BH999E - Radiador electrico HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BH999E HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BH999E HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radiador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BH999E - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BH999E de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO BH999E HONEYWELL
BATHROOM HEATER User instructions
DE BADHEIZER Gebrauchsanweisung
FR RADIATEUR POUR SALLES DE BAIN Mode d'emploi
NL BADKAMERKACHEL Gebruiksaanwijzing
ES CALEFACTOR DE BANO Instrucciones de uso
AQUECEDOR DE CASA DE BANHO Manual do'utilizar
IT TERMOVENTILATORE DA BAGNO Istruzioni d'uso
SE BADRUMSVARMARE Bruksanvisning
[NO] BADEOVN Bruksanvising
DK BADRADIATOR Betjeningsvejledning
KYLPYHUONELÄMMITIN Kayttoohje
EE VANNITOASOOJENDAJA Kasutusjuhend
LT VONIOS SILDYTUVAS Naudojimo instrukcija
ELEKTRISKAIS VANNAS ISTABAS SILDTAJS Lieto anas pamaciba
[PL] GRZEJNIK LAZIENKOWY
Instrukcja obslugi
TR BANYO ISITICISI Kullanim Talimatlari
FUDROSZOBAI VILLANYMELEGITO Hasznalatiutasitas
CZ KOUPELNOVÉ VYTAPENI Návod k použiti
HR GRIJALICA ZAKUPAONE Upute za uporabu
SI KALORIFER ZA KOPALNICO Navodilo za uporabo
RU OBOPTBATEJIb JRA BAHHBI PYKOBOCTBO NO 3KCNJYATAUIM
GR OEPMANTHPAASOYTPOY OAHIEXPHSH
SA plaoaiia

BH-888E

BH-999E
CONTENTS ENGLISH
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas lasindicaciones antes de la puesta en marchadel termoventilador.Conserve cuidadosamente estasinstrucciones de manejo.
- Es imprescindible una vigilancia, si el termoventilador se utilizes en las cercanías de niños.
- No utilise termoventilador al aire libre.
- Utilice el termoventilador solo cuando haya sido instalado y montado de(acuerdo a estas instrucciones de serviceo. Monte el termoventilador de forma vertical contra una pared recta.Mantenga imprescindiblemente las distancias de seguidad especificadas, como se muestra en la Fig. 1 y Fig.
2, y observe las normas de seguridad del País correspondiente. No monte el termoventilador sobre superficies combustibles o inestables (p.ej. superficies de materia o materiales plácicos) o bajo del techo. Peligro de incendio! - Desenrolle Completely el cable de red. Un cable no desenrollado Completely pueda conducir a sobrecal-entimientos y provocar un incendio. No toque el cable de red con las manos mojadas. Compruebe, que ningún objeto se encontrar sobre el cable de red y que no entree en contacto con elementos calientes. Tienda el cable de red de tal manera, que no se convierta en un riesgo de tropie-zos y que la clavija de red está bien accesible.
- No utilise cables de prolongacion, regletas de enchufes o reguladores de velocidad sin escalonamente. Esto peutducirasobrecalentamente, incendios o descargas electricas.
- Conecte el termoventilador solo a una caja de enchufé monofásica con la tensión de red indicada en la plaza de característica. El termoventilador dispone de una aislicón electrica doble (clase II) y por estarzón no necesita ser puesto a tierra.
- Desconnecte el termoventilador siempre con el interruptor rotativo de termostato (2) y extraiga siempre la clavija de red (8) de la caja de enchufe, cuando no utilise el aparato. Déjelo enfiar como minimum 20 horas antes de moverlo, tocarlo o limparlo. No tirar del cable para extraer la clavija de la red. Toque el termoventilador únicamente con las manos secas. Nocede el termoventilador sin vigilancia, cuando está en service.
- No utilise el termoventilador en las cercanías de gases inflamables o produits como disolventes, pinturas, adhesivos, etc.
- No instale el termoventilador directamente bajo de una caja de enchufe.
- No utilise el termoventilador en las cercanías inmediatas de un cuarto de bazo, una ducha o una piscina (Fig. 1).
-
No utilise el termoventilador en vehículos de cualquier tipo (p.ej. remolques para obras, ascensores, caravanas, vehículos a motor, cabins) y recintos cerrados similares.
-
Precaución: El orificio de salute de aire (7) del termoventilador se calienta mucho durante el service. Mantener alejados materiales como almohadones, articulos de cama, muebles, papel, cortinas, ropa, como minimum 100 cm del termoventilador (Fig. 2).
- Mantenga el termoventilador limpio. Asegúrese, que los orificios de entrada (6) y de salida de aire (7) están abiertos antes de poder el termoventilador en servicios. No permitir que ningún objeto penete en el orificio de entrada (6) o de salute de aire (7). No cubra el termoventilador (Simbolo (en el lateral del termoventilador). Este pueda conducir a sobrecalentamientos, incendios o descargas electricas.
- Nosumerja el termoventilador en agua uothers liquidos y no vuelque agua uotros liquidos sobre el aparato o en los orificios de entrada (6) y calidad de aire (7).
- El termoventilador dispone de una proteccion contra el agua de grado IPX4. Esto posibilita de este modo un uso en el cuarto de bano o entornos humedes. Una instalacion bajo la cabina de ducha o baera no obstarne no es possible. Mantenga imprescindiblemente las distancias de seguridad como se indica en la Fig. 1. Los interruptores rotativos bajo ningunconcepto deben estar al alcance de las personas que seencuentran en la baera o en la ducha.
- Limpie el termoventilador regularmente y observe para lo las instrucciones de limpieza.
- El termoventilador solo puede ser utilizado de acuerdo a lasindicacionesdeestas instruetionesde manejo.En caso de inobservancia de estas instruetiones你能 producirse lesiones, un incendio o una descarga elctrica u occasionarse defectos en el aparato.
- El termoventilador está determinado exclusivamente para un uso privado en recintos cerrados y no para un uso comercial.
- En caso de que el cable de red del termoventilador está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante o un taller autorizado por el fabricante o por personas similamente calificadas, para estar daños.
- Noonga este termoventilador en servicios, si está dañado,oulda presentar dáños,se haya caído,o no funcione correctamente.Extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.
CONSTRUCCION
- Luz piloto de funciona
- Interruptor rotativo de termostato
- Temperatura ambiente aprox. +5^ (
- Temperatura ambiente aprox. +30^
- Temporizador 60 Minutes
-
Orificio de entrada de aire
-
Orificio de salute de aire
- Cable de red con clavija
- Recortes de soporte de pared
- Soporte de pared abajo
- Filtro de aire
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
- Lea todas lasindicaciones antes de la puesta en marchadel termoventilador.
- Desembale el termoventilador y el cable de red, retire todo el material de embalaje y elimine este con respeto al medio ambiente.
- Monte el termoventilador de acuerdo a las instrucciones bajo „Montaje de pared“, antes de ponerlo en servicios.
MONTAJE DE PARED
- Monte el termoventilador de forma vertical contra una pared recta. Mantenga imprescindiblemente las distacias de seguridad especialicas, como se muestra en la Fig. 1 y Fig. 2, y observe las normas de seguridad del País correspondiente. No monte el termoventilador sobre superficies combustibles o inestables (p.ej. superficies de materiales plácicos) o bajo del techo. iPeligro de incendios!
- Taladre tres orificios con 6mm de diametro a las distancias indicadas en la Fig. 3.
- Inserte los tres tacos en los orificios. Atornille los dos tornillos superiores. Las cazas de los tornillos deben sobresalir 8mm de la pared (Fig. 4).
- Cuelgue el termoventilador firmamente de ambos tornillos, guiando los recortes existentes en el termoventilador exactamente sobre los tornillos. Antes de soltar el aparato, disfruebe que el termoventilador está suspendido con seguridad de ambos tornillos y no pueda caarse.
- Asegure el termoventilador contra la pared, con el tornillo inferior. El termoventiladorDebe ser montado tanfirmamente, que ya no permita moverse (Fig. 5), no pueda soltarse y de ese modo caerse.
- Compruebe que el termoventilador está fácilmente montado y no pueda caerse.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
BH-888E - Interruptor rotativo de termostato
- Compruebe, que el interruptor rotativo de termostato (2) se ocurre en la posicion (※) (3). Enchufe la clavija de red en la caja de enchufe. No toque el cable de red con las manos mojadas.
- Asegürese, que los orificios de entrada (6) y de calidad de aire (7) no estén cubiertos y que ningún objeto haya
caido dentro. Los orificios de entrada (6) y de calidad de aire (7) deben estar siempre libres durante el serviceo.
- Gire el interruptor rotativo de termostato (2) a la posic-. maxima (4). Se enciende la luz piloto de funcionaamiento (1). El termoventilador trabaja con una potencia de 2000 W.
- Cuando se haya alcanczado la temperatura ambiente deseada, gire el interruptor rotativo de termostato (2) en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta que escuche un "clic". Ahora el termoventilador desconecta el functiOnamento. La luz piloto de functiOnamento (1) se apaga.
- Gire ahora-Newamente el interruptor rotativo de termostato (2) „un poco“ en el sentido de las agujas del reloj. El termoventilador ahora se conecta o desconecta automatistically en el service de calefacción paramantenerestable la temperatura ambiente. Correspondientelemente seenciende o apaga la luz piloto de functionamento (1)
- Cuanto más gire el interruptor rotativo de termostato en el sentido de las agujas del reloj, tanto mayor sera la temperaturea ambiente. La posición más alta corresponde a una temperaturea ambiente de aprox. 30^ . La posición más baja ( (※) (3) corresponde a una temperaturea ambiente de aprox. 5 a 8^ .
- Es normal, que el termostato a una temperatura ambiente de mas de 30^ no conecte el termoventilador.
- Cuando la temperatura ambiente es inferior a 5 a 8^ , el termoventilador calefactionará hasta tanto se haya incrementado la temperatura ambiente sobre 5 a 8^ .
- Cuando el interruptor rotativo de termostato (2) seswana en la posicón Tmaxa (4), no puedaContinuar girandolo en el sentido de las agujas del reloj sino solo en el sentido inverso.
- Antes de tocar, mover o limpiar el termoventilador, gire el interruptor rotativo de termostato (2) a la posicion minima (※) (3) y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe ycede que el aparato se enfié como minimum durante 20关键时刻.
BH-999E - Interruptor rotativo de termostato y temporizador de 60 horas
Solo termostato
- Cuando deseeeponer en service el termoventilador solo con el interruptor rotativo de termostato (2), siga las instrucciones bajo BH-888E -Interruptor rotativo de termostato. El termoventilador trava ja con una potencia de 1200 W.
Termostat y temporizador
- Coloque el interruptor rotativo de termostato (2) a la temperature ambiente deseada. Observe paraarlo las instrucciones bajo BH-888E Interruptor rotativo de termostato.
ESPANOL
- Coloque el temporizador de 60 horas a la duración de servicios deseada. El termoventilador trabaja por la duración ajustada con una potencia de 2000 W y provocá el rápidocalefactionado del ambiente.
- En el momento que el temporizador haya finalizzato su ciclo, el termoventilador trabaja con una potencia de 1200 W y mantiene constante la temperatura ambiente seleccionada a工程技术 rotativo de termostato (2).
- Antes de tocar, mover o limpiar el termoventilador, gire el interruptor rotativo de termostato (2) a la posicion minima (※) (3) y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.
Protección contra sobrecalentimiento
- El termoventilador está equipado con una proteccion contra sobrecalentamento, que desconecta el termoventilador automatisticamente en caso de un sobrecalentamento. En caso que se haya activado la proteccion contra sobrecalentamento, el aparato no工作的a, no obstarle la luz piloto de functionamento sin embargo está encendida.
- Gire el interruptor rotativo de termostato (2) a la posicion minima (念) (3) y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.
- Deje ahora enfriar el termoventilador como minimume durante 20 horas.
- Retire ahora los objetivos que en caso dado estén delante o dentro de los orificios de entrada (6) o de calidad de aire (7), o limpie los orificios con una aspiradora de polvo, que hayan occasionado el serviceo deficiente o activado el sobrecalentamento. Limpie el filtro de aire. En caso que ademas en el interior del termoventilador se pueda detectar intentos depuestos de polvo, por favor encargue la limpieza en un punto de asistencia技术水平a.
- Vuelva aponer en termoventilador en service, como se describe bajo „Instrucciones de manejo".
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, DESGUACE
Recomendamos limpiar regularmente el termoventilador. Para no afectar el funciona del termoventilador, siga por favor las instrucciones para limpieza y mantenimiento.
Limpieza
- Antes de comenzar con la limpieza, pulse la tecla rotativa de funcionaimiento (2) a la posicion minima (3) y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe. Deje ahora enfiar el termoventilador como minimum durante 30 horas.
-
Limpie los orificios de entrada (6) y de salute de aire (7) con una aspiradora de polvo, para eliminar el polvo del motor y el elemento calefactor.
-
Extraiga el filtro de aire (11) de su alojamento y limpie lo con el aditamento de cepillo de su aspiradora de polvo. En caso de ensuciamiento bastardype出汗ilar un detergente commercial habitual y limpiar el filtro de aire (11) en agua tibia a una temperatura maxima de 40^ . A continua debe'enjuagar varias vezes el filtro de aire (11) con agua caliente. Deje que se seque completeness, antes de volver a colocarlo en el termoventilador (Fig. 6). Puede deslizar el filtro de aire bajo su alojamento desde la izquierda o desde la derecha.
Si utilizes el termoventilador regularmente, le recomiendaamos controlar y limpiear el filtro de aire como minimo una vez al mes. En caso contrario pueda suceder, que el termoventilador se sobrecaliente.
- Limpie en termoventilador externamente con un pañohumedo, suave.
- Vuelva aponer en termoventilador en service, como se describe bajo „Montaje de pared“ e „Instrucciones de manejo“.
Mantenimiento
- El termoventilador no requiresnardamenmantimiento especial, no obstarere realizarlo como minimum dos vezes al ao.
- En caso que el termoventiladoronga que ser reparado, contacte en todos los casos un service professional autorizzato.
Desguace

Este*simbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el本身就是 no pueda ser tratado como residuo domestico habitual, sino debe ser entrega en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.
Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salute de susolestos. Con un desguace erroneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salute.
Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntimiento, recogida de basura o en el commercio donde haya adquirido el producto.
Esta forma es valida únicamente para los Estados miembrlos de la UE.
CONDITIONES DE COMPRA
El comprador asume como condidion de compra la responsabilidad por el uso y mantenimiento correctos de este producto KAZ conforme con las presentes instrucciones de uso. El comprador y el usuario deben juzgar por si mismo cuando y por cuando tiempo utilizean este producto KAZ.
ATENCION: EN CASO DE PROBLEMAS CON Este PRODUCTO KAZ, SIRVASE CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES MENTIONADAS EN LAS CONDICIONES DE GARANTIA. NO INTENTE ABRIR NI REPARAR POR SI MISMO ESTE PRODUCTO KAZ, YA QUE ESO CONLLEVA LA ANULACION DE LA GARANTIA Y PUEDE PROVOCAR DANOS EN LAS PERSONAS Y COSAS.
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones sociales.
PORTUGUES
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
BH-999E - Selector do termosto tato temporizador de 60 minutos
Só termostato
y 11) 11 y 11.3
40C 11) 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 50.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
.4
"Jlll Jll" , "bllal 1e kill" s jg y g Ls y r aag
JyIe Iie 1
2
i 1
J 1
y
1
Jauuuiy Ia Jai, 1a KAZ gai yai jai, yai ai Jauuuiy a iay gai yai Jauuuiy Jauuuiy Jauuuiy Jauuuiy Jauuuiy Jauuuiy
KAZ 1 KAZ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
aaii
60 60- -BH-999E
a
(2)j1100 1BH-888E
eagai jgai
1
BH-888E