TOPCOM Protalker PT1116 - Walkie-talkie

Protalker PT1116 - Walkie-talkie TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Protalker PT1116 TOPCOM en formato PDF.

📄 47 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TOPCOM Protalker PT1116 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Walkie-talkie PMR446
Marca Topcom
Modelo Protalker PT1116
Banda de frecuencia 446 MHz (sin licencia)
Número de canales 16 (canales 1-8 con código DCS, canales 9-16 sin)
Potencia de transmisión 0,5 W
Alcance máximo 10 km (en condiciones óptimas)
Alimentación Batería Li-ion recargable (incluida)
Tiempo de carga Aproximadamente 3,5 horas
Grado de protección IP54 (resistente al polvo y a las salpicaduras de agua)
Función de escaneo Sí (en los primeros 8 canales)
Codificación de voz
Anuncio de voz Sí (francés, configurable como señal sonora o silenciosa)
Función de monitor
Modo VOX Sí (con auricular VOX compatible)
Conexión de altavoz/micrófono externo Sí (conector jack lateral)
Programación por PC Posible (cable y software opcionales)
Accesorios incluidos Clip para cinturón, cargador de escritorio, adaptador de corriente, batería Li-ion, manual
Mantenimiento Paño suave húmedo; no usar disolventes
Seguridad No tocar la antena dañada; distancia mínima de 15 cm de marcapasos; apagar en zonas con riesgo de explosión
Garantía 24 meses (excepto baterías y accesorios)

Preguntas frecuentes - Protalker PT1116 TOPCOM

¿Cómo cargar la batería del Protalker PT1116?
Conecte el adaptador de corriente al cargador de escritorio, enchufe el adaptador a una toma de corriente, luego inserte el walkie-talkie o la batería sola en el cargador. El LED rojo indica carga, el verde indica carga completa. El tiempo de carga es de aproximadamente 3,5 horas. Apague el dispositivo durante la carga.
¿Cuál es el alcance máximo?
El alcance máximo es de 10 km en condiciones ideales (sin obstáculos). En la práctica, obstáculos como edificios, árboles o el relieve pueden reducir el alcance a unas pocas decenas de metros.
¿Puedo usar el walkie-talkie con otras marcas PMR446?
Sí, el Protalker PT1116 utiliza la banda PMR446 sin licencia (446 MHz). Para comunicarse con otros walkie-talkies, seleccione el mismo canal (y el mismo código DCS si corresponde). La confidencialidad no está garantizada.
¿Cómo activar la codificación de voz?
Presione la tecla de función 1 durante al menos 1,5 segundos para activar o desactivar la codificación de voz. Todos los usuarios deben activar esta función simultáneamente para entenderse.
¿Qué significan los LED?
El LED verde fijo indica recepción. El LED rojo fijo indica transmisión. El LED rojo intermitente indica escaneo. El LED verde intermitente (4, 3, 2 o 1 vez) indica el nivel de batería restante (80-100%, 50-80%, 20-50%, 5-20%). En caso de batería baja, el LED rojo parpadea lentamente con un aviso de voz.
¿Cómo ajustar el volumen?
Gire el mando rotatorio Encendido/Apagado/Volumen (3) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen y en sentido contrario para disminuirlo. Un clic indica encendido o apagado.
¿El walkie-talkie es resistente al agua?
Sí, cumple con la norma IP54, lo que significa que es resistente al polvo y a las salpicaduras de agua. Sin embargo, no lo sumerja. En caso de contacto con agua, apáguelo, retire la batería y séquelo.
¿Cómo usar la función de escaneo?
Presione brevemente la tecla de función 1 (7) para iniciar el escaneo de los primeros 8 canales. El LED rojo parpadea. Cuando se detecta una señal, puede responder presionando la tecla PTT. Presione nuevamente brevemente la tecla de función 1 para desactivar el escaneo.
¿Puedo conectar un auricular o micrófono externo?
Sí, el PT1116 tiene un conector jack lateral (4) para conectar un altavoz/micrófono externo (auricular, micrófono remoto, etc.). Inserte el enchufe correspondiente. Consulte el diagrama de conexión en el anexo.
¿Cómo programar los canales?
El PT1116 está preprogramado con 16 canales. Para una programación personalizada, use el cable de programación de PC y el software descargable del sitio web de Topcom (www.topcom.net). Puede modificar las frecuencias, los códigos DCS/CTCSS y las funciones de las teclas.

Preguntas de los usuarios sobre Protalker PT1116 TOPCOM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Protalker PT1116 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Protalker PT1116 de la marca TOPCOM.

MANUAL DE USUARIO Protalker PT1116 TOPCOM

Gracias por adquirir launidad Topcom Protalker PT-1116. Se trata de un aparato de radiocomunicacion de bajo potencia y长大o alcance (max. 10 km en conditiones optimas), El aparato no tiene mas costes de funciona como el票价 minimo de recarga de la bateria. Launidad Protalker PT-1116 funciona en la Frequencia PMR 446 MHz, que no necesita licencia, y pueda usar en 8 freecuencias de radio distinguidas. El selector de canales giratorio tiene 16 positions:

  • Canales 1-8: las 8 Frequencias PMR446 DCS preestablecido.

  • un dato de canal secundario

  • Canales 9-16: las 8 férecencias distinas PMR446 sin ningún número de canal secundario DCS.

De conformidad con las normativas PMR446, la energia irradiada por el aparato es de 0.5 W y la antenna no可以选择 separarse del misismo. La unidad PT-1116 cumple con la forma IP54, por lo que pueda utiliserse en lugares con mucho polvo y es impermeable a las salpacaduras. Gracias a su altovaz de alta calidad, el sonido y la signaled de audio recibidos soniami altos y claros.

2 Marca CE

El sello CE de la unidad, el manual de usuario y la caja corroboran la conformidad del equipo con los requisitos basics de la directiva 1995/CE sobre equipos radioeléctricos y terminales de Telecomunicación (RTTE, por sus siglas en ingles).

3 Instrucciones de seguridad

3.1 General

Lea atentamente lasuma informacion acerca de la seguidar y el uso appropriado. Familiarice con todas las functions del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

3.2 Quemaduras

  • No toque la antenna si se faïda la tapa: si una antenna entra en contacto con la piel durante una transmisión, puisé provocar una pequefía quemadura.
    Las pilas能把 occasionar daños, como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con[qualquier material conductor, como joyas,llaves o cadenas,ya que el material pueda completar un circuito eletrico (cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al Manipular pilas cargadas, sobre todo si las introduce conothers objetos metálicos en un bolsoillo, un bolso u otro lugar.

3.3 Lesiones

  • No coloque el dispositivo sobre un airbag ni en su radio de'action. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR en el radio de action de un airbag y este se infla, el comunicador可以选择高尔propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los occupantes del vehiculo.
  • Mantenga el PMR a al menos 15 centimetros de un marcapasos.
  • Apaneg el aparato en cuanto se produzcan interferencias conequalquierequipo medico.

25

3.4 Riesgo de explosión

  • No sustituía las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retrada de las pilasSEO
  • Apague el PMR siempre que esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las,chispas en esas zonas poderrprovocar Explosionos o incendios, que pueda causar lasiones corporales e incluso la muerte.
  • No tire nunca las pilas al fuego, poderen explotar.

TOPCOM Protalker PT1116 - Riesgo de explosión - 1

Aúnque no siempre es asi, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas, seCNTAN las zonas de repostaje, como las situadas bajo cubierta en los barcos, y las instalaciones de almacenimiento o transferencia de sustancias químicas o combustible, las zonas en las que el aire contiene sus思想as químicas o particulas, como grano, polvo o polvo metálico y[qualquier otherza en la que sueña recomendarse apagar el motor de los vehículos.

3.5 Riesgo de envenenamento

  • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

3.6 Cuestiones legales

  • En algunos;paises, está prohibido usar el PMR cuando se conducze. Si es el caso, deje de conducir antes de utiliser el aparato.
  • Apague la和地区 en los aviones, cuando se le solicite. Cualquier uso de ella deben cumplir las normas de la linea aérea o las instructaciones de la tripulación.
  • Prague lainstitution en qualquier instalacion en la que se le solicite mediante avisos. Los hospitares o centros sanitarios peuvent usar equipos sensibles a la energia externa de RF.
  • La sustitución o la modificacion de la antenna能把 afercat a las espacificaciones del PMR e infrirling la normativa de la CE. Las antennas no autorizadas también能把 dajar al aparato.

3.7 Notas

  • No toque la antenna durante la transmisión, podra afectar al alcance.
  • Quite las pilas si no se va a utiliser el dispositivo durante mucho tiempo.

4 Limpieza y mantenimiento

  • Limpie laeland con un paño suave humedecision. No utilise produits de limpieza ni disolventes, ya que podriani dfaar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes.
    Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilchas.
  • Si launidad se moja, apáguela y retire las pilas de inmediato. Seque el compartmentimiento de las pilas con unayo suave para reducir al minimo los posibles daños causados por el agua. Deje el compartmentimiento de las pilas sin la tapa hasta el dia seguido o hasta que se seque por completeness. No vuelva a usar launidad hasta que esté totalmente seca.

TOPCOM Protalker PT1116 - Limpieza y mantenimiento - 1

5 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)

TOPCOM Protalker PT1116 - Eliminación del dispositivo (medio ambiente) - 1

Al final de su vida通畅, este dispositivo no debe ser desechado en un contender normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos electricos y electronicos. As lo indica el symbolo en el dispositivo, en el manual de usuario y /o en la caja.

Si lo lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del dispositivo podran reutilizarse. La reutilizacion de algunos de las piezas o materiaias primas de los dispositivos usados supone una importante contribuccion a la proteccion del ambiente. Si necesita mas informacion sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona,pongase en contacto con las autoridades locales correspondientes.

6 Uso de un dispositivo de radio PMR 446 MHz

Para que la comisión entreositivos PMR sea possible,estos deben estar en la misma fecuencia ^+ el numero de canal secundario, asi como bajo del alcance (muito 10 km en condiones idoneas).

Dado que la unidad PT-1116 funciona con 446 MHz, que no necessitan licencia, Habrathersdispositivos de radio PMR con 446 MHz queutilizen las mismas frequencies sin licencia. Por lo
tanto,la privacidad no está garantizada.Cualquier persona con un dispositivo PMR sintonorado en
la mesma Frequencia de radio podrable escuchar该如何 conversacion transmitida a工程技术 de el. Si DEAea comunicarse (transmitir una signal de voz),debe pulsar el boton PTT.

Unavz pulsoe boton, el disposito pasar al mode de transmisio y se podra hablar a travers del micrfofo. Todlos los demasdispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance en elismo canal y en el mode de espera (sin transmitir) oiran el mensaje. Para poder responder a un mensaje, hay que esperar a que la other parte deje de transmitir. Para responder, solo hay que pulsar el boton PTT y haber a travers del micrfofo.

TOPCOM Protalker PT1116 - Uso de un dispositivo de radio PMR 446 MHz - 1

Si dos o más】, Usarios pulsan el botón PTT a la vez, el receptor solamente recibirá la signal más fuerte y las otheras señales se suprimirán. Por éllo, solo se debe Transmitir una signal (pulsando el botón PTT) cuando el canal está libre.

TOPCOM Protalker PT1116 - Uso de un dispositivo de radio PMR 446 MHz - 2

El alcance de las ondas de radio se verá fuertamente afectado por obstáculos, como edificios, estrucuras metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la irregularidad del terreno, la humedad, etéteria. Esto implicá que, en algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR pueda verse restringido aunas pocas decenas de metros. Enseñguida se percatará de que el disposativo PMR funciona mejor cuando hay un minimum de obstáculos entre los使用者.

7 Contenido del paquete

  • 1idad Protalker PT-1116
  • 1 clip de cinturón
    1 cargador de sobremesa
    1 adaptor de corrente
    1 bateria de jones e
  • 1 manual de usuario ECO

Protalker 1116

8 Introduccion

8.1 Instalación de la bateria

TOPCOM Protalker PT1116 - Instalación de la bateria - 1

Cologne la bateria en la parte trasera del dispositivo PMR. Ejerza presion sobre la bateria y el dispositivo PMR hasta que el pestilio de cierra sujele la bateria.

8.2 Retirada de la bateria

TOPCOM Protalker PT1116 - Retirada de la bateria - 1

Sin dejar de presionar el pestillo de ciderre, tire de la bateria para sacarla del disposito PMR.

8.3 Instalación del clip del cinturón

TOPCOM Protalker PT1116 - Instalación del clip del cinturón - 1

Retire el tornillo de la parte trasera del dispositivo de radio, colocque el boton del clip y fijelo con el tornillo.
Haga coincidir las ranuras del clip del cinturón con el botón y presione el clip del cinturón hacía abajo hasta que está fjido.

8.4 Retirada del clip del cinturón

TOPCOM Protalker PT1116 - Retirada del clip del cinturón - 1

Empujé el resorte del clip del cinturón hacía bajo y empujé el clip del cinturón hacía arriba para extraerio del dispositivo de radio.

Prolaiker 1116

8.5 Colocacion de la banda de mano

TOPCOM Protalker PT1116 - Colocacion de la banda de mano - 1

Deslice la presilla de la banda de mano por el orificio de la correa de la parte trasera superior del dispositivo PMR. Pase la banda de mano a travers de la presilla para partirlaperfectamente ajustada.

8.6 Carga de la bateria

  1. Conecte la toma del adaptor de corrente en la parte posterior del cargador de sobremesa.
  2. Enchufe el adaptor de corriente en una toma de corrente fácilmente accesible.
    Cologne el dispositivo PMR (con la bateria colocada) o solo la bateria en el cargador.

TOPCOM Protalker PT1116 - Carga de la bateria - 1

El color del LED indicaré el estado de energia de la bateria:

  • Rojo: enarga
  • Verde: bateria al 100%

Cuando la bateria está Completely descargada, tardar aproximamente 3,5 horas en cargarse.

TOPCOM Protalker PT1116 - Carga de la bateria - 2

No utilise el dispositivo PMR@m间隙 se este cargando la bateria. Desactive la unidad PMR@m间隙 este cargandose.

TOPCOM Protalker PT1116 - Carga de la bateria - 3

No cortocircuite las baterias ni las tire al fuego. Retirelas si no va a utiliser el dispositivo durante mucho tiempo.

27

9 El dispositorio PMR

TOPCOM Protalker PT1116 - El dispositorio PMR - 1

1.Antena fija
2. Selector de canales (16领先地位)
3. Regulador giratorio de encendido / apagado y volumen
4. Conexiones para PC, micrófono o altavoz除外
5. Altavoz
6. Microfono
7. Tecla de referencia 1
8. Tecla de referencia 2
9. Boton PTT
10. LED de estado

-Verde:recibiendo
- Rojo parpadeante: búsqueda de senal
- Rojo: transmitiendon
- Verde parpadeante: indicación de nivel de carga de la bateria

  1. Orificio para la correa
  2. Clip del cinturón
  3. Bateria

28

10 Uso del disposito PMR

10.1 Encendido y apagado del dispositivo PMR

-Gire el regulador de encendido / apagado y volumen en el sentido de las agujas

Un clíe indicára que el disposítivo PMR está encendido.

  • Ajuste el volumen girando el regulator.

-Gire the regulator de encendido / apagado y volumen ③ en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el topo. Un clic le indicaque ar el dispositivo PMR es apagado.

TOPCOM Protalker PT1116 - Encendido y apagado del dispositivo PMR - 1

No cortocircuite las baterias ni las tire al fuego. Retirelas si no va a utiliser el dispositivo durante mucho tiempo.

10.2 SeLECTION del canal

Launidad PT-1116 cuenta con 16 canales programados de fibrica. Se recomienda usar los primeros ocho canales (1-8), ya que这些东西 combinan una Frequencia de radio con un numero de canal secundario DCS. De este modo, se produciran menos interferencias de others这些人 de la Frequencia PMR 446 MHz en su canal. Los ultimos ocho canales (9-16) son ocho Frequencias de radio differentes, que le permitirán parler y escharar a los users who utilizen la Frequencia PMR 446 MHz sin uso@códigos de canal secundario.

-Gire el selector de canales ② hasta encontrar el canal deseado.

La tabla recogida en el Anexo A indica los canales programados de fabrica en launidad PT-1116.

Si utilizes el cable de programación para PC optional y el software de programación (disponible en el Sitio web de Topcom «www.topcom.net»,oulda volver a programar las Frequencias de canal, los canales secundarios DCS / CTCSS, las teclas de función y otheras caracteristicas.

10.3 Estado de la bateria

Cuando se enciende el dispositivo PMR, el LED de estado (10) indicar a el estado de la bateria.

-4 parpadesos verdes: energia entre el 80~100%.
-3 parpadeos verdes; carna entre el 50-80%
- 2 parpadeos verdes: carga entre el 20 - 50%
-1 parpadeo verde: carga entre el 5~20 %.

Cuando seanecessaryrecargar la bateria,elLEDde estado parpadearareno rojo lentamente yseactivaraunaindicaciondevoz.

Protalker 1116

10.4 Transmisión de una postal

Pulse el botón PTT y hace hacía el microfondo. La distancia ideal entre el microfondo del disposivo PMR y la Boca de ser de entre 5 y 10 cm.

El LED de estado 10 en rojo indica que se esta transmitiendo.

10.5 Recepación de una postal

Cuando launities PT-1116 este ENCENDIDA,esta siempre en mode de��acion en el canal seleccionado.

Mientras recibe una seals, pueda ajustar el volumen girando el regulator ③

El LED de estado (2) en verde indica que se está recubiendo una sealsal.

10.6 Teclas de referencia

Launidad PT-1116 cuenta con dos teclas de referencia. Por defecto, se han programado previamente dos sistemas en cada una de ellas.

Si utilizes el cable deProgramming para PC optional y el software deProgramming, podra asignar otheras functions a dichas teclas.

10.6.1 Busesda de senal

Si pulsa brevamente la tecla de referencia 1 (7), el disposito PMR buscara señales en los primeros ocho canales (1-8). El disposito PMR buscara señales emitidas por.Ofros usarios de la unidad PT-1116 en la misma fecuencia de radio y en el mesmo canal secundario DCS. (Anexo A)

ELLEDe estado 10 parpadear en rojo,mentras se estebuscando una senal. Una vez recibida la sefial,podra enviar una respuesta pulsando el boton PPT .La busqueada se reanudarao automaticallya los quatre segundos.

Si vuelte a pulsar brevemente la tecla de referencia 1 ⑦ , la búsqued as desactivá.

10.6.2 Enciptado de voz

Si pulsa la tecla de referencia 1 (7) durante al menos 1,5segundos, queactivara el encaptado de voz.

De这是我odo,losdispositivosPRMQque no cuestionencon estafuncionno podranentenderle cuando estemtransmitido.

Si vuela a pulsar la tecla de referencia 17 durante al menos 1,5 segundos, se desactivar el encr Plattado de voz.

TOPCOM Protalker PT1116 - Enciptado de voz - 1

Asegürese de que todos los usuario activen el encryptado de voz al mesmo tiempo para garantizar el entendimiento.

10.6.3 Supresión de los announcements

Por defecto, el dispositivo PMR annunciara el número de canal y las unidades mediante una indicacion de voz en ingles.

Puede elegir entre una indicacion de voz, un pitido o silencio.

Pulse brevemente la teclde funci2 8 para desplazarse por las tres optiones.

Prolalker 1116

10.6.4 Rastreo

Si pulsa la tecla de funcion 2 (8) durante al menos 1,5 segundos, seactivara la direccion de rastroe. Podra oirseyales mas debiles.

Si vuelve a pulsar la tecla de referencia 2 (8) durante al menos 1,5segundos, se desactivara la referencia de rastroe.

10.6.5 Otras functions

Si utilizes el cable de programación para PC optional y el software de programación,ould asignar other functions a las dos teclas deisión:

  • Alarma: envio de un tono de avis a los demas usuario de unidades PT-1116.
  • Comprobación de la energia de la bateria: comprobación del estado de la bateria.
  • Susurro:activacion de un amplificador de microfondo adiconal para que,si fuee necessitiesario,puede susurrar al microfondo.El dispositivo PMR receptor le comprendera?. mejo.En conditiones normales,debte desactivarse el mode de susurro.
  • VOX:activación y desactivación de VOX:unicamente si se uti lizan uno auricULARes VOX con un interruptor VOX.

No todos los auriculares son compatibles con el modo VOX.

  • Compressor:activación y desactivación de la compressión para una modulación más clara (reducción de ruido).Se recomienda que todos los usuario activen el compresor al miso tiempo para lograr todos los resultados idoneos.

11 Conexiones para altavoz externo o micrófono

Es possible conectar un altavoz o microfondosonianales (microfondo para el hombre, auriculares, cable de programacion para PC, etc.) mediana les conexiones del panel lateral. 4

TOPCOM Protalker PT1116 - Conexiones para altavoz externo o micrófono - 1

Introduzca la clavija del altvoz o microfono en la connexion correspondiente de la unidad PT-1116.

En el Anexo B, encontrará un esquema de conexión del altovoz y el micrófono.

29

12 VOX

Si utilizes el cable de programación para PC optional y el software de programación, podra activar la función VOX del dispositivo.

Siutiliza unos auriculares VOX,aseguresede cumplir lo seguiente:

Active la referencia VOX mediante el software para PC.
- Apague la unidad PT-1116.
- Colque el interruptor de los auriculares en la posicion VOX.
- Introduzca la clavija del altovo o micrófono en la conexión correspondiente de la
unidad PT-1116.
- Encienda la unidad PT-1116.

13 Especificationes Tecnicas

Consulte el Anexo C si desea conocer las specifications痫icas.

14 Garantia

14.1 Periode de garantia

Los dispositivos tienen un periodo de garantía de 24 días. El periodo de garantía entra en vigor el día en que se adquiere el nuevo dispositivo. No existe ninguna garantía sobre las pilas estandar o recargables.

La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignínciente en el funcionaimiento o en el valor del dispositivo. La garantíaDebe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constará la Fecha de la compra y el Modelo del dispositivo.

14.2 Limitaciones de la garantia

Los daños o defectos occasionados por un tratimiento o funciona bajo correctos, como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía.

La garantia no cubre los daños occasionados por factores externos, como relampagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantia no sera valida si el número de series de los dispositivos se cambía, se elimina o的结果 ilegible. Cualquier reclamación de la garantia se invalidara si el dispositivo ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador.

Protalker 1116

1 Inledning

  • Rode o "Selector de canais" ② para seleccionar o canal pretendedo.

Aabela no Anexo Aocha como os canais do PT-1116 estao pre-programados.

Se premir novamente a tecla de func1 ⑦ por breve instantes, a procura sera desactivada.

10.6.2 Codificacao de voz

Se premi a tecla de funcio 1 (7) durante,leo menos,1,5 segundos,a codificacao de voz sera activada.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOPCOM

Modelo : Protalker PT1116

Categoría : Walkie-talkie