HONEYWELL HCE322V - Radiador electrico

HCE322V - Radiador electrico HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HCE322V HONEYWELL en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HONEYWELL HCE322V - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radiador eléctrico de columna con elemento calefactor de cerámica
Marca Honeywell
Modelo HCE322V
Dimensiones (L x A x Al) 22 x 17 x 54.9 cm
Peso 2 kg
Alimentación 120 V ~ 60 Hz
Potencia máxima 1500 W (ajuste alto)
Potencia mínima 900 W (ajuste bajo)
Intensidad 12.5 A
Potencia calorífica 5118 BTU/h
Tipo de calefacción Convección por ventilador con elemento cerámico
Oscilación 80° horizontal (activar/desactivar)
Termostato Digital ajustable (∩/∨), visualización de la temperatura ambiente
Temporizador Apagado automático programable: 1, 2, 4 u 8 horas
Modos de funcionamiento Calefacción constante (alto/bajo) o termostato ajustable
Seguridad Interruptor de vuelco 360°, sensor de sobrecalentamiento, fusible térmico, carcasa aislada
Mantenimiento Limpieza del filtro permanente con aspiradora (debajo de la tapa)
Garantía 3 años limitada
Uso Solo uso interior residencial, no usar en baño
Distancia de seguridad Al menos 0.9 m (3 pies) de materiales combustibles

Preguntas frecuentes - HCE322V HONEYWELL

¿Cómo limpiar el filtro del radiador HCE322V?
Apague y desconecte el aparato, déjelo enfriar. Retire la tapa del filtro y pase la aspiradora sobre el filtro. Vuelva a colocar la tapa. Limpie al menos una vez al mes y antes de guardarlo.
¿Cómo ajustar la temperatura deseada?
Presione las teclas ∩ (aumentar) o ∨ (disminuir) para seleccionar la temperatura deseada. El valor parpadea 5 veces y luego se muestra la temperatura ambiente. El radiador calienta hasta alcanzar esa temperatura.
¿Cuáles son los modos de funcionamiento disponibles?
Dos modos: calefacción constante (ajuste bajo 900 W o alto 1500 W) y modo termostato donde el aparato se enciende/apaga automáticamente para mantener la temperatura elegida.
¿Cómo usar el temporizador de apagado automático?
Presione la tecla Ⓞ para seleccionar una duración: 1, 2, 4 u 8 horas. El radiador se apagará automáticamente después de este tiempo. No desconecte antes de que finalice el ciclo de enfriamiento.
¿Qué hacer si el radiador se detiene inesperadamente?
Verifique que no haya obstrucción. Apague (U) y desconecte. Deje enfriar 10 minutos, retire la obstrucción, vuelva a conectar y encienda. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Puedo usar un alargador o una regleta?
No, enchufe siempre el radiador directamente en un tomacorriente de pared. El uso de un alargador o regleta puede provocar sobrecalentamiento e incendio.
¿Cómo activar o desactivar la oscilación?
Presione la tecla de oscilación ( ) para iniciar o detener el movimiento de barrido horizontal de 80°.
¿Cómo cambiar entre Fahrenheit y Celsius?
Mantenga presionadas las dos teclas del termostato (∩ y ∨) simultáneamente durante 3 segundos para cambiar de °F a °C y viceversa.
¿Cuáles son las características de seguridad de este radiador?
Cuenta con un interruptor de vuelco 360° (apagado en caso de caída), un sensor de temperatura alta, un fusible térmico permanente, una carcasa aislada y un cableado con aislamiento térmico.
¿Cuál es la distancia de seguridad que se debe respetar?
Coloque el radiador al menos a 0.9 m (3 pies) de paredes, muebles, cortinas y otros materiales combustibles. No lo coloque sobre una superficie blanda como una cama.

Preguntas de los usuarios sobre HCE322V HONEYWELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radiador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCE322V - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCE322V de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO HCE322V HONEYWELL

IMPORTANTEN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA - LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERATION Y DE SEGURIDAD ANTES DE USAR Este CALEFACTOR. SI NO ENTIENDE ESTAS INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES DE SERVICIO AL CONSUMIDOR AL (800) 477-0457 PARA ASISTENCIA ANTES DE USAR Este PRODUCTO.

Advertencia - El incumplimiento de seguir cualesera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en incendio, heridas o la muerte.

SUS RESPONSABILIDADES

Los aparatos electricos peuvent exponer a las personas apeligos que pueda causar heridas severas asi como la muerte. El uso de productos electricos puede occasionarpeligos que incluyen, pero no está limitados a,heridas, incendio,descarga electrica y daño alsystema electrico. Estas instrucciones estan pensadas para proportionarle la informacion que necesita para usar el producto correctamente y evitar tales riesgos.

Cuando utilise aparatos electricos, deben seguir siempre las precaucionesasicas para reducir el riesgo de incendio,descarga electrica y heridas a personas incluyendo lo siguientes:

CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE SERIES HCE300

  1. Advertencia - Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
  2. Advertencia - Este calefactor se caliente cuando está en uso. Para evaporar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel expuesta. Si se proportionscna, use el asa cuando mueva este calefactor. Mantenga los materiales inflamables, como los muebles, almohadas, sabinas, papeles, ropay y cortinas alejados al menos 0.9 m (3 pies) del frente del calefactor, y de todos los lados del calefactor.
  3. Advertencia - Esnecessary precaution extrema.
    cuando qualquier calefactor seautilizado por o
    cerca de niños o incapacitados, y siempre que el
    calefactor sedejefunctionandoysinsupervision.
  4. Advertencia - Siempre desconecte el calefactor cuando no está en uso.
  5. Advertencia - NO opere ningún calefactor con el cable o el enchufe danados o después de un malfuncionamiento, caía o daño de cualquier tipo. Deseche el calefactor o regréselo al centro de servicios autorizado para revision y/o reparación.
  6. Advertencia - Sólo para uso residencial.
  7. Advertencia - NO use en exteriores.
  8. Advertencia - Este calefactor no está disnado para usarse en bños, lavanderías y areas interiores similares. NO colque el calefactordonde pueda caer en una bañera o enequalquier除外o contentedor de agua.
  9. Advertencia - NO pase el cable bajo de la alfombra. NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes y除外s cubiertas similares. NO pase el cable bajo de muebles o aparatos electricos. Coloque el cable lejos del area de trafico y donde no cause tropiezos.

  10. Advertencia - Este calefactor cuenta con un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe está Diseñado para encajjar en un tomacorriente polarizzato solo de manière unidireccional. Si el enchufe no encaja Completely en el tomacorriente, inviertalo. Si aun no encaja, contacte a un electricista calificado. NO intente anular esta característica de seguridad.

  11. Advertencia - Este calefactor utilizes 12.5 amperes durante su operation. Para evaporar una sobrecarga, no enchufe el calefactor a un circuito que yaongathers aparatos encendidos.
  12. Advertencia - Es normal que el enchufe se senta caliente al tacto; sin embargo, una conexión sueña entre la calidad de CA (tomacorriente) y el enchufe pueda provocar sobrecarga y deformación del enchufe. Pida a un electricista capacitado que cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.
  13. Advertencia - Para desconectar el calefactor, primero apague el aparato, después sujete el enchufe y sáquelo del tomacoriente. Nunca tire del cable.
  14. Advertencia - NO introduzca ni permita queentinlos objetos extraños por las aberturas deventilacion o evacuation ya que pueda causardescarga electrica o incendio, o daño al calefactor.
  15. Advertencia - Para prevenir un possible incendio, NO tape de ningunaforma las entradas o salidas de aire. NO colque en superficies blandas, como la cama o donde las aberturas能把an taparse.
  16. Advertencia - Un calefactor contiene en su interior piezas calientes que generate arcos voltaicos o chispas. NO utilise el aparato en areas donde se utilise o almacene gasolina, pintura o liquidos inflamables.
  17. Advertencia - Utilice este calefactor solo como se describe en este manual. Cualquier除外 uso no recomendado por el fabricante pueda causar incendio, descarga electrica o heridas corporales.

  18. Advertencia - Siempre conecte el calefactor directamente en un tomacorriente/receptáculo. Nunca utilizes con un cable de extension o un tomacorriente móvil (enchufe/contacto multiple).

  19. Advertencia - Nunca manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier Manipulacion con, o modificacion de este producto pueda resultar en serias heridas, la muerte, o incendio. Riesgo de descarga electrica. NO lo abra. No hay piezas utiles en el interior para el usuario.
  20. Advertencia - NO quite las etiquetas del producto que contenga advertencias o instrucciones de seguridad.
  21. Precaución - La calidad de calor que emite este calefactor es variable y su temperatura puedaURTAR a ser lo suficientemente intensa para quemar la piel expuesta.El uso de este calefactor no es recomendable para personas con menor sensibility al calor o incapaces de reacionar para evaporar quemaduras.
  22. Precaución - Antes de limpiar, o guardar, o quando no está en uso, APAGUE los 控les del aparato y desconecte el calefactor del tomacorriente y permita que se enfiree.
  23. Precaún – Coloque el calefactor en una superficie firme, plana y libre de obstáculos y al menos a 0.9 m (3 pies) de distancia deequalquier material inflammable. NOutilice en superficies inestables como la cama o alfombras gruesas. Asegúrese que el calefactor no está en un lugar en donde los niños pequeños o mascotas能把an tropezarse con el.
  24. Precaún - Si su hogar cuenta con cableado de aluminio permitta que un electricista autorizo revise las conexiones de los tomacorrientes. Cuando utilise un calefactor de 1500 watts, las conexiones del cableado de aluminio puede causar problemas de seguridad.
  25. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ACERCA DE LA TECNOLOGÍA CERÁMICA

  • Los calefactores de ceramica generan calor al pagar electricidad a trovés de alambre incrustados en las placas de ceramica.
  • En el Calefactor Ceramico de Torre de Honeywell, el aire es atruido a la parte posterior del calefactor por un ventilador, pasando a工程技术 del elemento de ceramica y finalmente saliendo por la parte delantera del calefactor para introducir cuidadosamente aire caliente en la habitacion.
  • Este tipo de Tecnología de calefaction proporción calor constante y uniforme.
  • Paraolestados, colque el calefactor en el piso y permita que opere durante 5-10 Minutes para alcanzar la maxima potencia.

INSTALACION

  • El Calefactor Ceramico de Torre de Honeywell no requires ensamblaje. Simplemente desempaque el calefactor y garde todos los materiales de embalaje para almacenaje bajo de temporada.
  • Coloque el calefactor sobre una superficie firme, nivelada y abierta, libre de obstrucciones y por lo menos a 0.9m (3 pies) de cadaquier pared o material combustible.
  • NO use sobre una superficie inestable como la cama o alfombras profundas.
  • ASEGÜRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICION DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR NÍNOS O MASCOTAS.

MOVER EL CALEFACTOR

  • Este calefactor está equipado con un asa Fria al Tacto para su convenencia.
  • Apanege el calefactor.
  • Permitte que se enfrie durante 10 Minutes.
  • Desconecte el calefactor y muévalo.

OPERACION

- NOTA: NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA UNIDAD EN OPERACION

  • Con el Botón de Encendido ( √) en la posición de APAGADO, enchufe el calefactor en un tomacorriente polarizzato de 120V~. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; sólo entrada unidirectionalmente.
  • Con oscilación de 80^ , el Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell es versát y Diseño para ser colocado en el centro de la habitación o cerca de la pared (alejado al menos 91 cm) para maxima calefacción por conveción.
  • Apague el calefactor presionando el Botón de Encendido (U). El Indicador de Encendido se iluminará y el calefactor iniciará en el Ajuste de Nivel ALTO Constante y做不到 la Temperatura Actual en la habitación.

  • El calefactor tiene dos modos de operación - calor continuo o calor con un ajuste de termostato donde el calefactor se enciende y se apaga según el ajuste de temperatura selecciónado.

  • Para establercer un Ajuste de Calor Constante, presione ( ≌):

-Elija Bajo (

  • para usar 900 watts de potencia (750 watts solo en las Series HCE317)

-Elija Alto (

3) para usar 1500 watts de potencia

NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requires tanta electricidad para operar, es energetically mas eficienty y possible ser una mayor opticon si usted está preocupado por el ahorro de energia.

  • En el modo de calor constante, asegúrese de APAGAR manualmente el calefactor cuando termine de usar este aparato.
  • Paraaabsteltermostato, presione los Botones de Control del Termostato ( )y seleccionla Temperatura Deseada. La Temperatura Deseada parpadearacinco veces y bajo mostrara la Temperatura Actual en la habitacion con un rojo constante.

NOTA: si la Temperatura Actual es superior a la Temperatura Deseada, el calefactor se apagará hasta que la temperatura de la habitación sea menor a este ajuste o hasta que cambie la Temperatura Deseada.

  • Presione el Botón del Temporizador (O) para selectionar el ajuste de 1, 2, 4, u 8 horas. NO desconecte el calefactor hasta que haya completado el ciclo de enfiambre.

HONEYWELL HCE322V - - NOTA: NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA UNIDAD EN OPERACION - 1
Nota: Los controles/characteristicas varian ligeramente segun el Modelo.

  • Presione el Botón de Oscilación (O) para encender o apagar la oscilación de 80^ .
  • Para apagar el calefactor, presione el Botón de Encendido (U) y el calefactor comenza a Apagarse. El calefactor se apagará cuando de transcurrir 6segundos en la Pantalla de Temperatura, para enfiar los componentes internos.
  • Es importante permitir que el calefactor execute la fase de enfiambre. NO desenchufe el calefactor antes de que se haya apagado completeness, cuando depletear el ciclo de la fase de enfiambre.

SENSOR DE MOVIMIENTO CON CARACTERISTICA DE SEGURIDAD SAFEGUARD (solo las Series HCE323/HCE353)

El calefactor de Torre Digital con Sensor de Movimiento de Protección Honeywell está equipado con una característica de seguridad adicional. Si unobjet se coloca demasiado cerca del calefactor, la Luz del Sensor de Movimiento (Fig. 2) parpadeará advirtiéndole que hay una obstruccion. Si no retina elobjet, el sensor desactivará el calefactor, apagándolo hasta que quite elobjet. El calefactor se reinciaria después de unosegundos una vez que elobjet se retire.

  • Presione el Botón del Sensor de Movimiento de Protección ( (K)) (Fig. 3) para encender o apagar esta característica.

HONEYWELL HCE322V - SENSOR DE MOVIMIENTO CON CARACTERISTICA DE SEGURIDAD SAFEGUARD (solo las Series HCE323/HCE353) - 1

HONEYWELL HCE322V - SENSOR DE MOVIMIENTO CON CARACTERISTICA DE SEGURIDAD SAFEGUARD (solo las Series HCE323/HCE353) - 2

CONTROL REMOTO (solo las Series HCE323/HCE353)

El Calefactor de Torre Digital de Ceramica con Sensor de Movimiento de Protección Honeywell pueda ser controlado Completely con el control remoto. Este control remoto utilizes una bateria tipo botón la WHICH está incluida en el control remoto.

  • Para activar la batería, simplemente tire de la lengüeta de plástico.
  • Coloque el control remoto en el sujetador en la parte posterior del calefactor cuando no está en uso.

CHARACTERISTICAS DE SEGURIDAD

El Calefactor Ceramico de Torre de Honeywell está equipado con various dispositivos y caracteristicas para proteccion adicular:

  • Un interruptor anticaídas de 360^ que desactiva el calefactor si es derribado enequalier direccion.
  • Un sensor de seguridad de alta temperatura para evaporar el sobrecalentamento.
  • Este calefactor también está equipado con un fusible tírmico que apagará permanente el calefactor si opera a temperatas mas altas de lo normal.
  • Este calefactor fue construido'utilizando plástico para alta temperatura y, tiene una carcasa y asa fria al tacto.
  • Este calefactor está disnado con cableado con aislante temico para resistencia al calor y conexiones reforzadas para poder a proteger contra conexiones flojas.
  • Sólo las Series HCE323/HCE353 también@cuentan con un Sensor de Movimiento Safeguard MR elrial apaga el calefactor si un objeto se acerca demasiado al sensor de movimiento.
  • Presione y mantenga presionado los Botones de Control del Termostato ( ) durante tres segundos para cambiar entre Fahrenheit y Celsius y viceversa.

NOTA: El Control Remoto no cambiará entre Fahrenheit y Celsius - solo los 控roles en el calefactor.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE

  • Se recomienda limpieza periodica del filtró. Apague ( Ⓞ) y desconnecte el calefactor. Permita que se enfrie. Retire la Cubierta del Filtró y limpie/aspire el Filtró. (Fig. 4)

NOTA: Este se refiere a todos los calefactores de las Series HCE300 con exception de las unidades HCE317. Las unidades HCE317 no contienen un filtro permanente.

  • Se recomienda que limpie el Calefactor de Torre de Ceramica al menos una vez al mes y antes del final de la temporada.
  • Avalanche (1) y desconecte el calefactor. Use un paño suave para limpiar sólo las superficies externas del calefactor. NO USE AGUA, CERAS, ABRILLANTADORES O CUALQUIER SOLUCION QUIMICA.
  • Limpie el Calefactor de Torre de Ceramica suguiendo los pasos antes Mentionados. Enrolle el cable alrededor de la unidad. Coloque en su caja original y almacene en un lugar fresco y seco.
  • Este calefactor no se desarma.

HONEYWELL HCE322V - LIMPIEZA Y ALMACENAJE - 1
NOTA: Las series HCE317 no incluyen una cubierta del filtro.

SOLUCIOn DE PROBLEMAS

Problema Solución

Si su Calefactor Ceramico de Torre de Honeywell se apaga inesperamente o no funciona, una de las caracteristicas de seguridad de su calefactor puede haberse activado para evaporar un sobrecalentamento.

  • Asegürese que está conectado y que el tomacorriente está funcionaldo.
  • Verifique si hay obstrucciones. Si enquirytra alguna, APAGUE el calefactor ( ) y desconnectedelo.
  • Permita que el calefactor se enfié Completely, cuando lo se quite la obstruccion. Espere por lo menos 10 Minutes, cuando vuelva a conectar el calefactor y sigas las instrucciones de OPERATION.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Modelo(s) Dimensión de la Unidad Amperes Voltaje de la Unidad Watts Max BTUs Max
Series HCE311/HCE351 22.2 cm L x 17cm A x 32.5 cm A, 1.45 kg 12.5120V, 60Hz1500 5118
Series HCE317 22.2 cm Lx 17 cm A x 55 cm A, 2 kg 12.5 120V, 60Hz500 5118
Series HCE322/HCE35222.2 cm L x 17 cm A x 55 cm A, 2 kg12.5120V, 60Hz15005118
Series HCE323/HCE35322.2 cm L x 17 cm A x 58.8 cm A, 2.1 kg12.5120V, 60Hz15005118

Costo de Operación*

Para estar el costo de operación de este calefactor, multiplicie los watts usados por .001 para convertirlos a medicacion kilowatts. Luego, multiplicie los kilowatts usados por su tarifa electrica local kilowatt por el tiempo que se opere el calefactor. Por ejemplo, si su tarifa electrica es de US\ .1290** por kilowatt hora y usted opera este calefactor en el modo alto constante (1500 watts) por 4 horas, le costará US\ .77 centavos operar el calefactor (1500 watts x 4 horas x .001) x .1290kwp = .77 centavos).

NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requires tanta electricidad para funciona, es energetically mas eficienty y可以更好 ser una,. mejor option si usted está preocupado por el alto consumo de energia cuando el calefactor está en el ajuste Alto.

*Calculo (Watts Total x .001) x Costo por Kilowatt Hora = Costo de Operación

**Precio Promedio de Electricidad de Venta al Publico para Uso del Consumidor Final, Administracion de Informacion Energetica de EE.UU., Agosto 2016.

GARANTÍA LIMITADA DE 3 ANOS

Antes de usar este producto, por favor lea completeness las instrucciones.

A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si este presenta un defecto de fabrica o de manos de obra.Esta garantía excluye todo dano resultante del uso commercial, abusivo o inadequado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fabrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERA CONSIDERADA RESPONSABLE DE DANOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGUN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLICITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCE CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRA LA MISMA VIGENCIYA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos Lugares no se permitte la exclusion o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los limites de duración aplicables a una garantía implicita. Por consiguiente, es possible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso.Esta garantía le confiere ciertos derechos legales espécíficos. Es posible que usted tambiénongatherschoslegales,los que varian según la jurisDICción. La presente garantía sólo es valida para el comprador inicial del producto a partir la Fecha de compra.
B. A su discreación, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fabrica o de mano deORA.
C.Esta garantia no cubre los daños occasionados por tentativas de reparacion no autorizadas o por todo uso que no este en concordancia con el presente manual.

SERVICIO AL CLIENTE

Preguntas o commentarios

Llamenos lada gratuita al: 1-800-477-0457

Por favor asegürese de specifiesel el numero de modelo.

NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTIA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED Mismo, HACERLO PODRía ANULAR SU GARANTIA Y CAUSAR DANO AL PRODUCTO O DANOS CORPORALES.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no pueda causar interferencias daninas, y (2) Este dispositivo debe acceptarrialquier intereferencia recibida, incluyendo la intereferencia que pueda causar operation no deseada.

In US

© 2017 Todos los derechos reservados.

Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy, Marlborough, MA 01752

Distribuido por Kaz Canada, Inc., una Empresa de Helen of Troy

6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4

www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters

consumerrelations@kaz.com

Helen of Troy

CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS

Brand: Honeywell

Category: Heaters

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : HCE322V

Categoría : Radiador electrico