20355-56 AURA - Procesador de alimentos RUSSELL HOBBS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 20355-56 AURA RUSSELL HOBBS en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina |
| Marca | RUSSELL HOBBS |
| Modelo | 20355-56 AURA |
| Funciones principales | Batir, mezclar, amasar, picar carne, despepitar/centrifugar tomates, rebanar, rallar, preparar salchichas y kebbés |
| Accesorios incluidos | Batidor, batidor, gancho amasador, picadora de carne, despepitadora/centrifugadora de tomates, rebanadora/rallador, discos de picado fino y grueso, tamices fino y grueso, boquilla para salchichas, boquilla para kebbé, protección antisalpicaduras, embudo, empujador, bandeja |
| Velocidades | 8 velocidades ajustables (1 = baja, 8 = alta) |
| Capacidad del bol | Aproximadamente 3 litros (no llenar más de la mitad para el batidor) |
| Materiales | Bloque motor de plástico, piezas extraíbles aptas para lavavajillas |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 1000 W (estimado) |
| Dimensiones (L x P x H) | Aproximadamente 30 x 25 x 40 cm |
| Peso | Aproximadamente 5,5 kg |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el bloque motor con un paño húmedo; lavar las piezas extraíbles a mano o en el lavavajillas |
| Seguridad | Protección antisalpicaduras, parada en posición 0, cable de alimentación reemplazable por un profesional |
| Uso continuo máximo | 10 minutos para las funciones básicas, 3 minutos para las herramientas motorizadas (picadora, etc.); dejar reposar 10 minutos (o 3 minutos) entre ciclos |
| Garantía | 2 años (estándar) |
| Uso | Solo doméstico |
Preguntas frecuentes - 20355-56 AURA RUSSELL HOBBS
Preguntas de los usuarios sobre 20355-56 AURA RUSSELL HOBBS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 20355-56 AURA - RUSSELL HOBBS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 20355-56 AURA de la marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE USUARIO 20355-56 AURA RUSSELL HOBBS
Lea las instrucciones, guardelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a另一边 persona, entradavas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguidad, incluyendo:
1 Este aparato pueda ser utilisé por personas inexpertas o con稀缺adad fisica, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva.
- No permitted that los niños utilizen el aparato ni juguen con el.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.

El uso inadequado del aparato puede occasionar heridas.
2 Desenchufe el aparato antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
3 No deje el aparato desatendido@m间隙st está enchufado.
4 Si el cable está dañado, este deberá ser转型发展 por el fabricante, su agente de serviceo, o-alguien con calidad similar paraatar peligro.

Nosumerja la unidad motora en liquidos.
5 No utilise el aparato sin haber montado la cubierta antisalpicaduras.
6 No rellene la jarra con una sustancia más caliente de lo que usted pueda comoamente soportar (por exemple, liquidos con una temperatura inferior a 40^ ).
7 Noonga ningún除外 acoplamente o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante.
8 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
9 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
10 No haga funciona el motor constantly por más de 10关键时刻, se pueda sobrecalar.
Después de 10关键时刻, apáguelo como minimum 10关键时刻 para que se recupere.
solo para uso dométrico

PARALZAR EL BRAZO
1 Los muelles del brazo son muy potentes, por lo que deben seguir los siguientes pasos:
a) Compruebe que el aparato está apagado (0).
b) Mantenga firme la base del aparato.
c) No toque la parte superior del brazo.
d) Ponga el dispositivo de desbloqueo del brazo en posicion
e) El brazo se pondra en posicion alzada.
f) Ahora ya pueda usar el aparato.

CUENCO
2 Ponga el brazo en posicion alzada antes de colocar o retiring al cuenco.
3 Coloque el cuenco en el aparato y girelo hacía la derecha.
4 Para retirarlo, girelo hacla la izquierda.
5 El contenido del cuenco subirá de nivel cuando ponga el motor en marcha: a mayor velocidad, más subirá el nivel.
6 Trate de no llenar el cuenco hasta más de la mitad (especially when vaya a utiliser la varilla batidora).

Utilice unicamente el cuenco que se suministra con el aparato.
| ilustraciones | 14 ranura | 29 discoAGO |
| 1 cubierta de la unidad propulsora delantera | 15 brazo pasapuré | 30 disco grueso |
| 16 varilla batidora | 31 ranura | |
| 2 brazo | 17 accesario para empujar | 32 tuerca anular |
| 3 dispositivo de desbloqueo del brazo | 18 bandeja | 33 placara para salchichas |
| 19 tubo | 34 boquilla para salchichas | |
| 4 control de velocidad | 20 unidad principal (parte trasera) | 35 placara para kebbe |
| 5 unidad motora | 36 boquilla para kebbe | |
| 6 eje de la unidad propulsora | 21 unidad principal | 37 conos de corte |
| 7 saliente | 22 eje | 38 molinillo |
| 8 batidor | 23 tamizAGO | 39 ralladorAGO |
| 9 lengüeta | 24 tamiz grueso | 40 rallador grueso |
| 10 embardo | 25 ciderre del tamiz | 41 cortador |
| 11 cubierta antisalpicaduras | 26 boquilla | 42 cono de corte (pare posterior) |
| 12 acanaladuras | 27 patilla | |
| 13 cuenco | 28 cucilla | apto para lavavajillas |
ACCESORIOS
7 Para colocar y retirar los accesos, el aparato debe estar apagado y desenchufado y el brazo en posicion alzada.
8 Alinee la ranura de la parte superior del accesorio con el saliente del eje de la unidad propulsora, empuje el accesorio contra el eje de la unidad propulsora y girelo hacía la izquierda.
9 Para desmontar un accesorio, empújelo contra el eje de la unidad propulsora, gírelo hacer la derecha y retirelo.
BAJE EL BRAZO DEL APARATO
a) Compruebe que el aparato está apagado (0).
b) Mantenga firme la base del aparato.
c) Ponga el dispositivo de desbloqueo del brazo en posicion
d) Presione el brazo hacía abajo.
e) Active el dispositivo de desbloqueo del brazo.
f) Ahora ya pueda seguir usingo el aparato.
CUBIERTA ANTISALPICADURAS
10 La cubierta antisalpicaduras encaja en la parte superior del cuenco.
11 El embudo le permite añadir ingredientes sin tener que retirar la cubierta antisalpicaduras.
12 Con el cuenco en su situ y el brazo bajo:
a) deslice la cubierta antisalpicaduras entre el brazo y el cuenco
b) Gire la cubierta antisalpicaduras hacíaasted, para que puedaañadir ingredientes comodamente.
c) Alinee las lenguetas situadas a los lados del embudo con las acanaladuras de la parte abierta de la cubierta antisalpicaduras.
d) Deslice el embudo hacía abajo hasta que cubra la parte abierta de la cubierta antisalpicaduras.
13 Para retiring la cubierta antisalpicaduras:
e) Levante el embudo y retirelo.
f) Levante un poco la cubierta antisalpicaduras,øjando libre el borde del cuenco.
g) Empújelo hacía afuera, entre el cuenco y el brazo.
ENCENDER
14 Ponga la unidad motora sobre una superficie seca, nivelada y firme, circa de un enchufe electrico.
15 Compruebe que el control de velocidad está fjado en 0.
16 Enchufe el aparato a la corriente.
CONTROL DE VELOCIDAD
17 Gire el control de velocidad para seleccionar la velocidad deseada (1 = baja, 8 = alta) .
18 Gire el control de velocidad de nuevo a 0 para apagar el motor.
19 En general, las grandes cantidades, las mezclas espesas y las proportionsiones elevadas de solidos frente a liquidos necessitan programaciones más largas y velocidades más lentas.
20 Las cantidades más(IC)as, las mezclas más finas y una mayor proportiOn de liquidos que de solidos admiten programaciones más cortas y velocidades superiores.
SELECTION DE VELOCIDAD
| accesorio | velocidad | uso |
| varilla batidora | 4-8 | batir/montar nata, claras de huevo, masas, mezclas poco densas |
| batidor | 4-6 | batir mantequilla y azúcar, mezclas de densidad media |
| brazo pasapuré | 1-3 | mezclas densas, pan, reposteria |
1 ACCESORIOS
21 Al encajar y extraer los accesorios, el aparato debe estar apagado y desenchufado, y el brazo colocado hacía abajo.
22 Separe la cubierta de la unidad propulsora delantera del brazo.
23 Alinee la parte trasera de la unidad principal con el agujero de la unidad propulsora delantera, empuje el accesorio para colocarlo en la unidad propulsora y girelo hacer la derecha hasta que encaje en su situ.
24 Para extraer un accesorio, girelo hacía la izquierda y tire deél hastaSeparated del brazo.
25 No utilise los dedos o cubiertos para empujar los alimentos a工程技术 del tubo, utilise solo el accesorio para empujar.
26 Extraiga el accesorio para empujar e introduzca los ingredientes a trovés del tubo.
27 Vuelva a colocar el accesorio para empujar y utiliser como para empujar los ingredientes paulatinamente a工程技术 del tubo.
28 El pelador / exprimidor de tomates y el accesorio picador de carneSEO encajarse con la bandeja para acelerar el proceso.
No haga funciona el motor constamente por más de 3关键时刻, se pueda sobrecalarnt.
Después de 3关键时刻, apáguelo como minimums 3关键时刻 para que se recupere.
2 PELADOR / EXPRIMIDOR DE TOMATES
29 Este accesorio peut utiliser parapelar / exprimir frutas de piel fina y pulpa blanda, como uvas o ciruelas.
30 Utilice frutas sin pepitas o quite las pepitas y los huesmanualmente.
31 Es conveniente cuartear las frutas y verduras de mayor時間, como tomates o ciruelas.
32 Empuje el eje hasta introducirlo en la unidad principal.
33 Alinee el tamiz con la unidad principal y empujelo para colocarlo en ella.
- El tamiz grueso deja que las partículas de pulpa de mayor tiempo pasen al Zumo.
- El tamiz sino retiene todas las partículas.
34 Alinee el cierre del tamiz con la unidad principal, empujelo dentro de esta y girelo hacía la izquierda hasta que encaje en su situio.
35 Alinee la parte trasera de la boquilla con la parte frontal del cierre del tamiz y girela para colocar el puntero en la posicion 1, 2 o 3,dependiendo del grosor de laIEL de la fruta o verdura.
36 Tendrá que probar con cada una de las posiciones del puntero. Le recomendamos usar la posición 1 (corte grueso) para tomates, la 2 (corte medio) para ciruelas y la 3 (corte fino) para uvas.
37 El zumo / la pulpa saldrán por la parte inferior del accesorio, cuando que los pellejos saldrán por la boquilla.
38 Para extraer el accesorio, apague el aparato, desenchufelo de la toma de red y retire el accesorio del brazo.
39 Gire la boquilla a la posicion 0 y quinta tirando de ella.
40 Gire el cierre del tamiz hacla derecha.
41 Tire del tamiz hacía afuera hastaSeparated de la unidad principal.
42 Tire del eje hacía afuera hastaSeparated de la unidad principal.
3 ACCESORIO PICADOR DE CARNE
43 Este accesorio pode'utilizarse para picar carne, embutir salchichas o hacer kebbe.
44 Empuje el eje hasta introducirlo en la unidad principal.
45 Encaje la cucilla en la parte delantera del eje.
46 La parte plana de la cucillaDebe quedar orientada hacer el disco.
47 Monte el disco que desee utilizes.
48 La ranura en el extremo del disco encaja sobre la patilla situada en el interior de la parte frontal de la unidad principal.
49 Encaje la tuerca anular en la parte frontal de la unidad principal y apiretela manually.
PICAR CARNE
50 Corte la carne en cuadrados de 25mm de lado y colóquelas en la bandeja.
51 Utilice el disco fino para picar carne cruda para hacer picadillo o albóndigas y cortezas de limón.
52 Si necesita un picado aún más bajo hacer salchichas o pate--whelming a pagar la carne por la picadora.
53 Utilice el disco grueso para picar carne para hamburguesas.
54 Cuando haya terminado, pase trozos de pan por la picadora para limpiar el disco.
SALCHICHAS
55 Empujé el eje hasta introducirlo en la unidad principal.
56 Encaje la placar para salchichas.
57 Pase la parte delantera de la boquilla para salchichas a工程技术 del centro de la tuerca anular.
58 Alinee la parte trasera de la boquilla para salchichas con la parte delantera de la placa.
59 Encaje la tuerca anular en la parte frontal de la unidad principal y apiéctela manualmente.
60 Sumerja en agua las envolturas de las salchichas durante al menos 10 horas antes de utilizes.
61 Deslice la envoltura sobre el exterior de la boquilla para salchichas hasta que quede casi por completeness bajo el cierto.
62 Haga un nudo en el extremo libre de la envoltura.
63 Sujete la envoltura con una mano.
64 Encienda el aparato para que la carne penetre dentro de la envoltura.
65 Apriete con más o menos fuerza la envoltura para regular el grosor de la salchicha.
66 Cuando haya embarcido unaULDad sufiente de carne, pellizque y gire la envoltura cada 120~mm aproximamente para dividir el embarido en salchchas individuales.
KEBBE
67 El kebbe es un Platoconsistent en una corteza exterior hecha con un 50% de trigo bulgur y un 50% de carne picada, rellena de carne y/o verduras especialidas, cerrada y bajo的食物.
68 Utilice el discoAGO.
69 Pique la carne.
70 Sumerja el trigo bulgur en agua, sequeloy muelalo.
71 Mezcle la carne picada con el trigo bulgur.
72 Pase la mezcla dos veces por el accesorio picador.
73 Apane el aparato, desenchufelo y extraiga el disco y la cucilla.
74 Empuje el eje hasta introducirlo en la unidad principal.
75 Encaje la placar para kebbe.
76 Pase la parte delantera de la boquilla para kebbe a工程技术 del centro de la tuerca anular.
77 Alinee la parte trasera de la boquilla para kebbe con la parte delantera de la plac.
78 Encaje la tuerca anular en la parte frontal de la unidad principal y apiéctela manualmente.
79 Encienda el aparato hasta formar unaLEEa manga (de 80 a 100 mm) de carne.
80 Pellizque el extremo libre de la manga.
81 Corte elOTHERextremo que sale del aparato.
82 Llene esta corteza exterior con el relleno que deseey pellizque el extremo abierto de la manga para cerrarlo.
83 Repita la operación hasta que haya Usedo toda la mezcla de trigo y carne.
4 CORTADOR / RALLADOR
84 Coloque el cono de corte que desee en la unidad principal.
85 Es possible que tengue que girarlo ligeramente para que encaje en la unidad propulsora situada en la parte trasera de la unidad principal.
86 Corte los alimentos en una forma adecuada para queynet en el tubo (50× 45mm)
87 Extraiga el accesorio para empujar e introduzca los ingredientes a工程技术 del tubo.
88 Vuelva a colocar el accesorio para empujar y utiliser como para empujar los ingredientes paulatinamente a工程技术 del tubo.
No meta los dedos dentro de los conos de corte.

89 Apage el aparato (0) y desenchufelo.
90 Limpie la parte exterior de la unidad motora con un paño humedo limpio.
91 Lave a mano las piezas que pueda分开seararse.
Puede lavar estas piezas en el lavajillas.
92 Si usa el lavavajillas, las conditiones adversas durante el lavado puede afectar a loseworkados de las superficies del aparato.
93 El dano sera solo estético y no debería afectar al funciona del aparato.

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambiente y de salute provocados por las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos electricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar jusqu'à con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o recicular.
recetas
| = | cucharada (15ml) | ml = mililitros |
| = | cucharadaLEEPEA (5ml) | g = gramos |
masa de pizza (brazo pasapure) para dos pizzas grandes
| 250 | ml | agua | 400 | g | harina |
| 1½ | aceite de oliva | 2½ | levadura seca | ||
| ½ | azúcar | 1 | sal |
Ponga la harina en el cuenco. Mezcle el resto de ingredientes en una jarra. Selecciona la velocidad 1. Añada el liquido gradualmente. Selecciona la velocidad 2. Amase durante 2关键时刻. Retire la masa. Corte la mesa por la mitad. Estire la mesa en forma circular en una superficieEnharinada. Ponga los círculos de mesa en una bandeja para hora antiadherente. Esparza la mesa con salsa de tomate y otheros ingredientes para pizza. Precaliente el hora a 190^ and hornee durante 15-20 minutes. La superficiedebe tomar un color dorado oscuro.
en nuestra páginaweb encontrará recetas: