BOSCH ROTAK 34 - Cortadora de césped

ROTAK 34 - Cortadora de césped BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ROTAK 34 BOSCH en formato PDF.

📄 133 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH ROTAK 34 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Segadora eléctrica
Características técnicas principales Anchura de corte: 34 cm, Altura de corte ajustable: 20-70 mm
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 130 cm, Anchura: 40 cm, Altura: 100 cm
Peso 12 kg
Compatibilidades Compatible con los accesorios Bosch para segadoras
Tipo de batería No aplicable (modelo eléctrico)
Tensión 230 V
Poder 1300 W
Funciones principales Corte de césped, recogida en un recipiente de 40 L
Mantenimiento y limpieza Limpieza de la plataforma de corte después de su uso, verificación de las cuchillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Bosch
Seguridad Protección contra sobrecarga, interruptor de seguridad
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - ROTAK 34 BOSCH

¿Cómo arrancar la cortadora BOSCH ROTAK 34?
Para arrancar la cortadora, asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente conectado. Presione el botón de inicio y tire de la manija de seguridad hacia usted.
¿Qué hacer si la cortadora no arranca?
Primero verifique que el cable de alimentación esté en buen estado y correctamente conectado. Asegúrese también de que la manija de seguridad esté bien presionada.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
La altura de corte se puede ajustar utilizando la palanca de ajuste ubicada en el lado de la cortadora. Puede elegir entre varias posiciones que van de 20 mm a 70 mm.
¿Cuál es la capacidad del recipiente de recogida?
El recipiente de recogida de la BOSCH ROTAK 34 tiene una capacidad de 40 litros.
¿Cómo limpiar la cuchilla de la cortadora?
Antes de limpiar la cuchilla, asegúrese de que la cortadora esté desconectada. Use un cepillo o un paño para quitar la hierba y los desechos. Para una limpieza más profunda, puede usar una manguera de agua, pero evite mojar el motor.
¿Cuál es el ancho de corte de la cortadora?
El ancho de corte de la BOSCH ROTAK 34 es de 34 cm.
¿Cómo almacenar la cortadora correctamente?
Guarde la cortadora en un lugar seco y protegido de las inclemencias del tiempo. Se recomienda retirar el recipiente de recogida y limpiar la cuchilla antes del almacenamiento.
¿Qué hacer si la cortadora se sobrecalienta?
Si la cortadora se sobrecalienta, apágala inmediatamente y déjala enfriar. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas y que la cuchilla no esté demasiado sucia.
¿Qué tipo de aceite debo usar para la cortadora?
La BOSCH ROTAK 34 no requiere aceite, ya que está equipada con un motor eléctrico. Simplemente asegúrese de que el motor esté limpio y bien mantenido.

Preguntas de los usuarios sobre ROTAK 34 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ROTAK 34 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ROTAK 34 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO ROTAK 34 BOSCH

Instrucciones de seguidad

Atencion! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiaricese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instructaciones de service en un lugar seguro para posteriores consultas.

Explicación de la simbología

BOSCH ROTAK 34 - Explicación de la simbología - 1

Advertencia general de privilego.

BOSCH ROTAK 34 - Explicación de la simbología - 2

Lea las instrucciones de servicios con detenimiento.

18|Espanol

BOSCH ROTAK 34 - 18|Espanol - 1

Preste atencion a que las personas surroundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.

BOSCH ROTAK 34 - 18|Espanol - 2

Cuide que las personas circundentes mantengan una distancia segura respecto al aparato para jardin.

BOSCH ROTAK 34 - 18|Espanol - 3

Cuchilla(s) afilada(s). Tenga cuidado de no cercenurse los dedos de los pies y de las manos.

BOSCH ROTAK 34 - 18|Espanol - 4

No proceed.

BOSCH ROTAK 34 - 18|Espanol - 5

Desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo breve. Mantenga el cable de red alejado de las cucillas.

BOSCH ROTAK 34 - 18|Espanol - 6

Espere a que todas las piezas del aparato para jardin se hayan detenido por Completely antes de tocarlas. Al desconectar el aparato para jardin, las cucillas se mantienenurrenta en Movemento cierto tiempo, y pueda lesionarle.

No trabajo con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a esta.

BOSCH ROTAK 34 - 18|Espanol - 7

Mantenga el cable de conexión alejado de las cu-chillas.

BOSCH ROTAK 34 - 18|Espanol - 8

Manejo

Jamás permitteda que usen el aparato para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad minima que pudieira prescribirse en su País para el usuario. Gurarde el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo utilise.
- Este aparato para jardín no ha sido Diseñado para ser realizado por personas o niños que presenten una incapacidad fisica, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insufficientes, a no ser que Sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.

Los niños deben ser vigilados con el fin de evaporar que jueguen con el aparato para jardin.

  • Nunca corte el césped si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, como animales domesticos.

  • El usuario es responsable de los accidentes o días provocados a另一边 personas o a sus pertenencias.
    No utilise el aparato para jardín si está descalzo o si企业提供 puestos sandalias. Siempre lleve bajo calzado fuerte y pantalones largos.

  • Examine con detenimiento la superficie a trabajo y retire piedras, palos, alambres, huesos, yDEMAs cuerpos extraños que pudieran existir.
  • Antes de su usoinspectione siempre visualmente las cucillas, tornillos de sujeccion de las mismas y el mecanismo de corte en cuando a desgaste y daños. Sustituya las cucillas y tornillos de sujecion desgastados o dañados para evitar un desequilibriumo.
  • Unicamente corte el césped con luz diurna o con buena iluminación artificial.
    Siempre que sea posible, evite utilizar el aparato para jar-din si el cesped estuviese mojado.
    Siempre marche de forma pausada y nunca de forma après.
    Jamás trabajo con el aparato para jardín si los dispositivos protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector de césped.

El trabajo en pendentes pueda resultar peligroso.

  • No corte el cisped en pendentes muy Pronunciadas.
  • Cuide enmantener un paso seguro al trabajo superficies inclinadas o césped humedo.
  • Siempre corte el césped en superficies inclinadas procediendo de un lado a otro y jamás hacía arriba o hacía abajo.
  • Proceda con especial cautela al invertir la direccion de marcha enpendentes.
  • Preste gran atencion al andar hacía extras o al tirar del aparato para jardín hacía Ud.
  • Siempre corte el césped empujando el aparato para jardín hacía delante y jamás atrayendolo hacía su cuero.
    Las cuchillas deben estar detenidas si tuviese que inclinar el aparato para jardín para transporte, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que紊ee cortar el césped.
    No incline el aparato para jardín alponer en marcha el motor, a no ser que ello sea necesario por ser el césped muy alto. En este caso, presione hacer abajo la empūñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacer abriba ellado contrario del aparato para jardín al que se encontrar Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empūñadura cuando vuelva a descender el aparato para jardín.
  • Conecte el aparato para jardín según se indica en las instrucciones de uso, prestando atencion a que sus pies mantengan una separacion sufiente respecto a las piezas en rotacion.
    No aproxime sus manos ni los pies a las piezas en rotacion.
    Guarde una separacion respecto a la zona de expulsion al trabajo con el aparato para jardín.
  • Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor en marcha.

BOSCH ROTAK 34 - El trabajo en pendentes pueda resultar peligroso. - 1

BOSCH ROTAK 34 - El trabajo en pendentes pueda resultar peligroso. - 2

BOSCH ROTAK 34 - El trabajo en pendentes pueda resultar peligroso. - 3

BOSCH ROTAK 34 - El trabajo en pendentes pueda resultar peligroso. - 4

Espanol|19

Mantenga apartados de las cucillas los cables de red y prolongación. La cucilla pueda darar los cables exponiéndose Ud. asi a tocar partes que se encontrar bajo tension. Atencion,oulda sufir una descarga elctrica.

Extraiga el enchufe de la toma de corriente:

  • Siempre que se aparece del aparato para jardín.
  • Antes de eliminar una obstruccion de material.
  • Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín.
  • Tras chocolar contra un cuerpo extraño. Examine de inmediato si está dañado el aparato para jardín y hágalo repar, si Proceed.
  • Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anormal (verificarlo de inmediato).

Conexión electrica

Póngase siempre unoos guantes de proteccional Manipular o trabajo en el area de las cucillas.
- La tension de alimentación deben coincidir con las indicaciones en la placà de caracteristicas del aparato para jarón.
- Recomendamos conectar este aparato para jardínsolemente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30mA
- Unicamente utilize o reemplace cables de red en este aparato para jardin que se correspondan con el tipo que indica el fabricante.
Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.
Noasarporencima,niaplastaridtarineldcableredo de prolongacion,para no dañarlos.Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
- El cable de prolongación debe tener la sección indicada en las instrucciones de servicios y deben ir protegido contra salpicaduras de agua. La connexion de empalme no deberte inclurarse en el agua.

Mantenimiento

Póngase siempre unoos guantes de proteccional Manipular o trabajo en el area de las cucillas.
Asegurese de que todas las tuercas,pernos y tornillos estanfirmamente susertos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardin.
Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del cesto colector de césped.
Controle el aparato para jardín y sustituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad.
- Unicamentedeferan empleurpeizas de recambio originales Bosch.

Seguridad electrica

Atencion! Antes de realizareworks demantimiento o limpieza desconecte el aparato para jardiny saquele enchufe de la red. Lo miso deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentacion.

  • Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchillas se mantienen enmovemento durante algunos segundos.
    Atencion - no tocar la cachilla en rotacion.

Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamento de protección y no precise por lo tanto ser connectado a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para páises no pertenecientes a la CE 220 V o 240 V según ejaculation). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicios técnico habitual.

Unicamentedeferanc empleearse cables del prolongacion del tipo H05VV-F,H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).

Si precisea un cable de prolongacion para trabajo con el aparato para jardín, solamente debenemployer cables con las siguidentes secciones y longitudes:

  • 1,0mm^2 :longitudmaxima 40m
  • 1,5 mm²:longitud maximizing60n
  • 2,5mm^2 :longitud maxima 100 m

Observación: Al utilizar un cable de prolongación, este deben disponer de un conductor de protección - tal como se describe en las prescrições de seguridad - conectado a工程技术 del enchufe con el conductor de protección de su instalación electrica.

En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al serviceo的技术ico autorizzato Bosch másproximo.

PRECAUCION: Los cables de prolongacion no relogementariosuenedesarligrosos.Los cables de prolongacion,enchufes y empalmesdeferanserestancos alaguayaptospara suusoalintemperie.

Para una mayor seguidad se recomiendaemployar un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga maxima de 30mA . Comprobar el funcionacorrecto del fusible diferencial antes de cada uso.

Si el cable de connexion estuviese dañado consulta a un servicios和技术ico Bosch autorizzato.

Observación para aquellos productos que no son de vente en GB:

ATENCION: Para su seguridad es necessario conectar el enchufe del aparato para jardin con el cable de prolongacion. El enchufe de empalme del cable de prolongacion deberá ser o ir revestido de goma y estar protegado contra salpicaduras de agua. El cable de prolongacion deberá utiliserse con un seguro contra tracción.

El cable de conexión deben inspeccionarse con regularidad en cuando a días manifestos y envjecimiento y solamente deben usarse esta en perfectas conditiones.

El enchufe macho de conexión,debse ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas技术水平 del enchufe macho en materia.

20|Espanol

Simbolos

Los síbolos seguidesleayudarancentenderlas instrucciones de service alleerlas.Esimportante que retenga en su memoria这些ímbolos y su significado.La interpretacion cor-recta de这些ímbolos le ayudara a manejar mejor,y de forma mas segura,el aparato para jardín.

Simbología

Significado

BOSCH ROTAK 34 - Significado - 1

Dirección de movimiento

BOSCH ROTAK 34 - Significado - 2

Utilice guantes de proteccion

BOSCH ROTAK 34 - Significado - 3

Peso

Simbologia

Significado

BOSCH ROTAK 34 - Significado - 1

Conexión

BOSCH ROTAK 34 - Significado - 2

Desconexión

BOSCH ROTAK 34 - Significado - 3

Acción permitida

BOSCH ROTAK 34 - Significado - 4

Acción prohibida

BOSCH ROTAK 34 - Significado - 5

Accosorios/Piezas de recambio

Utilización reglamentaria

El aparato para jardín ha sido Diseño paraURTAR césped en el area domestica.

Datasétécnicos

CortacéspedRotak 34Rotak 37
Nº de articulo3 600 H82 0..3 600 H82 1..
Potencia absorbida nominalW1300
Ancho de la cucillacm34
Altura de cortemm20 – 70
Capacidad del cesto colector de céspedI40
Peso según EPTA-Procedure 01/2003kg13,0
Clase de protección□/II□/II

Numero de série

ver plac de caractéristicas del aparato para jardin

Estos datos son validos para una tension nominal de [U] 230 V. Los values peuvent variar para otheras tensiones y enejecuciones especillas para ciertoos paises.

Preste atencion al n° de articulo en la placac de caracteristicas de su aparato para jardn. Las denominaciones commerciales de algunos aparatos para jardn能把 variar.

Los procesos de conexión provocan una breve caía de la tensión. Si las conditiones de la red fiesen desfavorables, ella pueda llgar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,36 ohmios es improbable que lleguen a perturbsare los aparatos.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de ruido determinados según 2000/14/CE (altura 1,60 m, separación 1 m).3 600 ...H82 0..H82 1..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonoradB(A)8384
Nivel de potencia acústicadB(A)9394
Tolerancia KdB=1=1
últilice uno protectsores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60335:
Valor de vibraciones generadas ahm/s2<2,5<2,5
Tolerancia Km/s2=1,5=1,5

Espanol|21

Declaración de conformidad C∈

3600 ...H82 0..H82 1..
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto describe bajo “Datos tíncicos” está en conformidad con las normas o documents normalizados sugintentes: EN 60335 de(acuerdo con las dispositions en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizodB(A)9495
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.

Categoría de producto: 32

Centro oficial de inspections.:

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Expediente的技术ico (2006/42/CE) en:

ObjetivoFigura
Material que se adjunta1
Montaje de la empuñadura de estribo2
Ensemble del cesto colector de césped3
Montaje y descentmontaje del cesto colector de césped3
Ajuste de la alta de corte4
Conexión del cable de prolongación5
Conexión5
Desconexión5
Instrucciones para la operación5-6
Mantenimiento de la cachilla7
Selección de los accesosoptionales8

Localización defallos

BOSCH ROTAK 34 - Localización defallos - 1

BOSCH ROTAK 34 - Localización defallos - 2

BOSCH ROTAK 34 - Localización defallos - 3

BOSCH ROTAK 34 - Localización defallos - 4

SíntomasPosible causaSoluciones
El motor no funcionaNo hay tensión de redVerificar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear另一 toma de corriente
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Césped demasiado altoAjustar una alta de corte mayor e inclinar fácila arriba la parte delantera del aparato pa-ra jardín al iniciair el corte, para reducir la car-ga
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfré el motor yJKLMajstar una alta de corte mayor
El aparato para jardín funcio-na de forma intermitenteCable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
Cabledo interior de laquina defectuosoAcudir al servicios técnico
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfré el motor yJKLMajstar una alta de corte mayor

BOSCH ROTAK 34 - Localización defallos - 5

22 | Espanol

SíntomasPosible causaSolutución
El corte del césped es irregular y/o el motor trabajo con dificultadAltura de corte muy bajaAjustar una alta de corte mayor
Cuchilla molladaCambiar cucilla
Puede que exista una obstruccionExamine la parte inferior del aparato para jar-din y desobstruyala, si procede (utilice siem-preoles guantes de protección)
Cuchilla montada al revésMontar la cucilla en la posición correcta
Al conectar el aparato para jar-din, la cucilla de corte no giraCuchilla obstaculizada por la hierbaDesconectar el aparato para jar-dinDesobstruirlo (utilice siempreoles guantes de protección)
Tuerca/tornillo de sujeción de la cucilla flojosApretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cu-chilla (17 Nm)
Vibraciones o ruidos intensosTuerca/tornillo de sujeción de la cucilla flojosApretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cu-chilla (17 Nm)
Cuchilla dañadaCambiar cucilla

Servicio técnico y atencion al cliente

Para[qualquier consulta o pedido de piezas de repuestos es imprecendidible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placacde caractéristicas del aparato para jardin.

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herrmiantas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesorangiente al cliente: +34 902 53 15 53

Fax: +34 902 53 15 54

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

Mexico

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Circuito G. Gonzales Camarena 333

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Cordoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atencion al CLIENTE

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Republica de Panama 4045

Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima

Tel.: +51 1706 1100

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle San Eugénio, 40

Nuña - Santiago

Buzón Postal 7750000

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Eliminación

;Noarrojelosaparatosparajardina labasura!

Sólo para los páíres de la UE:

BOSCH ROTAK 34 - Sólo para los páíres de la UE: - 1

Conforme a la Directa Europea 2002/96/CE

sobre aparatos electricos y electrónicos inservi

bles,trasustransposiónenleynacional,debe

rán acumularse porSeparated los aparatos alc

tricos y electrónicos para ser sométidos a un

Reservado el derecho de modificacion.

BOSCH ROTAK 34 - Reservado el derecho de modificacion. - 1

BOSCH ROTAK 34 - Reservado el derecho de modificacion. - 2

Portugues|23

Português

Proceso Tecnico (2006/42/CE) em:

Accesorii/piese deschimb

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : ROTAK 34

Categoría : Cortadora de césped