HCE317 - Radiador electrico HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HCE317 HONEYWELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Radiador eléctrico de columna con elemento calefactor de cerámica |
| Marca | Honeywell |
| Modelo | HCE317 |
| Dimensiones (L x A x H) | 22 x 17 x 54,9 cm |
| Peso | 2 kg |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz, 12,5 A |
| Potencia máxima | 1500 W (5118 Btu) |
| Niveles de calefacción | 2 niveles: bajo (900 W) y alto (1500 W) |
| Modo de funcionamiento | Calefacción continua o termostato ajustable |
| Oscilación | 80° |
| Temporizador | Apagado automático ajustable: 1, 2, 4 u 8 horas |
| Pantalla | Digital: temperatura ambiente y temperatura deseada |
| Seguridad | Interruptor de inclinación 360°, sensor de sobrecalentamiento, fusible térmico, carcasa y asa aislados |
| Filtro permanente | No (modelo HCE317 sin filtro) |
| Limpieza | Paño seco solamente; no usar agua, cera ni productos químicos |
| Almacenamiento | En el embalaje original, en un lugar fresco y seco |
| Reparabilidad | No desmontable; ninguna pieza reparable por el usuario |
| Garantía | Garantía limitada de 3 años |
| Uso | Solo residencial; no usar en exteriores ni en baños |
| Distancia de seguridad | Al menos 0,9 m (3 pies) de materiales combustibles |
Preguntas frecuentes - HCE317 HONEYWELL
Preguntas de los usuarios sobre HCE317 HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radiador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCE317 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCE317 de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO HCE317 HONEYWELL
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR. SI NO ENTIENDE ESTAS INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES DE SERVICIO AL CONSUMIDOR AL (800) 477-0457 PARA ASISTENCIA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Advertencia – El incumplimiento de seguir cualquiera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en incendio, heridas o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES
Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden causar heridas severas así como la muerte. El uso de productos eléctricos pueden ocasionar peligros que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones están pensadas para proporcionarle la información que necesita para usar el producto correctamente y evitar tales riesgos.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y heridas a personas incluyendo lo siguiente:
CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE
SERIES HCE300
- Advertencia – Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
- Advertencia – Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel expuesta. Si se proporciona, use el asa cuando mueva este calefactor. Mantenga los materiales inflamables, como los muebles, almohadas, sábanas, papeles, ropa y cortinas alejados al menos 0.9 m (3 pies) del frente del calefactor, y de todos los lados del calefactor.
- Advertencia – Es necesaria precaución extrema cuando cualquier calefactor sea utilizado por o cerca de niños o discapacitados, y siempre que el calefactor se deje funcionando y sin supervisión.
- Advertencia – Siempre desconecte el calefactor cuando no esté en uso.
- Advertencia – NO opere ningún calefactor con el cable o el enchufe dañados o después de un malfuncionamiento, caída o daño de cualquier tipo. Deseche el calefactor o regréselo al centro de servicio autorizado para revisión y/o reparación.
- Advertencia – Sólo para uso residencial.
- Advertencia – NO use en exteriores.
- Advertencia – Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavanderías y áreas interiores similares. NO coloque el calefactor donde pueda caer en una bañera o en cualquier otro contenedor de agua.
-
Advertencia – NO pase el cable debajo de la alfombra. NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes y otras cubiertas similares. NO pase el cable debajo de muebles o aparatos eléctricos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no cause tropiezos.
-
Advertencia – Este calefactor cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado sólo de manera unidireccional. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviertalo. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. NO intente anular esta característica de seguridad.
- Advertencia – Este calefactor utiliza 12.5 amperes durante su operación. Para evitar una sobrecarga, no enchufe el calefactor a un circuito que ya tenga otros aparatos encendidos.
- Advertencia – Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe puede provocar sobrecarga y deformación del enchufe. Pida a un electricista capacitado que cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.
- Advertencia – Para desconectar el calefactor, primero apague el aparato, después sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cable.
- Advertencia – NO introduzca ni permita que entren objetos extraños por las aberturas de ventilación o evacuación ya que puede causar descarga eléctrica o incendio, o daño al calefactor.
- Advertencia – Para prevenir un posible incendio, NO tape de ninguna manera las entradas o salidas de aire. NO coloque en superficies blandas, como la cama o donde las aberturas puedan taparse.
- Advertencia – Un calefactor contiene en su interior piezas calientes que generan arcos voltaicos o chispas. NO utilice el aparato en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
-
Advertencia – Utilice este calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
-
Advertencia – Siempre conecte el calefactor directamente en un tomacorriente/receptáculo. Nunca utilice con un cable de extensión o un tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple).
- Advertencia – Nunca manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o modificación de este producto puede resultar en serias heridas, la muerte, o incendio. Riesgo de descarga eléctrica. NO lo abra. No hay piezas útiles en el interior para el usuario.
- Advertencia – NO quite las etiquetas del producto que contengan advertencias o instrucciones de seguridad.
- Precaución – La cantidad de calor que emite este calefactor es variable y su temperatura puede llegar a ser lo suficientemente intensa para quemar la piel expuesta. El uso de este calefactor no es recomendable para personas con menor sensibilidad al calor o incapaces de reaccionar para evitar quemaduras.
- Precaución – Antes de limpiar, o guardar, o cuando no esté en uso, APAGUE los controles del aparato y desconecte el calefactor del tomacorriente y permita que se enfríe.
- Precaución – Coloque el calefactor en una superficie firme, plana y libre de obstáculos y al menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de cualquier material inflamable. NO utilice en superficies inestables como la cama o alfombras gruesas. Asegúrese que el calefactor no esté en un lugar en donde los niños pequeños o mascotas puedan tropezarse con el.
- Precaución – Si su hogar cuenta con cableado de aluminio permita que un electricista autorizado revise las conexiones de los tomacorrientes. Cuando utilice un calefactor de 1500 watts, las conexiones del cableado de aluminio puede causar problemas de seguridad.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ACERCA DE LA TECNOLOGÍA CERÁMICA
- Los calefactores de cerámica generan calor al pasar electricidad a través de alambres incrustados en las placas de cerámica.
- En el Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell, el aire es atraído a la parte posterior del calefactor por un ventilador, pasando a través del elemento de cerámica y finalmente saliendo por la parte delantera del calefactor para introducir cuidadosamente aire caliente en la habitación.
- Este tipo de tecnología de calefacción proporciona calor constante y uniforme.
- Para mejores resultados, coloque el calefactor en el piso y permita que opere durante 5–10 minutos para alcanzar la máxima potencia.
INSTALACIÓN
- El Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell no requiere ensamblaje. Simplemente desempaque el calefactor y guarde todos los materiales de embalaje para almacenaje fuera de temporada.
- Coloque el calefactor sobre una superficie firme, nivelada y abierta, libre de obstrucciones y por lo menos a 0.9m (3 pies) de cualquier pared o material combustible.
- NO use sobre una superficie inestable como la cama o alfombras profundas.
- ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR NIÑOS O MASCOTAS.
MOVER EL CALEFACTOR
- Este calefactor está equipado con un asa Fría al Tacto para su conveniencia.
- Apague el calefactor.
- Permita que se enfríe durante 10 minutos.
- Desconecte el calefactor y muévalo.
OPERACIÓN
- NOTA: NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA UNIDAD EN OPERACIÓN
- Con el Botón de Encendido ( ⏻) en la posición de APAGADO, enchufe el calefactor en un tomacorriente polarizado de 120V\~. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; sólo entrará unidireccionalmente.
- Con oscilación de 80°, el Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell es versátil y diseñado para ser colocado en el centro de la habitación o cerca de la pared (alejado al menos 91 cm) para máxima calefacción por convección.
- Apague el calefactor presionando el Botón de Encendido (💡). El Indicador de Encendido se iluminará y el calefactor iniciará en el Ajuste de Nivel ALTO Constante (*) y mostrará la Temperatura Actual en la habitación.
- El calefactor tiene dos modos de operación – calor continuo o calor con un ajuste de termostato donde el calefactor se enciende y se apaga según el ajuste de temperatura seleccionado.
- Para establecer un Ajuste de Calor Constante, presione ( ≈):
- Elija Bajo (
•) para usar 900 watts de potencia (750 watts sólo en las Series HCE317)
- Elija Alto (
:) para usar 1500 watts de potencia
NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta electricidad para operar, es energéticamente más eficiente y puede ser una mejor opción si usted está preocupado por el ahorro de energía.
- En el modo de calor constante, asegúrese de APAGAR manualmente el calefactor cuando termine de usar este aparato.
- Para ajustar el Termostato, presione los Botones de Control del Termostato (^^) y seleccione la Temperatura Deseada. La Temperatura Deseada parpadeará cinco veces y luego mostrará la Temperatura Actual en la habitación con un rojo constante.
NOTA: si la Temperatura Actual es superior a la Temperatura Deseada, el calefactor se apagará hasta que la temperatura de la habitación sea menor a este ajuste o hasta que cambie la Temperatura Deseada.
- Presione el Botón del Temporizador ( ⓣ) para seleccionar el ajuste de 1, 2, 4, u 8 horas. NO desconecte el calefactor hasta que haya completado el ciclo de enfriamiento.

text_image
Fig. 1 Pantalla de Temperatura Actual/ Temperatura Deseada Temporizador Indicador de Encendido Botón de Encendido 72 Honeywell Ajustes de Nivel de Calor Botón de Oscilación Botones de Control del TermostatoNota: Los controles/características varían ligeramente según el modelo.
- Presione el Botón de Oscilación ( 📊) para encender o apagar la oscilación de 80°.
- Para apagar el calefactor, presione el Botón de Encendido ( 🔒) y el calefactor comenzará a Apagarse. El calefactor se apagará después de transcurrir 6 segundos en la Pantalla de Temperatura, para enfriar los componentes internos.
- Es importante permitir que el calefactor ejecute la fase de enfriamiento. NO desenchufe el calefactor antes de que se haya apagado completamente, después de completar el ciclo de la fase de enfriamiento.
SENSOR DE MOVIMIENTO CON CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD SAFEGUARD ^MR (solo las Series HCE323/HCE353)
El calefactor de Torre Digital con Sensor de Movimiento de Protección Honeywell está equipado con una característica de seguridad adicional. Si un objeto se coloca demasiado cerca del calefactor, la Luz del Sensor de Movimiento (Fig. 2) parpadeará advirtiéndole que hay una obstrucción. Si no retira el objeto, el sensor desactivará el calefactor, apagándolo hasta que quite el objeto. El calefactor se reiniciará después de unos segundos una vez que el objeto se retire.
- Presione el Botón del Sensor de Movimiento de Protección ( (10) ) (Fig. 3) para encender o apagar esta característica.
Fig. 2

text_image
Luz del Sensor de Movimiento SafeguardMRFig. 3

text_image
72 MOTION SENSOR Botón del Sensor de Movimiento SafeguardCONTROL REMOTO (solo las Series HCE323/HCE353)
El Calefactor de Torre Digital de Cerámica con Sensor de Movimiento de Protección Honeywell puede ser controlado completamente con el control remoto. Este control remoto utiliza una batería tipo botón la cual está incluida en el control remoto.
- Para activar la batería, simplemente tire de la lengüeta de plástico.
- Coloque el control remoto en el sujetador en la parte posterior del calefactor cuando no esté en uso.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
El Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell está equipado con varios dispositivos y características para protección adicional:
- Un interruptor anticaídas de 360° que desactiva el calefactor si es derribado en cualquier dirección.
- Un sensor de seguridad de alta temperatura para evitar el sobrecalentamiento.
- Este calefactor también está equipado con un fusible térmico que apagará permanentemente el calefactor si opera a temperaturas más altas de lo normal.
- Este calefactor fue construido utilizando plástico para alta temperatura y, tiene una carcasa y asa fría al tacto.
- Este calefactor esta diseñado con cableado con aislante térmico para resistencia al calor y conexiones reforzadas para ayudar a proteger contra conexiones flojas.
- Sólo las Series HCE323/HCE353 también cuentan con un Sensor de Movimiento Safeguard ^MR el cual apaga el calefactor si un objeto se acerca demasiado al sensor de movimiento.
- Presione y mantenga presionado los Botones de Control del Termostato (^^) durante tres segundos para cambiar entre Fahrenheit y Celsius y viceversa.
NOTA: El Control Remoto no cambiará entre Fahrenheit y Celsius - sólo los controles en el calefactor.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
- Se recomienda limpieza periódica del filtro. Apague ( 🔒) y desconecte el calefactor. Permita que se enfríe. Retire la Cubierta del Filtro y limpie/aspire el Filtro. (Fig. 4)
NOTA: Esto se refiere a todos los calefactores de las Series HCE300 con excepción de las unidades HCE317. Las unidades HCE317 no contienen un filtro permanente. - Se recomienda que limpie el Calefactor de Torre de Cerámica al menos una vez al mes y antes del final de la temporada.
- Apague Ⓤ) y desconecte el calefactor. Use un paño suave para limpiar sólo las superficies externas del calefactor. NO USE AGUA, CERAS, ABRILLANTADORES O CUALQUIER SOLUCIÓN QUÍMICA.
- Limpie el Calefactor de Torre de Cerámica siguiendo los pasos antes mencionados. Enrolle el cable alrededor de la unidad. Coloque en su caja original y almacene en un lugar fresco y seco.
- Este calefactor no se desarma.

text_image
Fig. 4 Filtro Cubierta del FiltroNOTA: Las series HCE317 no incluyen una cubierta del filtro.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
| Si su Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell se apaga inesperadamente o no funciona, una de las características de seguridad de su calefactor puede haberse activado para evitar un sobrecalentamiento. | Asegúrese que esté conectado y que el tomacorriente esté funcionando.Verifique si hay obstrucciones. Si encuentra alguna, APAGUE el calefactor ( ⭕) y desconéctelo.Permita que el calefactor se enfríe completamente, luego quite la obstrucción.Espere por lo menos 10 minutos, luego vuelva a conectar el calefactor y siga las instrucciones de OPERACIÓN. |
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
| Modelo(s) Dimensión de la Unidad Amperes Voltaje de la Unidad Watts Max BTUs Max | |||||
| Series HCE311/HCE351 2 | 2.2 cm L x 17cm A x 32.5 cm A, 1.45 kg 12.5 | 120V, 60Hz | 1500 5118 | ||
| Series HCE317 22.2 cm L | x 17 cm A x 55 cm A, 2 kg 12.5 120V, 60Hz | 1500 5118 | |||
| Series HCE322/HCE352 | 22.2 cm L x 17 cm A x 55 cm A, 2 kg | 12.5 | 120V, 60Hz | 1500 | 5118 |
| Series HCE323/HCE353 | 22.2 cm L x 17 cm A x 58.8 cm A, 2.1 kg | 12.5 | 120V, 60Hz | 1500 | 5118 |
Costo de Operación\*
Para estimar el costo de operación de este calefactor, multiplique los watts usados por .001 para convertirlos a medición kilowatts. Luego, multiplique los kilowatts usados por su tarifa eléctrica local kilowatt por el tiempo que se opere el calefactor. Por ejemplo, si su tarifa eléctrica es de US\.1290**por kilowatt hora y usted opera este calefactor en el modo alto constante (1500 watts) por 4 horas, le costará US\.77 centavos operar el calefactor (1500 watts x 4 horas x .001) x .1290kwp = .77 centavos).
NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta electricidad para funcionar, es energéticamente más eficiente y puede ser una mejor opción si usted está preocupado por el alto consumo de energía cuando el calefactor está en el ajuste Alto.
*Cálculo (Watts Total x .001) x Costo por Kilowatt Hora = Costo de Operación
**Precio Promedio de Electricidad de Venta al Público para Uso del Consumidor Final, Administración de Información Energética de EE.UU., Agosto 2016.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
SERVICIO AL CLIENTE
Preguntas o comentarios
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar operación no deseada.
In US
© 2017 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy, Marlborough, MA 01752
Distribuido por Kaz Canada, Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters
consumerrelations@kaz.com
Helen of Troy
CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS
Brand: Honeywell
Category: Heaters