TWINTALKER 9500 - Walkie-talkie TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TWINTALKER 9500 TOPCOM en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TOPCOM TWINTALKER 9500 - page 35
Tipo de producto Talkie-walkie
Características técnicas principales Alcance de hasta 10 km, 8 canales, 38 subcanales, pantalla LCD
Alimentación eléctrica Batería recargable NiMH o 6 pilas AA
Dimensiones aproximadas 120 x 55 x 30 mm
Peso 150 g (sin pilas)
Compatibilidades Compatible con otros talkies-walkies PMR446
Tipo de batería NiMH recargable o pilas alcalinas
Tensión 3.7 V (batería recargable)
Potencia 0.5 W
Funciones principales Comunicación bidireccional, función de escaneo, alerta de batería baja
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar agua y productos químicos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa
Información general Ideal para actividades al aire libre, caza y eventos en grupo

Preguntas frecuentes - TWINTALKER 9500 TOPCOM

¿Cómo recargar la batería del TOPCOM TWINTALKER 9500?
Para recargar la batería, conecte el cargador proporcionado al dispositivo y enchúfelo a una toma de corriente. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado durante la carga. Déjelo cargar durante aproximadamente 8 horas para una carga completa.
¿Por qué mi TOPCOM TWINTALKER 9500 no capta otros dispositivos?
Verifique que ambos dispositivos estén configurados en la misma frecuencia. Asegúrese también de que la distancia entre los dispositivos no sea demasiado grande, ya que el alcance puede verse afectado por obstáculos.
¿Cómo ajustar el volumen en el TOPCOM TWINTALKER 9500?
Utilice el botón de volumen ubicado en el lado del dispositivo para aumentar o disminuir el sonido. Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen y en sentido contrario para disminuirlo.
Mi dispositivo emite ruidos de fondo, ¿qué hacer?
Los ruidos de fondo pueden ser causados por interferencias. Intente cambiar de canal y alejarse de las fuentes de ruido, como otros dispositivos electrónicos.
¿Cómo realizar un restablecimiento de fábrica del TOPCOM TWINTALKER 9500?
Para restablecer el dispositivo, apágalo primero. Luego, mantenga presionado el botón de menú mientras vuelve a encender el dispositivo. Siga las instrucciones en pantalla para confirmar el restablecimiento.
¿Cuál es el alcance del TOPCOM TWINTALKER 9500?
El alcance máximo es de aproximadamente 5 km en terreno despejado. Sin embargo, esta distancia puede reducirse por obstáculos como edificios o colinas.
¿Cómo saber si la batería está baja?
El dispositivo emitirá una señal sonora o mostrará un ícono de batería baja cuando la carga sea baja. Se recomienda recargar la batería tan pronto como escuche esta señal.
¿Es el TOPCOM TWINTALKER 9500 resistente al agua?
El TOPCOM TWINTALKER 9500 no es completamente impermeable, pero es resistente al agua. Evite exponerlo a condiciones húmedas prolongadas.

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TWINTALKER 9500 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TWINTALKER 9500 de la marca TOPCOM.

MANUAL DE USUARIO TWINTALKER 9500 TOPCOM

Gracias por adquirir launidad Twintalker 7100 Sports Pack. Se tratate de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de máximo 10km . No tiene más costes de funciona bajo costes minimos de recarga de la batería. El Twintalker funciona en 8 canales.

2 Finalidad

Puede utiliser con fines recreativos. Por exemple: para tener lavertising si se viaja en dos o más coches, si se viaja en bicicleta o si se practica esquí. Puede emplearse para mantenerse en contacto con los niños cuando jugan en el exterior, etcétera.

3 Marcado CE

El sello CE en la unidad, el manual de usuario y la caja corrobora la conformidad del equipo con losrequireimientosbasicosde la directiva R&TTE 1995/5/EC.

4 Instrucciones de seguridad

4.1 General

Lea atentamente lasuma informacion de segund y uso apropiado. Familiaricese con todas las functions del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

4.2 Quemaduras

  • No tocar la antenna si se daña la tapa; si una antenna entra en contacto con la piel durante una transmisión, pueda provocar unaLEE quemadura.
    Las pilas能把 occasional daños como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier material conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que el material pueda completar un circuito electrico (cortocircuito) y calentarse bastardte. Tenga cuidado al Manipular pilas cargadas, sobre todo si las mete conOthers objetos metálicos en un Bolsillo, en un bolso o en除外 lugar.

4.3 Lesiones

  • No colocar el dispositivo en la zona situada sobre un airbag ni en su radio de ACCION. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se colocar un PMR en el radio de ACCION de un airbag y este se infla, el communicator pueda pagar propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los occupantes del vehiculo.
  • Mantener el PMR a al menos 15 centimetros de los marcapasos.
  • Apagar el aparato en cuando se produzcan interferencias conrialquier equipo medico.

4.4 Riesgo de explosión

  • No sustituir las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalacion o la retirada de las pilas coulden producirse chispas y causar una explosión.
  • Apagar el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas en estas zonas你能 provocar Explosiones o incendios que pueda causar lesiones corporales e inclujo la muerte.
    No desechar nunca las pilas al fuego; estas你能 explotar.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Riesgo de explosión - 1

Aúnque no siempre es asi, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas seCNTAN las zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos o las instalaciones de almacenimiento o transferencia de sustancias químicas o combustible; zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o particulas como grano, polvo o polvo metálico; y cadaquier othera zona en la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos.

4.5 Riesgo de envenenamento

  • Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.

4.6 Cuestiones legales

  • En algunos Países está prohibido utiliser el PMR cuando se conducts. Si es el caso, deqe de conducir antes de utiliser el aparato.
  • Apagar launidad en los aviones cuando se solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las regulaciones de la linea airea o las instrucciones de la tripulación.
  • Apagar la unidad en cadaquier instalación en la que se Solicite mediante avisos. Los hospitales o centros sanitarios peuvent usar equipo sensible a la energia externa de RF.
  • La sustitución o la modificacion de la antenna pueda afectar a las specifications del PMR y violar las regulaciones CE. Las antenas no autorizadas también peuvent darar la radio.

4.7 Notas

No tocar la antenna durante la transmisión; podría afectar al alcance.
- Quitar las pilas si no se va a utiliser el disposativo durante mucho tiempo.

5 Limpieza y mantenimiento

  • Limpiar launidad con un paño suave humedecido. Noemployar productos de limpieza ni disolventes; podraneanla carcasa,filtrarse ycausaldoanos permanentes.
  • Limpiar los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachos.
  • Si la unidad se moja, apagarla yOOTAR las pilas de inmediato. Secar el compartmento de las pilas con un paño suave para reducir al minimo los posibles daños. Dejar el compartmento de las pilas sin la tapa hasta el dia seguido o hasta que se seque porcomplete.No usability la unidad hasta que esté totalmente seca.

6 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Eliminación del dispositivo (medio ambiente) - 1

Al final de su vida útill este producto no debe ser desechado en un contenderor normal, sino en un punto de recolección destinado al reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual de usuario y en la caja se incluye este symbolo.

Si usted los llama a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podran reutilizarse. La reutilizacion deellas de las piezas o materias primas de这些东西 productos supone una importante contribuccion a la proteccion del medio ambiente. Si necesita mas informacion sobre los+puntos de reciclaje existentes en su zona,pongase en contacto con las autoridades locales correspondentes.

7 Uso de un disposativo PMR

Para que lavertising entre dispositivos PMR sea possible, deben estar en el myself canal y9号码 CTCSS / DCS (vease el apartado "13.7 CTCSS (sistema silenciador con4号码 por tono continuo)/DCS (silenciador con4号码 digital))y bajo del alcance (máximo 10 km en campo abierto).Dado que utilizes bandas de fecuencias libres (canales), todos los dispositivos activos comparten these canales (8 en total).Por tanto,la privacidad no esta garantizada.Cualquier persona con un PMR en el myself canal可以使 escucharrialquier conversacion transmitida a través de el Para comunicarse (transmitir una signal de voz)debe pulsar el boton PTT ⑫ . Una vez pulsado this boton,el dispositivo disparar al mode de transmisión y se podra haber a través del micrófono. Todos los demás dispositivos PMR que se encontrarren bajo del alcance, en el myself canal y en el mode de espera (sin transmitir)oiran el mensaje. Para poder responder a un mensaje, hay que esperar a que la other parte deje de transmitir. Al final de cada transmissions,la unidad emitirá un pitido si está activado el pitido Roger de «corto y cambio» (consulte el apartado "13.12 Activacion y desactivacion del pitido Roger").Para responder, solo hay que pulsar el boton PTT ⑫ y hablar a través del micrófono.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Uso de un disposativo PMR - 1

Si dos o más uxuarios pulsan el botón PTT ⑫ a la vez, el receptor recibirá solo la senal más fuerte y la/s otra/s senal/es se suprimirá/n. PorARRY.
conseiguiente, usted debe únicamente transmitir una senal (pulse el botón PTT ⑫ ) cuando el canal está libre.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Uso de un disposativo PMR - 2

El alcance de las ondas de radio se verá fuertamente afectado por obstáculos, como edificios,estructuras metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la irregularidad del terreno, etcétera. Esto implica que, en algunos casos extremos, el alcance entre dos o másositivos PMR pueda verse restringido aunas pocas decenas de metros. En seguida se percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor cuando hay unminimum de obstáculos entre los usuario.

8 El paquete incluye:

2 Twintalker 9500
2 cargadores de sobremesa
2 adaptadores de corriente
8 pilas AAA de NiMH
- Manual de usuario
- Tarjeta con direccion de servicios专业技术 y téléphone de asistencia

9 Introduccion

9.1 Retirada e instalación del clip del cinturón

  1. Empujé el clip del cinturón (B) hacía la antenna y tire de la pestaña (A) para retirarlo de la unidad.
  2. Vuelva a instalar el clip del cinturón; un click indicará que está bien colocado.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Retirada e instalación del clip del cinturón - 1

9.2 Instalación de las pilas

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Instalación de las pilas - 1

  1. Retire el clip del cinturón (consulte elApartado "9.1 Retirada e instalación del clip del cinturón").
  2. Levante la tapa de las pilas tirando con cuidado del enganche (C) con la una.
  3. Instale las pilas NiMH. Asegürese de que la polaridad de las pilas es correcta.
  4. Cierre la tapa de las pilas.
  5. Vuelva a colocar el clip del cinturón.

10 Carga de las pilas

Hay dos formas de cargar la pila del dispositivo PMR:

10.1 Utilizando el cargador de sobremesa

El cargador de sobremesa permite cargar la pila comoamente.

  1. Coloque el cargador de sobremesa sobre una superficie plana.
  2. Enchufe un extremo del adaptor suministrado a una toma de corriente fácilmente accesible y el other extremo al conector de la parte trasera del cargador de sobremesa (28). (Consulte laImagen 3 de la頁a doblada de la portada.)
  3. Coloque la radio en el cargador tal como se indica.
  4. El LED dearga se encenderasise ha colocadocorrectamenteyhacommenado acargarse.Consulte la imagen3de la pagina dobada de la portada.)

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Utilizando el cargador de sobremesa - 1

10.2 Conectando el adaptor de corriente directamente al dispositivo PMR

  1. Enchufe el conductor del adaptor de corrente directamente a la connexion para el cargador ③ del PMR.

Las pilas tardarán entre 8 y 10 horas en cargarse porcompleteo.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Conectando el adaptor de corriente directamente al dispositivo PMR - 1

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Conectando el adaptor de corriente directamente al dispositivo PMR - 2

No pulse el botón PTT ② del PMR cuando se está cargando.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Conectando el adaptor de corriente directamente al dispositivo PMR - 3

No cortocircuite las pilas ni las tire al fuego. Retirelas si no va a utiliser el dispositivo durante mucho tiempo.

No utilise el cargador para recargar pilas que no Sean recargables, como las pilas alcalinas. El disposito PMR y el cargador podrián resultar dañados.

11 Descripción

Consulte laImagen 1 de la página doblada de la portada.

  1. Interruptor de encendido / apagado y volumen
  2. Pantalla LCD
  3. Conexión del cargador
  4. Conexión de auriculares
  5. LED TX (encendido quando se transmite)
  6. Botón de llamar
  7. Botón de comida

  8. Accede a la configuración del menu.

  9. Micrófono

  10. Altavoz

  11. Botón de bajo

  12. Selección la.option anterior del menu.

  13. Botón de partir ▲

  14. Secciona la option suiviente del menu.
  15. Botón PTT
  16. Antena

Consulte laImagen 3 de la page doblada de la portada.

  1. Conexión del cargador
  2. LED del cargador (encendido cuando searga)

12 Información de la pantalla LCD

Consulte laImagen 2 de la página doblada de la portada.

  1. Indicación CTCSS
  2. Indicación DCS
  3. Valor CTCSS / DCS
  4. Indicación de Frequencia en MHz
  5. Indicación de MHz
  6. Icono de bloqueo del teclado
  7. Indicación del tipo de recepción de llamadas
  8. Indicación del nivel de pilas
    22.Numero de canal
  9. Icono RX
  10. Aparece cuando se está recibiendo.
  11. Icono TX
  12. Aparece cuando se está transmitiendo.
  13. Indicación VOX
  14. Indicación de barrido
  15. Indicación del modo de canal dual (DCM)

13 Uso del Twintalker 9500

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Uso del Twintalker 9500 - 1

Las imágenes de las pantallas incluidas en las siguientes páginas solo muestran los iconos o la información relacionada con las unidades que se explican en el texto.

13.1 Encender y apagar el dispositivo PMR

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Encender y apagar el dispositivo PMR - 1

  • Gire el botón de encendido / apagado y volumen (1) en el sentido de las agujas del reloj. Un click le indica que el dispositivo PMR está encendido.
  • Gire el botón de encendido / apagado y volumen ① en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope. Un click le indica que el dispositivo PMR está apagado.

13.2 Nivel de energia de la pila / Indicación de energia bajo

El nivel de energia de las pilas está indicado por el número de rectángulos presentes en el interior del icono de la pila en la pantalla LCD.

Carga completa

2/3 de la carga

1/3 de la carga

Pila agotada

Cuando el nivel de energia de las pilas es bajo, el icono de la pila parpadea y emite un pitido paravisionsar de la necessities de combustir o recargar las pilas.

13.3 Ajuste del volumen del altovoz

  • Gire el botón de encendido / apagado y volumen (1) para subir el volumen del altovoz.
  • Gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj para bajo el volumen.

13.4 Recepión de una postal

Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad seswana en modo de recepcion.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Recepión de una postal - 1

Para queoras personas poderan recibir una transmisión,deben encontrarse en el本身就是 canal y tener el本身就是 modulo CTCSS o DCS que el emisor. (Consulte los apartados "13.6 Cambio de canales" y "13.7 CTCSS (sistema silenciador con modulo por tono continuo)/DCS (silenciador con modulo digital)".)

Puede selectionar CTCSS o DCS, pero nunca al mesmo tiempo.

13.5 Transmisión de una sealsa

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Transmisión de una sealsa - 1

  • Mantenga pulsado el botón PTT (2) para transmitir. Aparecerá el symbolo TX.
  • Mantenga launidad en posición vertical con el micrófono a 10 cm de la Boca y hace a工程技术 de el.
  • Suelte el botón PTT (12) cuando quiera departing de transmitir.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Transmisión de una sealsa - 2

Para proprobar la activités que hay en el canal, utilise la funciona de rastreo (consulte elApartado "13.8 Rastreo").

13.6 Cambio de canales

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Cambio de canales - 1

  • Pulse una vez el botón ⑦. El número del canal actual parpadea en la pantalla.
  • Pulse el botón ▲ ⑪ o el botón▼ ⑩ para Cambiar el canal.
  • Pulse el botón PTT (2) para confirmar y registrar al modo de espera.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Cambio de canales - 2

Si no se pulsa ningún botón en 5 segundos cuando se está configurando, launidad volverá al modo de esper.

13.7 CTCSS (sistema silenciador con número por tono continuo) /

DCS (silenciador con número digital)

Los dispositivos PMR que no necessitan licencia y funciona en la banda de fecuencia de 446 MHz, como el Twintalker 9500, tienen 8 canales de radio disponibles. Si hay muchosOOKOS de dispositivos PMR en las cercanias, algunos de ellos podrian estar utilizingo el mesmo canal de radio.

Para que no reciba la seals de otheros usuario, se han integrado subcanales.

Dos dispositivos PMR solo podrán comunicarse entre s i si utilizes el mesmo canal de radio y han seleccióndo exactamente el mesmo subcanal.

Hay dostipsode subcanales:

  • Sistema silenciador con número por tono continuo (CTCSS)
  • Silenciador con número digital (DCS)

Si se utilizes el CTCSS, se Transmitirá un tono de baja Frequencia (entre 67 y 250 Hz) jusqu'à serenal de voz. Hay 38 tonos differentes para elegir. Puede selectionar uno de"These 38 tonos. Como consecuencia del filtrado, los tonos no suelen ser audibles para que no interferen en la comunicacion.

El DCS es parecido al CTCSS, pero en lugar de emitir un tono continu en la Frequencia selecciónada, seañade una transmisión digital de datos a la seals de radio. Este número digital se Transmitte a una velocidad muy lenta, de aproximamente 134 bits por segundo (el número tiene una longitud de 23 bits). Solo los dispositivos PMR de ultima generación son compatibles con el DCS. Hay 83cottos DCs disponibles para su uso. Dado que los modelos mas antiguos solo son compatibles con el CTCSS, se recomienda utiliser el DCS para evitar escuchar aothersDMIOS DUATE LAS CONVERSACI ON CON EL DISPOSITIVO PMR.

13.7.1 CTCSS

TOPCOM TWINTALKER 9500 - CTCSS - 1

13.7.2 DCS

  • Pulse el botón ⇌ ⑦ dos veces: en la pantalla parpaderán «CTCSS» y el número actual de CTCSS.
  • Pulse el botón ▲ ⑪ o el botón▼ ⑩ paracaejar aanother是如何。
  • Pulse el botón PTT (12) para confirmar y regresar al modo de espera.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - DCS - 1

  • Pulse el botón ⇌ ⑦ tres veces: en la pantalla parpadearán «DCS» y el número actual de DCS.
  • Pulse el botón ▲ ⑪o el botón▼ ⑩ para Cambiar a otro número.
  • Pulse el botón PTT ⑫para confirmar y regresar al modo de espera.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - DCS - 2

Para desactivar el CTCSS o el DCS, selección el número «00» para CTCSS o para DCS en el menu. Una vez confirmada la entrada, aparecerá «OFF» (desactivado) en pantalla.

13.8 Rastreo

La funciona de rastreo se pueda utiliser para buscar senales más débiles en el canal activo.

  • Pulse simultaneamente el botón ⇌ ⑦ y el botón▼ ⑩ para activar el rastreo de canal.
  • Pulse el botón (7) para detener el rastreo.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Rastreo - 1

Durante el rastreo de canal, el circuito del receptor en el dispositivo PMR no capará los@códigos CTCSS o DCS.

13.9 SeLECTION DE VOX

El PMR admite la transmisión activada por voz (VOX). En el modo VOX, la radio Transmitirá una sealsal cuando se active mediante su voz o cualquier(other sonido que se produzca a su alrededor. No se recomienda el uso de este modo en entornos ruidosos o con viento.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - SeLECTION DE VOX - 1

El modo VOX se Cancela al pulsar el botón PTT ⑫.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - SeLECTION DE VOX - 2

  • Pulse el botón ⑦ 4 vezes. La configuración actual de VOX parpadea en la pantalla y aparece el icono VOX.
  • Pulse el botón ▲ ① para configurar el nivel de sensibilitad de la funciona VOX entre 1 y 3 (el nivel 3 es el más sensible).
  • Para desactivar la funciona VOX, pulse el botón⑩ hasta que aparezca «OFF» en la pantalla.
  • Pulse el botón PTT (12)para confirmar y regresar al modo de espera.

13.10 Barrido de canal

El Barrier de canal busca señales activas en un bucle continu del canal 1 al 8.
En cuando se localiza un canal activo, tiene la option de buscar el número CTCSS o DCS configurado por el usuario que está transmitiendo enicho canal.

13.10.1 Barrido en busca de un canal de radio activo

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Barrido en busca de un canal de radio activo - 1

  • Pulse el botón ⑦ 5 veces: en la pantalla pardearán «SCAN» y el canal actual.
  • Pulse el botón ▲ (1) o el botón▼ (10) para comenzar el barrido de canal.

En cuando se localiza un canal activo, el barrido se detiene y pueda escharla transmisión. Cuando la transmisión enDICHO canal se detiene, el barrido se reanuda automatically.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Barrido en busca de un canal de radio activo - 2

Si pulsa el PTT botón ©)msteads está escuchando el canal que acaba de localizar, el dispositivo PMR entrada en el modo de espera deicho canal.

13.10.2 Barrido en busca de un numero CTCSS

Cuando localice un canal activo, pulse el PTT botón (12) para seleccionar dicho canal. A continuacion, podraocular el numero CTCSS / DCS que utilizes el usuario del canal que acaba de encontrar.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Barrido en busca de un numero CTCSS - 1

  • Pulse el botón ⑦ seis vezes: en la pantalla parpadearán «SCAN» y «CTCSS 00» del canal de radio seleccionado.
  • Pulse el botón ▲ ⑪ o el botón▼ ⑩ para comenzar el barrido CTCSS.

En cuando comience la transmisión en el canal, se detectará y se做不到 en pantalla el número CTCSS (si se utilizes).

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Barrido en busca de un numero CTCSS - 2

Si pulsa el botón PTT (2) cuando está escuchando el número CTCSS que acababa de localizar, el dispositivo PMR entrada en el modo de espera del canal con dicho número.
- Si no se detecta ningún número CTCSS, el usuario podría haber的选择acionado un número DCS. En este caso, deben realizar un barrido del número DCS (apartado 13.10.3).

13.10.3 Barrido en busca de un numero DCS

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Barrido en busca de un numero DCS - 1

  • Pulse el botón siete vezes: en la pantalla parpaderan «SCAN» y «DCS 00» del canal de radio seleccionado.
  • Pulse el botón ▲ ⑪ o el botón▼ ⑩ para comenzar el barrido de DCS.

En cuando comience la transmisión en el canal, se detectará y se做不到 en pantalla el número DCS (si se utilizes).

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Barrido en busca de un numero DCS - 2

Si pulsa el botón PTT ©—whichas está escuchando el número DCS que acababa de localizar, el dispositivo PMR entrada en el modo de esperar del canal con dicho número.

13.11 Tonos de llamada

El tono de llamada avis a algunos de su deseo de haber.

13.11.1 Configuración del tono de llamada

El Twintalker 9500iene 15 tonos de llamada.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Configuración del tono de llamada - 1

  • Pulse el botón ⇌ ⑦ 8 veces. En la pantalla aparecería «C» y parpadeará el tono de llamada actual.
  • Pulse el botón ▲ (11) o el botón▼ (10) para Cambiar a otro tono de llamada.
  • Pulse el botón PTT ⑫ para confirmar y regresar al modo de esper.

13.11.2 Envio de un tono de llamada

Pulse el botón •) ⑥ brevamente. El tono de llama se transmitirá en el canal establecido.

13.11.3 Tipo dereeting del tono de llamada

  • Pulse el botón (7)*nueve vezes.
  • Pulse el botón ▲ (11) o el botón▼ (10) para selecciónar el tipo de Reception del tono de llamada.

  • Tono unicamente

  • Tono y vibración
  • Vibración únicamente

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Tipo dereeting del tono de llamada - 1

Pulse el botón PTT ⑫ para confirmar y regresar al modo de espera.

13.12 Activación y desactivación del pitido Roger

Una vez soltado el botón PTT ⑫, launidad enviara un pitido Roger para confirmar que se ha dejado de haber.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Activación y desactivación del pitido Roger - 1

Para establisher el pitido Roger:

  • Pulse el botón (7) diez vezes. Aparecerá en pantalla «rO».
  • Pulse el botón ▲ ⑪ para activar (ON) o el botón▼ ⑩ para desactivar (OFF) el pitido Roger.
  • Pulse el botón PTT ⑫ para confirmar la selección y regresar al modo de espera.

13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas

Al pulsar un botón laiedad emittirá un breve pitido.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Activación y desactivación del tono de las teclas - 1

Para establcer el tono de las teclas:

  • Pulse el botón ≫ (7) once vezes. Aparecerá en pantalla «tO».
  • Pulse el botón ▲ (1) para activar (ON) o el botón ↓ (10) para desactivar (OFF) el tono de las teclas.
  • Pulse el botón PTT ⑫ para confirmar la selección y regresar al modo de esper.

13.14 Función de rastreo de canal dual

En modo de espera, el dispositivo PMR está establisho en un canal con número CTCSS / DCS.

El dispositivo PMR solo recibirá las señales que se transmitan en este canal con el número CTCSS / DCS.

El rastreo de canal dual (DCM) permite rstrear un dato canal con cdo / DCS.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Función de rastreo de canal dual - 1

  • Pulse el botón ≦ ⑦ doce veces. En pantalla parpadeará «DCM OFF».
  • Pulse el botón ▲ (11) o el botón▼ (10) para Cambiar el canal.
  • Pulse el botón (7) para confirmar el canal selección yEAR a la selección de CTCSS. (Pulse de nuevo el botón (7) para acceder a la selección de DCS.)
  • Pulse el botón ▲ (11) o el botón▼ (10) para Cambiar el número CTCSS o DCS.
  • Pulse el botón PTT ⑫ para confirmar y registrar al modo de espera.
  • Para desactivar la funciona, seleccione «OFF» al selectionar el canal DCM.

Con la función de rastreo de canal dual activada, el dispositivo PMR alternará secuencialmente entre el canal de espera + número CTCSS / DCS y el canal dual + número CTCSS / DCS.

13.15 Bloqueo de botones

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Bloqueo de botones - 1

  • Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar el modo debloqueo de botones. El icono debloqueo de botones aparecerá en la pantalla LCD.
  • Mantenga pulsado el botón (7) de nuevo durante 3segundos para desactivar elbloqueo de botones.

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Bloqueo de botones - 2

El botón PTT ⑫, el botón • ⑥ y el botón ① seguirán的功能ando cuando el bloqueo de botones se haya activado.

13.16 Retroiluminación de la pantalla

Para activar la retroiluminación de la pantalla LCD, pulse cualquier botón excepto el botón PTT ⑫ o el botón • ⑥.

La retroiluminación de la pantalla seactivará durante 6segundos.

14 Conector de auriculas

El conector se encuesta en la parte superior de la unidad ②.

Introduzca la clavija del auricular en el conector (toma de 2,5 mm).

El botón(PC)pequeño del auricular tiene la misma función que el botón PTT 12 de la unidad.

Al utilizes el botón PTT (12) del auricular, hay que utilizes también el micrófoño del auricular para saber..

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Conector de auriculas - 1

No conecteotiros auriculares.Podria causar daos aldispositivo.

15 Solución de problemas

No hay corriente.Limpie los contactos de las pilas con un paño suave. Cambie las pilas.
No hay transmisión.Asegúrese de pulsar bien el botón PTT ⑫ antes de., hablar. Supervise la activités de los canales y cambie a otro canal, si el canal actual está siendo utilisé.
No hay recepción.Revise el volumen del altavoz. Compruebe que está dentro de la zona de alcance del emisor y, si es NEEDario, cámbiese de situó.
Alcance limitado y ruido durante la transmisión.El alcance para haber depende del terreno. En las constructions de acero o de cemento y en los vehículos, la cobertura es mala. Procurse evaporar cualquier obstáculo y comuniqué se en un reccorro despejado. Cambie de lugar.
Interferencias.El receptor y el transmitor está干嘛ado proxbitos entre sí. La distancia最小ima entre dos unidades es de 1,5 m.

16 Especillas técnicas

Canales8
SubcódigoCTCSS 38 / DCS 83
Frecuencia446,00625-446,09375 MHz
AlcanceHasta 10 km en campo abierto
PilaIon de litio de 3,7 V recargable
Potencia de transmisión=< 500 mW ERP
Tipo de modulaciónFM - F3E
Separación de canales12,5 kHz
Adaptador para cargador)duoEntrada: 230 V CA / 50 Hz. Salida: 7,5 V CC / 750 mA
Channel Frequency Chart:CTCSS Code Chart
ChannelFrequency (MHz)CodeFrequency (Hz)CodeFreq. (Hz)CodeFreq. (Hz)CodeFreq. (Hz)
1446,006250Disabled1094,820131,830186,2
2446,01875167,01197,421136,531192,8
3446,03125271,912100,022141,332203,5
4446,04375374,413103,523146,233210,7
5446,05625477,014107,224151,434218,1
6446,06875579,715110,925156,735225,7
7446,08125682,516114,826162,236233,6
8446,09375785,417118,827167,937241,8
888,518123,028173,838250,3
991,519127,329179,9
DCS Code Chart
NoDCS codeNoDCS codeNoDCS codeNoDCS code
0Disabled211344231163516
123221434331564532
225231524433165546
326241554534366565
431251564634667606
532261624735168612
643271654836469624
747281724936570627
851291745037171631
954302055141172632
1065312235241273654
1171322265341374662
1272332435442375664
1373342445543176703
1474352455643277712
15114362515744578723
16115372615846479731
17116382635946580732
18125392656046681734
19131402716150382743
20132413066250683754

17 Garantia Topcom

17.1 Periode de garantia

Las unidades de Topcomienen un periodo de garantía de 24 días. El periodo de garantíaenta en vigor el día en que se adquiere laewsuna unidad.No existenga garantía sobre las pilas estandar o recargables (pseudo AA/AAA).

La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionaimiento o en el valor del equipo.

La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la Fecha de la compra y el modelo de la unidad.

17.2 Tratumiento de la garantía

Los aparatos averiados deben remitirse a un service Tecnico de Topcom jusqu con un comprobante de comprar vazo y una tarjeta de service专业技术 complementada.

Si launidad tiene una avería durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de servicios oficial repararán sin cargo algoño在哪quier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuas o partes de las mismas. En caso de sustitución, el color y el modeloSEOuen variar respecto a los de launidad adquirida inicialmente.La Fecha de comprar initial determinaré el comienzo del periodo de garantía. El periodo de garantía no se ampliará si Topcom o sus centros de serviceo autorizados sustituyen o reparan lainstitution.

17.3 Limitaciones de la garantía

Los daños o defectos occasionados por un tratamiento o funciona incorrectos, como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños occasionados por factores externos tales como relampagos, agua o fuego como tampoco los daños causados durante el transporte.

La garantía no sera valida si el número de series de las unidades se cambia, se elimina o的结果 islegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador.

1 Inledning

15 Diagnóstico de avarias

17.1 Período de garantia

  1. Iba tón
  2. Tón + vibración
  3. Iba vibración

TOPCOM TWINTALKER 9500 - Período de garantia - 1

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOPCOM

Modelo : TWINTALKER 9500

Categoría : Walkie-talkie