TWINTALKER 9500 - Walkie-Talkies TOPCOM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TWINTALKER 9500 TOPCOM als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Walkie-Talkies kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TWINTALKER 9500 - TOPCOM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TWINTALKER 9500 von der Marke TOPCOM.
BEDIENUNGSANLEITUNG TWINTALKER 9500 TOPCOM
BEDIENUNGSCANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KAYTTOOHJE
MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR
UZIVATELSKA PIRUCKA
Odyieo Xpnno
INSTRUKCJA OBSLUGI
UZIVATEL'SKYMANUAL
V1.0-07/09

UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-nichtlijn. Dit worden bevestigd door de CE-markering.
FR La conformité d'apparéel avec les exigences fondamentales de la directive européen R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätig.
ES EI sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requisimientos basics de la directiva R&TTE.
SE CE-market bekräftar att apparaten uppyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-maerkningen bekrafter, at Produkt er i overensstammelse med kravene i Rädets telterminaldirektiv.
NO CE-mergingen dokumenter at apparatert er i sansvar med de grunleggende kravene til EUdirektiv for aktiv telekommunikasjonstulsyter.
FI Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistetty CE-merkillä.
IT Il symbolo CE indica che l'unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE
PT O symbolo CE indica que esta unidad cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
CZ Symbol CE znamena, ze jegnotka splnuje zakladni pozadavyk smernice R&TTE
GR To CO CE OI n movad aoumuoppwetar ie ts baoikc sattamrteicnts oyiaC R&TTE.
PL Symbol CE oznacza, ze urzadzenie spelnia istote wymogi dyrektywy R&TTE
SK Symbol CE označuje,Že Jednotka suhlasi s hlavnymi požiadvkami R&TTE smernice.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreiben möglichkkeiten worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschreibenen Mochlichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen pubiziert.
ES Conexión a la red Telefonica analógica
SE For anslutning til det analoga natverket
DK Tilsluttes til det analoge Telefonfastnet
NO Tilkuples analog Telefon nettverk
FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Le caratteristiche descripte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT Para efectuar a ligaço com a rede publica anlogica.
CZ Pripojit k verejné analogové Telefoni siti
GR PpTVEa ouvOeTei e eva oio avaoyko tnEpwviKO dIKTuO.
PL Do podlączenia do publicznej analogowej sieci Telefonicznej.
SK Pripojitefnyk verejnej analogovej Telefonnej sieti
Batterij 2/3 geladen

Batterij 1/3 geladen

Batterij leeg
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Twintalker 9500. Es ist ein Sprechfunkerat für große Entfernungen mit einer Reichweite bis zu 10km . Es verursacht keine laufenden Betriebskosten außer den gingefüigen Kosten für das Aufladen der Akkus. Der TwinTalker verwendet 8 Kanäle.
2 Verwendungszweck
Das Gerät kann für Freizeitzwecke verwendet werden, zum Beispiel um bei einem Ausflug in einer Gruppe mit mehreren Autofahrern, Radfahrern oder Skiläuern unterinander Verbindung zu halten. Es kann auch eingesetzt werden, um mit ihren Kindern in Kontakt zu bleiben, wenn sie draußen speiten usw.
3 CE-Kennzeichnung
Das CE-Symbol auf dem Gerät, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung zeigt an, dass das Gerät die grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Allgemein
Bitte lessen Sie aufmerksam die folgenden Informationen für den sicheren und ordnungsgemäßigen Gebrauch. Lernen Sie alle Funktionen des Geräts kennen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sicher auf. Vielleicht benötigten Sie sie später nochmals.
4.2 Verbrennungsgefahr
- Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt ist. Eine Berührung der Antenne mit der Haut kann bei einer Übertragung zu einer gingefügigen Verbrennung führen.
- Batterien können Sachschäden und Verbrennungen verursachen, wenn leitende Materialien wie Schmuck, Schlüssel oder Perlenketten frei liegende Anschlüsse berühren. Das Material schließt unter Umständen einen elektrischen Stromkreis (Kurzschluss) und wird dadurch entsprechend heißt. Seien Sie achtsam im Umgang mit Akkus und Batterien. Insbesondere, wenn Sie diese in einer Tasche, einem Geldbeutel oder einem anderen Behälter mit metallenen Objeken aufbewahren.
4.3 Verletzungsgefahr
- Positionieren Sie Ihr Gerät nicht in den Bereich über einem Airbag oder im Airbagauslösebereich. Airbags blasen sich mit großer Wucht auf. Bei einem Unfall kann es sein, dass das Funkerat mit großer Kraft durch das Auto geschleudert wird und damit insassen des Fahrzeugs verletzt.
- Bewahren Sie mit dem Sprechfunkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem Herzschrittmacher.
- Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen Geräten auftritt.
4.4 Explosionsgefahr
- Tauschen Sie die Batterien niemals in einer potenziell explosionsgeführdaten Umgebung aus. Wahlrend des Einsetzens oder Entfernens der Batterien kann es zu einem Funkenschlag kommt, der eine Explosion auslöst.
- Schalten Sie Ihr Spechfunkgerät aus, wenn Sie sich in einer explosionsgeführdeten Umgebung befinden. Ein Funkenschlag in solchen Gebieten kann eine Explosion oder einen Feuerausbruch verursichen. Weiterhin kann er zu Verletzungen und)sagar zum
Tode führn.
- Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer, da sie explodieren können.

Explosionsgeinfährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu zahlen Tankbereiche, wie z.B. unter Deck bei Schiffen, Kraftstoffüberführungen oder Kraftstoffaufbewährungsbereiche. Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder Teilchen enthalt, wie zum Beispiel Getreide, Staub oder Metallpulver. Alle anderen Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden ihren Kraftfahrzeugmotor abzuschalten.
4.5 Vergiftungsgefahr
- Halten Sie Batterien außer Reichweite von kleinen Kindern.
4.6 Vorschriften
- In einigen Ländern ist es verboten Ihr Sprechfunkgerät während des Steuern eines Fahrzeugs zu benutzen. In dieser Fall stoppen Sie Ihr Fahrzeug darüber der Straße, bevor Sie es benutzen.
- Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeugs befinden und entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des Geräts muss entsprechend den Bestimmungen der Fluglinie oder den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
- Schalten Sie Ihr Gerät überall Dort aus, wo Aushänge es von Ohnen verlangen. Krankenhäuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die empfindlich auf externe Hochfrequenzen reagieren.
Das Ersetzen oder Andern der Antenne kann die Geratespezifizierung verändern und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können außerdem das Funkgerät beschädigen.
4.7 Hinweise
- Berühren Sie die Antenne während einer Übertragung nicht, da dadurch die Reichweite beeinflusst wird.
- Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät über längerere Zeit nicht benutzen.
5 Reinigung und Wartung
- Reinigen Sie das Gerät, indem Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel für das Gerät; diese können das Gehäuse beschädigen und ins Innere gelangen, was zu dauerhaften Schäden führen kann.
Die Batteriekontakte konnen mit einem trockenen, flusenfrei Tuch abgewischt werden. - Sollte das Gerät einmal nass werden, schalten Sie es aus und entfern den Sie sofort die Batterien/Akkus. Trocknen Sie das Batteriefach mit einem weichen Tuch um den potenziellen Wasserschaden zu minimieren. Lassen Sie das Batteriefach über Nacht geöffnet oder bis es vollständig getrocknet ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor es vollständig getrocknet ist.
6 Entsorgung des Gerätes (Umweltschutz)

Verbrauchte und defekte Geräte sollen den Sie nicht in den normalen Hausmüll werfen, sondern an einer Sammelstelle für die Aufbereitung von elektrischen und elektronischen Geräten abgeben. Das Symbol am Gerät, in der Gebrauchsanweisung und/oder auf der Verpackung weist Sie daraufhin. Einige der Materialien des Geräts können wiederverwertet werden, wenn man sie an einer Aufbereitungsstelle abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über die Sammelstellen in ihrer Umgebung benötigten.

Entsorgen Sie Batterien immer bei einer Sammelstelle für verbrauchte Batterien und nie im Haushaltsmull.
7 Betrieb eines Sprechfunkgeräts
Zur Verständigung über Sprechfunkgeräte müssen diese auf denselben Kanal und CTCSS/ DCS-Code eingestellt sein (siehe Kapitel "13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)"). Sie müssen sich auch innerhalb der Empfangsreichweite befinden (bis zu max. 10 km in offenem Gélände). Da diese Geräte frei Kanäle verwenden, teilen sich alle in Betrieb befindlichen Geräte diese Kanäle (insgesamt 8 Kanäle). Daher ist eine Privatsphäre nicht garantiert. jeder Person mit einem Sprechfunkgerät, das auf ihren Kanal eingestellt ist, kann Ihr Geschäft mithören. Mocht den Sie kommunizieren (eine Sprechverbindung erzeugen), drücken Sie die PTT-Taste ⑫ . Sobald diese Tasse gedrückt ist, schaltet sich das Gerät in den Sendemodus und Sie konnen in das Mikrofon sprechen. Alle Sprechfunkgeräte innerhalb der Reichweite, die auf denselben Kanal eingestellt sind und sich im Standby-Modus befinden (nicht im Sendemodus), hörren ihre Nachricht. Zum Antwerten müssen Sie abwarten, bis die andere Seite mit dem Sprechen fertig ist. Wenn der Quittungston aktiviert ist (siehe Kapitel "13.12 Ein-/Ausschalten des Quittungstons"), sendet das Gerät am Ende jeder Übertragung einen Ton. Drücken Sie zum Antwerten die PTT-Taste ⑫ und sprechen Sie in das Mikrofon.

Drücken zwei oder mehr Benutzer die PTT-Taste ① 2 whichever, so wird der Empfänger nur das stärkste Signal empfangen. Alle anderen Signale werden unterrückt. Daher sollenn Sie nur ein Signal übertragen (die PTT-Taste ① 2 drucken), wenn der Kanal frei ist.

Die Reichweite der Funkwellen wird stark durch Hindernisse wie beispiselsweise Gebäude, Beton- und Metallstrukturten, Unebenheiten in der Landschaft, Bewaldungen, Bepflanzungen usw. beeinflusst. Das bedeutet, dass die Reichweite zwischen zwei oder mehreren Sprechfunkgeräten in einigen extremen Fälle auf eine Dutzend Meter beschrankt sein kann. Sie werden schnell feststellen, dass ein Sprechfunkerät am besten Funktioniert, wenn zwischen den Benutzern nur weniger Hindernisse vorhanden sind.
8 Packungsinhalt
2xTwintalker9500
2x Tischladegerat
2xNetzteil
8 x AAA NiMh Batterien
Bedienungsanleitung
Karte mit Kundendienstadresses und Hotline
9 Erste Schritte
9.1 Anbringen/Entfernen des Gurtelhalters
- Um den Gürtelhalter vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelhalter (B) in Richtung Antenne, während Sie an der Lasche des Halters (A) ziehen.
- Wenn Sie den Gürtelhalter wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass der Gürtelhalter eingerastet ist.

9.2 Einlagen der Batterien/Akkus

- Entfernen Sie den Gürtelhalter (siehe Kapitel "9.1 Anbringen/Entfern des Gürtelhalters").
- Heben Sie die Batteriefachabdeckung ab, indem Sie mit dem Fingernagel vorsichtig den Clip der Abdeckung (C) drücken.
- Legen Sie die NiMh Batterien ein. Achten Sie darauf auf richtige Polarität der NiMh Batterien.
- Schließen Sie das Batteriefach.
- Montieren Sie den Gurtelhalter wieder.
10 Laden der Akkus
Es gibt zwei Wege, die Spechfunkgeräte aufzuladen:
10.1 Verwenden Sie die Tischladestation
Die Tischladestation ist eine praktische Lademäßlichkeit.
- Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Oberfläche.
- Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils in eine Steckdose und das andere Ende in den Anschluss an der Rückseite des Ladegerats (Siehe aufklappbares Deckblatt - Abbildung 3)
- Stellen Sie das Funkerat wie dargestellt in das Ladegerät.
- Die Ladeanzeige ②9 leuchtet auf, wenn das Gerät korrekt eingesetzt wurde und ländt. (Siehe aufklappbares Deckblatt - Abbildung 3)

10.2 Direktes Anschlieben des Stromadapters an das Sprechfunkgerät
- Verbinden Sie den Stecker des Stromadapters direkt mit dem Ladeanschluss ③ des Sprechfunkgeräts.
Das vollständige Aufladen der Akkus dauert etwa 8 bis 10 Stunden.


Drücken Sie während des Ladevorgangs nicht die PTT-Taste (12) des Sprechfunkgeräts!

Schlieben Sie die Batterien/Akkus nicht kurz und verbrennen Sie sie nicht. Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Gerät längerere Zeit nicht verwendet wird.
Laden Sie im Ladegerät keine nicht aufladbaren Batterien wie Alkali-Batterien auf. Hierdurch können die Sprechfunkgeräte und das Ladegerät beschädigt werden.
11 Beschreibung
Siehe Abbildung 1 auf der ausklappbaren Umschlagseite
- EIN-/AUS-/Lautstärke-Schalter
- LCD-Display
- Anschluss Batterieladegerät
- Anschlussbuchse für Kopfhörer
- TX-LED (leuchtet bei der Übertragung)
- Ruftaste
- Menütaste - Aufrufen der Menüeinstellungen
- Mikrofon
- Lautsprecher
- Nach-unten-Taste - Auswahlen des vorigen Menüpunkts
- Nach-oben-Taste ▲
- Auswahlen des{nachsten Menüpunkts
- PTT-Taste
- Antenne
Siehe Abbildung 3 auf der ausklappbaren Umschlagseite
- Anschluss Batterieladegerät
- Lade-LED (leuchtet beim Ladevorgang)
12 Informationen zum LCD-Display
Siehe Abbildung 2 auf der ausklappbaren Umschlagseite
- CTCSS-Anzeige
- DCS-Anzeige
- CTCSS/DCS-Wert
- Frequenzanzeige in MHz
- MHz-Anzeige
- Tastatsperr-Symbol
- Anzeige des Rufeingangsstyps
- Batterieladeanzeige
- Kanal
- RX-Symbol - Wird beim Empfang angezeigt
- TX-Symbol
- Wird beim Übertragen angezeigt
- VOX-Anzeige
- Scan-Anzeige
- DCM-Anzeige (Dual Channel Monitor)
13 Betrieb des Twintalker 9500

Die Display-Abbildungen auf den nachsten Seiten zeigen nur die Symbole oder Anzeigeinformationen, die im Text erklärwt werden.
13.1 Ein- und Ausschalten des Sprechfunkgerätes

- Drehen Sie den „Ein-/Aus-/Lautstärke-Schalter“ (1) im Uhrzeigersinn. Sie erkennen durch ein hörbares Klickgeräusch, dass das Sprechfunk geräteingeschaltet ist.
- Drehen Sie den „Ein-/Aus-/Lautstärke-Schalter“ (1) vollständig gegen den Uhrzeigersinn. Sie erkennen durch ein hörbares Klickgeräusch, dass das Sprechfunkerä ausgeschaltet ist.
13.2 Batterieladezustandsanzeige / Anzeige schwache Batterie
Der Batterieladezustand wird durch die Anzahl der Quadrate im Batteriesymbol im LCD-Display angezeigt.


Batterie/Akku voll

Batterie/Akku 2/3 voll

Batterie/Akku 1/3 voll

Batterie/Akku leer
Wenn der Batterieladezustand niedrig ist, blinkt das Batteriesymbol und ein Signalton ertont, um anzuzeigen, dass die Batterien/Akkus ausgetauscht oder aufgeladen werden müssen.
13.3 Einstellen der Laatsprecherlautstärke
Drehen Sie den „Ein-/Aus-/Lautstärke-Schalter“ (1) im Uhrzeigersinn, um den Lautsprecher lauter zu stellen.
- Drehen Sieihn gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringn.
13.4 Empfangen eines Signals
Das Gerät befindet sich immer im Empfangsmodus, wenn es eingeschaltet ist und nicht sendet.

Damit andere Personen ihre Übertragung empfangen können, müssen sie denselben Kanal und CTCSS-Code oder DCS-Code eingestellt haben. (Siehe Kapitel "13.6 Wechseln des Kanals" und "13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)"). Sie können nur entweder CTCSS oder DCS verwenden, aber nicht beide gleichzeitig.
13.5 Senden eines Signals

- Halten Sie zum Senden die Taste PTT ⑫ gedrückt. Das TX-Symbol erscheint im Display.
- Halten Sie das Gerät in einer senkrechten Position mit dem Mikrofon 10 cm vor dem Mund. Sprechen Sie in das Mikrofon.
- Lassen Sie die Taste PTT ⑫ los, wenn Sie nicht mehr senden möchten.

Zum Kontrollieren der Kanäle verwenden Sie die Kanalüberwachungsfunktion (Siehe Kapitel "13.8 Kanalüberwachung").
13.6 Wechseln des Kanals

- Drücken Sie einmal die Taste ⑦. Die aktuelle Kanalnummer blinkt in der Anzeige.
- Drücken Sie die -Taste (1) oder die -Taste (10), um den Canal zu wechseln.
- Drücken Sie die Taste PTT (12), um die Einstellung zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren.

Wenn beim Einstellen 5 Sekunden lang keine Taste betätig wird, kehrt das Gerät in den Standby-Modus zurück.
Lizenzfreien Sprechfunkgeräten, die wie der Twintalker 9500 auf dem Frequenzband 446 MHz senden, stehen 8 Funkkanäe zur Verfügung. Falls in Ihrer Nachbarschaft weitere Sprechfunkgeräte im Einsatz sind, besteht die Möglichkeit, dass einige der Benutzer denselben Funkkanal verwenden.
Um zu vermeiden, dass Sie Signale von anderen Benutzern empfangen, wurden Subkanäle integriert.
Zwei Sprechfunkgeräte können nur miteinanderCOMMUNIZIEREN, wenn sie auf demselben Funkkanal senden und bereits denselben Subkanal ausgewählten haben.
Es gibt zwei Arten von Subkanänen:
Bei Verwendung von CTCSS wird ein Ton mit niedriger Frequenz (zwischen 67 und 250 Hz) zusammen mit dem Sprachsignal übertragen. Es gibt 38 verfügbar TONE, aus denen Sie einen beliebigen Ton wahlen können. Aufgrund der Filterung sind diese TONE im Allgemeinen nicht zu horen, so dass sie die Kommunikation nicht stiren.
DCS FunktioniertähnlichwieCTCSS,aber anstatt einen kontinuierlichen Ton einer ausgewähltenFrequenz zu senden,wirdermFunksignalene digitale Datenübertragung hinzugefugt.Dieser digitale Code wird mit einer sehr niedrigen Rate von etwa 134 Bit pro Sekunde übertragen (der Code iB 23 Bit lang).Nur Sprechfunkgerate der jungsten Generation
unterstufen DCS. Es können 83 verfügbar DCS-Codes verwendet werden. Da ältere Modelle nur CTCSS unterstützen, empfeht sich die Verwendung von DCS, um zu verhindern, dass andere Benutzer bei ihren Geschäften mit dem Funkerat zu horen sind.
13.7.1 CTCSS

- Drücken Sie die -Taste⑦ zweimal: „CTCSS“ und der aktuellen CTCSS-Code blinken im Display.
- Drücken Sie die -Taste(11) oder die -Taste(10), um den Code zu ändern.
- Drücken Sie die Taste PTT (12), um die Einstellung zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
13.7.2 DCS

- Drücken Sie die -Taste ⑦ dreimal, „DCS“ und der aktuelle DCS-Code blinken im Display.
- Drucken Sie die -Taste①1 oder die -Taste⑩, um den Code zuändern.
- Drücken Sie die Taste PTT (12), um die Einstellung zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.

Zum Deaktivieren von CTCSS oder DCS wahlen Sie im Menu für CTCSS oder für DCS den Code „00“ aus. Wenn die Eingabe bestätigt wird, entscheidt „OF“ in der Anzeige.
13.8 Kanalüberwachung
Mit der Überwachungsfunktion konnen Sie schwächere Signale im aktuellen Kanal suchen.
- Drücken Sie die -Taste ⑦ und die -Taste ⑩ gleichzeitig, um die Kanalüberwachung zu aktivieren.
- Drücken Sie die -Taste (7), um die Überwachung zu beenden.

Während der Kanalüberwachung hört die Empfängerschaltung im Sprechfunkgerät keine CTCSS- oder DCS-Codes.
13.9 VOX-Ausbwahl
Das Sprechfunkgerät eignet sich für sprachaktivierte (VOX) Übertragung. Im VOX-Modus sendet das Sprechfunkgerät ein Signal, wenn es von Ihr Stimme oder einem anderen Gerausch in Ihr Umgebung aktiviert wird. Der VOX-Betrieb ist nicht empfehlenswert, wenn Sie Ihr Funkgerät in einer lauten oder windigen Umgebung benutzen möchten.

Der VOX/Modus wird deaktiviert, wenn Sie die PTT-Taste 12 drucken.

- Drücken Sie die -Taste viermal. Die aktuelle VOX-Einstellung blinkt im Display und das VOX-Symbol wird angezeigt.
- Drücken Sie die -Taste (11), um die VOX-Empfindlichkeit zwischen 1 und 3 einzustellen (3 ist die empfindlichste Stufe).
- Drücken Sie die -Taste ⑩, bis im Display „AUS“ erscheint, um VOX auszuschalten.
- Drücken Sie die Taste PTT (12), um die Einstellung zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren.
13.10 Kanalsuchlauf
Der Kanalsuchlaufucht in einer Endlosschleife in den Kanälen 1 bis 8 nach aktiven Signalen. Sobald ein aktiver Kanal gefunden wird, haben Sie die Möglichkeit, den CTCSS-Code oder den DCS-Code zuuchen, den der Benutzer, der auf dem Kanal sendet, eingestellt hat.
13.10.1 Suchen nach einem aktiven Funkkanal

- Drücken Sie die -Taste ⑦ fünfmal: „SCAN“ und der aktuelle Kanal blinken im Display.
- Drücken Sie die -Taste (1) oder die -Taste (10), um den Kanalsuchlauf zu starten.
Sobald ein aktiver Kanal gefunden wird, hört der Suchlauf auf und Sie konnen die Übertragung abhoren.
Wenn die Übertragung auf dem gefundenen Kanal beendet wird, wird der Suchlauf automatisch fortgesetzt.

Wenn Sie die PTT-Taste ⑫ drücken, während Sie einen gefundenen Kanal abhören, kehrt das Sprechfunkgerät auf dem gefundenen Kanal in den Standby-Modus zurück.
13.10.2 Suchen nach einem CTCSS-Code
Wenn ein aktiver Kanal gefunden wird, drücken Sie die PTT-Taste 12 , um den gefundenen aktiven Kanal auszuwahlen. Nun haben Sie die Möglichkeit, nach dem vom gefundenen Benutzer verwendeten CTCSS/DCS-Code zuuchen.

- Drücken Sie die -Taste ⑦ sechsmal: „SCAN“ und „CTCSS 00“ blinking im Display für den ausgewählten Funkkanal.
- Drücken Sie die -Taste (11) oder die -Taste (10), um den CTCSS-Suchlauf zu starten.
Sobald eine Übertragung auf dem Kanalstattfindet, wird der CTCSS-Code (falls verwendet) erkannt und angezeigt.

- Wenn Sie die PTT-Taste ⑫ drücken, während Sie einen gefundenen CTCSS-Code abhören, kehrt das Sprechfunkgerät auf dem Kanal mit dem CTCSS-Code in den Standby-Modus zurück.
- Wenn kein CTCSS-Code erkannt wird, besteht die Möglichkeit, dass der Benutzer DCS gewählt hat. In diesen Fall konnen Sie nach dem DCS-Codeuchen (Abschnitt 13.10.3).
13.10.3 Suchen nach einem DCS-Code

- Drücken Sie die -Taste ⑦ siebenmal: „SCAN“ und „DCS 00“ blinking im Display für den ausgewählten Funkkanal.
- Drucken Sie die -Taste (11) oder die -Taste (10), um den DCS-Suchlauf zu starten.
Sobald eine Übertragung auf dem Kanalstattfindet, wird der DCS-Code (falls verwendet) erkannt und angezeigt.

Wenn Sie die PTT-Taste ① drücken, während Sie einen gefundenen DCS-Code abhören, kehrt das Sprechfunkgerät auf dem Canal mit dem DCS-Code in den Standby-Modus zurück.
13.11 Ruftone
Ein Rufton weist andere darauf hin, dass Sie eine Durchsage beginnen möchten.
13.11.1 Einstellen des Ruftons
Der Twintalker 9500 verfügt über 15 Rufföne.

- Drücken Sie die -Taste ⑦ achtmal. „C" wird angezeigt und der aktuelle Rufton blinkt.
- Drücken Sie die -Taste ⑪ oder die -Taste ⑩, um einen anderen Rufton auszuwahlen.
- Drücken Sie die Taste PTT (12), um die Einstellung zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
13.11.2 Senden eines Ruftons
Drucken Sie kurz die -Taste(6). Der Rufton wird über den eingestillten Kanal gesendet.
13.11.3 Ruftontyp
- Drücken Sie die -Taste (7) neunmal.
-
Drücken Sie die -Taste(11) oder die -Taste(10), um den Ruffontyp zu wahlen.
-
Nur Ton
- Ton + Vibration
- Nur Vibration

Drücken Sie die Taste PTT 12, um die Einstellung zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
13.12 Ein-/Ausschalten des Quittungstons
Nach dem Loslassen der PTT-Taste ⑫ sendet das Gerät einen Quittungston, um das Übertragungsende zu bestätigten.

Einstellen des Quittungstons:
- Drücken Sie die -Taste (7) zehnmal. „rO“ wird angezeigt.
- Drücken Sie die -Taste①1 zum Aktivieren (ON) oder die -Taste⑩ zum Deaktivieren des Quittungstons (OFF).
- Drücken Sie die PTT-Taste (12), um die Auswahl zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
13.13 Ein-/Ausschalten des Tastentons
Wenn eine Taste gedrückt wird, horen Sie einen kurzen Ton.

Einstellen des Tastentons:
- Drücken Sie die -Taste ⑦ elfmal. ,tO" wird angezeigt.
- Drücken Sie die -Taste①1 zum Aktivieren (ON) oder die -Taste⑩ zum Deaktivieren des Tastentons (OFF).
- Drücken Sie die PTT-Taste (12), um die Auswahr zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
13.14 Zweikanalsuchlauf (DCM)
Im Standby-Modus ist das Sprechfunkerat auf einen Kanal mit CTCSS/DCS-Code eingestellt. Das Sprechfunkerat empfängt nur Signale, die auf diesen Kanal und mit diesen CTCSS/DCS-Code übertragen werden.
Mit dem Zweikanalsuchlauf (DCM) können Sie einen zweiten Kanal mit CTCSS/DCS-Code überwachen.

- Drucken Sie die -Taste ⑦ zwolfmal. ,DCM OFF" blinkt im Display.
- Drucken Sie die -Taste (11) oder die -Taste (10), um den Canal zu wechseln.
- Drücken Sie die -Taste ⑦ , um die Kanalausb Wahl zu bestätigten und zur CTCSS-Ausbwahl zu gelangen. (Drücken Sie die -Taste ⑦ erneut, um zur DCS-Ausbwahl zu gelangen.)
- Drücken Sie die -Taste (11) oder die -Taste (10), um den CTCSS-Code oder den DCS-Code zu wechseln.
- Drücken Sie die Taste PTT (12), um die Einstellung zu bestätigten und in den Standby-Modus zurückzukehren.
Zum Deaktivieren der Funktion wahlen Sie „OFF“, wenn Sie den DCM-Kanal auswahlen.
Bei aktivierter Zweikanalabfrage wechselt das Sprechfunkerat abwechselnd zwischen dem Standby-Kanal + CTCSS/DCS-Code und dem Zweikanal + CTCSS/DCS hin und her.
13.15 Tastensperre

- Halten Sie die -Taste ⑦ drei Sekunden lang gedrückt, um die Tastensperre zu aktivieren. Das Tastensperre-Symbol wird im LCD-Display angezeigt.
- Halten Sie die Taste -Taste ⑦ erneut für 3 Sekunden gedrückt, um die Tastensperre zu deaktivieren.

Die PTT-Taste ⑫, die •-Taste ⑥ und die ↓-Taste ① Funktionieren auch bei aktivierter Tastensperre.
13.16 Display-Hintergrundbeleuchtung
Um die Displaybeleuchting einszuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste außer der PTT-Taste 12 und der-)-Taste 6.
Die Displaybeleuchtung leuchtet 6 Sekunden.
14 Anschluss des Kopfhörers
Der Anschluss befindet sich auf der Oberseite des Geräts ②.
Steen Sie den Kopfhörerstecker in den Anschluss (2,5 mm Buchse).
DiekleineTasteamKopfhorerhatdieselbefunktionwie diePTT-Taste 12 amGerat.
Wenn Sie die PTT-Taste 12 am Kopfhörer verwenden, müssen Sie auch in das Mikrofon des Kopfhörers sprechen..

Schließen Sie keine anderen Kopfhörer an. Ihr Gerät könnte beschädigt werden.
15 Problembeseitung
| Keine Funktion | Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem weichen Tuch. Tauschen Sie die Batterien/Akkus aus. |
| Keine Übertragung | Stellen Sie safer, dass Sie die PTT-Taste ⑫ vollständig drücken, bevor Sie sprechen. Prüfen Sie die Kanalaktivität und wechseln Sie auf einen anderen, wenn der aktuelle Kanal in Benutzung ist. |
| Kein Empfang | Überprüfen Sie die Laufsprecherlautstärke. Stellen Sie safer, dass Sie sich innerhalb des Empfangsbereichs des Senders befinden. Ändern Sie bei Bedarf ihre Position. |
| Begrenzte Reichweite und Gerausche während der Übertragung | Die Gesprächsreichweite hängt vom Gelände ab. Stahlkonstruktionen, Betongebäude oder die Benutzung in Kraftfahrzeugen haben einen negativen Einfluss auf die Reichweite. Versuchen Sie, so viele Hindernisse wie möglich zu vermeiden. Kommunikieren Sie möglichst bei ungehindertem Sichtkontakt. Ändern Sie ihre Position. |
| Störungen | Der Empfänger und Sender befinden sich zu nahe aneinander. Der Mindestabstand zwischen zwei Geräten beträgt 1,5 m. |
16 Technische Eigenschaften
| Kanäle | 8 | ||||||||
| Subcode | CTCSS 38 / DCS 83 | ||||||||
| Frequenz | 446,00625 MHz - 446,09375 MHz | ||||||||
| Reichweite | Bis zu 10 km (im Freien) | ||||||||
| Batterie/Akku | Wiederaufladbarer 3,7 V Li-lonen-Akku | ||||||||
| Sendeleistung | =< 500 mW ERP | ||||||||
| Modulationstyp | FM - F3E | ||||||||
| Kanalabstand | 12,5 kHz | ||||||||
| Netzteil Duo-Ladegerät | Eingang: 230 V AC / 50 Hz - Aus: 7,5 V DC / 750mA | ||||||||
| Channel Frequency Chart: | CTCSS Code Chart | ||||||||
| Channel | Frequency (MHz) | Code | Frequency (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) | Code | Freq. (Hz) |
| 1 | 446,00625 | 0 | Disabled | 10 | 94,8 | 20 | 131,8 | 30 | 186,2 |
| 2 | 446,01875 | 1 | 67,0 | 11 | 97,4 | 21 | 136,5 | 31 | 192,8 |
| 3 | 446,03125 | 2 | 71,9 | 12 | 100,0 | 22 | 141,3 | 32 | 203,5 |
| 4 | 446,04375 | 3 | 74,4 | 13 | 103,5 | 23 | 146,2 | 33 | 210,7 |
| 5 | 446,05625 | 4 | 77,0 | 14 | 107,2 | 24 | 151,4 | 34 | 218,1 |
| 6 | 446,06875 | 5 | 79,7 | 15 | 110,9 | 25 | 156,7 | 35 | 225,7 |
| 7 | 446,08125 | 6 | 82,5 | 16 | 114,8 | 26 | 162,2 | 36 | 233,6 |
| 8 | 446,09375 | 7 | 85,4 | 17 | 118,8 | 27 | 167,9 | 37 | 241,8 |
| 8 | 88,5 | 18 | 123,0 | 28 | 173,8 | 38 | 250,3 | ||
| 9 | 91,5 | 19 | 127,3 | 29 | 179,9 | ||||
| DCS Code Chart | |||||||
| No | DCS code | No | DCS code | No | DCS code | No | DCS code |
| 0 | Disabled | 21 | 134 | 42 | 311 | 63 | 516 |
| 1 | 23 | 22 | 143 | 43 | 315 | 64 | 532 |
| 2 | 25 | 23 | 152 | 44 | 331 | 65 | 546 |
| 3 | 26 | 24 | 155 | 45 | 343 | 66 | 565 |
| 4 | 31 | 25 | 156 | 46 | 346 | 67 | 606 |
| 5 | 32 | 26 | 162 | 47 | 351 | 68 | 612 |
| 6 | 43 | 27 | 165 | 48 | 364 | 69 | 624 |
| 7 | 47 | 28 | 172 | 49 | 365 | 70 | 627 |
| 8 | 51 | 29 | 174 | 50 | 371 | 71 | 631 |
| 9 | 54 | 30 | 205 | 51 | 411 | 72 | 632 |
| 10 | 65 | 31 | 223 | 52 | 412 | 73 | 654 |
| 11 | 71 | 32 | 226 | 53 | 413 | 74 | 662 |
| 12 | 72 | 33 | 243 | 54 | 423 | 75 | 664 |
| 13 | 73 | 34 | 244 | 55 | 431 | 76 | 703 |
| 14 | 74 | 35 | 245 | 56 | 432 | 77 | 712 |
| 15 | 114 | 36 | 251 | 57 | 445 | 78 | 723 |
| 16 | 115 | 37 | 261 | 58 | 464 | 79 | 731 |
| 17 | 116 | 38 | 263 | 59 | 465 | 80 | 732 |
| 18 | 125 | 39 | 265 | 60 | 466 | 81 | 734 |
| 19 | 131 | 40 | 271 | 61 | 503 | 82 | 743 |
| 20 | 132 | 41 | 306 | 62 | 506 | 83 | 754 |
17 Topcom-Garantie
17.1 Garantiezeit
Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus (Typen AA/AAA).
Verschleibe steile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unherblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg oder eine Kopie des Kaufbelegs, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
17.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg und einer ausgeführten Service-Karte an ein Topcom Service-Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur{jedes durch einen Material- oder Herstellungsefher aufgetretenen Defekts mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts. Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlangert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetaucht oder repariert wird.
17.3 Garantieausschluss
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäß Handhabung oder unsachgemßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder - zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfern't oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder umgebaut wurde.
1 Introduccion
Der er to slags underkanaler:
13.11.3 Kaldetonens modtagelsestype
Tryk pà -knappen (7) ni gange.
13.11.2 Eknoi n evoc nxou knan
PntnoTe to otiymuia to koupti .O nxcKanons EKTEPTAoi OTO KAVALI TOU Exe puthetai.
13.11.3 Eiδoc ληψnc nyou kλancs
- PatahtnoTe To koumu -⑦ εννεα φορες.
-
PataoTe To koupti -11 n▼ -10 yia va eTIAeEeTe To eiooc hynqns hnou khanons.
-
Móvo nixos
- Hxoc + δovnon
- Móvo δóvnən

PntnoTe To koumti PTT - ② ia va e Tbeaioe Ka va e TIOptpeyte oieitoupyia avauovnC.
EinfachAnleitung