BH999E - Отопление HONEYWELL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BH999E HONEYWELL в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Отопление в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BH999E - HONEYWELL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BH999E бренда HONEYWELL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BH999E HONEYWELL
KALORIFER ZA KOPALNICO Navodilo za uporabo
ОБОГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования электротепловентилятора
прочитайте все необходимые технические требования.
Сохраните данную инструкцию по эксплуатации.
1. Электротепловентилятор должен находиться под присмотром,
если он используется в непосредственной близости от детей.
2. Запрещается пользоваться электротепловентилятором на
3. Используйте электротепловентилятор, только когда он
установлен и смонтирован в соответствии с этой инструкцией по
эксплуатации. Устанавливайте электротепловентилятор
вертикально на прямую стену. Обязательно соблюдайте
заданные безопасные расстояния, указанные на рис. 1 и 2, а
также следуйте правилам техники безопасности, действующие в
соответствующей стране. Не устанавливайте
электротепловентилятор на горючие или неустойчивые
поверхности (например, деревянные или пластмассовые
поверхности) или под покрывалом. Опасность пожара!
4. Полностью размотайте кабель сетевого питания.
Неразмотанный полностью кабель может явиться причиной
перегрева или пожара. Не прикасайтесь к кабелю сетевого
питания мокрыми руками. Проверьте, чтобы на сетевом
кабеле не находились предметы, и чтобы он не соприкасался с
горячими деталями. Укладывайте сетевой кабель так, чтобы не
было возможности споткнуться, и была легко доступна
5. Не используйте удлинительный кабель, монтажную планку с
вилками соединителей или бесступенчатый регулятор скорости.
Это может привести к перегреву, пожару или поражению
электрическим током.
6. Подключайте электротепловентилятор только к однофазной
розетке с указанным на заводской табличке напряжением сети.
Электротепловентилятор имеет двойную электроизоляцию
(класс II), и поэтому не должен быть заземлен.
7. Всегда выключайте электротепловентилятор поворотным
выключателем термостата (2) и всегда полностью вытягивайте
штепсельную вилку (8) из розетки, если вы не пользуйтесь
электротепловентилятором. Дайте ему 20 минут остыть, перед
тем, как прикоснуться к нему, передвинуть его или осуществить
чистку. Не дергайте за кабель сетевого питания, чтобы
выдернуть штепсельную вилку. Прикасайтесь к
электротепловентилятору только сухими руками. Не оставляйте
электротепловентилятор без присмотра во время его работы.
8. Не используйте электротепловентилятор вблизи легко
воспламеняемых газов или веществ, таких как растворители,
9. Не устанавливайте электротепловентилятор непосредственно
10. Не устанавливайте и не используйте
электротепловентилятор в непосредственной близости от
ванны, душа или плавательного бассейна (рис. 1).
11. Запрещается использовать электротепловентилятор в
транспортных средствах любого вида (например, строительных
машинах, лифтах, жилых прицепах, автомобилях, кабинах) и
схожих замкнутых пространствах.
12. Осторожно: Во время работы отверстие для выхода воздуха
(7) электротепловентилятора становится очень горячим. Легко
воспламеняющиеся материалы, такие как подушки, постельные
принадлежности, мебель, бумага, занавески, одежда, должны
находиться на расстоянии до электротепловентилятора не
менее, чем 100 см (рис. 2).
13. Содержите электротепловентилятор в чистоте. Перед
эксплуатацией электротепловентилятора убедитесь, что
отверстия для поступления (6) и выхода воздуха (7) открыты. В
отверстие для поступления (6) и выхода воздуха (7) не должно
попадать предметов. Не накрывайте электротепловентилятор
(символ ( ) на боку электротепловентилятора). Это может
привести к перегреву, пожару или поражению электрическим
14. Не погружайте электротепловентилятор в воду или другие
жидкости и не разливайте над прибором и не наливайте в
отверстие для поступления (6) и выхода воздуха (7) воду или
15. Электротепловентилятор обладает защитой от
проникновения воды степени IPX4. Это позволяет осуществлять
использование в ванных и влажной окружающей среде. Однако
установка в внутри ванных и душевых кабинах запрещена.
Обязательно соблюдайте заданные безопасные расстояния, как
это показано на рис. 1. Поворотный выключатель не должен
быть доступен лицам, находящимся в ванне или душе.
16. Регулярно производите чистку электротепловентилятора,
следуя при этом руководству по проведению чистки.
17. Электротепловентилятор можно использовать только в
соответствии с указаниями, приведенными в данной инструкции
по эксплуатации. В случае несоблюдения этих указаний
возможны травмы, пожар, удар электрическим током или
неисправности прибора.
18. Электротепловентилятор предназначен исключительно для
частного использования во внутренних помещениях, но не для
промышленного использования.
19. В случае повреждения сетевого кабеля электротепловенти-
лятора во избежание ущерба для его замены необходимо
обратиться к производителю или в имеющую от производителя
разрешение на проведение такого рода работ мастерскую или к
квалифицированному специалисту.
20. Запрещается включать электротепловентилятор при его
повреждении или появлении повреждений, а также при его
неправильной работе. Вытащите сетевую штепсельную вилку из
контрольная сигнальная лампочка режима работы
2. поворотный выключатель термостата
3. температура помещения около + 5 °C ( )
4. температура помещения около + 30 °C
5. таймер на 60 минут
6. отверстие для поступления воздуха
7. отверстие для выхода воздуха
8. кабель сетевого питания со штепсельной вилкой
9. выемки для настенного крепления
10. настенное крепление внизу
11. воздушный фильтр
ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Перед началом использования электротепловентилятора
прочитайте все необходимые технические требования.
2. Распакуйте электротепловентилятор и кабель сетевого
питания, удалите все упаковочные материалы и утилизируйте
их, не загрязняя окружающую среду.
3. Установите электротепловентилятор согласно указаний,
приведенных в разделе «Настенный монтаж», перед тем как
Устанавливайте электротепловентилятор вертикально на
прямую стену. Обязательно соблюдайте заданные безопасные
расстояния, указанные на рис. 1 и 2, а также следуйте правилам
техники безопасности, действующие в соответствующей стране.
Не устанавливайте электротепловентилятор на горючие или
неустойчивые поверхности (например, деревянные или пласт-
массовые поверхности) и под покрывалом. Опасность пожара!
2. Просверлите три отверстия диаметром 6 мм на расстояниях,
показанных на рис. 3.
3. Вставьте с отверстия три дюбеля. Ввинтите оба верхних винта.
Головки винтов должны отстоять от стены на 8 мм (рис. 4).
4. Неподвижно оденьте электротепловентилятор на оба винта.
Имеющиеся на обратной стороне электротепловентилятора
выемки направляются точно по винтам. Перед тем как
отпустить прибор, проверьте, чтобы электротепловентилятор
надежно висел на винтах и не мог упасть.
5. Нижним винтом зафиксируйте электротепловентилятор к
стене. Электротепловентилятор должен быть установлен таким
образом, чтобы он не мог двигаться (рис. 5), и не мог
отвинтиться и упасть.
6. Проверьте прочность установки электротепловентилятора,
чтобы он не мог упасть.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BH-888E – поворотный выключатель термостата
Проверьте, чтобы поворотный выключатель термостата (2)
находился на нижней ступени ( ) (3). Вставьте сетевую
штепсельную вилку в розетку. Не прикасайтесь к кабелю
сетевого питания мокрыми руками.
Убедитесь, что отверстия для поступления (6) и выхода
воздуха (7) не закрыты, и что вовнутрь не попали никакие
предметы. Отверстия для поступления (6) и выхода воздуха
(7) во время работы всегда должны быть открытыми.
Поверните поворотный выключатель термостата (2) на
высшую ступень (4). Загорается контрольная сигнальная
лампочка режима работы (1). Электротепловентилятор
работает с мощностью 2000 Вт.
4. По достижении требуемой температуры в помещении, повора-
чивайте поворотный выключатель термостата (2) против
часовой стрелки, пока не услышите щелчок. Теперь
электротепловентилятор выключается. Контрольная сигнальная
лампочка режима работы (1) гаснет.
5. Теперь снова немного поверните поворотный выключатель
термостата (2) по часовой стрелке. Электротепловентилятор
автоматически включается и выключается в режиме обогрева и
поддерживается требуемая температура в помещении.
Соответственно включается и выключается контрольная
сигнальная лампочка режима работы (1).
6. Чем дальше вращать поворотный выключатель термостата по
часовой стрелке, тем выше становится температура в
помещении. Наивысшая ступень соответствует температуре
помещения около 30 °C. Низшая ступень ( ) (3) соответствует
температуре помещения около 5 - 8 °C.
7. Совершенно нормально, если термостат не включает электро-
тепловентилятор при температуре в помещении более 30 °C.
Если температура в помещении ниже 5 - 8 °C, то нагревание
электротепловентилятора осуществляется до тех пор, пока
температура в помещении не станет более 5 - 8 °C.
9. Если поворотный выключатель термостата (2) установлен на
наивысшую ступень (4), то его невозможно более поворачивать
по часовой стрелке, а только против часовой стрелки.
10. Перед тем как прикоснуться, передвинуть или осуществлять
очистку электротепловентилятора, поверните поворотный
выключатель термостата (2) на низшую ступень ( ) (3) и
выньте штепсельную вилку из розетки, и дайте электротепло-
вентилятору остыть в течение не менее 20 минут.
BH-999E – поворотный выключатель термостата и таймер на
Если вы хотите включить электротепловентилятор только с
задействованием поворотного выключателя термостата (2),
следуйте указаниям, приведенным в разделе «BH-888E –69
поворотный выключатель термостата». Электротепловенти-
лятор работает с мощностью 1200 Вт.
Установите поворотный выключатель термостата (2) на
требуемую температуру помещения. При этом соблюдайте
указания, приведенные в разделе «BH-888E – поворотный
выключатель термостата».
2. Установите таймер на 60 минут на требуемую продолжитель-
ность работы. В течение установленной продолжительности
электротепловентилятор работает с мощностью 2000 Вт и
обеспечивает быстрый нагрев помещения.
3. По истечении времени таймера электротепловентилятор
работает с мощностью 1200 Вт и непосредственно удерживает
температуру помещения, выбранную поворотным выключателем
4. Перед тем как прикоснуться, передвинуть или осуществить
очистку электротепловентилятора, поверните поворотный
выключатель термостата (2) на низшую ступень ( ) (3) и
выньте штепсельную вилку из розетки.
Электротепловентилятор оборудован защитой от перегрева,
автоматически выключающей электротепловентилятор при
перегреве. Если защита от перегрева была активирована,
прибор не работает, но контрольная сигнальная лампочка
режима работы горит.
2. Поверните поворотный выключатель термостата (2) на
низшую ступень ( ) (3) и выньте штепсельную вилку из
3. Теперь дайте остыть электротепловентилятору не менее
4. При необходимости, удалите предметы, находящиеся в
отверстии для поступления (6) или выхода воздуха (7) или перед
ними, или очистите пылесосом отверстия, приведшие к
неправильной эксплуатации или срабатыванию защиты от
перегрева. Очистите воздушный фильтр. В случае если внутри
электротепловентилятора присутствуют сильные
отложения пыли, отнесите прибор для проведения чистки в
Снова включите электротепловентилятор, как это описано в
разделе «Руководство по эксплуатации».
ЧИСТКА,ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, УТИЛИЗАЦИЯ
Мы рекомендуем регулярно чистить электротепловентилятор.
Во избежание оказания отрицательного влияния на работу
электротепловентилятора, пожалуйста, следуйте инструкциям
по чистке и техническому обслуживанию.
Перед тем как начать чистку, поверните поворотный
выключатель термостата (2) на низшую ступень ( ) (3) и
выньте штепсельную вилку из розетки. Дайте остыть
электротепловентилятору не менее 30 минут.
2. Очистите отверстие для поступления (6) и выхода воздуха (7)
пылесосом, чтобы удалить пыль с двигателя и нагревательного
3. Вытащите воздушный фильтр (11) из держателя и очистите
его насадкой со щеткой вашего пылесоса. При загрязнении
крупными частицами можно воспользоваться обычным моющим
средством и очистить воздушный фильтр (11) в тепловатой воде
с температурой не более 40°C. Затем необходимо несколько раз
промыть воздушный фильтр (11) теплой водой. Дайте полностью
высохнуть фильтру, прежде чем его снова устанавливать в
электротепловентилятор (рис. 6). Вы можете вталкивать
воздушный фильтр в держатель слева или справа.
При регулярном использовании электротепловентилятора мы
рекомендуем ежемесячно производить проверку и чистку
воздушного фильтра. В противном случае возможен перегрев
электротепловентилятора.
4. Очистите электротепловентилятор снаружи мягкой, влажной
5. Снова включите электротепловентилятор, как это описано в
разделе «Настенный монтаж» и «Руководство по эксплуатации».
Техническое обслуживание
Электротепловентилятор не требует особого технического
обслуживания, однако оно должно осуществляться раз в
2. В случае необходимости ремонта электротепловентилятора,
свяжитесь предприятием, имеющим допуск к такого рода
Этот символ, расположенный на продукте или его упаковке,
указывает на то, что обходиться с этим продуктом следует не
как с обычными бытовыми отходами. Его необходимо сдать в
сборный пункт по вторичному использованию электрических и
электронных приборов.
Внеся свой вклад в правильную утилизацию этого продукта, вы
защищаете окружающую среду и здоровье окружающих. При
неправильной утилизации наносится вред здоровью и
Более подробную информацию о вторичном использовании
этого продукта вы можете получить в вашем муниципалитете, в
фирме по вывозу мусора или в магазине, в котором был
Это предписание действительно только для государств-членов ЕС.
Как условие покупки покупатель несёт ответственность за
правильное использование и уход за этим KAZ-продуктом
согласно этому руководству по эксплуатации. Покупатель и
потребитель должен сам оценить, когда и как долго будет
использовать этот КАZ-продукт.
ВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ ПОЯВЛЕНИЯ НЕПОЛАДОК В
ДАННОМ ПРОДУКТЕ ФИРМЫ KAZ, ПОЖАЛУЙСТА, В
КАЧЕСТВЕ ИНСТРУКЦИЙ ПОСМОТРИТЕ УКАЗАНИЯ,
ПРИВЕДЕННЫЕ В УСЛОВИЯХ ГАРАНТИИ. ПОЖАЛУЙСТА, НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ОТКРЫТЬ ИЛИ
ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ДАННЫЙ ПРОДУКТ ФИРМЫ KAZ,ТАК
КАК ЭТО ВЕДЕТ К ПОТЕРЕ ГАРАНТИИ И ПРИЧИНЕННОМУ
ЛИЦАМ ВРЕДУ И МАТЕРИАЛЬНОМУ УЩЕРБУ.
Технические изменения оговорены.71
Notice-Facile