RAS4M23SAVE - Acondicionador de aire TOSHIBA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RAS4M23SAVE TOSHIBA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RAS4M23SAVE TOSHIBA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RAS4M23SAVE - TOSHIBA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RAS4M23SAVE de la marca TOSHIBA.
MANUAL DE USUARIO RAS4M23SAVE TOSHIBA
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD
El fabricante no asume responsabilitad alla por los daños causados por no seguir el contento e instruetiones de este manual.
Guarde este manual del propietario en un lugar de fácil acceso para futuras referencias.
Lea atentamente estemanual del propietario antes deutilizar el aparato.
Se recomienda realizar una operacion deostenimiento por un especialista cuando la unidad lveutilizandose mucho tiempo.
Eeste aparo no estadiseado para serutilado por personas (includos los nios) cuyascapacidades fscias, sensoriaes o mentalaesean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si estas han contado por parte de una persona responsable de su security con una vigilancia o instruetiones relativas
al uso del aparato.
Los niños deben ser vigilados para impeder que juguen con el aparato.
| Asegürese de respetar las precauciones que se indicate en el presente manual para evitar risgos de seguridad.A continuación se muestran los SYMBOLOS y su significado. | |
| PELIGRO | Il indica que un uso incorrecto de estaunidad pueda occasionar una alta posibiliidad de lesiones graves(*1) e incluso la muerte. |
| ADVERTENCIAS | Indica que un uso incorrecto de estaunidad podría occasionar lesiones graves e incluso la muerte. |
| PRECAUCLON | Indica que un uso incorrecto de estaunidad podría occasionar lesiones personales(*2) o daños materiales (*3). |
1: Una lesión grave hace referencia a cualquier tipo de ceguera, lesión, quemadura (caliente o fria), descarga electrica, fractura osea o envenenimiento que deje secuelas y requiera la hospitalización del paciente o un tratimiento ambulatorio prolongado.
*2: Una lesion personal hace referencia a un tipo leve de accidente, quemadura o descarga eletrica que no requiere el ingreso del paciente ni un tratamento hospitalario repetido.
3: Daño material significía un mayor daño que afecta a los activos o los recursos.
| No hacer nunca. Precaución con las partes giratorias | ||
| Peligro electrico. El contacto con agua pueda provocar una descarga electrica. NO tocar con las manos mojadas. Siempre desenchufar cuando no se está utilisé. | Riesgo de lesiones en los dedos | |
| Seguir siempre las instrucciones No exponer el producto a laHUDAD |
PELIGRO
| A | No instale ni repare la unidad, ni abra o retire la tapa. Si lo hace, se expone a una descarga electrica. Solicite ayud al distribuidor o a un especialista. |
| B | Aúnque apague la fuente de alimentación no evitará una potencial descarga electrica. |
| C | Este aparato debe instalarse según las normas de instalación electrica de cada País. |
| D | En la instalación fi ja deben incorporarse dispositivos de desconexión del suministro electrico con unaSeparateda de contacto de 3 mm como minimum en todos los polos. |
| E | No colocar un bote de aerosol a menos de 1 m de distancia de la rejilla de salute de aire. El aire caliente de las unidades de interior o exterior pueda provocar la explosión del bote de aerosol. |
ADVERTENCIAS
| La instalación debe realizarla el distribuidor o un先进技术 profesional ya que se requieren conocimientos y habilidades especialas. Si lo instala usted本身就是 la instalación,SEO no usa el lugar a incendios,descargas electricas,lesiones o fugas de agua. |
| Nozzle任何时候 refrigerante que no sea el especialido como complemento o requesto. Si lo hace,roppidea generate presión anormalmente elevada en el ciclo de refrigeración y podría provocar una avería,la explosión del producto o daños personales. |
| No desmonte,modifique oraslade lainstitutionalstedsomething. De lo contrario podría dar lugar a incendios,descargas electricas o fugas de agua. Para qualquier reparación oraslado solicite los servicios de su distribuidor o de un distribuidor. |
| Para trasladar o reparar lainstitutional,por favor póngase en contacto con su distribuidor. Si los cables están retorcidos pueda producirse una descarga electrica o un incendio. |
| Escoja luguares de instalacióndonde no poderan produirssescapes de gas inflamable. Se produce un escape o una acumulación de gas alrededor de lainstitution,porfa revocarse un incendio. |
| No instale lainstitutionenluguaresdonde poderahexceosodegua o humedad,como porejemplo un cuarto de báño. Si se deteriora elaislamente podría producirse una descarga electrica o un incendio. |
| La puesta atierradebe realizarlael distribuidor o un先进技术profesional. Una puesta atierradeficientepodría dar lugar a descargas electricas. No conecte el cable de tierra a un tubo de gas,tubería de agua,pararrayos o hilo telefónica. |
| Debeutilizaruna toma de corrienteindependiente para la fuente de alimentación. De lo contrario podría producirse un incendio. |
| Compruebesiei disyuntordestillado correctamente,de lo contrario podría producirse una descarga electrica. Para comprobarel método de instalación,por favipongase encontacto con el distribuidor oletécnicoque instalólainstitution. |
| Si se producealgún fallo (comoolarrhospeno, oque nohayafrejamenteocaltentamento),detengaelfunctionamente de lainstitution yapaguele disyuntor.Si continually enfuncimiento podría producirse un incendio ouna descarga electrica. Porfavor soliciteauquier servicede reparaciónomantenimiento a su distribuidor. |
| Noencienda oapaguele disyuntorniaccione los botones conlasmanosojmobadesyaque podrilla producirseuna descarga electrica. |
| No introduzca ningun material(metal,papel,agua,etc)por el orifcio deltrada o salida de aire.Elventladorpuede giraragranvelocidad enelinterioropeuede haberpartedesalta tensión,loqualpodrillacauseaslesioneso descargas electricas. |
| Si launidad de aire accondicionado no enfiña o no caliente, pueda debere a una fuga de refrigerante. Por favor, consulte su distribuidor. El refrigeranteutilizando en launidad de aire accondicionado es inocuo. En conditiones normales nodeferieran producirse fugas pero si se dorrera en la habitación y entra encontacto con una fuente de calor, por exemple un calefactor u homilia, podria produirunreaación nociva. | |
| Si entra agua o cualquier othera sustancia extraña en las piezas internas, detenga instantamente el functionamento de launidad y apaguee el disyuntor. Si launidad continúa enfunctionamento podría producirse un incidón o una descarga electrónica. Favor póngase en contacto con su distribuidor para lareparación. | |
| No limpieustedismoelinterde launidad de aire accondicionado.Solicite tal serviceo a su distribuidor. Una limpieza incorrectadpodría provocar la rotura delles piezas de resina o defectos en el aslamento de las piezas electricas,doando lugarafugas de agua,descargas electricas o incidó. | |
| No dañenicambiele cablede alimentación.No lo conecte por la mitad niutillicealargador multiplementecompartidoconotvosdispositivos.De lo contrario podríaproducirse un incidón. | |
| No colqueobjectos pesadosencima del cable, no lo exponga al calor ni tire deél. De lo contrario podríaprovocaruna descarga electrónicaou incidón. | |
| No expongela cuerpo directamentea la corriente de aire frío durante mucho tiempo. | |
| No introduzca los dedos ni ningún articulo en la toma/salida de aire. | |
| PRECAUCION | |
| Asegüresede que se evacua el agua drenada. Si el agua no se evacua en la medida necessaria, esta podría goteur, dañando el mobiliario. Para comprobar silemétodo instalacionutilizo es correcto, por favor póngase en contacto con el distribuidor o el先进技术 que instalólaunities. | |
| Si la calidadde la tubercia de launitiesideraquedallosubidiortodepucelespírgulos. El contacto con piezas electricasinternas maybecausarlesiones o descargas electricas. | |
| No limpie launitieside principalde aire accondicionado con agua porroidea provocaruna descarga electrónica. | |
| No colqueningunrecipiente, como porexample un rarronlleno de liquido,encima de launities. Podría hacer que el agua penetrara en launities y deteriorararelationspírcico, causandouna descarga electrónica. | |
| Si utilizeaunitiesideraanahuabitacióncerrada o la pone enfunctionamento almesimo tiempo queoterosaparatosde combustión,asegúresebárirunaVentana de vez en cuando para quehayventilación. La falta de ventilaciónpodríaprovocarasfixiadebidoa lainsufficienciadeoxigeno. | |
| Evite que la corriente de aireproduciente de launitiesacondicionadoincidada directamente sobereaparatosde combustiónenfunctionamento. Una malacombustióndeestosaparatospodríaprovocarasfixia. | |
| Evitelefuncamilionoplorgoodenombdadeviamañaderhemudad(más del 80%)comando sejanlasventanasypuertas abiertas.Puede producirase un condensación en launitiesideriaycarotigitasencima de losmuebles. | |
| Si no va autilizarlaunitiesduranepierto prolongado,apaguele interruptorprincipalouledysyuntor. | |
| Compruebealennosunazeitalatabla demontaje de launitiesideraatañana. Si estádeterioradoy no se da cuestiona,launitiespidríacaerseovolcarse,provocandolesiones. | |
| Susbasea unesa escalera firmeparaquitarcelanterofiltredaire/filtredepuracióndeaire. De locontrario podríacaerseou lesionarse. | |
| No se ponga depie sobrelaunitiesideraquiacehueda. Podríahaceredeaústedeceae. Si launitiesuladañadapodríaprovocaruna descarga electrónicaou incidón. | |
| No colque nadalairededorde launitiesideraquiadequequeleacumulencaidas.Siyehojascaidas,podriónintroducirseanimalespequeñosyentrarancetopeculturas. | |
| No colqueanimalesnplantasensectodeliretroprocedente de launitiesideracondicionadoya quepodrionaperjudarlos. | |
| No lotutillicenporpropósisticapesecioso por examplealmacenercomidaomimales,oexhibitplantas,dispositivosdeprecisiónuobjectosdearte. | |
| No lotutillicenbarcoosutroveshicolasya quepodrionacausearavieriasa inlaunitiesideracondicionado.Ademais,podrionacauseardañosaestosobjectos. | |
| No colqueotrasaparatoselectricosnmeublesdebajodelaunities. Podrióncaergotillasdegua,causando dañosoaverías. | |
| Durante lastareaesdemantimiento,sedebetenerelfunctionamento delaunitiesayapagareldisyuntor.Elventiladorinternoidoaydarrestarigandoa granvelocidadyprovocaruna lesión. | |
| Despuésede limpiardelanelanterofiltredaire,elimineelaguaunapardoyledesecar.Siyeedaranrestosdeagua,podrionaprovocaruna descargaelectrica. | |
| Cuidonretireelpanelelantero,no toquelespiezasmetálicosde launitiesaayquepodrionaheracersedaño. | |
| Soyeteuynosyestoblequecaiganrayos,detengelafunctionamento delaunitiesaydesconnecteeldisyuntor.Losrayospuedecausearavierias. | |
| Pilasparaelcontrolremoto:Debecolocarlasinpolaridadcorrecta(+)y(-).No détenbecargarse.Noutillicipasdespuésde quehayaeaducadouso"periodo deutilizaciones recomendado".No deje pilasgastadasdentroldecontrolremoto.No mezclediferenteslotidespilasnilutipleasnuevajasjuntoconusidas.Las pilasnoobdenoldarsiderectamente.No cortocircuito,desmonte,caliente orarojas pilasaluego.Silsalinasno desesechancorrectamente,podrian reventarse osoltarliquido,causingamadelasoresiones.Sinsentraenactoconcelguedoaliquidaleviseafofondoaguna.Sinmanchaotondispositivoslaveposapveitarelcontacto directo.Mantengalasafterldelacanco deniópequejos.Encafo degestion,consulteimmediatamenteconamedico.CuandopulselefbotocLOCK●CHECK●FILTER●RESET●no dejoqueentre enelmandostàdistanciaingustanciaextraña niqueudearto delé. | |
1 PANEL DE INDICACION DE LA UNIDAD INTERIOR

2 PREPARATIVOS PREVIOS
Preparación de los filtres
- Abra la rejilla de entrada de aire y extraiga los filtros de aire.
- Fije los filtros (ver detalles en la hoja complementaria).
Carga de las pilas (en functlonamlento Inalambrco.) 1. Retire la cubierta de la bateria. 2. Inserte 2 pilas cuales (como AAA) en las posiciones correctas (+) y (-).
Configuración del reloj
- Pulse con la punta del lapiz. Si la indicacion del temporizador esta parpadeando, vaya al pasoCEEguito 2.

Relinico del Control Remoto
Pulse con la punta del lapiz o 1. Retire la bateria.
2. Pulse 3. Introduza la bateria.


3 DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE
| 1 | Pulse FIX : Mueva el deflector en la direction vertical deseada. | |
| 2 | Pulse SWING : La direccion del flujo de aire oscila automatically; pulse de nuevo para detener. | |
| 3 | Ajuste la direccion horizontal manualmente. |
Nota:
- No nuevo el deflector manualmente para除外 direcciones.
- El deflector se positional de modo automatico mediante el modo de operacion.
4 CONTROL REMOTO
① Emisor de senales infrarroias
Boton de funciona/parada
③ Botón selector de modo (MODE)
4 Botón de temperatura (TEMP)
5 Boton de velocidad del ventilador (FAN)
6 Boton de rotacion del deflector (SWING)
7 Boton de ajuste de direction (FIX)
8 Boton del temporizador de encendido (ON)
9 Boton del temporizador de apagado (OFF)
Botón de Configuración (SET)
11 Boton de borrado (CLB)
Botón de memoria y de presintonización (PRESET)
13. Bolón de Línpico Tóque (ONE-TOUCH)
14 Boton de alta potencia (Hi-POwER)
15 Boton de modo economico (ECO)
Boton de silenciamiento (QUIET)
17 Boton de comfort nocturno (COMFORT SLEEP)
Boton de reinicio de filtro (FILTER)
Boton de ajuste del reloj (CLOCK)
20 Boton de comprobacion (CHECK)
21 Boton de reinicio (RESET)
Nota:
- El control remoto suministrado es inalámbrico, pero se pueda usar también con cable. Consulte "como conectar el control remotro para funciona con cable", en las instrucciones de instalación, en caso de necessitar control con cable.
- Durante el funciona con cable, el control remoto vuelve a su estado inicial (PRESET, TIMER y CLOCKwhelming a su estado inicial) cuando el usuario apaga el aparato de aire acondicionado.

5 ONE-TOUCH
Pulse el botón "ONE-TOUCH" para una operación totalmente automática, personalizada según las preferencias por defecto del consumidor, de su zona del mundo. La configuración personalizada contra la fuerza de salute de la temperature del aire, la direccion de salute del aire, y除外arascharacteristicarpasarproporcionarlecontacto altemo con "ONE-TOUCH" del botón. Si prefiere other configuración, pueda seleccionarla desde cualquier otra función operativa de unidad Toshiba.
Pulse: Empezar la operation.
Para seleccionar automatically la refrigeracion, calefacion o ventilacion
- Pulse MODE:Selezione A.
- Pulse Temp: Ajuste la temperatura deseada.
- Pulse FAN:Selecione AUTO,LOW,LOW+,MED, MED+ o HIGH
7 REFRIGERACION/CALEFACCION
- Pulse MODE:Selección Refrigeración B Calefaction
- Pulse: Ajuste la temperatura deseada. Refrigeracion: Min. 17^ , Calefaction: Max. 30^
- Pulse FAN:SeLECTION AUTO,LOW LOW+MED MED+ HIG
Para la deshumidificacion, el rendimiento de refrigeracion moderado se controla automatamente.
- Pulse MODE:Selezione Deshumidificacion
- Pulse Temp.: Ajuste la temperatura deseada.
Para controlar automatistically la temperatura ambiente y circulacion de aire para una refrigeracion mas rapa d u operation de calefacion (excepto en mode DRY).
Pulse : Inicia y deliene el funciona.
Para controlar automatically la temperatura ambiente para ahorrar energia (excepto en modo DRY).
Pulse ECO: Inicia y detiene el funcionaimiento.
Note: operación de refrigeración; la temperatura actual aumentoa automatistically 1 grado/ hora durante 2 horas (augento máximo de 2odos).Para la operación decalefacción,la temperaturaactual disminuira.
Si pierde el control remoto o las pilas estan agotadas
- Pulse el botón RESET paraactivar o detener la unidad sin necesidad de utiliser el control remot
- El modo de operation se configura en operation AUTOMATIC, la temperatura preconfigurada es de 25^ y la operation de ventilacioniene una velocidad utomática.

Configure el temporizador cuando el acondicionador de aire este en función.
| Temporizador ON (encendido) | Temporizador OFF (apagado) | |
| 1 | Pulse ARRESTe el temporizador ON deseado. | Pulse OFF: Ajuste el temporizador OFF deseado. |
| 2 | Pulse SET: Ajuste el temporizador. | Pulse SET: Ajuste el temporizador. |
| 3 | Pulse CLR: Cancele el temporizador. | Pulse CLR: Cancele el temporizador. |
El temporizador diario le permite configurar tanto el temporizador de encendido como de apagado y se activa dlarlamente.
Ajuste del temporizador diario
| 1 | Pulse ON: Ajuste el temporizador ON. | 3 | Pulse SET. |
| 2 | Pulse OFF: Ajuste el temporizador OFF. | 4 | Pulse SET: el botón cuando parpadea la flecha (o). |
- Mentes se activa el temporizador diario, se muestran las dos flechas (1, 2).
Nota:
- Tenga el control remoto donde sus señalesmightan alcanzar el receptor de la unidad interior; de no ser asi, las señalesmightener tener un retraso de hasta 15 minutes.
- El ajuste se guardará para laproxima vez que seutilice estamerican.
Ajuste la operation que préfiera para su uso en el futuro. Launidad memorizará el ajuste para cada modo de funcionaimiento (excepto direccion del flujo de aire).
- Seccione la operation que prefera.
- Pulse y mantenga presionado PRESET durante 3 segundos para memorizar el ajuste. Se muestra la seals P.
- Pulse: Se inicia el configuracion predefinido.
Para que el acondicionado de aire se reincoia tras una Interruccion del suministro electrico (launidad debe estar activada).
Ajuste
- Mantenga pulsado el botón RESET de la unidad interior durante 3seguidos para realizar la operation (3 pitidos y la luz de OPERATIONparpadae 5 vezes porrogeno durante 5 segundos).
-
Mantenga pulsado el botón RESET de la unidad interior durante 3seguidos para cancelar la operation (3 pitidos, pero la luz de OPERATION no parpadeará).
-
En caso de que se actue o desactive el temporizador, no seactivara la func tion de REINICIO AUTOMATICO.
Paraccionamento a velocidad super bajo del ventilador en modo silencioso (excepto en modo DRY).
Pulse: Quiet: Incia y detiene el funciona.
Nota: Bajo ciertas conditiones, la operation QIET no proporcionar a una refrigeracion o calefaction adecuada debido a las caracteristicas de sonido bajo.
Para ahorrar energia durante la noche, controle la calidad de aire automatistically ypongala en OFF.
Pulse : Sezione 1, 3, 5 o 9 horas para el temporizador de apagado.
Note: La operation de refrigeracion, la temperatura actual augmentará automatically 1 grado/hora durante 2 horas (incremento maximal de 2odos). Para la operation de calefaction, la temperatura actual disminuira.
17 MANTENIMIENTO
Primero, desconecte el disyuntor.
Reinicio de Filtro
La luz FILTER se enciende, el filtroderabad limpiarse.
Para apagar la luz, pulse el boton RESET de la unidad interior o el boton
FILTER del control remoto.
Unidad interior y control remoto
-
Limpie laiedad inferior y el control remoto con un paño humedo cuando seanecessary.
-
No utilise bencina, disolvente, crema para pulir ni un limpiador tratado quimicamente.
18 FUNCIONAMIENTO DE AUTOLIMPIEZA (SOLO DURANTE REFRIGERACION Y DESHUMIDIFICACION)
Para evapor el mal olor que produce la humedad en la unidad interior.
- Si pulsa el botón una vez durante el modo "Refrigeración" o "Deshumidificación", el ventilador seguirá fácilando durante 30 Minutes, tras los cuales se desactivara automatistically. Esto reducirá la humedad de laelandterior.
- Para detener lainstitution inmediamente, pulse la tecla mas de dos vezes en un intervalo de 30 segundos.
- Funcion de proteccion de tres minuto: Para evitar que la unidad se active durante 3 instanto al poneria en functiomento immediatamente despues de haberla parado o cuandoonga en ON el conmutator.
- Funcionamento del precalentamento: calienta la unidad durante 5 minutos, antes de que expulse aire caliente.
- Control del aire caliente: Cuando la temperatura de la habitacion alcancs la temperatura establecida, la velocidad del ventilador se reducirde forma automática y se detendra la unidad exterior.
- Desescarche automatico: Los ventiladores se paran durante el funciona de desescarche.
- Capacidad de calefaction: Se absorbe el calor del exterior y se libera en la habitacion. Cuando la temperatura exterior sea muy baja, utilise除外 aparato de calefaction recommendado en combinacion con el acondicionador de aire.
- Consideración de la nieve acumulada: Señeción para la unidad exterior unaubicacióndonnoesté sometidaanevadas,acumulaciónde hojas uothersresiduido temporada.
- Puede producirseagle pequeño sonido de rotura durante elfuncionamento de la unidad. Esto es normal ya que el sonido de rotura podrila causarse por la expansiOn/contracion de plastico.
Nota: Elementos 2 a 6 del Modelo de calefaction
Condieones de functiomento del acondicionador de aire
| Temp. Funcioncimiento | Temperatura exterior | Temperatura Ambiente |
| Calefacción -15°C ~ 24°C | Inferior a 28°C | |
| Refrigeración | -10°C - 46°C | 21°C ~ 32°C |
| Deshumidificación | -10°C - 46°C | 17°C ~ 32°C |
20 SOLUCION DE PROBLEMAS (PUNTOS DE COMPROBACION)
| La unidad no funciona. | La unidad no refrigera o caliente blen. |
| • El interruptor principal de alimentación está desactivado. • El disyuntor se ha activado para interruprirp el suministro electrico. • Interruccion de la corrente electrica. • El temporizador ON está ajustado. | • Los filtros están bloqueados por el polvo. • La temperatura no se ha ajustado correctamente. • Hay puertas o ventanas abiertas. • La entrada o salida de aire de la unida exterior estáBloqueada. • La velocidad del ventilador es muy baja. • El modo de funciona bajo. |
21 SELECTION A-B DEL CONTROL REMOTO
Para seperar utilizing el control remoto para cada unidad interior en el caso de que haya 2 unidades de aire acondicionado instaladas cerca.
Configuración B del Control Remoto.
- Pulse el boton RESET de launidad interior para activar el airea condescinacionado en ON.
- Apunte el control remoto hacer la unidad interior.
- Mantenga pulsado el botón DEL Control Remoto con la punta del lápiz. Aparecerá “00” en la punta.
- Pulse MODE)mñtras mantenga presionado Aparecerá "B" en la planta y "00" desaparecerá y el aire acondicionado se apagará. El Control Remoto B se memorizará.
Note: 1. Repita el paso de arriba para reiniciar el Control Remoto en A.
- El Control Remoto A no dispone de "A".
- La configuración por defecto de fabrica del Control Remoto es la A.

1

2
MESURES DE SECURITE
6 OPERACION AUTOMÁTICA
Carregue em: Inicio e para a operacao.
10 OPERACAO ECO
Para controlar automaticamente a temperatura ambiente poupando energia (excepto quando no modo DRY (Seco)).
Configurar temporizador diario
Carregue em: UER: Inicie e para a operacao.