GSR 12 V-35 FC - Taladro atornillador inalámbrico BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GSR 12 V-35 FC BOSCH en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Atornillador inalámbrico |
| Características técnicas principales | Par máximo: 35 Nm, Velocidad en vacío: 0-400 / 0-1300 rpm |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion |
| Tipo de batería | Batería extraíble |
| Tensión | 12 V |
| Poder | No especificado |
| Dimensiones aproximadas | No especificadas |
| Peso | 1,2 kg (sin batería) |
| Compatibilidades | Accesorios de perforación y atornillado estándar |
| Funciones principales | Perforación, atornillado, modo de percusión |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente, verifique el estado de la batería |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto en distribuidores autorizados |
| Seguridad | Utilizar gafas de protección, no sobrecargar la herramienta |
| Información general útil | Garantía de 2 años, peso ligero para uso prolongado |
Descarga las instrucciones para tu Taladro atornillador inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSR 12 V-35 FC - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSR 12 V-35 FC de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GSR 12 V-35 FC BOSCH
Español Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ENADVERTEN- _ Leaintegramente las advertencias CIA de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a ls instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesién grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccit nes para futuras consultas. Eltérmino “herramienta eléctrica" empleado en las siguien: tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- cas de conexién a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo > Mantenga el érea de trabajo limpia y bien iluminada. Las âreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci dentes. > Noutilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosiôn, en el que se encuentren combus- tibles liquidos, gases o material en polvo. Las herra- mientas eléctricas producen chispas que pueden Îlegar à inflamar los materiales en polvo 0 vapores. > Mantengaalejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distraccién le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica > Elenchufe de la herramienta eléctrica debe corres- ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi- ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua- dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberias, radiadores, cocinas y refrigeradores. Elriesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. No exponga la herramienta eléctrica a la luvia o a con- diciones hûmedas. Existe el peligro de recibir una des- carga eléctrica si penetran ciertos liquidos en la herra- mienta eléctrica. No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien-
Español | 27 te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas môviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Altrabajar con la herramienta eléctrica a la intempe- rie utilice solamente cables de prolongaciôn apropia- dos para su uso al aire libre. La utilizaciôn de un cable de prolongaciôn adecuado para su uso en exteriores re- duce el riesgo de una descarga eléctrica Sifuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri- ca en un entorno hümedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicaciôn de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des- carga eléctrica.
Seguridad de personas > Esté atento a lo que hace y emplee sentido comün cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra- mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protecciôn personal. Utilice siem- pre una protecciôn para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protecciôn adecuado como una mascarilla antipolvo, za- patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- tectores auditivos. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an- tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans porta la herramienta eléctrica sujetndola por el interrup- tor de conexiôn/desconexiôn, o si limenta la herramien- ta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar aun accidente. Retire las herramientas de ajuste o Ilaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o lave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elo le permitiré controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situaciôn inesperada. Lieve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas méviles. La vesti- menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan- char con las piezas en movimiento. Sise proporcionan dispositivos para la conexiôn de las stalaciones de extracciôn y recogida de polvo, ase- gürese que éstos estén conectados y que sean utiliza- dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce Los riesgos derivados del polvo.
28 | Español > No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acciôn negligente puede causar lesio- nes graves en una fracciôn de segundo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas > No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicaciôn. Con la herramienta eléctrica adecuada podrä trabajar mejor y mäs seguro dentro del margen de potencia indicado. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es- tä defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar 0 desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. Saque el enchufe de la red yo retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- ca. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permit la utilizaciôn de la herramien- ta eléctrica a aquellas personas que no estén fami zadas con su uso 0 que no hayan leido estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas utlizadas por personas inexpertas son peligrosas. Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineaciôn de las piezas méviles, rotura de piezas y cualquier otra condiciôn que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca- 50 de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben à herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. Mantenga los ütiles limpios y afilados. Los itiles man- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los üti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali- zar. Eluso de herramientas eléctricas paratrabajos dife- rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue deresultar peligroso. Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de laherramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador > Solamente recargar los acumuladores con los carga- dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo deincendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di- ferente al previsto para el cargador. > Utilice las herramientas eléctricas sôlo con los acumu- ladores especificamente designados. El uso de otro ti- po de acumuladores puede provocar daños € incluso un incendio. > Sinoutiliza el acumulador, guérdelo separado de ob- jetos metälicos, como clips de papel, monedas, laves, clavos, tornillos u otros objetos metélicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemadur ras o un incendio. La utilizaciôn inadecuada del acumulador puede pro- vocar fugas de liquido. Evite el contacto con él. En ca- so de un contacto accidental, enjuagar el ârea afecta- da con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra ademäs inmediatamente a ayuda mé- dica. El liquido del acumulador puede irritar la piel o pro- ducir quemaduras. No emplee acumuladores o ütiles dañados 0 modifica- dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosiôn o peligro de lesiôn No exponga un paquete de baterias o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposiciôn al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosiôn. Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente espe- cificado en las instrucciones. Una carga inadecuada 0 à temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio. Servicio > Ünicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. > Norepare los acumuladores dañados. Elentreteni- miento de los acumuladores sélo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Indica( ladoras nes de seguridad para atort Instrucciones de seguridad para todas las operaciones > Sujete laherramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce- sorio de corte o el portaütiles pueda entrar en contac- to con conductores eléctricos ocultos. En el caso del contacto del accesorio de corte con conductores "bajo tensiôn”, las partes metélicas expuestas de la herramien- ta eléctrica pueden quedarbajo tensién' y dar al opera dor una descarga eléctrica. Instrucciones de seguridad en el caso de utilizar brocas largas > Nunca opere a mayor velocidad que la velocidad mäxi- ma de la broca (bit). À velocidades ms altas, el bit se puede doblar sise le permite rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones personales. > Siempre comience a taladrar a baja velocidad y con la punta del bit en contacto con la pieza de trabajo. À ve locidades més altas, el bit se puede doblar si se le permite 1609 92h 47V](03.05.2019) Bosch Power Tools
rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones personales. > Aplique presiôn sôlo en linea directa con el bit y no aplique presién excesiva.Los bits pueden doblarse y causar roturas o pérdida de control, originando lesiones: personales. Indicaciones de seguridad adicionales > Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeciôn, o en un tornillo de ban- co, se mantiene sujeta de forma mucho més segura que con la mano. Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri- ca antes de depositarla. El ütil puede engancharse y ha- cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica en caso de bloquearse el ütil. Esté preparado para los momentos de alta reacciôn que causa un contragolpe. El üti se bloquea, si se sobrecarga la herramienta eléctri ca 0 se ladea en la pieza de trabajo a labrar. Utilice unos aparatos de exploraciôn adecuados para detectar conductores 0 tuberias ocultas, o consulte a sus compañfas abastecedoras. El contacto con conduc- tores eléctricos puede provocar un incendio o una elec- trocuciôn. AI dañar una tuberia de gas puede producirse una explosiôn. La perforaciôn de una tuberia de agua pue- de causar daños materiales. Sostenga firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar y aflojar tornillos, pueden presentarse pares de reacciôn momenténeos. En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede que- mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden Ilegar a rritar las vias respiratorias. No intente abrir el acumulador. Podria provocar un cor: tocircuito. Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos 0 destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto- circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse. Utilice el acumulador nicamente en productos del fa- bricante. Solamente asi queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Proteja la bateria del calor excesivo, ademäs de, p.ej., una exposiciôn prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua 0 la humedad. Existe riesgo de explosiôn y cortocircuito.
Nümero de articulo 3 601 JH3 0. GFA 12-X Español | 29 Descripciôn del producto y servicio Lea integramente estas indicaciones de se- guridad e instrucciones. Las faltas de obser- vaciôn de las indicaciones de seguridad y de les instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilizaciôn reglamentaria La herramienta eléctrica est destinada para enroscar y sol- tartornillos asi como para taladrar en madera, metal y plésti- co. La herramienta eléctrica se puede utilizar con un suplemento angular (GFA 12-W), un suplemento excéntrico (GFA 12-E), un suplemento portabits (GFA 12-X) o un suplemento porta- brocas (GFA 12-B) Componentes principales La numeraciôn de los componentes est referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la pégina ilustrada. (1) Alojamiento del üti (2) _ Anillo de ajuste para preselecciôn del par (3) Selector de velocidad (4) Tecla de desenclavamiento del acumulador (2x) (5) Acumulador (6) _ Selector de sentido de giro (7) Interruptor de conexiôn/desconexiôn (8) | Indicador del estado de carga del acumulador (9) Luz de trabajo (10) Suplemento portabits GFA 12-X° (11) Suplemento portabrocas GFA 12-B° (42) Suplemento excéntrico GFA 12-E* (13) Suplemento angular GFA 12-W (14) Anillo de fijaciôn (15) Empuñadura (zona de agarre aislada) (16) Portabits universal? (17) Clip de cinturén* (18) Portabits" (19) Clip de color A) Los accesorios descritos ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- os opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. GFA12-B GFA12-ÆE GFA12-W Bosch Power Tools 1609 92A 47] (03.05.2019)
GFA 12-X GFA12-B GFA12-ÆE GFA12-W Tensiôn nominal E 12 = = = = Nümero de revoluciones en vacio® - Lavelocidad min 0-460 - - - - - 2avelocidad ci 0-1750 - - : - mx. par de atornillado Nm 20 - = = - blando segün ISO mäx. par de atornillado Nm 35 - - - - duro segün ISO 5393 9 mäx. de taladro (1. / 2.a marcha) = Madera mm 32 - - - - — Acero an 10 : - - : 9 mx. de tornillos mm 8 = = = = Portatiles 6.35 (4°) 6,35 (4) 08-10 6,35 (4°) 6,35 (4°) Peso segün EPTA-Pro- kg O77-10° 01 02 03 03 cedure 01:2014 Temperatura ambiente permitida = alcargar E 0..+35 = = = = — durante el servicio po 20...+50 - - - - 5 yelamacena- miento Acumuladores reco- GBA 12... - = = - mendados cargadores recomen- GAL 12... - = = - dados GAX 18. A) dependiente del acumulador utiizado B)_ potencialimitada a temperaturas <0°C Informaciôn sobre ruidos y vibraciones Valores de emisién de ruidos determinados segün EN 62841-2-1, EN 62841-2-2. Elnivel de presiôn acüstica valorado con À de la herramienta eléctrica asciende tipicamente a menos de 74 dB{A). Inse- guridad K = 3 dB. Elnivel de ruidos puede sobrepasar los va- lores indicados durante el trabajo. jUsar unos protectores auditivos! GSR12V-35FC GFA12-X GFA12-B GFA12-E GFA12- Valores totales de vibraciones a, (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados segün EN 62841- EN 62841-2-2. Taladrado en metal: a m/s = = 3,5 - - k m/s = = 15 = - Tornillos: a, m/s <25 <25 = <25 <25 k m/s 15 15 = 15 15 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi cados en estas instrucciones han sido determinados segün un procedimiento de mediciôn normalizado y pueden servir como base de comparaciôn con otras herramientas eléctri- cas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisiôn de vibraciones y ruidos. Elnivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados han sido determinados para las aplicaciones principa- 1609 92h 47V| (03.05.2019) Bosch Power Tools
les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes sila herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con itiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- se deficiente. Ello puede suponer un aumento dréstico de la emisiôn de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminuciôn drstica de las emisiones de vibra- ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los ütiles, conservar calientes las manos, organizaciôn de las secuen- cias de trabajo. Montaje > Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de ütil, etc.) asi como al transportarla y guardarla. En caso contrario podria accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexiôn/desconexién. Retirar el acumulador (ver figura A) > Utilice ünicamente los cargadores que se enumeran enlos datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de io nes de litio empleados en su herramienta eléctrica. Indicaciôn: El acumulador se suministra parcialmente carga do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cérguelo completamente en el carga- dor. El'acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida ii. Una interrup- ciôn del proceso de carga no afecta al acumulador. El'acumulador de iones de litio esté protegido contra descar- ga total gracias al sistema de proteccién electrénica de cel das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador est descargado, un circuito de protecciôn se encarga de desco- nectar la herramienta eléctrica. El dti deja de moverse. > En caso de una desconexiôn automätica de la herra- mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup- tor de conexién/desconexiôn. El acumulador podria da- farse. Para la extracciôn del acumulador (5), presione ambas te clas de desenclavamiento (4) y tire hacia abajo el acumula- dor de la herramienta eléctrica. No proceda con brusque dad. Observe las indicaciones referentes a la eliminaciôn. Cambio de ütil Colocar el til (ver figura B) Introduzca el dti hasta el tope en el alojamiento (1). Español| 34 Montaje del suplemento (ver figura C) Retire el til. Introduzca el suplemento en el alojamiento (1). Gire el anillo de fijaciôn (14), hasta que encastre de forma audible. Coloque el ütil en el suplemento GFA 12-E, GFA 12-X (ver figura D) Introduzca el ti hasta el tope en el alojamiento (1). El til se sujeta con imanes en el alojamiento. GFA 12-8 (ver figuraE) Abra el suplemento portabrocas (11) girändolo en el sentido de giro ©, hasta que se pueda colocar el ütil. Coloque el ütil. Gire vigorosamente el manguito del suplemento portabrocas (11) en sentido de giro @ con la mano. El portabrocas se bloquea asi automäticamente. Girar el suplemento (ver figura F) Retire el suplemento bloqueado aprox. 5 mm de la herra- mienta eléctrica. Gire el suplemento a la posiciôn deseada y suéltelo a continuaciôn. Desmontar el suplemento (ver figura G) Retire el til.
Desenclave el suplemento en direccién "y retirelo del alo jamiento (1). Aspiraciôn de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta- les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira ciôn de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda- des respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside rados como cancerigenos, especialmente en combinaciôn con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberän ser procesados por especialis- tas. — Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. — Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su pals sobre los ma teriales atrabajar. > Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fâcilmente. Operaciôn Puesta en marcha Montaje del acumulador Indicaciôn: La utilizaciôn de acumuladores no adecuados para su herramienta eléctrica puede causar un funciona- miento anémalo o un daño a la herramienta eléctrica. Colocar el selector de sentido de giro (6) en el centro, para evitar una conexién involuntaria. Coloque el acumulador (5) Bosch Power Tools 1609 92A 47] (03.05.2019)
32 | Español cargado en la empuñadura, hasta que encastre perceptible mente y quede enrasado en la empuñadura. Ajustar el sentido de giro (ver figura H) Con el selector de sentido de giro (6) puede modificar el sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, es- to no es posible con el interruptor de conexiôn/desconexiôn (7) presionado. Rotaciôn a la derecha: Para taladrar y enroscar tornillos, presione el selector de sentido de giro (6) hacialaizquierda hasta el tope Giro a la izquierda: Para soltar o desenroscar tornilos y tuercas presione el selector de sentido de giro (6) haciala derecha, hasta el tope. Preselecciôn del par de giro Con el anillo de ajuste para preselecciôn de par (2) puede preseleccionar el par de giro necesario en 20 escalones. En el caso de un ajuste correcto, la herramienta eléctrica se pa- ra tan pronto se ha enroscado a ras el tornillo en el material o se ha alcanzado el par de giro ajustado. En la posiciôn axnes: t desactivado el acoplamiento tipo carraca, p.ej. paratala- drar. Aldesenroscar tomillos, seleccione eventualmente un juste més elevado 0 elja la posiciôn del simbolo a. Selector de velocidad mecänico > Accione el selector de velocidad (3) sélo con la herra- mienta eléctrica en reposo. Con el selector de velocidad (3) se pueden preseleccionar 2 margenes de revoluciones. Velocidad 1: Campo de bajas revoluciones: para atornillar orealizar per- foraciones grandes. Velocidad I: Campo de altas revoluciones: para perforaciones pequeñas. Conexién/desconexiôn Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accio- nar y mantener en esa posiciôn el interruptor de conexiôn/ desconexiôn (7). La lémpara se enciende durante unos segundos con el inte- rruptor de conexién/desconexiôn (7) leve o totalmente opri- mido y posibilita la luminaciôn de la zona de trabajo con condiciones de luz desfavorables. Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- rruptor de conexién/desconexiôn (7). Ajuste de las revoluciones El nümero de revoluciones de la herramienta eléctrica co- nectada lo puede regular de modo continuo, segün la pre siôn ejercida sobre el interruptor de conexiôn/desconexiôn Una leve presién sobre el nterruptor de conexiôn/descone: xiôn (7) origina un nümero de revoluciones bajo. Incremen tando paulatinamente la presiôn van aumentando las revolu- ciones en igual medida. Retenciôn automätica del husillo (Auto-Lock) Cuando el interruptor de conexiôn/desconexién (7) no estä presionado, el husill de taladrar y asi el portaitiles esté blo- queado. Esto permite enroscar tornillos à mano si el acumulador es- tuviese descargado 0 emplear la herramienta eléctrica como destornillador. Indicador del estado de carga del acumulador Elindicador de estado de carga del acumulador (8) indica, con la tecla de conexiôn/desconexiôn (7) presionada hasta la mitad o totalmente, durante unos segundos el estado de carga del acumulador y consta de 3 LEDs verdes. Los 3 LEDS del indicador de estado de carga del acumulador (8) y la lmpara parpadean râpidamente, cuando la tempe- ratura del acumulador se encuentra fuera del margen de temperaturas de servicio de -20 hasta +50°C. iodo luminoso (LED) Capacidad 3 LED verdes encendidos 276% 2 LED verdes encendidos 51-75% 1 LED verde encendido 26-50 % 1 LED verde con lento parpadeo 225% Protecciôn contra sobrecarga térmica La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse sise reali- Za un uso apropiado y conforme a lo descrito. En caso de una carga excesiva, la eléctrônica desconecta la herramienta eléctrica, hasta que haya alcanzado de nuevo una tempera- tura de operaciôn admisible. Este estado se señaliza por una luz en movimiento de los tres LEDs del indicador de estado de carga del acumulador (8). Los LEDS se apagan, cuando la herramienta eléctrica ha al- canzado de nuevo la temperatura de servicio éptima. Instrucciones de trabajo > Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec- tada en la tuerca o tornillo. Los ütiles en rotaciôn pue- den resbalar. Tras un trabajo prolongado con pequeño nümero de revolu- ciones, deberia dejar funcionar herramienta eléctrica duran- te aprox, 3 minuto con méximo ndmero de revoluciones en vacio para el enfriamiento. Cuando taladre en metal, use solo brocas HSS afladas y per fectas (HSS=Acero de alta velocidad). La calidad correspon- diente la garantiza el programa de accesorios Bosch. Antes de enroscar tomnillos grandes y largos en materiales duros deberä taladrarse un agujero con el diâmetro del nü- cleo de la rosca a una profundidad aprox. correspondiente à 2/3 de la longitud del tornillo. Clip de cinturôn (ver figura 1) El clip de cinturén (17) le permite enganchar la herramienta eléctrica, p. ej. à un cinturôn. De esta manera le quedan li- bres ambas manos y tiene siempre accesible la herramienta eléctrica. 1609 92h 47V](03.05.2019) Bosch Power Tools
Portabits (ver figura J) En el portabits magnético (18) puede colocar bits de atorni Îlar para guardarlas. Clip de color (ver figura K) El clip de color (19) solamente se puede utilizar, si no estän montados el clip de cinturôn (17) o el portabits (18). Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza > Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de ütil, etc.) asi como al transportarla y guardarla. En caso contrario podria accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexiôn/desconexién. > Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeraciôn para trabajar con eficacia y seguri- dad. Servicio técnico y atenciôn al cliente Elservicio técnico le asesorarä en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparaciôn y mantenimiento de su produc: to, asi como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes gréficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Elequipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que fr gura en la placa de caracteristicas del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos Garcia Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedirlareco- gida para la reparaciôn de su méquina, entre en la pégina www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Calle Blanco Encalada 250 - San Isidro Cédigo Postal B1642AMQ Ciudad Auténoma de Buenos Aires Tel.: (54) 115296 5200 E-Mail herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar Chile Robert Bosch S.A. Call El Cacique 0258 Providencia - Santiago de Chile Buzôn Postal 7750000 Español| 33 Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Ecuador Robert Bosch Sociedad Anônima Av. Rodrigo Châvez Gonzalez Parque Empresarial Colôn Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil Tel: (593) 4 220 4000 E-mail ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perû Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanizaciôn Chacarilla San Borja Lima Tel: (51) 1706 1100 www. bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 2 www.boschherramientas.com.ve Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados estän suje tos alos requerimientos estipulados en la legislaciôn sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans portados por carretera por el usuario sin més imposiciones. Enelenvio por terceros (p.eï. transporte aéreo 0 por agen- cia de transportes) deberän considerarse las exigencias es- peciales en cuanto a su embalaje € identificaciôn. En este ca- 50 deberä recurrirse a los servicios de un experto en mercan- cias peligrosas al preparar la pieza para su envio. Ünicamente envie acumuladores si su carcasa no estä daña da. Silos contactos no van protegidos cübralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda over dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su pais. Eliminaciôn WA Lasheramientas eléctricas, acumuladores, E4 accesorios y embalajes deberän someterse a un proceso de recuperaciôn que respete el me- dio ambiente. iNo arroje las herramientas eléctricas, acumu- ladores o pilas à la basural Bosch Power Tools
ManualFacil