PM4602SC - Motosierra DOLMAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PM4602SC DOLMAR en formato PDF.
| Tipo de motor | Termoeléctrico a gasolina |
| Tipo de cortacésped | Autopropulsado |
| Ancho de corte | No especificado |
| Altura de corte | Ajustable, varias posiciones |
| Capacidad de la bolsa de recogida | No especificado |
| Tipo de transmisión | Manual o automática |
| Peso | No especificado |
| Material de la carcasa | Acero o plástico reforzado |
| Tipo de arranque | Por cuerda manual |
| Depósito de combustible | No especificado |
| Manillar | Ajustable y plegable |
| Ruedas | Con rodamientos, tamaño medio |
| Función mulching | Posible según modelo |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Uso recomendado | Jardín residencial |
Preguntas frecuentes - PM4602SC DOLMAR
Preguntas de los usuarios sobre PM4602SC DOLMAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Motosierra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PM4602SC - DOLMAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PM4602SC de la marca DOLMAR.
MANUAL DE USUARIO PM4602SC DOLMAR
Numero identificativo: 0036
Modello:PM-462,PM-4602 S
Explicación de los dibujos
- Mango de control de los frenos
- Mango superior
- Mango de control de autopropulsión
- Palanca del estrangulador
- Mango del motor de arranque
- Guía de la性和 el concepto de la或多一面idad
- Palanca de bloqueo
- Mango inferior
- Saco de recogida
-
Palanca de ajuste de alta
-
Canal de descarga lateral
- Tapa lateral
- Cubierta
- Bujia
- Tapa de aceite
- Tapa de combustible
- Acoplamento del cable
- Anilla de fjacion del cable
- Palanca de ajuste de velocidad
- Cuña para mulching (acolchado)
-
Indicador de nivel
-
Perno
- Arandela
- Pomo de bloqueo
- Contratuerca
- Engranaje de ajuste del ángulo
- Botón
- Tapa de aceite/varilla
- Max.: limite superior
- Min.: limite inferior
- Tornillo

ADVERTENCIA:
Por su propia seguidad, lea este manual antes de intentar usar la nuevo unidad. Si no sige las instrucciones能把 sufir graves lesiones personales. Dedique uno momentos a familiarizarse con la cortadora de cesped antes de cada uso.
1. SÍMBOLOS MARCADOS EN EL PRODUCTO

Lea el manual del operario.

Mantenga alejadas a las personas circundentes.

Preste másattentionalasmanosylospies del operario para evitartlesiones.

El combustible es inflamable, mantengalo alejado del fuego. No网讯 combustible con laquina en funciona.

Humos toxicos; no la utilise en un espacio cerrado.

Cuando corte, utilise gafas y tapones para los oidos para protegerse.

Durante las reparaciones, retire la BJU y realizas las reparaciones de acuerdo con el manual de operaciones.

Precaución: Motor caliente.
2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando seutilicen
herramientos a gasolina, siempre deben tomarse precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños en launities. Lea todas estas instrucciones antes de utilizar este producto y guardelas para futuras consultas.

ADVERTENCIA:Estaquina create un Campo
electromagnético durante su funcionaimiento. En ciertas circunstancias this Campo可以选择 interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el risgo de lesiones graves o fatales, se recomienda a las personas con implantes médicos que consulten con su doctor y el fabricante del implante Médico antes de utiliser estaquina.
Formación
- Lea las instrucciones atentamente. Familiaricese con los controlles y el uso correcto del equipo.
- Nunca deje que los niños o personas que no estén familiarizadas con estas instruciones realizen la cortadora de césped. Las normas locales peuvent estaraccer una edad maximala para el operario.
- Nunca corte césped cuando hayaercauponas, especially niños, o animales.
- Tenga en cuenta que el operario o el usuario es responsable de los accidentes o situaciones de peligro que se produzan para除外 personas o su propidad.
Preparativos
- Mientras corte césped, utilise calzoamento robusto y pantalones largos. No utilise el equipo cuando está descalzo o calce sandalias abiertas.
- Inspeccione minuciosamente sobre se va a usar el equipo y retire todos los objetivos que puedaEAR despedidos de laquina.
-
ADVERTENCIA-La gasolina es muy inflamable.
-
almacene el combustible en contenedores diseñados asignIFICANTE para ese propósito;
- reposte únicamente en exteriros y no fume durante el repostaje;
-añada combustible antes deponer en marcha el motor. Nunca retire la tapa del deposto de combustible niañada gasolina cuando el motor estéfuncionando o cuando el motor esté caliente; -
si se derrama gasolina, no intenteponer en marcha el motor, aleje laquina del area del derrame y no cree ninguna fuente de ignacion hasta que se hayan dispado los vapores;
-whelming a colocar las tapas del deposito de combustible y del conteditor y fijelas. -
Sustituya los silenciadores defectuosos.
- Antes del uso, inspeccione visualmente las cucillas para asegurar de que los permos de la cucilla o el Conjunto de la cucilla no esten gastados o dañados. Sustituya los permos y las cucillas gastadas o dañadas en conjuntos para conservar el equilibrio.
Funcionamento
- No haga funciona el motor en un espacio cerrado en el que se pueda acumlar los peligrosos vapeores de monoxidó de carbono.
- Corte el césped solamente de día o con una buena luz artificial.
- No utilise el equipo con césped humedo cuando sea possible.
- Aseguirese sempre de que mantiene un buen equilibro en pendentes.
Came, nunca corra. - Para migunas giratorias con ruedas, corte césped de un lugar aarlo, nunca arriba y abajo.
- Tenga el máximo cuidado cuando cambie de direccion en pendentes.
- No corte cisped en pendentes con una inclinacion excessiva.
- Tenga el máximo cuidado cuando invierta la marcha o tire de la cortadora de césped hacía usted.
- Detenga la cucilla si la cortadora de césped debe inclinarse para su transporte cuando cruce superficies que no Sean césped, y cuando la transporte desde yhawk el area en la que debe cortarse el césped.
- Nunca utilize la cortadora de césped con protecciones defectuosas o sin instalar dispositivos de seguidad, por exemple deflectores y/o SACOS de recogida.
- No cambie los ajustes del regulator del motor ni lo haga funciona a un régimen demasiado elevado.
- Desembrague todos los engranajes del motor y las cuchillas antes deponer en marcha elmotor.
-
Ponga en marcha el motor con cuidado, de acuerdo con las instrucciones, y mantenga los pies alejados de las cuchillas.
-
No incline la cortadora de césped cuando ponga en marcha el motor.
- Noonga en marcha el motor cuando permanezca delante del transporte de salute.
- No coloco las manos o los pies cerca o problemas de las piezas que giran. Mantengase alejado de la abertura de salute en todo momento.
- Nunca alce o transporte la cortadora de césped,m润滑as el motor esté en funciona.
-
Detenga el motor y desconecte el cable de la bucía, asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido porcomplete y retirela llave si la hay:
-
antes de despejar atascos o desbloquear el conductor de salute;
- antes de comprobar, limpiar o trabajo en la cortadora de césped;
- después de golpear un objecto extraño. Compruebe si la cortadora de césped está dña y realizce las reparaciones antes de volver aponer en marcha la cortadora de césped yutilizarla;
-
si la cortadora de césped empieza a vibrar de modo anomalo (compruèbela inmediatamente).
-
Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía, asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido porcompleteyretirela llave silaHay:
-
cuando lacede desatendida;
-antes de repostar. -
Suelte el acelerador durante el apagado y, si el motor cuenta con una valvula de cierre, corte el combustible cuando acabe deURTar el césped.
Mantenimiento y almacenimiento
- Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para asegurar de que el equipo está en un estado seguro de funcionaimiento.
- Nunca almacene el equipo con gasolina en el depuesto dentro de un edificio en el que los vapeores能把 ellegar a una llama o una chispa.
- Deje que el motor se enfrie antes de almacENARIO en cualquier contentedor.
- Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartmento de la batería y el área de almacenimiento de gasolina libres de césped, hojas o un excesso de grasa.
- Compruebe el saco de recogida frecmente en busca de desgastes o deterioros.
- Reemplace las piezas gastadas o dañadas por su seguridad.
- Si se debe purgar el deposito de combustible, deben realizarse al aire libre.

ADVERTENCIA: No toque la cucilla en
movimiento.

ADVERTENCIA: Reposte en un aire bien
ventilada con el motor apagado.
3. DESCRIPCION DE LAS PIEZAS (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4)
Incluyendo
A: Llave para bujías
4. DATOS TÉCNICOS
| Modelo | PM-462 | PM-4602 S | PM-4602 S3 | PM-5102 S3 |
| Tipo de motor | Serie B&S 675EX, ReadyStart | Serie B&S 675EX, ReadyStart | Serie B&S 750EX, ReadyStart | Serie B&S 750EX, ReadyStart |
| Autopropulsado | No | Sí | Sí | Sí |
| Cilindrada del motor | 190 cm³ | 190 cm³ | 161 cm³ | 161 cm³ |
| Ancho de la cucilla | 460 mm | 460 mm | 460 mm | 510 mm |
| Velocidad nominal | 2.800/min | 2.800/min | 2.800/min | 2.800/min |
| Capacidad del depósito de combustible | 1,0 L | 1,0 L | 1,0 L | 1,0 L |
| Capacidad del depósito de aceite | 0,6 L | 0,6 L | 0,6 L | 0,6 L |
| Capacidad del saco de recogida | 60 L | 60 L | 60 L | 65 L |
| Peso neto | 31,5 kg | 34 kg | 35 kg | 38 kg |
| Ajuste de alta | 20-75 mm, 8 ajustes | 20-75 mm, 8 ajustes | 20-75 mm, 8 ajustes | 20-75 mm, 8 ajustes |
| PM-462 | PM-4602 S | PM-4602 S3 | PM-5102 S3 | |
| Nivel de presión sonora garantizo en la posición del operario (de acuerdo con EN ISO 3744, EN ISO 4871) | 83,5 dB (A) (K=3 dB (A)) | 83,5 dB (A) (K=3 dB (A)) | 83,9 dB (A) (K=3 dB (A)) | 85,7 dB (A) (K=3 dB (A)) |
| Nivel de potencia sonora medido (deCORDO con 2000/14/CE) | 94,2 dB (A) K=1,95 dB (A) | 94,2 dB (A) K=1,95 dB (A) | 94,3 dB (A) K=1,80 dB (A) | 95,9 dB (A) K=2,16 dB (A) |
| Vibración (deCORDO con EN ISO 20643) | 96 dB (A) | 96 dB (A) | 96 dB (A) | 98 dB (A) |
| 6,58 m/s2K=1,5 m/s2 | 6,58 m/s2K=1,5 m/s2 | 7,12 m/s2K=1,5 m/s2 | 6,53 m/s2K=1,5 m/s2 |
5. MONTAJE
5-1 MONTAJE DEL MANGO DE PLEGADO
- Fije el mango inferior al soporte del mango con un pero, una arandela y un pomo de bloqueo. (Fig. 5)
- Levante las dos palancas de bloqueo para conectar el mango superior e inferior. (Fig. 6)
- Empujé la palanca de bloqueo para cerrarla y bloquear los manillas en la posicion de uso. (Fig. 7)
- Ajuste la tension girando la contratuerca con una llave inglesia adecuada. (Fig. 8)
- Coloque el cable sobre el eje del mango. Fijelo alrededor de la parte media del mango inferior mediante el acoplimiento del cable y asegürese de que el cable quede fjado alrededor de la parte exterior del mango. (Fig. 9, Fig. 10) De lo contrario, el cable能把 pinzarse alAbrir/cerrar la cubierta trasera.
5-2 AJUSTE DE UN ANGULO ADECUADO
1) Tire de la abertura de la palanca de bloqueo.
2) Gire el engranaje de ajuste del ángulo del centro del mango superior paraaabstur un ángulo apropiado en el intervalo de -15^ a 15^ 3 positions: -15^ / 0^ / 15^) como se muestra en la Fig.11.
3) Cierre la palanca de bloqueo para conectar el mango inferior y el mango superior.
5-3 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL SACO DE RECOGIDA
- Para montarlo: Levante la cubierta trasera y enganche el saco de recogida a la parte posterior de la cortadora de césped. (Fig. 12, Fig. 13, Fig. 14)
- Para extraerlo: Sujete y levante la cubierta trasera y retire el saco de recogida.
5-4 MANGO DEL MOTOR DE ARRANQUE
Mueva el mango del motor de arranque del motor a la guía de la性和. (Fig. 15)
5-5 ALTURA DE CORTE
Ejerza una presión hacía fuera para desenganchar la palanca del bastidor. Mueva la palanca hacía delante o hacía和其他 paraJKLM (Fig. 16 y punto 7-9)
6. FUNCION
Estas cortadoras de césped se peuvent adaptar desde su funcional normal, en referencia de la finalidad de la aplicacion: De la cortadora de césped con recogida trasera a:
- Cortadora de mulching o
- Cortadora de césped de descarga lateral.
¿Qué es el mulching?
Cuando realice la operation de mulching, el césped se cortará en un bajo y después se triturará en fragmentos muy pequeños y se devolverá a la tira de césped como fertilizante natural.
Consejos para el corte de césped con mulching:
- Recorte normal con una alta maxima de césped de 2 cm, de 6 cm a 4 cm.
- Use a cuchilla de corte aflida.
- No corte césped humedo.
- Ajuste la velocidad de motor Tmaxima.
- Desplácese solamente al paso de trabajo.
- Limpie regularamente la cuna para mulching, el lado interior del chasis y la cucilla de corte de césped.
Inicio de la operación
6-1 Adaptación para la cortadora de mulching

ADVERTENCIA: Sólo con el motor detenido y la
cuchilla detenida por completeness.
- Levante la cubierta trasera y retire el saco de recogida.
- Empujte la cuña de mulching hacla cubierta. Bloquee la cuña de mulching con el botón en la aperture de la cubierta. (Fig. 17, Fig. 18)
- Vuelva a bajo la cubierta trasera. (Fig. 19)
- Levante la tapa lateral y extraiga el canal de descarga lateral.
6-2 Reajuste para el corte con descarga lateral

Sólo cuando el motor y la cachilla de corte
están detenidos!
- Levante la cubierta trasera y retire el saco de recogida.
- Monte la cuna de mulching.
- Levante la tapa lateral para la descarga lateral. (Fig. 20)
- Monte el canal de descarga lateral para la descarga lateral en el pasador de soporte de la tapsalateral. (Fig. 21)
- Baje la tapsalateral;la tapascancarasobreel canal de descarga lateral.(Fig.22)
6-3 Corte de césped con el saco de recogida

Sólo con el motor detenido y la cucilla a porcomplete.
ParaURTARcspedconel sacode recogida,retirela cuana de mulchingyel canalde descarga para la descarga lateral y monte el sacode recogida.
- Extracción de la cuna de mulching.
- Levante la cubierta trasera y retire la cubierta de mulching.
-
Extracción del canal de descarga lateral para la descarga lateral.
-
Levante la tapa lateral y extraiga el canal de descarga lateral.
-
La tapa lateral cierra automatistically la abertura de descarga del alojamento mediante la fuerza del muelle.
-
Limpie periodicamente la tapa lateral y la abertura de descarga de restos de césped y sueidad incrustada.
-
Monte el saco de recogida.
-
Para montarlo: Levante la cubierta trasera y enganche el saco de recogida a la parte posterior de la cortadora de césped.
- Para extraerlo: Sujete y levante la cubierta trasera y retire el saco de recogida.
7-1 ANTES DE EMPEZAR
Reposte gasolina y aceite en el motor tal y como se indica en el manual de instructaciones del motor que se incluye por分开ado con la cortadora de césped. Lea las instructaciones atentamente. (Fig. 23, Fig. 24, Fig. 25, Fig. 26)

ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable.
Almacene el combustible en contenedores diseñados asignOSPECIFICANTE para este proposto.
Reposte solamente al aire libre, antes de poner en marcha el motor y no fume cuandoista replica o manipula el combustible.
Nunca retire la tapa del deposito de combustible ni añada gasolina cuando el motor está funciona o cuando el motor está caliente.
Si se derrama gasolina, no intenteponer en marcha el motor, aleje laquina del area del derrame y no cree ninguna fuente de ignacion hasta que se hayan disipado los vapores.
Vuelva a colocar las tapas del deposito de combustible y del conteditor y fijelas.
Antes de inclinar la cortadora de césped para realizar el mantenimiento de la cucilla o drenar el aceite, retirel combustible del deposito.

ADVERTENCIA: Nunca rellene el deposito de
combustible en un recinto cerrado, con el motor funcionando o cuando el motor no se haya dejo infliar durante 15 Minutes como微量元素 sus uso.
7-2 PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR Y ENGRANAR LA CUCHILLA
- Launidad está equipada con un capuchón de goma sobre el extremo de la bujía, asegúrese de que el bucle metalico del cable de la bujía (dentro del capuchón de goma) está fjado firmamente en la punta metaílica de la bujía.
- Cuandopong a en marcha el motor, coloque la palanca del estrangulador en la posicnion 一 _ 0 ^ 一 . Cuandopong a en marcha el motor en caliente y durante las operaciones, gire la palanca del estrangulador del accelerator en la posicnion 一 _ 0 ^ 一 (Fig. 27)
-
Colóquese detrás de la unidad, agarre el mango de control de freno y sujételo contra el mango superior, como se muestra en la Fig. 28.
-
Sujete el mango del motor de arranque como se muestra en la Fig. 28 y tire de el rápidamente.
Devuelvalento lentamente al perno de guía de lackeuda despues de que el motor se haya puesto en marcha.
Suelte el mango de control de freno para detener el motor y la cucilla.

Ponga en marcha el motor con cuidado de acuerdo con las instrucciones y mantenga los pies alejados de la cucilla.

No incline la cortadora de césped a gasolina cuando ponga en marcha el motor. Ponga en marcha la cortadora de césped en una superficie plana, sin césped alto ni obstáculos.

Mantenga las manos y los pies alejados de las partes giratorias. Noonga en marcha el motor cuando permanezca delante de la abertura de salute.
7-3 PROCEDIMIENTOS DE UTILIZACION
Durante el uso, sujetefirmamente el mango de control de freno con ambas manos.
Nota: Durante el uso, cuando se suele el mango de control de freno, el motor se detendra y, por lo tanto, se detendra la cortadora de césped.
7-4 PARA DETENER EL MOTOR

PRECAUCION: La cucilla sigue girando
durante unoicosegundodespuesdeapagarelmotor.
- Suelte el mango de control de freno para detener el motor y la cucilla. (Fig. 29)
- Desconecte y conecte a tierra el cable de la bujía tal y como se indica en el manual del motor para evitar la puesta en marcha accidental cuando el equipo está desatendido.
7-5 CONEXION PARA EL MOVIMIENTO AUTOMÁTICO
Para PM-4602 S
Agarre el mango de control de autopropulsión, la cortadora de césped avanzará automatistically con una velocidad aproximada de 3,6 km/h (Fig. 30). Si suelta el mango de autopropulsión, la cortadora de césped se detendra.
Para PM-4602 S3,PM-5102 S3
La cortadora de césped cuenta con un sistemas de ajuste de velocidad con 3 ajustes de velocidad de 3,0km / h a 4,5km / h .
Posicion 气 : la posicjion mas lenta; Posicjion 气 : la posicjion mas rapiida. (Fig. 31)
Los pasos de ajuste son:
- Suelte el mango de control de autopropulsión hasta que la cortadora de césped no avance.
- Ajuste la velocidad que desee. (Fig. 31)
- Agarre el mango de control de autopropulsión para continuar cortando el césped. (Fig. 30)

PRECAUCION: La cortadora de cesped se ha
diseñado paraURTcsped normal de zonas
residenciales de una alta no superior a 250~mm
No intenteURTcsped inusualmente alto o csped humedo (p. ej. una zona de pastura) o montones de hojas secas. Se pueda acumular restos en la cubierta de la cortadora de csped o能把ar en contacto con la saliva de gases del motor y provocar un riesgo de incendio.
7-6 PARA OBTENER LOS MEJORES
RESULTADOS DURANTE LA
OPERACION DE CORTE DE CESPED
Limpie el césped de escombros. Asegúrese de que el césped está libre de piedras, palos, cables u otros objetivos extraños que pudieranEAR despedidos accidentallmente de la cortadora de césped enequalquier direccion y que podrjan provocar lesiones personales graves al operario y a cerceros, asi como a la propidad y objetivos circundentes. No corte césped humedo. Para lograr una operación de corte de césped eficaz, no corte césped humedo, ya que Tiende a adherirse a la parte inferior de la cubierta, lo que impide una operación de corte de césped correcta del césped cortado. No corte más de 1/3 de la longitud del césped. El corte recommendado para la operación de corte de césped es de 1/3 de la longitud del césped. La velocidad de desplazamente se deben ajustar para que el césped cortado se disperse uniformmente sobre el terreno. Para los cortes especially pesados en césped grueso,uede ser NEEDario usar una de las velocidades más lentas para Obtener un corte con la operación de corte de césped bien realizada. Cuando realice la operación de corte de césped sobre césped largo, quizás debaURTAR el césped en dos pasadas, bajo la cucilla other 1/3 de la longitud para elSEGundo corte y quizás debaURTAR en un patrondifferente del que seutilzo porprimera vez.Un solapamiento ligero del corte en cada pasada también ayudara aeliminar los recortes de césped compactados que hayan Seedado en el césped. La cortadora de césped siempre seDebe utilizing con el acelerador al最大程度o para Obtener el mayor corte y permitir que serealice el trabajo de corte de césped mas efectivo possible. Limpie la parte inferior de la cubierta. Asegúrese de limpiarla parte inferior de la cubierta de corte despuesde cada uso para evitar la accumulacion de césped,que impediría una operation de mulching correcta. Corte de hojas. La operation de corte de hojas también peut ser beneficiosa para el césped. Cuando realice la operation de corte de hojas,asegúrese de que esten secas y que no estén apiladas a demasiada alteura sobre el césped.No espere a que caigan todas las hojas de los arboles antes de realizar la operation de corte.

ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño,
detenga el motor. Retire el cable de la bujía, inspeccionede detenidamente la cortadora de césped en busca dedaños y repárelos antes devoltar aponer en marcha yusar la cortadora de césped. Una vibración importante del cortadora de césped durante el uso es un indicator de
daños. Launidad debe inspeccionarse y repararse inmediamente.
7-7 SACO DE RECOGIDA
Existe un indicator de niveau en la parte superior del saco de recogida que muestra si el saco está vacio o Ileno (Fig. 32, Fig. 33):
- El indicator de nivel se infla si el saco de recogida no está lleno durante el corte de césped. (Fig. 33)
- Si el saco de recogida está lleno, el indicator se contrae; cuando este suceda, detenga el corte inmediamente y vacie el saco de recogida, asegúrese de que está limpio y de que la malla está ventilada. (Fig. 32)
IMPORTANT
Si la posicion de la aperture del indicator está muy sucia, el indicator no se infrara, limpie la posicion de la abertura del indicator inmediamente.
7-8 CUBIERTA
La parte inferior de la cubierta de la cortadora de césped debele limpiarse afterwards de cada uso para registrar la Accumulación de césped cortado, hojas, sueidad u otheras materias. Si se permite la acumulación de residuos, se favorcerá la aparación de oxido y la corrosión y se pueda impeder la realización correcta de mulching. Para limpiar la cubierta incline la cortadora de césped y rasque la suciedad con una herramienta adecaud (asegúrese de que el cable de la bujía está desconectado).
7-9 INSTRUCCIONES DE AJUSTE DE ALTURA

PRECAUCION: No realice nuncaingletonajuste a
la cortadora de césped sin detener el motor primo y desconectar el cable de la bucía.

PRECAUCION: Antes de Cambiar la alta de
corte, detenga la cortadora de césped y desconecte el cable de la bujía.
La cortadora de césped está equipada con una palanca de ajuste de alta central que offre 8 positions de alta.
La alta (de la cucilla respecto al suelo) se possible ajustar de 20mm a 75mm (8 positions de alta). (Fig. 34)
El ajuste inferior: 20mm (posicion 1), el ajuste superior: 75mm (posicion 8).
- Detenga la cortadora de césped y desconecte el cable de la bujía antes de Cambiar la alta de corte de la cortadora de césped.
- La palianca central de ajuste de alta offre 8 positions de alta différentes. (Fig. 34)
ParaATTERLalturaedorte,apriete lapanca deajuste hacia rueda,subiendoobajandohasta la altuareselectionada.
8. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
BUJÍA
Utilice solamente bujias de recambio originales. Para lograr losreatesteresultados,sustituya la bucja cada 100 horas de uso.
9. INSTRUCCIONES DE LUBRICACION

ANTES DE CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO.
- RUEDAS-Lubrique los cojinetes de cada rueda, como minimo una vez cada temporada, con un aceite ligero.
- MOTOR-Siga las instrucciones de lubricacion del manual del motor.
10. LIMPIEZA

PRECAUCION: No lave el motor con una
manguera. El agua pueda-ddar el motor o contaminar el
sistema de combustible.
- Seque la cubierta con un paño seco.
- Lave con una manguera bajo de la cubierta, inclinando la cortadora de césped de forma que la bujía está hacía arriba.
10-1 Filtro DE AIRE DEL MOTOR

PRECAUCION: No permita que el polvo o la
suciedad obstruyan el elemento de espuma de filtro de aire. El elemento de filtrlo de aire del motorDebe revisarse (limpiarse) tras 25 horas de corte normal. El elemento de espuma debe revisarse regularmente si la cortadora de césped se utilizes en conditiones de polvo en un ambiente seco.
PARALIMPIAR EL FILTRO DEL AIRE
- Retire el tornillo. (Fig. 35 para PM-4602 S3 y PM-5102 S3)
- Retire el pomo de bloqueo. (Fig. 36 para PM-462 y PM-4602 S)
- Extraiga la cubierta del filtro.
- Lave el elemento de bajo jabonosa. iNO UTLICE GASOLINA!
- Dejeocular elelemento defiltro.
- Pongaunas pocas gotas de aceite SAE30 en el filtro de espuma y apiretelo bien para eliminarrialquier excesso de aceite.
- Vuelva a instalar el filtro.
NOTA: Sustituya el filtro si está desgastado, rasgado, danado o si no se pueda limpiar.
10-2 CUCHILLA DE CORTE

cable de la bujía y conectarlo a tierra antes de realizartrabajos en la cucilla de corte para evitar la puesta enmarcha accidental del motor. Proteja las manos usingo
guantes gruesos o un trapo para agarrar las cucillas de corte. Incline la cortadora de césped tal y como se indica en el manual del motor que se incluye por separado. Extraiga el perno hexagonal y la arandela que sujetan la cucilla y el adaptorder de la cucilla al cigüeñal del motor. Retire la cucilla y el adaptorder del cigüeñal.

ADVERTENCIA: Inspeccione periodicamente el
adaptador en busca de gritas, especially si ha golpeado un objeto extraño. Sustúyalo cuando seanecessary.
Para lograr los最好的 resultados, la cucilla debe estar aflada. Para volver aularc la cucilla, quifela y aflela o limela manteniendo el borde de corte lo más parecido posible al bisel original. Es muy importante que cada borde de corte sea amolado por igual para evitar que la cucilla este desequilibrada. Un equilibrio incorrecto de la cucilla provocar un excesso de vibracion y daños al motor y la cortadora de cesped. Tenga cuidado de equilibrar la cucilla tras volver a aflilarla. Se peut probar el equilibrio de la cucilla colocandola en equilibrio sobre el eje de un destornillador. Rebaje metal del bajo pesado hasta que este bien equilibrada. (Fig. 37)
Antes de volver a montar la cucilla y el adaptorador de cucilla en la unidad, lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interior del adaptorador de la cucilla con aceite ligero. Instale la cucilla y el adaptorador en el cigüeñal. Consulte la Fig. 37. Coloque la cucilla con el número de pieza en elazo opuesto al adaptorador. Alinee la arandela con la cucilla e inserte el perno hexagonal. Apriete el perno hexagonal con el par de apriete que se indica más abajo.
10-3 PAR DE APRIETE DE MONTAJE DE LA CUCHILLA
Centre el perno 40Nm - 50 Nm para garantizar un uso seguro de launidad. Debe comprobarse el correcto apriete de todas las tuercas y todos los permos. Tras un uso prolongado, especially en conditiones de sueño arenoso, la cucilla se gastarayperdera parte del aflido original. La eficacidela corte se veradeducy la cucilla se deben sustuir. Sustiuyala unically con una cucilla de recambio aprobada de fabrica. Los posibles dañosresultantes del estado de desequilibrio o la cucilla no son responsabilidad del fabricante. Cuando cambie la cucilla,Debe utilizel el tipo original marcado en la cucilla (DOLMAR 263001451 para PM-462/PM-4602 S/PM-4602 S3,DOLMAR 263002552 para PM-5102 S3)(para realizar el pedido de la cucilla póngase en contacto con su distribuidor local o llame a这其中 is a good idea to be able to do the work in the lab.
10-4 MOTOR
Consulte las instrucciones de mantenimiento del motor en el manual del motor que se proporciona por分开ar. Mantenga el aceite del motor tal y como se indica en el manual del motor que se incluye por分开ar con su unidad. Lea y siga las instrucciones atentamente. Realice un mantenimiento del filtro de aire de acuero con el manual del motor que se proporciona por分开ar, bajo conditiones normales. Limpielo cada pocas horas en conditiones de polvo extremo. Un mal rendimiento del motor y un ahogo del
mismo suelen indicar que deben realizarse el mantenimiento del filtró del aire.
Para realizar el mantenimiento del filtro del aire, consulte el manual del motor que se proportionsciona con la unidad. La bujía deble limpiarse y su holgura se debe reajustar una vez por temporada. Se recomienda sustituir la bujía al principio de cada temporala de corte de césped; compruee las especillasiones de holgura y el tipo correcto de bujía en el manual del motor. Limpie el motor regularmente con un paño o un cepillo. Mantenga el sistemas de refrigeracion (area de alojamento del ventilador) limpio para permitir una correcta circulación del aire, que es esencial para el rendimiento y la duración del motor. Asegúrese de qitar todo el césped, la suciedad y los restos de combustible del area del silenciador.
11. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO (FUERA DE TEMPORADA)
Deben seguirse these pasos para preparar la cortadora de cesped para su almacenamento.
- Vacie el deposito antes de la ultima sesión de corte de césped.
a) Vacie el deposito de combustible con una bomba de succion.

PRECAUCION: No drene el combustible en
habitataciones cerradas, cerca de fuego abierto, etc. No fume! Los vapores del combustible peuvent causar una explosión o un incendio.
b) Ponga en marcha el motor y déjelo funciona hasta que se haya agotado el combustible y se cale.
c) Extraiga laBJjia. Utilice una lata de aceite para llenar aprox. 20ml de aceite en la camaera de combustion. Accione el motor de arranque para distribuir uniformemente el aceite en la camaera de combustion. Sustituya laBJia.
2. Limpie y engrase la cortadora de césped con cuidado tal y como se describe en "INSTRUCCIONES DE LUBRICACION".
3. Engrase ligeramente la cucilla para evaporar la corrosión.
4. Almacene la cortadora de césped en un lugar seco, limpio yonga del alcance de personas no autorizadas.

PRECAUCION: El motor debe haberse enfiado pleto antes de almacenar la cortadora de cesped

NOTA:
- Cuando almacene cualquier tipo de equipo con motor en un recinto sin ventilar o de almacenacimiento de material.
- Debe tener cuidado de proteger el equipo contra el oxido. Recubra el equipo, especialmente los cables y las piezasVRTiles, con aceite ligero o silicona.
- Tenga cuidado de no doclar o rizar los cables.
- Si la cuerda del motor de arranque se desconecta de la guía de;cuerda del mango,desconecte el cable de la
bujía y conectelo a tierra, suele el mango de control de la cucilla y tire de la curda del motor de arranque ligeramente para extraerla del motor. Deslice la curda del motor de arranque en el perno de guía de la curda del mango.
Transporte
Apague el motor. Asegürese de no doblar o dāñar la cucilla de corte cuando empuje la cortadora de césped por encima de obstáculos.
12. SOLUCIOn DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSA PROBABLE | ACCION CORRECTORA |
| El motor no se enciende. | El estrangulador del acelerador no está en la posicion correcta para las conditiones predominantes. | Mueva el estrangulador del acelerador a la posicion correcta. |
| El depósito de combustible estávacío. | Llene el depósito con combustible: consulate elMANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. | |
| El elemento de filtró de aire estásucio. | Limpie el elemento de filtró de aire: consulate elMANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. | |
| Bujía floja. | Apriete la bujía a 25 - 30 Nm. | |
| Cable de la bujía flojo odesconectado de la bujía. | Coloque el cable de la bujía en la bujía. | |
| La holgura de la bujía es incorrecta. | Ajuste la holgura entre los electrodos entre 0,7 y0,8 mm. | |
| La bujía es defectuosa. | Instale una bujía nuevo y con la holgura correcta:consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. | |
| El carburador está inundado decombustible. | Retire el filtró de aire y tire de la correa del motorde arranque hasta que el carburador se limpie einstale el elemento de filtró. | |
| Módulo de ignisión defectuoso. | Póngase en contacto con el agente de servicios:técnico. | |
| El motor tiene dificultadespara ponserse en marcha opierde potencia. | El contentido del depósito decombustible está sucio, tiene agua oestácaducado. | Drene el combustible y limpie el depósito. Llene el depósito con combustible nuevo y limpio. |
| El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. | Limpie o sustituya la tapa del depósito decombustible. | |
| El elemento de filtró de aire estásucio. | Limpie el elemento de filtró de aire. | |
| El motor funciona de formarerrática. | La bujía es defectuosa. | Instale una bujía nuevo y con la holgura correcta:consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. |
| La holgura de la bujía es incorrecta. | Ajuste la holgura entre los electrodos entre 0,7 y0,8 mm. | |
| El elemento de filtró de aire estásucio. | Limpie el elemento de filtró de aire: consulte elMANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. | |
| Bajo ralentí del motor. | El elemento de filtró de aire estásucio. | Limpie el elemento de filtró de aire: consulte elMANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. |
| Las ranuras de aire delcompartimento del motor estanbloqueadas. | Retire los residuos de las ranuras. | |
| Las aletas de ventilación y losconductos de aire debajo delalojimiento del ventilador del motorestán bloqueados. | Retire los residuos de las aletas de ventilación yde los conductos de aire. | |
| El motor da sacudidas a Altavelocidad. | La holgura entre los electrodos de albujía es demasiado estrecha. | Ajuste la holgura entre los electrodos entre 0,7 y0,8 mm. |
| El motor se recalientla. | El flujo de aire de refrigeración estáobstruido. | Retire cualquier residuo de las ranuras delalojimiento del ventilador y los conductos de aire. |
| Bujía incorrecta. | Para PM-462/PM-4602 S: Instale una bujiaRJ19LMC y aletas de refrigeración en el motor.Para PM-4602 S3/PM-5102 S3: Instale una bujíaQC12YC y aletas de refrigeración en el motor. | |
| La cortadora de césped vibrade forma anomala. | El Conjunto de corte está suelto. | Apriete la cuchilla. |
| Elconjunto de corte estádesequilibrado. | Equilibre la cuchilla. |
13.ENTORNO
Si la这笔a debe sustituiarse tras un uso extensivo, no la deseche con los residuos domesticos, sino de una forma segura para el medioambiente.
Sólo para páízes europeos
Declaración de conformidad de la CE
Los abajo firmantes, Tamiro Kishima y Rainer
Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar
GmbH, declaran que la(s) maquina(s) DOLMAR:
Designación de laquina: Cortadora de Cesped a
Gasolina
N° de modelos/ Tipo: PM-462, PM-4602 S, PM-4602 S3,
PM-5102 S3
Especificaiones: Consulte "4. DATOS TECNICOS", son
cumplen con las siguientes Directivas europeas:
Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes
estándares o documents estendarizados:
EN 836, EN ISO 14982
La documentoación técnica está depositada en:
Dolmar GmbH,
El procedimiento de evaluacion de conformidadrequiredo
por la Directiva 2000/14/CE se realizó de acuerdo con el
Anexo VI.
Organismo notificado:
Número de identificación: 0036
Modelo:PM-462,PM-4602 S
Nivel de potencia sonora medido: 94,2 dB (A)
Nivel de potencia sonora garantizo: 96 dB (A)
Modelo:PM-4602 S3
Nivel de potencia sonora medido: 94,3 dB (A)
Nivel de potencia sonora garantizo: 96 dB (A)
Modelo:PM-5102 S3
Nivel de potencia sonora medido: 95,9 dB (A)
Nivel de potencia sonora garantizo: 98 dB (A)
-
- 2012

Tamiro Kishima
Director general

Rainer Bergfeld
Director general
Descrição geral
5-4 PEGA DO MOTOR DE ARRANQUE
Desloque a pega do motor de arranque do motor para o guia do cabo. (Fig. 15)
5-5 ALTURA DO CORTE
6-2 Reinecer para corte de relva de descarga lateral

durante algunos segundos après o motor ser desligado.
Agarre a pega de controlo de avanco automatico, o cortador de grama irá deslocar-se automaticamente para arente comerca de 3,6 km/h (Fig. 30), solte a pega de avanco automatico, o cortador de grama irá parar.
Para PM-4602 S3,PM-5102 S3
PRECAUÇAÑO: Antes de alterar a.altura de corte,
deslgue o cortador de grama e o cabo da vela de ignicao.
completo antes de guardar o cortador de grama.

NOTA:
Número de identificacao: 0036
Modelo:PM-462,PM-4602 S
Atentie: Motor fierbinte.
2. REGULI GENERALE DE SIGURANTA
