ALIZE 3000 2800W - Генератор SDMO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно ALIZE 3000 2800W SDMO в формате PDF.

📄 164 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice SDMO ALIZE 3000 2800W - page 61
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SDMO

Модель : ALIZE 3000 2800W

Категория : Генератор

Скачайте инструкцию для вашего Генератор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ALIZE 3000 2800W - SDMO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ALIZE 3000 2800W бренда SDMO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ALIZE 3000 2800W SDMO

1. Предварительная информация

7. Операции технического обслуживания

8. Хранение генераторной установки

3. Подготовка к эксплуатации

9. Устранение незначительных неисправностей

4. Эксплуатация генераторной установки

5. Защитные устройства (если они входят в комплект поставки, см.

11. Сечение проводов

таблицу с характеристиками)

12. Декларация соответствия нормам ЕС

6. Порядок технического обслуживания

1. Предварительная информация

1.1. Рекомендации Мы благодарим Вас за приобретение генераторной установки нашего производства! Рекомендуем Вам внимательно ознакомиться с данным руководством и тщательно соблюдать предписания по мерам безопасности, эксплуатации и техническому обслуживанию Вашей генераторной установки. Содержащаяся в руководстве информация основана на технических характеристиках, имеющихся на момент выпуска руководства. Поскольку мы постоянно стремимся повышать качество нашей продукции, ее технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. 1.2. Символы и таблички на генераторных установках и их значение

Внимание, генераторная установка поставляется без масла! Перед запуском генераторной установки обязательно проверьте уровень масла. Внимание, риск поражения электрическим током! Внимание, опасность ожога!

1 - Внимание, обратитесь к документации, приложенной к электрогенератору!

2 - Внимание, выхлопные газы токсичны! Не эксплуатируйте установку в замкнутом или

плохо вентилируемом помещении

3 - Перед заправкой топливом, остановите двигатель

A = Модель генераторной установки G = Класс защиты B = Мощность генераторной установки H = Звуковое давление, C = Напряжение тока создаваемое генераторной D = Сила тока E = Частота тока I = Масса генераторной установки F = Коэффициент мощности J = Соответствие стандарту K = Серийный номер Пример идентификационной таблички 1.3. Правила техники безопасности Ни в коем случае не включайте генераторную установку, не установив на место защитные панели и/или не закрыв все точки доступа. Ни в коем случаи не снимайте защитные панели и не открывайте точки доступа, если генераторная установка работает.

1.3.1 Предупреждения

В данном руководстве могут использоваться различные предупреждающие символы.

Этот символ указывает на непосредственную угрозу жизни и здоровью человека. Несоблюдение соответствующих предписаний может повлечь тяжелые последствия для жизни и здоровья. Этот символ указывает на риск для жизни и здоровья человека. Несоблюдение соответствующих предписаний может повлечь тяжелые последствия для жизни и здоровья. Этот символ указывает на возможность опасной ситуации. Несоблюдение соответствующих предписаний может привести к нетяжелым травмам или к повреждению оборудования.

1.3.2 Общие рекомендации

Одно из основных условий безопасности - регулярность технического обслуживания (см. таблицу обслуживания). Ни в коем случае не пытайтесь выполнять ремонт или обслуживание генераторной установки, если у Вас не хватает опыта и/или инструментов. При получении генераторной установки проверьте ее состояние и комплектность поставки. Перемещение генераторной установки должно осуществляться с осторожностью и без рывков, с предварительной подготовкой места для ее хранения или эксплуатации. Перед началом эксплуатации установки необходимо хорошо усвоить назначение всех органов управления и научиться быстро останавливать генераторную установку. Предупреждение Никогда не допускайте к эксплуатации генераторной установки лиц, не прошедших необходимый инструктаж. Никогда не допускайте детей к генераторной установке, даже если она не работает. Избегайте работы генераторной установки в присутствии животных, которые могут нервничать, пугаться и т. д. Никогда не запускайте двигатель установки без воздушного фильтра и/или выпускного коллектора. При подключении никогда не меняйте местами положительную и отрицательную клеммы аккумуляторной батареи (если она входит в комплект поставки). Это может привести к серьезным повреждениям электрооборудования. Никогда не накрывайте генераторную установку чем бы то ни было во время ее работы или непосредственно после остановки (дождитесь, когда двигатель остынет). Никогда не наносите на генераторную установку масло с целью защиты от коррозии. Некоторые применяемые для консервации масла легко воспламеняются. Испарения некоторых масел опасны при вдыхании. Всегда соблюдайте местное законодательство, касающееся эксплуатации генераторных установок.

1.3.3 Защита от удара электрическим током

При работе генераторная установка вырабатывает электрический ток. Для защиты от удара электрическим током заземляйте генераторную установку при каждом использовании.

Никогда не прикасайтесь к оголенным электрическим проводам или отсоединенным разъемам. Не прикасайтесь к генераторной установке, если у Вас влажные руки или ноги. Не допускайте попадания на оборудование жидкости и атмосферных осадков, и не ставьте его на влажный пол. Следите за тем, чтобы электрические провода и разъемы всегда были в исправном состоянии. Не эксплуатируйте находящееся в неисправном состоянии оборудование: это может привести к поражению электрическим током или Если длина одного или нескольких проводов, соединяющих генераторную установку с электрическими приборами, больше одного метра, предусмотрите устройство дифференциальной защиты. Расстояние от этого устройства до электрических розеток генераторной установки не должно превышать 1 метр. Используйте прочные гибкие провода с резиновой изоляцией, соответствующие стандарту 60245-4 Международной электротехнической комиссии (IEC) или идентичные им провода. Не подключайте генераторную установку к другим источникам электрического питания, например, к местной электросети. В тех исключительных случаях, когда предусмотрено резервное подключение к существующим электросетям, оно должно выполняться только квалифицированным электриком, который должен учесть особенности работы оборудования и соответственно использовать местную электросеть или электрогенератор. Защита от удара электрическим током обеспечивается, в том числе, специальными выключателями генераторной установки. В случае замены следует устанавливать выключатели с идентичными номинальными характеристиками.

1.3.4 Меры пожарной безопасности

Любые легковоспламеняющиеся или взрывоопасные вещества (бензин, масло, тряпки и т. д.) держите на удалении от работающей генераторной установки. Двигатель установки не должен работать в атмосфере, содержащей взрывоопасные вещества, поскольку его электрические и механические части не экранированы и возможно искрение. в коем случае не накрывайте ничем электрогенераторную установку во время работы или сразу же после остановки. Дождитесь, пока двигатель остынет.

1.3.5 Меры защиты от отработавших газов

Отработавшие газы содержат крайне токсичное вещество - окись углерода. Если его концентрация во вдыхаемом воздухе слишком высока, возможен смертельный исход. Поэтому эксплуатируйте генераторную установку в хорошо вентилируемом помещении, в котором исключено скопление отработавших газов. Для нормальной работы генераторной установки необходима хорошая вентиляция. В противном случае двигатель будет работать на повышенных оборотах, с перегревом, что может привести к авариям и повреждению оборудования или находящегося поблизости имущества. Если работа установки внутри здания необходима, предусмотрите соответствующую вентиляцию, чтобы обезопасить находящихся в помещении людей и животных. Отработавшие газы обязательно должны выводиться наружу помещения.

1.3.6 Заправка топливом

Топливо очень легко воспламеняется, а его пары взрывоопасны. Во время заправки бака запрещается курить, не допускается присутствие открытого огня и искр. При заправке двигатель не должен работать. Все следы топлива следует убрать чистой тряпкой.

Генераторная установка должна стоять на ровной горизонтальной площадке, чтобы топливо из бака не могло пролиться на двигатель. Хранение нефтепродуктов и обращение с ними должны выполняться в строгом соответствии с установленными правилами. При каждой заправке следует перекрывать топливный кран (если он имеется). Для заправки используйте воронку, следите за тем, чтобы не расплескать топливо, а после заполнения бака заверните пробку заправочной горловины. Ни в коем случае не доливайте топливо, если генераторная установка работает или нагрета.

1.3.7 Меры защиты от ожогов

Не прикасайтесь к двигателю и глушителю системы выпуска отработавших газов во время работы генераторной установки или непосредственно после ее остановки. Предупреждение Горячее масло вызывает ожоги, поэтому следует избегать его контакта с кожей. Прежде чем приступать к любым работам, убедитесь, что в системе смазки отсутствует давление. Никогда не запускайте двигатель и не допускайте его работы, если снята пробка горловины для заправки масла, поскольку возможен выброс масла.

1.3.8 Меры безопасности при использовании аккумуляторных батарей

Никогда не держите аккумуляторную батарею вблизи открытого огня Используйте только инструменты, снабженные изоляцией Никогда не доливайте серную кислоту или недистиллированную воду.

1.3.9 Защита окружающей среды

Никогда не выливайте моторное масло на землю; используйте специально предусмотренную для этого емкость. По возможности старайтесь предотвратить отражение звука от стен и иных элементов конструкций, поскольку это усиливает шум. Если глушитель системы выпуска отработавших газов генераторной установки не снабжен искрогасителем, а установка используется вблизи деревьев, кустарника или дикорастущей травы, будьте предельно внимательны и следите за тем, чтобы искры не вызвали пожара (очистите от растительности достаточно широкую зону вокруг места предполагаемой установки).

1.3.10 Опасность вращающихся частей

Предупреждение Никогда не приближайтесь к вращающимся частям установки, если Вы в свободной одежде или у Вас длинные распущенные волосы. Не пытайтесь остановить, замедлить или заблокировать вращающиеся части.

1.3.11 Мощность генераторной установки (перегрузка)

При непрерывной работе под нагрузкой не допускайте превышения номинальной мощности генераторной установки (в амперах и/или Прежде чем подключать и включать генераторную установку, подсчитайте электрическую мощность, потребляемую электрическими приборами (в ваттах). Это значение обычно указано на табличке изготовителя, закрепленной на электрическом приборе - лампе, моторе и т. д. Суммарное значение мощности, потребляемой одновременно всеми включенными приборами не должно превышать значение мощности генераторной установки.

1.3.12 Условия эксплуатации

Заявленные характеристики генераторных установок получены в контрольных условиях в соответствии со стандартом ISO 3046-1: +27°C, 100 м над уровнем моря, относительная влажность 60 %, или +20°C, 300 м над уровнем моря, относительная влажность 60 %. Характеристики генераторной установки снижаются на 4 % при увеличении температуры на каждые 10°C и/или примерно на 1 % при увеличении высоты над уровнем моря на каждые 100 метров.

2.1. Описание генераторной установки Топливный бак (поз. 1, рис. A) Пробка заправочной горловины топливного бака (поз. 2, рис. A) Пробка отверстия для залива масла (поз. 3, рис. A) Пробка сливного отверстия (поз. 4, рис. A) Индикатор наличия напряжения (поз. 5, рис. Генератор (поз. 6, рис. A) Двигатель (поз. 7, рис. A) Глушитель (поз. 8, рис. A) Рукоятка стартера (поз. 13, рис. A) Топливный кран (поз. 14, рис. A) Воздушный фильтр (поз. 9, рис. A) Рукоятка воздушной заслонки (поз. 15, рис. Выключатель (поз. 16, рис. A) Индикатор уровня топлива (поз. 17, рис. A) Выключатель двигателя (поз. 10, рис. A) Стартер – возвратная катушка (поз. 11, рис. Встроенные розетки (поз. 12, рис. A) Топливный фильтр (поз. 18, рис. A)

3. Подготовка к эксплуатации

3.1. Проверка уровня масла Перед каждым запуском проверяйте уровень масла в двигателе. При проверке и добавлении масла генераторная установка должна стоять на горизонтальной площадке.

Отверните и снимите пробку (поз. 3, рис. A). Визуально проверьте уровень масла и при необходимости долейте его. Долейте масло с помощью воронки, заполнив картер до краев. Вверните пробку в заправочную горловину до упора. Убедитесь в отсутствии утечек. Удалите следы масла чистой тряпкой. 3.2. Проверка уровня топлива Заправку топливом выполняйте при остановленном двигателе и в проветриваемом помещении. Не курите и не допускайте наличия открытого огня или искр вблизи места заправки топливом и вблизи места хранения топлива. Используйте только чистое топливо без примеси воды. Не переполняйте топливный бак (внутри заправочной горловины не должно быть топлива). По окончании заправки убедитесь, что пробка бака правильно закрыта. Следите за тем, чтобы не расплескать топливо во время заправки бака. Прежде чем включать генераторную установку, если было разлито топливо, убедитесь, что оно высохло и его пары выветрились. Проверьте уровень топлива на индикаторе уровня (поз. 17, рис. A) и долейте топливо до отметки «F»:

Выверните пробку заливной горловины топливного бака (поз.2, рис. A). Осторожно залейте топливо в бак (поз.1, рис. A) через воронку, чтобы не расплескать топливо. Заверните пробку заливной горловины топливного бака. 3.3. Заземление генераторной установки Для заземления генераторной установки используйте медный провод сечением 10 мм2, который следует соединить с точкой заземления установки и со штырем заземления из гальванизированной стали, заглубленным на 1 метр в землю. Заземление позволяет также снимать статический заряд, образующийся при работе электрического оборудования. 3.4. Место эксплуатации Установите генераторную установку на ровную горизонтальную поверхность, достаточно прочную, чтобы выдержать вес установки (наклон установки ни в коем случае не должен превышать 10°). Выберите чистое, проветриваемое и защищенное от непогоды место, предусмотрите запас масла и топлива на безопасном расстоянии от места эксплуатации генераторной установки.

4. Эксплуатация генераторной установки

4.1. Процедура запуска

Откройте топливный кран (поз.14, рис. A). Переведите рукоятку воздушной заслонки (поз.15, рис. A) в закрытое положение. Примечание: Не используйте воздушную заслонку при запуске горячего двигателя или при повышенной температуре воздуха. Установите выключатель запуска/остановки (поз.10, рис. A) в положение “ON” или “I”. Возьмитесь за рукоятку запуска (поз.13, рис. A) и медленно тяните ее, пока не почувствуете некоторого сопротивления. Затем медленно отпустите рукоятку на место. Снова возьмитесь за рукоятку запуска и быстро и сильно потяните трос (вытяните его до конца, используя при необходимости обе руки). Отпустите рукоятку на место, придерживая ее рукой. Если двигатель не запустится, повторяйте эту операцию вплоть до запуска двигателя, постепенно открывая воздушную заслонку. После запуска двигателя постепенно откройте воздушную заслонку (поз.15, рис. A). 4.2. Работа установки

4.2.1 Работа установки, переменный ток

Когда обороты двигателя стабилизируются :

Убедитесь, что выключатель (поз.16, рис. A) включен. Вставьте штепсель(-и) в розетку(-и) генераторной установки.

4.2.2 Работа установки, постоянный ток

Постоянный ток 12 В должен использоваться только для зарядки автомобильных аккумуляторных батарей. Перед подсоединением электрических проводов генераторная установка должна быть остановлена. Не пытайтесь запустить двигатель автомобиля, если аккумуляторная батарея соединена с генераторной установкой.

❶ Подключите провода к клеммам постоянного тока аккумуляторной батареи, а затем - генераторной установки, соблюдая полярность ("+" генераторной установки к "+" аккумуляторной батареи и "–" генераторной установки к "–" аккумуляторной батареи) ❷ Запустите генераторную установку, чтобы начать заряжать аккумуляторную батарею. 4.3. Выключение установки После остановки двигатель генераторной установки продолжает выделять тепло. Следует обеспечить достаточную вентиляцию двигателя после его остановки. Для срочной остановки генераторной установки переведите выключатель двигателя в положение «OFF» или «О». Предупреждение

Отключите розетки, чтобы установка поработала без нагрузки в течение одной-двух минут. Установите выключатель двигателя в положение «OFF» или «О»: двигатель остановится. Закройте топливный кран (поз.14, рис. A).

5. Защитные устройства (если они входят в комплект поставки, см. таблицу с характеристиками)

5.1. Устройство безопасности системы смазки Это устройство предотвращает повреждение двигателя вследствие недостатка масла в картере двигателя. Устройство автоматически останавливает двигатель. Если двигатель остановился и не запускается, проверьте уровень моторного масла, прежде чем приступать к поиску других неисправностей. 5.2. Выключатель Электрическая цепь генераторной установки защищена несколькими термомагнитными, дифференциальными или тепловыми выключателями. Возможная перегрузка и/или короткое замыкание приведет к отключению подачи электроэнергии.

6. Порядок технического обслуживания

6.1. Напоминание Частота и содержание операций технического обслуживания приведены в программе технического обслуживания. Тем не менее, следует уточнить, что эта программа может меняться в зависимости от условий работы генераторной установки. Так, если генераторная установка эксплуатируется в тяжелых условиях, следует сократить интервалы между операциями. Указанные интервалы обслуживания относятся только к генераторным установкам, в которых используются топливо и масло, соответствующие спецификациям, приведенным в данной инструкции. 6.2. Таблица обслуживания выполняйте операции обслуживания по достижении ближайшего из указанных сроков

Моторное масло Проверьте уровень

  • (1) Топливный фильтр

искрогасителя Свеча зажигания Проверьте - очистите Зазор клапанов Проверьте - отрегулируйте Топливный фильтр и бак Очистка генераторной установки Топливопровод Проверьте (при Через каждые два года (*) необходимости замените) Примечание: * эту операцию должен выполнять специалист нашей компании (1): При использовании в условиях сильной запыленности производите обслуживание воздушного фильтра чаще.

7. Операции технического обслуживания

7.1. Очистка воздушного фильтра

Во избежание возгорания или взрыва, никогда не используйте для очистки элементов воздушного фильтра бензин или легковоспламеняющийся растворитель. Отверните четыре винта крепления (10 мм) панели со стороны стартера и снимите панель (рис. B). Отсоедините оба держателя (поз. 1, рис. F) крышки (поз. 2, рис. F) воздушного фильтра и снимите крышку. Извлеките элемент из пеноматериала (поз. 3, рис. F). Тщательно проверьте, нет в нем разрывов и отверстий. Если элемент поврежден, замените его. Промойте элемент из пеноматериала в теплом растворе бытового моющего средства и тщательно прополощите, или промойте в невоспламеняющемся или трудно воспламеняющемся растворителе. Тщательно просушите элемент. Пропитайте элемент чистым моторным маслом и отожмите излишек масла. Если в элементе останется слишком много масла, при первом запуске двигатель будет дымить. Установите на место крышку фильтра и закрепите держателями. Установите на место панель и закрепите ее. 7.2. Замена моторного масла Для быстрого и полного слива масла выполняйте эту операцию на горячем двигателе.

Отверните четыре винта крепления (10 мм) панели со стороны системы выпуска отработавших газов и снимите панель. Снимите пробку горловины для заправки масла (поз. 1, рис. C) и пробку сливного отверстия (поз. 2, рис. C), и слейте масло в подходящую емкость. По окончании слива заверните и затяните пробку сливного отверстия (поз. 2, рис. C). Наполните картер моторным маслом рекомендованного типа и проверьте уровень масла. Установите и затяните пробку горловины для заправки масла (поз. 1, рис. C). Убедитесь в отсутствии течи масла после заправки. Удалите все следы масла чистой тряпкой. Установите на место и закрепите панель со стороны системы выпуска отработавших газов. 7.3. Очистка топливного фильтра Топливо очень легко воспламеняется, а при определенных условиях оно взрывоопасно. Не курите и не допускайте наличия поблизости огня и искр. После установки фильтра прежде чем запускать генераторную установку, убедитесь в отсутствии утечек и в том, что в месте расположения установки отсутствует пролитое топливо.

Закройте топливный кран (поз.1, рис. D). Отверните винты крепления панелей со стороны системы выпуска отработавших газов и со стороны рукоятки стартера и снимите Установите под карбюратор подходящую емкость, затем полностью выверните сливной винт (поз. 1, рис. E) карбюратора. Откройте топливный кран (поз. 1, рис. D) и слейте топливо в емкость. По окончании слива установите на место и затяните сливной винт (поз. 1, рис. E) карбюратора. Снимите защелки (поз. 3, рис. D) крепления трубопровода подачи топлива (поз. 3, рис. D) на кране (поз. 1, рис. D) и отсоедините трубопровод. Снимите топливный кран с фильтром, снимите фильтр (поз.4, рис. D) и очистите его струей воздуха под низким давлением. Установите фильтр (поз. 4, рис. D) на топливный кран (поз. 1, рис. D), установите на место и затяните топливный кран. Установите на место трубопровод подачи топлива и закрепите его защелками (поз. 3, рис. D). Налейте в бак немного топлива, откройте кран и убедитесь в отсутствии утечки. Установите на место панели и закрепите их. 7.4. Очистка топливного фильтра Топливо очень легко воспламеняется, а при определенных условиях оно взрывоопасно. Не курите и не допускайте наличия поблизости огня и искр.

Отверните пробку заправочной горловины топливного бака (поз. 2, рис. A). Извлеките топливный фильтр (поз. 18, рис. A), при необходимости очистите его от загрязнений и вымойте растворителем. Вставьте топливный фильтр в заливную горловину топливного бака. Заверните пробку топливного бака. 7.5. Проверка свечи зажигания

Отверните четыре винта крепления (10 мм) панели со стороны системы выпуска отработавших газов и снимите панель. Снимите колпачок со свечи зажигания и при помощи свечного ключа выверните свечу. Осмотрите свечу зажигания. Свечу зажигания с изношенными электродами, оплавленным или отслаивающимся изолятором, следует утилизировать. Если Вы будете использовать свечу зажигания далее, очистите ее металлической щеткой. С помощью калиброванной пластины проверьте зазор между электродами свечи. Зазор должен составлять 0,70-0,80 мм. Проверьте состояние уплотнительной шайбы свечи зажигания и заверните свечу вручную, чтобы не повредить резьбу. Завернув свечу зажигания вручную, доверните ее при помощи свечного ключа, чтобы сжать шайбу. Примечание: Устанавливая новую свечу, доверните ее на 1/2 оборота, чтобы сжать шайбу. Устанавливая ранее использовавшуюся свечу, доверните ее на 1/8 –1/4 оборота, чтобы сжать шайбу. Установите на место и закрепите панель со стороны системы выпуска отработавших газов. 7.6. Проверка винтовых соединений Для предотвращения несчастного случая или поломки необходим ежедневный тщательный контроль всех винтовых соединений.

Осматривайте генераторную установку перед каждым запуском и после каждого использования. Подтягивайте винтовые соединения, затяжка которых ослабла. Примечание: затяжка болтов головки блока цилиндров должна выполняться специалистом. Обратитесь к нашему региональному представителю. 7.7. Очистка генераторной установки

Удалите пыль и грязь вокруг выпускного коллектора и очистите генераторную установку тряпкой и щеткой (не рекомендуется мыть ее струей воды, запрещается использовать устройства подачи воды под высоким давлением). Тщательно очистите отверстия для впуска и выпуска воздуха на двигателе и генераторе. Проверьте общее состояние генераторной установки и замените неисправные детали.

8. Хранение генераторной установки

Если генераторная установка не будет эксплуатироваться в течение длительного времени, ее следует специально подготовить к хранению. Убедитесь в том, что в зоне хранения нет избытка пыли или влаги. Очистите внешние поверхности генераторной установки и нанесите средство против ржавчины.

Снимите панели со стороны системы выпуска отработавших газов и стартера (10 мм). Откройте топливный кран и слейте топливо в соответствующую емкость. Слейте бензин из карбюратора, отвинтив винт слива. Соберите топливо в соответствующую емкость. Замените моторное масло. Извлеките свечу и залейте в цилиндр около 15 мл масла; затем установите свечу не место. Установите на место и закрепите панели со стороны системы выпуска отработавших газов и стартера. Прокрутите двигатель несколько раз, чтобы распределить масло по цилиндру. Очистите генераторную установку и накройте двигатель, чтобы защитить его от пыли. Храните генераторную установку в чистом, сухом месте.

9. Устранение незначительных неисправностей

Возможные причины Во время запуска генераторная установка находится под Недостаточный уровень топлива Двигатель не Перекрыт топливный кран запускается Засорен или протекает топливопровод Засорен воздушный фильтр Выключатель находится в положении «ОFF» Неисправная свеча Возможные причины Перекрыты вентиляционные отверстия Двигатель глохнет Не подается электрический ток

предохранитель Возможна перегрузка Возможные причины Выключен выключатель Неисправен выключатель Неисправна розетка Неисправен провод питания электрического прибора Неисправен генератор Возможные причины Неисправно оборудование или электрический провод

Тип двигателя Мощность (Ватт) Постоянный ток Переменный ток Тип розеток Выключатель Устройство безопасности системы смазки Аккумуляторная батарея Уровень звукового давления на расстоянии 1 м Масса, кг (без топлива) Размеры, Д x Ш x В, см Рекомендованное масло Емкость картера двигателя, л Рекомендуемое топливо Емкость топливного бака, л ●: серийное исполнение

Способ устранения Выключите нагрузку Долейте топливо Откройте кран Отремонтируйте топливопровод Очистите воздушный фильтр Установите выключатель в положение «ОN» Замените свечу Способ устранения Очистите защитные элементы системы впуска и выпуска Проверьте нагрузку Способ устранения Включите выключатель Проверьте и отремонтируйте или замените Проверьте и отремонтируйте или замените Замените провод Проверьте и отремонтируйте или замените Способ устранения Проверьте и отремонтируйте или замените ALIZE 3000 HONDA GX 200 12V / 10A 230V/12.2A 2x10/16A-230V

82 дБ (A) 57x45x46 SAE 15W40 0,6 Неэтилированный бензин

11. Сечение проводов

0 – 50 метров 1,5 мм2 1,5 мм2 2,5 мм2 2,5 мм2 2,5 мм2 4,0 мм2 4,0 мм2 6,0 мм2 6,0 мм2 Длина проводов 51 – 100 метров 1,5 мм2 2,5 мм2 4,0 мм2 6,0 мм2 10,0 мм2 10,0 мм2 10,0 мм2 16,0 мм2 16,0 мм2 101 –150 метров 2,5 мм2 4,0 мм2 6,0 мм2 10,0 мм2 10,0 мм2 10,0 мм2 16,0 мм2 16,0 мм2 16,0 мм2

12. Декларация соответствия нормам ЕС

Название и адрес изготовителя SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2 Описание оборудования Генераторная установка SDMO ALIZE 3000 Разрешенная мощность: 2240W G. Le Gall, уполномоченный представитель изготовителя, заявляет, что данная продукция произведена в соответствии со следующими директивами ЕС: 98/37/EC / Директива по машинному оборудованию. 73/23/CEE / Директива по низкому напряжению 89/336/CEE / Директива по электромагнитной совместимости 2000/14/CE / Директива относительно звукового излучения в среду, окружающую оборудование, предназначенное для эксплуатации вне Для директивы 2000/14/CE - Нотифицированный орган:

CETIM SERVICE DIFFUSION

- Процедура оценки соответствия: Приложение VI - Уровень гарантированной звуковой мощности (УЗМ) 95 дБ(А) 03/2006 Обозначения используемых стандартов G. Le Gall o EN12601/EN1679-1/EN 60204-1 Innehåll