de seguridad integrados y se suministra tensión al aparato.

5.2 Cómo montar las ruedecillas

Presionar las dos palancas (fi g. 5a / pos. 9a) y encajar las ruedecillas (fi g. 5a/5b/pos. 9) en el tubo de aspiración delantero (fi g. 5a/pos. 8). Existen tres posiciones fijas de retención (fig. 5a/pos. 8a) para adaptarse a la posición de trabajo pertinente.

5.3 Cómo montar el soporte de pared

Empujar el soporte de pared (fi g. 6a/pos. 11) sobre la carcasa del motor (fi g. 6b) hasta el tope. Asegurarse de que la sección en forma de V (fi g. 6b/pos. 11a) apunte hacia el tubo de aspiración para poder colgar el aparato a un tornillo en la pared. El soporte de pared también sirve de apoyo cuando se coloca el aparato en el suelo.

5.4 Cómo montar el cinturón de transporte

Tirar hacia atrás del bloqueo (fi g. 7/pos. 5a) del mosquetón y engancharlo en la carcasa del motor (fi g. 7).

5.5 Cómo montar/retirar la bolsa de recogida

  • Encajar la conexión de la bolsa de recogida (fig. 2/pos. 10a) en el alojamiento (fig. 8a/pos. 10b) en la carcasa del motor. Asegurarse de que se enclava correctamente (fig. 8b).
  • Enganchar la bolsa de recogida del tubo de aspiración en uno de los dos orificios (fig. 8c/pos. 8a/8b) (fig. 8d). El agujero (fig. 8c/pos. 8c) no puede utilizarse con este modelo.
    Para retirar la bolsa de recogida, desengancharla del tubo de aspiración. Presionar simultáneamente a la izquierda y a la derecha la palanca de desbloqueo (fi g. 8b/pos. 10c) y extraer la bolsa de recogida.

5.6 Montaje de la batería

Presionar el dispositivo de retención de la batería (pos. C) como se muestra en la fi gura 9a e introducir la batería hasta que se encaje en el alojamiento previsto para ello. La fi gura 9b muestra la batería completamente montada. Para desmontar la batería, realizar los mismos pasos en orden inverso.

E

Advertencia!

No combinar baterías de capacidades distintas (Ah).

Utilizar sólo baterías con el mismo nivel de carga, no combinar nunca baterías totalmente cargadas y baterías cargadas a la mitad. Cargar siempre las dos baterías a la vez.

La batería con el nivel de carga inferior determina el tiempo de funcionamiento del aparato. Las dos baterías deben estar cargadas completamente antes de poner el aparato en funcionamiento.

5.7 Cómo cargar la batería

  1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar el dispositivo de retención (fi g. 9a/pos. C).
  2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.

  3. Enchufar la batería al cargador (fi g. 10).

  4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.

Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal.

En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que

• exista tensión de red en el enchufe
- exista buen contacto entre los contactos de carga.

En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar

• elcargador

• y la batería

a nuestro servicio de asistencia técnica.

Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.

Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.

Indicador de capacidad de batería (fi g. 11)

Pulsar el interruptor para consultar el indicador de capacidad de la batería (pos. A). El indicador de capacidad de batería (pos. B) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.

Si los 3 LED están iluminados:

La batería está completamente cargada.

Si están iluminados 1 o 2 LED:

La batería dispone de sufi ciente carga residual.

Si 1 LED parpadea:

La batería está vacía, es preciso cargarla.

Si todos los LED parpadean:

La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completamente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.

6. Manejo

¡Peligro!

Poner el aparato en funcionamiento una vez esté completamente montado.

6.1 Cómo determinar la longitud del cinturón Colocarse la correa de transporte sobre el hombro y ajustar la longitud para que se pueda guiar el aparato cómodamente.

Cuidado: llevar la correa de modo que el cierre de clic esté siempre al alcance de la mano. En caso de emergencia, el aparato se puede desmontar rápidamente abriendo el cierre de clic (fi g. 12/pos. 5b).

6.2 Cómo encender/apagar el aparato (fi g. 13)

  • Para encender la máquina, pulsar el interruptor ON/OFF (pos. 1).
  • Para apagarlo, soltar el interruptor ON/OFF.

6.3 Regulador de velocidad

El aparato está equipado con un regulador de velocidad electrónico de 5 posiciones para ajustar la velocidad de la corriente de aire.

En el display aparecen las barras correspondientes (fi g. 13/pos. 2a).

E

1 barra verde = velocidad mínima de la corriente de aire

4 barras verdes = velocidad máxima de la corriente de aire en el modo „SPEED“

4 barras verdes + 1 barra roja = velocidad máxima de la corriente de aire en el modo „BOOST“

Operar el aparato solo con la velocidad necesaria de la corriente de aire.

6.3.1 Modo SPEED

  • Al pulsar el botón „SPEED“ (fig. 13 / punto 2b) se modifica la velocidad de la corriente de aire en 4 posiciones.
  • Si se vuelve a pulsar el botón „SPEED“ en la velocidad de corriente de aire máxima (fig. 13/pos. 2b), ésta vuelve a estar en el nivel inferior.

6.3.2 Modo BOOST

Si se necesita aumentar la velocidad de la corriente de aire, pulsar el botón „BOOST“ (fig. 13/pos. 2c). Esto significa que se dispone de la máxima velocidad de la corriente de aire. En el display aparecen todas las barras (fig. 13/pos. 2a).
- Pulsar de nuevo el botón „BOOST“ para volver al modo SPEED.
Atención: No trabajar en el modo „BOOST“ más tiempo del necesario con el fin de reducir el ruido y aumentar la duración de la batería.

6.4 Modo de servicio

¡Cuidado! Antes de utilizar el aparato, buscar en la superfi cie objetos ocultos (por ejemplo, animales pequeños y objetos extraños duros).

6.4.1 Cómo soplar las hojas ¡Cuidado!

No soplar contra personas, animales u objetos (p. ej., ventanas) puesto que se podrían ocasionar daños y lesiones.

  • No dirigir hacia uno mismo el soplo de aire.
  • No dirigir jamás el soplo de aire a otras personas, animales u objetos.
  • No aplicar el soplado a objetos duros tales como piedras o ramas para quitarlos.
  • Girar la palanca de cambio (fig. 14/pos. 13) a la posición indicada. Esto se puede realizar tanto cuando el aparato está parado como cuando está en funcionamiento.

- Dirigir la corriente de aire hacia delante y moverse lentamente para reunir soplando las hojas o los residuos del jardín o para quitarlos de lugares de difícil acceso.

¡Peligro!

No amontonar (soplar) nunca materiales calientes, infl amables ni explosivos.

6.4.2 Cómo aspirar hojas ¡Cuidado!

  • Utilizar el aspirador de hojas en modo aspiración solo si la bolsa de recogida está correctamente montada y en perfecto estado.
  • No aspirar demasiadas hojas de golpe, podrían atascar el tubo y la herramienta trituradora.
  • Quitar trabas según lo descrito en el capítulo „Eliminar bloqueos“.
    • No aspirar materiales duros ni húmedos.
  • Girar la palanca de cambio (fig. 14/pos. 13) a la posición indicada "B". Esto se puede realizar tanto cuando el aparato está parado como cuando está en funcionamiento.
  • Sujetar el tubo de aspiración siempre hacia el suelo y ajustar la longitud del cinturón en función de las necesidades (véase el capítulo 6.1). Adicionalmente, los rodillos guía (fig. 1/pos. 9), situados en el extremo del tubo de aspiración, sirven para guiarlo fácilmente.

6.5 Cómo vaciar la bolsa de recogida

Vaciar a tiempo la bolsa de recogida (fi g. 1/pos. 10). Cuando la bolsa está demasiado llena, la potencia de aspiración se debilita. Llevar los residuos orgánicos al lugar adecuado para elaborar compost.

• Desconectar el aparato y retirar la batería
- Abrir la cremallera de la bolsa de recogida (fi g. 1/pos. 10) y vaciar el material aspirado.
- Volver a cerrar la cremallera de la bolsa de recogida (fi g. 1/pos. 10).

6.6 Cómo eliminar bloqueos ¡Peligro!

  • Apagar el aparato, esperar a que las piezas móviles se detengan y retirar las baterías.
    • Llevar guantes de protección
  • Utilizar herramientas adecuadas (p. ej., un palo de madera)
  • Comprobar que el tubo no presente bloqueos. Golpear suavemente los tubos de absorción o utilizar un palo de madera para soltar los bloqueos.

E

  1. El aparato está dotado de una tapa transparente (fi g. 1/pos. 14) para facilitar la limpieza y la eliminación de atascos de la herramienta trituradora. Asegurarse de que la herramienta trituradora se pueda seguir moviendo. Afl ojar la atornilladura (fi g. 15a/pos. A), levantar la tapa (fi g. 15b/pos. 14) y retirarla. Eliminar el bloqueo, dado el caso, con un palo de madera. Asegurarse de que la herramienta trituradora tiene libertad de movimiento y que la tapa está limpia.

¡Atención! Para mantener la funcionalidad del microinterruptor, la zona alrededor de la atornilladura (fi g. 15c/pos. C) y el alojamiento en la carcasa (fi g. 15c/pos. D) deben estar absolutamente limpios.

Introducir la tapa en la entalladura de la carcasa (fi g. 15c/pos. B), bajarla con cuidado y volver a atornillarla (fi g. 15a/pos. A).

Atención: El aparato no funcionará si la tapa no está bien cerrada. Un microinterruptor interrumpe la alimentación de corriente. Por este motivo es preciso tener en cuenta en todo momento que la tapa esté bien colocada y los tornillos bien puestos.

7. Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto

¡Peligro!

Extraer las baterías antes de realizar los trabajos de limpieza.

7.1 Limpieza

  • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
  • Una vez finalizado el trabajo, retirar la bolsa de recogida, darle la vuelta para limpiarla a

fondo y evitar así que se produzca moho u olores desagradables.

  • Una bolsa de recogida muy sucia se podrá limpiar con agua y jabón.
  • Si la cremallera cierra mal, frotar los dientes de la misma con jabón seco.
  • Limpiar la suciedad del tubo de aspiración/soplado con un cepillo.
    Se puede acceder a la herramienta trituradora como se describe en el apartado „6.6 Cómo eliminar bloqueos“. Para la limpieza no utilizar productos de limpieza ni líquidos. Eliminar la suciedad con un cepillo, un paño en seco o aire comprimido.

Atención: El aparato no funciona si la tapa no está bien cerrada, un microinterruptor interrumpe el suministro de corriente.

  • Al realizar el mantenimiento de la herramienta trituradora es preciso ser consciente de que aunque la fuente energética esté desconectada gracias a la función de bloqueo del dispositivo de protección, la herramienta trituradora se puede seguir moviendo.
  • Por motivos de seguridad es preciso sustituir las piezas desgastadas o dañadas. Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y accesorios originales.
  • La suciedad producida por el material absorbido puede reducir la respuesta de la palanca de cambio (soplar/aspirar). En este caso, la respuesta de la palanca de cambio se vuelve a ajustar tras cambiar varias veces de aspirar a soplar.

7.2 Mantenimiento

  • En caso de que se produjeran averías, llevar el aparato a un especialista autorizado o un taller de servicio técnico.
  • No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la pieza necesitada.

Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com

E

8. Averías

El aparato no funciona:

¡Atención!

Todas las conexiones deben estar bien apretadas.

Comprobar que la batería esté cargada y que el cargador funcione. En caso de que el aparato no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a la dirección indicada del servicio de asistencia técnica.

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

10. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

EINHELL VENTURRO 36240 - Almacenamiento - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bombilla) del aparato.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci-ones técnicas

E

11. Indicación cargador

Estado de indicaciónSignifi cado y medida
LED rojoLED verde
Apagado ParpadeaListapara funcionamientoEl cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador
EncendidoApagado CargaEl cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador.¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados.
Apagado EncendidoLa batería está cargada y está lista para utilizar. (READY TO GO)Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada.Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.Medida:Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
Parpadea ApagadoCargaadaptadaEl cargador se encuentra en el modo de carga lenta.Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.Medida:Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose.
Parpadea ParpadeaFalloEl proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.Medida:Está prohibido cargar una batería defectuosa.Sacar la batería del cargador.
EncendidoEncendido Avería por temperaturaLa batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0^ C)Medida:Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20^ C).

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Batería
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
- ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).

- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  1. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  2. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

FIN

Vaara!

te (sl. 15a/pol. A).

Estimado(a) cliente,

Max. moc dmuchawy: 180 m³/h

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : VENTURRO 36240

Categoría : Aspiradora de jardin