TOPCOM Protalker PT1116 - Walkie-talkie

Protalker PT1116 - Walkie-talkie TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Protalker PT1116 TOPCOM en formato PDF.

📄 47 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TOPCOM Protalker PT1116 - page 25

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Protalker PT1116 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Protalker PT1116 de la marca TOPCOM.

MANUAL DE USUARIO Protalker PT1116 TOPCOM

Protalker 1116 1 Introducción Gracias por adquirir la unidad Topcom Protalker PT-1116. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance (máx. 10 km en condiciones óptimas). El aparato no tiene más costes de funcionamiento que el co ste mínimo de recarga de la batería. La unidad Protalker PT-1116 funciona en la frecuencia PMR 446 MHz, que no necesita licencia, y puede funcionar en 8 frecuencias de radio distintas. El selector de canales giratorio tiene 16 posiciones: - Canales 1-8: las 8 frecuencias PMR446 + un código de canal secundario DCS preestablecido. - Canales 9-16: las 8 frecuencias distintas PMR446 sin ningún código de canal secundario DCS. De conformidad con las normativas PMR446, la energía irradiada por el aparato es de 0,5 W y la antena no puede separarse del mismo. La unidad PT-1116 cumple con la norma IP54, por lo que puede utilizarse en lugares con mucho polvo y es impermeable a las salpicaduras. Gracias a su altavoz de alta calidad, el sonido y la señal de audio recibidos son siempre altos y claros. 2 Marca CE El sello CE de la unidad, el manual de usuario y la caja corroboran la conformidad del equipo con los requisitos básicos de la directiva 1995/5/CE sobre equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación (RTTE, por sus siglas en inglés). 3 Instrucciones de seguridad

Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

  • No toque la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura.
  • Las pilas pueden ocasionar daños, como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier material conductor, como joyas, llaves o cadenas, ya que el material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas cargadas, sobre todo si las introduce con otros objetos metálicos en un bolsillo, un bolso u otro lugar.
  • No coloque el dispositivo sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se

flan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR en el radio de acción de un airbag y este se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.

  • Mantenga el PMR a al menos 15 centímetros de un marcapasos.
  • Apague el aparato en cuanto se produzcan interferencias con cualquier equipo médico.

3.4 Riesgo de explosión

  • No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión.
  • Apague el PMR siempre que esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios, que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte.
  • No tire nunca las pilas al fuego, pueden explotar. Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas, se cuentan las zonas de repostaje, como las situadas bajo cubierta en los barcos, y las instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible, las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como grano, polvo o polvo metálico y cualquier otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos.

3.5 Riesgo de envenenamiento

  • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

3.6 Cuestiones legales

  • En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso,
  • Apague la unidad en los aviones, cuando se le solicite. Cualquier uso de ella debe cumpli r las normas de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación.
  • Apague la unidad en cualquier instalación en la que se le solicite mediante avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipos sensibles a la energía externa de RF.
  • La sustitución o la modificación de la antena pueden afectar a las especificaciones del PMR e infringir la normativa de la CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar el aparato.
  • No toque la antena durante la transmisión, podría afectar al alcance.
  • Quite las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 4 Limpieza y mantenimiento
  • Limpie la unidad con un paño suave humedecido. No utilice productos de limpieza ni disolventes, ya que podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes.
  • Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachas.
  • Si la unidad se moja, apáguela y retire las pilas de inmediato. Seque el compartimiento

las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los posibles daños causados por el agua. Deje el compartimiento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por completo. No vuelva a usar la unidad hasta que esté totalmente seca.26 Protalker 1116 5 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil, este dispositivo no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el dispositivo, en el manual de usuario y / o en la caja. Si lo lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del dispositivo podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los dispositivos usados supone una importante contribución a la protección del ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. 6 Uso de un dispositivo de radio PMR 446 MHz Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, estos deben estar en la misma frecuencia + el código de canal secundario, así como dentro del alcance (máximo 10 km en con diciones idóneas). Dado que la unidad PT-1116 funciona con 446 MHz, que no necesitan licencia, habrá otros dispositivos de radio PMR con 446 MHz que utilicen las mismas frecuencias sin licencia. Por lo tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquier persona con un dispositivo PMR sintonizado en la misma frecuencia de radio podrá escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Si desea comunicarse (transmitir una señal de voz), debe pulsar el botón PTT. Una vez pulsado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a través del micrófono. Tod os los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo de espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Para responder, solo hay que pulsar el botón PTT y hablar a través del micrófono. Si dos o más usuarios pulsan el botón PTT a la vez, el receptor solamente recibirá la señal más fuerte y las otras señales se suprimirán. Por ello, solo se debe transmitir una señal (pulsando el botón PTT) cuando el canal está libre. El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por obstáculos, como edificios, estructuras metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la irregularidad del terreno, la humedad, etcétera. Esto implica que, en algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR puede verse restringido a unas pocas decenas de metros. Enseguida se percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un mínimo de obstáculos entre los usuarios. 7 Contenido del paquete

  • 1 unidad Protalker PT-1116
  • 1 cargador de sobremesa
  • 1 adaptador de corriente
  • 1 batería de iones de litio
  • 1 manual de usuario ECO 8 Introducción

8.1 Instalación de la batería

Coloque la batería en la parte trasera del dispositivo PMR. Ejerza presión sobre la batería y el dispositivo PMR hasta que el pestillo de cierre sujete la batería.

8.2 Retirada de la batería

Sin dejar de presionar el pestillo de cierre, tire de la batería para sacarla del dispositivo PMR.

8.3 Instalación del clip del cinturón

Retire el tornillo de la parte trasera del dispositivo de radio, coloque el botón del clip y fíjelo con el tornillo. Haga coincidir las ranuras del clip del cinturón con el botón y presione el clip del cinturón hacia abajo hasta que esté fijado.

8.4 Retirada del clip del cinturón

Empuje el resorte del clip del cinturón hacia abajo y empuje el clip del cinturón hacia arriba para extraerlo del dispositivo de radio.ESPAÑOL

8.5 Colocación de la banda de mano

Deslice la presilla de la banda de mano por el orificio de la correa de la parte trasera superior del dispositivo PMR. Pase la banda de mano a través de la presilla para dejarla perfectamente ajustada.

8.6 Carga de la batería

1. Conecte la toma del adaptador de corriente en la parte posterior del cargador de

2. Enchufe el adaptador de corriente en una toma de corriente fácilmente accesible.

Coloque el dispositivo PMR (con la batería colocada) o solo la batería en el cargador. El color del LED indicará el estado de carga de la batería:

  • Verde: batería al 100 % Cuando la batería esté completamente de scargada, tardará aproximadamente 3,5 horas en cargarse. No utilice el dispositivo PMR mientras se esté cargando la batería. Desactive la unidad PMR mientras esté cargándose. No cortocircuite las baterías ni las tire al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 9 El dispositivo PMR

2. Selector de canales (16 posiciones)

3. Regulador giratorio de encendido / apagado y volumen

4. Conexiones para PC, micrófono o altavoz externo

7. Tecla de función 1

8. Tecla de función 2

– Verde: recibiendo – Rojo parpadeante: búsqueda de señal – Rojo: transmitiendo – Verde parpadeante: indicación de nivel de carga de la batería

11. Orificio para la correa

12. Clip del cinturón

10.1 Encendido y apagado del dispositivo PMR– Gire el regulador de encendido / apagado y volumen

en el sentido de las agujas del reloj. Un clic le indicará que el dispositivo PMR está encendido. – Ajuste el volumen girando el regulador.– Gire el regulador de encendido / apagado y volumen en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope. Un clic le indicará que el dispositivo PMR está apagado. No cortocircuite las baterías ni las tire al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 10.2 Selección del canalLa unidad PT-1116 cuenta con 16 canales programados de fábrica. Se recomienda utilizar los primeros ocho canales (1-8), ya que estos combinan una frecuencia de radio con un código de canal secundario DCS. De este modo, se producirán menos interferencias de otros usuarios de la frecuencia PMR 446 MHz en su canal. Los últimos ocho canales (9-16) son ocho frecuencias

radio diferentes, que le permitirán hablar y escuchar a los usuarios que utilicen la frecuencia PMR 446 MHz sin usar códigos de canal secundario.– Gire el selector de canales

hasta encontrar el canal deseado. La tabla recogida en el Anexo A indica los canales programados de fábrica en la unidad PT-1116. Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación (disponible en el sitio web de Topcom «www.topcom.net»), podrá volver a programar las frecuencias de canal, los canales secundarios DCS / CTCSS, las teclas de función y otras características.

10.3 Estado de la bateríaCuando se enciende el dispositivo PMR, el LED de estado

indicará el estado de la batería.– 4 parpadeos verdes: carga entre el 80~100 %.– 3 parpadeos verdes: carga entre el 50~80 %. – 2 parpadeos verdes: carga entre el 20~50 %.– 1 parpadeo verde: carga entre el 5~20 %. Cuando sea necesario recargar la batería, el LED de estado parpadeará en rojo lentamente y se activará una indicación de voz.

10.4 Transmisión de una señalPulse el botón PTT

y hable hacia el micrófono. La distancia ideal entre el micrófono del dispositivo PMR y la boca debe ser de entre 5 y 10 cm.El LED de estado en rojo indica que se está transmitiendo.10.5 Recepción de una señalCuando la unidad PT-1116 esté ENCENDIDA, estará siempre en modo de recepción en el canal seleccionado.Mientras recibe una señal, puede ajustar el volumen girando el regulador

El LED de estado en verde indica que se está recibiendo una señal.10.6 Teclas de funciónLa unidad PT-1116 cuenta con dos teclas de función. Por defecto, se han programado previamente dos funciones en cada una de ellas.Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación, podrá asignar otras funciones a dichas teclas.10.6.1 Búsqueda de señalSi pulsa brevemente la tecla de función 1 , el dispositivo PMR buscará señales en los primeros ocho canales (1-8). El dispositivo PMR buscará señales emitidas por otros usuarios de la unidad PT-1116 en la misma frecuencia de radio y en el mismo canal secundario DCS. ( Anexo A)El LED de estado parpadeará en rojo, mientras se esté buscando una señal. Una vez recibida la señal, podrá enviar una respuesta pulsando el botón PPT . La búsqueda se reanudará automáticamente a los cuatro segundos.Si vuelve a pulsar brevemente la tecla de función 1 , la búsqueda se desactivará.10.6.2 Encriptado de vozSi pulsa la tecla de función 1 durante al menos 1,5 segundos, se activará el encriptado de voz.De este modo, los dispositivos PMR que no cuenten con esta función no podrán entenderle cuando esté transmitiendo. Si vuelve a pulsar la tecla de función 1 durante al menos 1,5 segundos, se desactivará el encriptado de voz. Asegúrese de que todos los usuarios activen el encriptado de voz al mismo tiempo para garantizar el entendimiento. 10.6.3 Supresión de los anunciosPor defecto, el dispositivo PMR anunciará el número de canal y las funciones mediante una indicación de voz en inglés.Puede elegir entre una indicación de voz, un pitido o silencio.Pulse brevemente la tecla de función 2 para desplazarse por las tres opciones.ESPAÑOL

Si pulsa la tecla de función 2

durante al menos 1,5 segundos, se activará la función de rastreo. Podrá oír señales más débiles. Si vuelve a pulsar la tecla de función 2 8 durante al menos 1,5 segundos, se desactivará la función de rastreo.

10.6.5 Otras funciones

Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación, podrá asignar otras funciones a las dos teclas de función:

  • Alarma: envío de un tono de aviso a los demás usuarios de unidades PT-1116.
  • Comprobación de la carga de la batería: comprobación del estado de la batería.
  • Susurro: activación de un amplificador de micrófono adicional para que, si fuese

cesario, pueda susurrar al micrófono. El dispositivo PMR receptor le comprenderá mejor. En condiciones normales, debe desactivarse el modo de susurro.

  • VOX: activación y desactivación de VOX: únicamente si se uti lizan unos auriculares VOX con un interruptor VOX. No todos los auriculares son compatibles con el modo VOX.
  • Compresor: activación y desactivación de la compresión para una modulación más cla ra (reducción de ruido). Se recomienda que todos los usuarios activen el compresor al mismo tiempo para lograr unos resultados idóneos. 11 Conexiones para altavoz externo o micrófono Es posible conectar un altavoz o micrófono opcionales (micrófono para el hombro, auriculares, cable de programación para PC, etc.) mediante las conexiones del panel lateral.

Introduzca la clavija del altavoz o micrófono en la conexión correspondiente de la unidad PT-1116. En el Anexo B, encontrará un esquema de conexión del altavoz y el micrófono. 12 VOX Si utiliza el cable de programación para PC opcional y el software de programación, podrá activar la función VOX del dispositivo. Si utiliza unos auriculares VOX, asegú rese de cumplir lo siguiente: – Active la función VOX mediante el software para PC. – Apague la unidad PT-1116. – Coloque el interruptor de los auriculares en la posición VOX. – Introduzca la clavija del altavoz o micrófono en la conexión correspondiente de la

nidad PT-1116. – Encienda la unidad PT-1116. 13 Especificaciones técnicas Consulte el Anexo C si desea conocer las especificaciones técnicas. 14 Garantía

14.1 Periodo de garantía

Los dispositivos tienen un período de garantía de 24 meses. El periodo de garantía entra en vigor el día en que se adquiere el nuevo dispositivo. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables. La garantía no cubre los consumibles ni los defecto s que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del dispositivo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo del dispositivo.

14.2 Limitaciones de la garantía

Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos, como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de los dispositivos se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si el dispositivo ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador.30 Protalker 1116SVENSKA

artículas.38 Protalker 1116

14.1 Período de garantia

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOPCOM

Modelo : Protalker PT1116

Categoría : Walkie-talkie