ALIZE 3000 2800W - Generador SDMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ALIZE 3000 2800W SDMO en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SDMO ALIZE 3000 2800W - page 21
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SDMO

Modelo : ALIZE 3000 2800W

Categoría : Generador

Título Descripción
Tipo de producto Grupo electrógeno
Potencia nominal 2800W
Tipo de motor Motor de gasolina de 4 tiempos
Capacidad del tanque 15 litros
Autonomía Aproximadamente 10 horas a carga nominal
Dimensiones aproximadas 600 x 450 x 400 mm
Peso 45 kg
Tipo de arranque Arranque manual
Número de tomas 2 tomas 230V
Nivel sonoro 65 dB(A) a 7 m
Uso recomendado Uso doméstico y recreativo
Mantenimiento y limpieza Verificar el aceite, limpiar el filtro de aire y controlar el nivel de combustible regularmente
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados
Medidas de seguridad Usar al aire libre, alejado de fuentes de inflamación y no obstruir las ventilaciones
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - ALIZE 3000 2800W SDMO

¿Cuál es la potencia nominal del generador SDMO ALIZE 3000?
La potencia nominal del generador SDMO ALIZE 3000 es de 2800 W.
¿Cómo arrancar el generador SDMO ALIZE 3000?
Para arrancar el generador, asegúrese de que el tanque de combustible esté lleno, verifique el aceite, luego gire la llave de contacto en la posición 'ON' y tire del arrancador.
¿Qué hacer si el generador no arranca?
Verifique si el tanque de combustible está lleno, si el aceite está en un nivel adecuado, y asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente conectado.
¿Cómo mantener el generador SDMO ALIZE 3000?
Para mantener su generador, verifique regularmente el nivel de aceite, limpie el filtro de aire y asegúrese de que el tanque de combustible esté limpio.
¿Cuál es la autonomía del SDMO ALIZE 3000?
La autonomía depende de la carga, pero en general, el generador puede funcionar hasta 10 horas a plena carga con un tanque lleno.
¿Es ruidoso el SDMO ALIZE 3000?
El nivel sonoro es de aproximadamente 96 dB(A) a plena carga, lo cual es relativamente estándar para generadores de este tamaño.
¿Cómo saber si el generador está sobrecargado?
El generador está sobrecargado si la luz indicadora de sobrecarga se enciende. En este caso, desconecte los dispositivos hasta que la carga se reduzca.
¿Puedo usar el SDMO ALIZE 3000 en el exterior?
Sí, el SDMO ALIZE 3000 está diseñado para ser utilizado en el exterior. Asegúrese de colocarlo en una superficie estable y bien ventilada.
¿Qué tipos de combustible puedo usar?
El SDMO ALIZE 3000 funciona con gasolina sin plomo. Evite usar combustibles contaminados o de mala calidad.
¿Qué hacer en caso de fuga de combustible?
Si observa una fuga de combustible, apague inmediatamente el generador, evacúe la zona y contacte a un profesional para realizar las reparaciones necesarias.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ALIZE 3000 2800W - SDMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ALIZE 3000 2800W de la marca SDMO.

MANUAL DE USUARIO ALIZE 3000 2800W SDMO

1. Preámbulo

2. Descripción general

3. Preparación antes de la puesta en marcha

4. Utilización del grupo

5. Protecciones (si las lleva, véase tabla de características)

6. Programa de mantenimiento

7. Metodología de mantenimiento

8. Almacenado del grupo

9. Localización de averías menores

10. Características

11. Sección de cables

12. Declaración de conformidad "C.E."

1. Preámbulo

1.1. Recomendaciones Queremos darle nuestro más sincero agradecimiento por la compra de nuestros grupos electrógenos. Le recomendamos que lea atentamente este manual y que respete escrupulosamente las normas relativas a la seguridad, el uso y mantenimiento de su grupo electrógeno. La información contenida en este manual proviene de los datos técnicos disponibles en el momento de su impresión. Debido al afán de mejora permanente de la calidad de nuestros productos, estos datos son susceptibles de ser modificados sin previo aviso. 1.2. Pictogramas y placas que figuran en los grupos y su significado Peligro Tierra Atención, riesgo de descarga eléctrica Atención, el grupo electrógeno se entrega sin aceite. Verifique el nivel de aceite antes de poner en marcha el grupo. Atención, riesgo de quemaduras

1 - Atención, consulte la documentación entregada junto con el grupo electrógeno

2 - Atención, emisión de gas de escape tóxico. No lo utilice en espacios cerrados o mal ventilados

3 - Pare el motor antes de proceder al llenado de carburante

A = Modelo del grupo G = Clase de protección B = Potencia del grupo H = Potencia acústica del grupo C = Tensión de corriente I = Masa del grupo D = Amperaje J = Norma de referencia E = Frecuencia de corriente K = Número de serie F = Factor de potencia Ejemplo de placa de identificación 1.3. Instrucciones y normas de seguridad Peligro No haga funcionar nunca el grupo electrógeno sin haber colocado las cubiertas de protección y sin haber cerrado todas las puertas de acceso. No levante nunca las cubiertas de protección ni abra las puertas de acceso si el grupo electrógeno está en funcionamiento.

1.3.1 Avisos

En este manual pueden aparecer representados varios signos de aviso. Peligro Aviso Este símbolo indica un peligro inminente para la vida o la salud de las personas expuestas. Si no se respeta la norma correspondiente, se pueden producir consecuencias graves para la salud y la vida de las personas expuestas. Este símbolo centra su atención sobre los riesgos para la vida y la salud de las personas expuestas. Si no se respeta la norma correspondiente, se pueden producir consecuencias graves para la salud y la vida de las personas expuestas. Atención Este símbolo indica una situación peligrosa cuando el caso así lo requiere. Si no se respeta la norma correspondiente, se corre el riesgo de provocar heridas leves a las personas expuestas o deteriorar cualquier otro elemento.

1.3.2 Consejos generales

Uno de los factores elementales de seguridad es respetar la periodicidad de mantenimiento (véase la tabla de mantenimiento). Por otro lado, nunca intente hacer reparaciones u operaciones de mantenimiento si le falta experiencia o si carece de las herramientas necesarias. En el momento de la recepción de su grupo electrógeno, compruebe el buen estado del material y de la totalidad de su pedido. La manipulación de un grupo debe realizarse sin movimientos bruscos ni sacudidas y habiendo tomado la precaución de preparar con antelación el lugar de almacenamiento o de uso. Es necesario, antes de cualquier uso, saber parar inmediatamente el grupo y entender a la perfección todos los comandos y maniobras. Aviso No deje nunca a otras personas utilizar el grupo electrógeno sin haberles dado antes las instrucciones necesarias. No deje nunca a un niño tocar el grupo electrógeno, aunque esté parado. Evite poner en marcha el grupo electrógeno en presencia de animales (pueden ponerse nerviosos, sentir miedo, etc.) No ponga nunca en marcha el motor sin filtro de aire o sin escape. No intercambie nunca los bornes positivo y negativo de las baterías (si el equipo las lleva) durante su montaje. Una inversión puede acarrear daños graves en el equipo eléctrico. No cubra nunca el grupo electrógeno con ningún material durante su funcionamiento o justo después de su parada (espere a que se enfríe el motor). No cubra nunca el grupo electrógeno con una fina capa de aceite para protegerlo de la corrosión. Algunos aceites de conservación son inflamables. Además, otros son peligrosos en caso de inhalación. En cualquier caso, respete los reglamentos locales vigentes sobre el uso de grupos electrógenos.

1.3.3 Precauciones contra la electrocución

Los grupos electrógenos, durante su uso, desprenden corriente eléctrica. Conecte el grupo electrógeno a tierra cada vez que lo utilice para protegerse de una posible electrocución. Peligro No toque nunca los cables pelados o las conexiones desenchufadas. No manipule nunca un grupo electrógeno con las manos o los pies húmedos. No exponga nunca el material a proyecciones de líquido o a la intemperie, ni lo deje sobre suelo mojado. Mantenga siempre los cables eléctricos y las conexiones en buen estado. No utilice material en mal estado que pueda provocar electrocuciones o dañar el equipo. Coloque un dispositivo de protección diferencial entre el grupo electrógeno y el equipo si la longitud de los cables de uso es superior a un metro. El dispositivo debe colocarse a una distancia máxima de 1 m de las tomas de corriente del grupo electrógeno. Utilice cables blandos y resistentes, con recubrimiento de goma, según la norma IEC 60245-4 o cables equivalentes. No conecte el grupo electrógeno a otras fuentes de potencia, como la red de distribución pública. En los casos concretos en los que se cuente con una conexión de reserva con las redes eléctricas existentes, sólo la debe utilizar un electricista cualificado, que debe tener en cuenta las diferencias de funcionamiento del equipo según se utilice la red de distribución pública o el grupo electrógeno. La protección contra las descargas eléctricas se ha realizado con disyuntores especialmente diseñados para el grupo electrógeno. Si estos últimos se deben sustituir, deben utilizarse disyuntores con valores nominales y características idénticos.

1.3.4 Precauciones contra incendios

Peligro Aleje los productos inflamables o explosivos (gasolina, aceite, trapos, etc.) durante el funcionamiento del grupo. El motor no debe funcionar en entornos en los que haya productos explosivos; si los componentes eléctricos y mecánicos no están blindados pueden producirse chispas. No cubra nunca el grupo electrógeno con ningún tipo de material durante su funcionamiento o justo después de la parada (espere a que el motor se enfríe).

1.3.5 Precauciones contra los gases de escape

Los gases de escape contienen una sustancia muy tóxica: el óxido de carbono. Esta sustancia puede provocar la muerte si el nivel de concentración en el aire es muy alto. Por ello, utilice siempre su grupo electrógeno en lugares bien ventilados donde no se acumulen gases. Peligro Es necesaria una buena ventilación para el correcto funcionamiento de su grupo electrógeno. En caso contrario, el motor funcionaría muy rápido a una temperatura excesiva que podría provocar accidentes o dañar el material y los bienes cercanos. No obstante, si es necesaria una operación dentro de un edificio, hay que prever una ventilación apropiada de manera que las personas o animales presentes no resulten afectados. Es obligatorio evacuar los gases de escape al exterior.

1.3.6 Llenado del depósito de carburante

El carburante es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos. Está prohibido fumar, acercar una llama o producir chispas durante el llenado del depósito. El llenado debe realizarse con el motor parado. Elimine cualquier resto de carburante con un trapo limpio. Peligro Coloque siempre el grupo electrógeno sobre un suelo bien nivelado, plano y horizontal para evitar que el carburante del depósito no se vierta sobre el motor. El almacenamiento y manipulación de los productos derivados del petróleo se hará de acuerdo con la ley. Cierre el grifo de carburante (si existe) después de cada llenado. Llene el depósito con la ayuda de un embudo con cuidado de no derramar el carburante, y vuelva a enroscar el tapón del depósito de carburante tras la operación de llenado. Nunca añada carburante mientras el grupo electrógeno esté en funcionamiento o aún caliente.

1.3.7 Precauciones contra las quemaduras

No toque nunca el motor ni el silenciador de escape durante el funcionamiento del grupo electrógeno o justo después de pararse. Aviso El aceite caliente produce quemaduras, evite el contacto directo con la piel. Asegúrese de que el sistema no está bajo presión antes de cualquier intervención. No arranque ni haga girar nunca el motor con el tapón de llenado quitado, ya que existe el riesgo de que salga despedido aceite.

1.3.8 Precauciones de uso de las baterías

Peligro No coloque nunca la batería cerca de una llama o del fuego. Utilice sólo herramientas aisladas. No utilice nunca ácido sulfúrico o agua acidificada para completar el nivel de electrolito.

1.3.9 Protección del medio ambiente

No vacíe nunca o tire el aceite del motor directamente al suelo, hágalo en un recipiente previsto para tal fin. Evite, en la medida de lo posible, la reverberación de sonidos en las paredes u otras construcciones, ya que el volumen se vería amplificado. Si el silenciador de escape de su grupo electrógeno no lleva incorporado un parachispas y debe utilizarlo en zonas boscosas, de monte o campos de hierba no cultivados, tenga cuidado de que las chispas no provoquen incendios (desbroce una zona lo suficientemente amplia para colocar el grupo electrógeno).

1.3.10 Peligro de las piezas giratorias

Aviso No se acerque nunca a una pieza giratoria en funcionamiento con ropa suelta o pelo largo sin red de proteccionَ en la cabeza. No intente parar, ralentizar o bloquear una pieza giratoria en funcionamiento.

1.3.11 Capacidad del grupo electrógeno (sobrecarga)

Nunca exceda la capacidad (en amperios y/o watios) de la potencia nominal del grupo electrógeno durante el funcionamiento en servicio continuo. Antes de conectar y de hacer funcionar el grupo electrógeno, calcule la potencia eléctrica solicitada por los aparatos eléctricos (expresada en watios). Esta potencia eléctrica generalmente viene indicada en la placa del fabricante de las bombillas, de los aparatos eléctricos, motores, etc. El total de todas las potencias de los aparatos utilizados no deberá exceder al mismo tiempo la potencia nominal del grupo.

1.3.12 Condiciones de uso

Las prestaciones mencionadas de los grupos electrógenos se obtienen en las condiciones de referencia estipuladas por la norma ISO 3046-1: +27°C, 100 m sobre el nivel del mar, grado de humedad relativa igual al 60 %, o +20°C, 300 m sobre el nivel del mar, grado de humedad relativa igual al 60 %. Las prestaciones de los grupos electrógenos se reducen en un 4 % aprox. por cada 10°C de aumento de temperatura y/o alrededor del 1 % por cada 100 m de de elevación.

2. Descripción general

2.1. Descripción del grupo Depósito de carburante (núm. 1, fig. A) Tapón del depósito de carburante (núm. 2, fig. A) Tapón de llenado de aceite (núm. 3, fig. A) Tapón de vaciado de aceite (núm. 4, fig. A) Indicador de la presencia de tensión (núm. 5, fig. A) Alternador (núm. 6, fig. A)

3. Preparación antes de la puesta en marcha

3.1. Verificación del nivel de aceite Verifique antes de cada arranque el nivel de aceite del motor La verificación, así como el nivelado de aceite, se llevarán a cabo con el grupo colocado en una superficie horizontal. n Retire el tapón (núm. 3, fig. A) desenroscándolo. o Revise el nivel y añada aceite si es necesario. p Llene el cárter de aceite con un embudo hasta que desborde. q Vuelva a enroscar el tapón hasta el tope en el tubo de llenado. r Compruebe que no haya fugas. s Elimine el exceso de aceite con un trapo limpio. 3.2. Verificación del nivel de carburante Pare el motor antes de proceder al llenado de carburante y llene el depósito en un lugar ventilado. No fume ni acerque llamas o chispas cerca del lugar de llenado ni cerca del lugar de almacenamiento del carburante. Peligro Utilice solamente carburante limpio sin presencia de agua. No llene demasiado el depósito (no debe haber carburante en el cuello de llenado). Una vez lleno, compruebe que el tapón del depósito esté correctamente cerrado. Tenga cuidado de no derramar carburante durante el llenado del depósito. Antes de poner en marcha el grupo electrógeno, si se ha derramado carburante, asegúrese de que éste se ha secado y de que los vapores se han disipado. Verifique el nivel de carburante que aparece en el indicador de nivel (núm. 17, fig. A) y rellénelo hasta la indicación "F": n Desenrosque el tapón (núm. 2, fig. A) del depósito de carburante (núm. 1, fig. A). o Llene el depósito (núm. 1, fig. A) con un embudo y tenga cuidado de no derramar la gasolina. p Vuelva a enroscar el tapón en el depósito de carburante. 3.3. Toma de tierra del grupo Para hacer la conexión a tierra del grupo, utilice un hilo de cobre de 10 mm2 fijado a la toma de tierra del grupo y a un piquete de tierra de acero galvanizado hundido 1 metro en el suelo. Esta toma de tierra disipa también la electricidad estática generada por las máquinas eléctricas. 3.4. Emplazamiento de uso Coloque el grupo electrógeno sobre una superficie plana y horizontal y lo suficientemente resistente para que el grupo no se hunda (la inclinación del grupo en cualquier dirección no debe superar los 10°). Elija un lugar limpio, aireado y protegido de la intemperie y tenga previsto el abastecimiento de aceite y de carburante cerca del lugar de uso del grupo respetando una cierta distancia de seguridad.

4. Utilización del grupo

4.1. Procedimiento de puesta en marcha

Abra el grifo de gasolina girando la manecilla (núm. 14, fig. A). Cierre el starter empujando la palanca (núm. 15, fig. A) Nota: no utilice el starter cuando el motor esté caliente o cuando la temperatura atmosférica haya aumentado. Coloque el contacto del motor (núm. 10, fig. A) en “ON” o “I”. Agarre el mango de arranque (núm. 13, fig. A) correctamente, tire lentamente hasta que sienta una cierta resistencia y vuelva a colocarlo lentamente. Vuelva a coger el mango de arranque correctamente y tire del cable rápidamente con fuerza (con las dos manos si es necesario). Coloque de nuevo el mango lentamente con la mano. Si el motor no arranca, repita la operación hasta poner en marcha el motor abriendo paulatinamente el starter. Una vez activado el motor, abra el starter progresivamente (núm. 15, fig. A). 4.2. Funcionamiento

4.2.1 Funcionamiento corriente alterna

Una vez que el grupo ha estabilizado la velocidad (3 min.) : n Compruebe que el disyuntor (núm. 16, fig. A) esté activado. o Enchufe las tomas macho en las tomas hembra del grupo.

4.2.2 Funcionamiento corriente continua

La corriente continua de 12 V sólo sirve para cargar baterías de automóvil. El grupo electrógeno debe estar parado antes de conectar los cables eléctricos. No intente arrancar un motor de automóvil si el grupo electrógeno está conectado a la batería. Atención ❶ Conecte los cables a los bornes de la batería y después a las tomas de corriente continua del grupo electrógeno respetando las polaridades (el + del grupo en el + de la batería y el – del grupo en el – de la batería) ❷ Arranque el grupo electrógeno para cargar la batería. 4.3. Parada Aviso

Tras la parada del grupo, el motor apagado sigue desprendiendo calor. Una vez parado, el grupo electrógeno debe ventilarse adecuadamente. Para detener el grupo electrógeno rápidamente, coloque el contacto del motor en posición parada "OFF" o "О". Desenchufe las tomas para dejar girar el motor en vacío durante 1 ó 2 min. Coloque el contacto del motor (núm. 10, fig. A) en "OFF" o "О"; el grupo se para. Cierre el grifo de carburante (núm. 14, fig. A).

5. Protecciones (si las lleva, véase tabla de características)

5.1. Seguridad aceite Este mecanismo de seguridad ha sido diseñado para prevenir daños en el motor a causa de una falta de aceite en el cárter del motor. El mecanismo para el motor automáticamente. Si el motor se para y no arranca, verifique el nivel de aceite del motor antes de buscar cualquier otra causa de avería. 5.2. Disyuntor El circuito eléctrico del grupo está protegido por varios interruptores magnetotérmicos, diferenciales o térmicos. Posibles sobrecargas y/o cortocircuitos interrumpen la distribución de energía eléctrica.

6. Programa de mantenimiento

6.1. Recordatorio de la utilidad La frecuencia del mantenimiento y las operaciones a realizar vienen descritas en el programa de mantenimiento. No obstante, cabe señalar que el entorno en el que funciona el grupo electrógeno es el que determina este programa. Además, si el grupo electrógeno se utiliza en condiciones severas, sería necesario adoptar intervalos entre operaciones más cortos. Estos períodos de mantenimiento son de aplicación solamente a los grupos que funcionan con carburante y aceite según las especificaciones que se facilitan en este manual. 6.2. Tabla de mantenimiento Efectúe las operaciones de mantenimiento al comienzo de cada uno de los plazos indicados En cada uso Transcurridas las 20 primeras horas 3 meses o 50 horas 6 meses o 100 horas 12 meses o 300 horas Verifique el nivel Cámbiar

Filtro de aire Verifíquelo Limpiar

  • (1). Filtro de carburante Limpiar Parachispas Limpiar Bujía de encendido Comprobar-limpiar Juego de válvulas Comprobar-ajustar Filtro y depósito de gasolina Limpiar Limpieza del grupo electrógeno Conducto de gasolina Comprobar (sustituir en Cada 2 años (*) caso necesario) Nota: * esta operación debe realizarla uno de nuestros agentes (1): Aumente la frecuencia de las tareas de mantenimiento del filtro de aire durante la utilización en lugares polvorientos.

7. Metodología de mantenimiento

7.1. Limpieza del filtro de aire Peligro No utilice nunca gasolina u otros disolventes fácilmente inflamables para limpiar el filtro del aire, ya que podría producirse un incendio o una explosión.

Desenrosque los cuatro tornillos de 10 mm de fijación del panel de cierre lado del arranque, y desmonte este último (fig. B). Afloje las dos grapas (núm. 1, fig. F) de retención de la tapa (núm. 2, fig. F) del filtro de aire y desmonte la tapa. Retire el elemento de espuma (núm. 3, fig. F). Compruebe atentamente que el elemento no presente desgarros ni agujeros. Sustitúyalo si está dañado. Lave el elemento con un detergente doméstico diluido en agua tibia y aclárelo a fondo o lávelo con un disolvente no inflamable o difícilmente inflamable. Déjelo secar completamente. Empape el elemento en aceite de motor limpio y retire el exceso de aceite. El motor echará humo en el primer arranque si ha quedado mucho aceite en la espuma. Vuelva a montar la tapa del filtro y compruebe su sujeción mediante las grapas. Vuelva a montar el panel de cierre y compruebe su fijación. 7.2. Renovación del aceite del motor Vacíe el aceite cuando el motor está aún caliente para conseguir un vaciado completo y rápido. n Desenrosque los cuatro tornillos de 10 mm de fijación del panel de cierre lado del escape, y desmonte este último. o Retire el tapón de llenado (núm. 1, fig. C) y el tapón de vaciado (núm. 2, fig. C) y vacíe el aceite en un recipiente adecuado. p Una vez vacío, enrosque y apriete el tapón de vaciado (núm. 2, fig. C). q Llene el depósito del cárter de aceite del motor con el aceite recomendado y verifique el nivel. r Coloque en su sitio y apriete el tapón de llenado (núm. 1, fig. C). s Compruebe que no haya fugas de aceite tras el llenado. t Elimine los restos de aceite con un trapo limpio. u Vuelva a montar el panel lado del escape y compruebe su fijación. 7.3. Limpieza del filtro de carburante Peligro El carburante es una sustancia sumamente inflamable que puede explotar en determinadas condiciones. No fume ni acerque llamas o chispas. Una vez montado el filtro, compruebe que no existen fugas y asegúrese de que la zona esté bien seca antes de poner en marcha el grupo electrógeno. Cierre el grifo de carburante (núm. 1, fig. D). Desenrosque los tornillos de fijación de los paneles de cierre del lado de escape y del mango de arranque y desmonte estos últimos. Coloque un recipiente adecuado debajo del carburador y, a continuación, desenrosque el tornillo de vaciado (núm. 1, fig. E) del carburador. Abra el grifo de carburante (núm. 1, fig. D) para vaciar el depósito en el recipiente. Vuelva a montar y a apretar el tornillo de vaciado (núm. 1, fig. E) del carburador tras la operación de vaciado. Retire la arandela elástica (núm. 3, fig.D) de sujeción de la tubería de entrada de carburante (núm. 3, fig. D) situada en el grifo (núm. 1, fig. D) y desacople la tubería. Desmonte el grifo de carburante equipado con su propio filtro y después desmonte y limpie el filtro (núm. 4, fig. D) con un chorro de agua a baja presión. Vuelva a montar el filtro (núm. 4, fig. D) en el grifo de carburante (núm. 1, fig. D); a continuación, monte y apriete de nuevo el grifo de carburante. Vuelva a montar la tubería de carburante y compruebe su fijación mediante la arandela elástica (núm. 3, fig. D). Ponga una pequeña cantidad de carburante en el depósito y abra el grifo para asegurarse de que no existen fugas. Vuelva a montar los paneles de cierre y compruebe su fijación. 7.4. Limpieza del filtro de carburante El carburante es una sustancia sumamente inflamable que puede explotar en determinadas condiciones. No fume ni acerque llamas o chispas. Peligro

Enrosque el tapón del depósito (núm. 2, fig. A). Extraiga el filtro de carburante (núm. 18, fig. A) y, si resulta necesario, elimine todas las impurezas lavándolo con un disolvente. Vuelva a poner el filtro de carburante en el orificio del tapón del depósito. Vuelva a colocar el tapón del depósito. 7.5. Control de la bujía de encendido

Desenrosque los cuatro tornillos de 10 mm de fijación del panel de cierre lado del escape, y desmonte este último. Retire el capuchón de la bujía de encendido y utilice una llave de bujías para sacar la bujía de encendido.

Revise la bujía de encendido y sustitúyala por una nueva si los electrodos están gastados o si el aislante está agrietado o pelado. En caso de reutilización, limpie las bujías con un cepillo metálico. Mida visualmente la separación entre los electrodos con la ayuda de un calibre de espesor. La separación debe ser de 0,70 a 0,80 mm. Compruebe que la arandela de la bujía de encendido esté en buen estado y atornille la bujía con la mano para que no se retuerzan los hilos. Una vez colocada la bujía en su sitio, apriétela con una llave para bujías para ajustar la arandela. Nota: Para montar una bujía nueva, una vez asentada apriétela 1/2 vuelta para ajustar la arandela. Para montar una bujía usada, una vez asentada apriétela 1/8–1/4 de vuelta para comprimir la arandela. Proceda al montaje del panel de cierre lado del escape y compruebe su fijación.

7.6. Control de los pernos, tuercas y tornillos Un control diario y minucioso de toda la tornillería es necesario para prevenir cualquier incidente o avería. n Inspeccione el conjunto del grupo electrógeno antes de cada arranque y después de cada uso. o Apriete todos los tornillos que tengan juego. Nota: el ajuste de los pernos de la culata lo deberá hacer un especialista. Consulte a su agente de la zona. 7.7. Limpieza del grupo

Retire el polvo y los restos acumulados alrededor del tubo de escape y limpie el grupo con un trapo y un cepillo (se desaconseja el lavado con chorro de agua; está prohibido además efectuar la limpieza con un limpiador de alta presión). Limpie cuidadosamente las entradas y salidas de aire del motor y del alternador. Compruebe el estado general del grupo y cambie las piezas defectuosas en caso necesario.

8. Almacenado del grupo

Los grupos electrógenos que tengan que permanecer parados durante mucho tiempo deben someterse a determinadas operaciones para garantizar su correcta conservación. Asegúrese de que la zona de almacenamiento no esté polvorienta ni húmeda. Limpie el exterior del grupo electrógeno y aplique un producto anticorrosión. Desmonte los paneles de cierre del lado del escape y del arranque (tornillo de 10 mm). Abra el grifo de carburante y vacíe el carburante del depósito en un recipiente adecuado Vacíe el carburador aflojando el tornillo de vaciado. Recoja el carburante en un recipiente adecuado. Cambie el aceite del motor. Retire la bujía, vierta unos 15 ml de aceite en el cilindro y vuelva a colocar la bujía. Vuelva a montar los paneles de cierre lado del escape y del arranque Accione el motor varias veces para distribuir el aceite en el cilindro. Limpie el grupo electrógeno y cubra el motor para protegerlo del polvo. Almacene el grupo electrógeno en un lugar limpio y seco.

9. Localización de averías menores

Causas probables Grupo electrógeno cargado durante el arranque Nivel de gasolina insuficiente Grifo de carburante cerrado El motor no arranca Alimentación de carburante obstruida o con escapes Filtro de aire obstruido Mando en "ОFF" Bujía defectuosa Causas probables El motor se para Aberturas de ventilación obturadas Posible sobrecarga Causas probables Disyuntor desconectado No hay corriente Disyuntor defectuoso eléctrica Toma hembra defectuosa Cable de alimentación de los aparatos defectuoso Alternador defectuoso Desconexión del Causas probables disyuntor Equipamiento o cable defectuoso Acciones correctivas Quite la carga Realizar el llenado de gasolina Abra el grifo Vuelva a poner el sistema en funcionamiento Limpie el filtro del aire Ponga el mando en "ON" Sustituya la bujía Acciones correctivas Limpie los protectores de aspiración y de descarga Controle la carga Acciones correctivas Ponga el disyuntor en marcha Revíselo, repárelo o sustitúyalo Revísela, repárela o sustitúyala Cambie el cable Revísela, repárela o sustitúyala Acciones correctivas Revíselo, repárelo o sustitúyalo

10. Características

Modelo Tipo de motor Potencia (Vatios) Corriente continua Corriente alterna Tipo de tomas Disyuntor Seguridad de aceite Batería Nivel de presión acústica a 1 m Peso en kg (sin carburante) Dimensiones L x A x H en cm Aceite recomendado Capacidad del cárter de aceite en litros Carburante recomendado Capacidad del depósito de carburante en litros Bujía ●: serie ○: opción X: imposible

11. Sección de cables

Intensidad suministrada (A)

Longitud de los cables 51 – 100 metros 1,5 mm2 2,5 mm2 4,0 mm2 6,0 mm2 10,0 mm2 10,0 mm2 10,0 mm2 16,0 mm2 16,0 mm2

12. Declaración de conformidad "C.E."

Nombre y dirección del fabricante SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2 Descripción del equipo Producto Grupo electrógeno Marca SDMO Tipo ALIZE 3000 Pot. asignada: 2240W G. Le Gall, representante autorizado del fabricante, declara que el producto cumple las directivas europeas siguientes: 98/37/CE / Directiva sobre máquinas. 73/23/CEE / Directiva sobre baja tensión (modificada por la directiva 93/68/CEE) 89/336/CEE / Directiva sobre compatibilidad electromagnética (modificada por las directivas 92/3/CEE y 93/68/CEE) 2000/14/CE / Directiva relativa a las emisiones sonoras en el entorno debidas a las máquinas de uso al aire libre Para la directiva 2000/14/CE - Organismo notificado:

CETIM SERVICE DIFFUSION

F60304 - SENLIS

- Procedimiento de puesta a punto: Annexo VI - Nivel de potencia acústica garantizado (Lwa) : 95 dBA 03/2006 Referencias de las normas armonizadas utilizadas G. Le Gall o EN12601/EN1679-1/EN 60204-1 Disjuntor (marca 16, fig. A) Re-enrolador de arranque (marca 11, fig. Tomadas domésticas (marca 12, fig. A) 7.7. Limpeza do grupo