WRS 200 - Pest control Kärcher - Free user manual and instructions
Find the device manual for free WRS 200 Kärcher in PDF.
| Product type | Mounting kit for high-pressure cleaner (pest control) |
| Brand | Kärcher |
| Model | WRS 200 |
| Dimensions (L × W × H) | 550 mm × 955 mm × 1290 mm |
| Empty weight | 300 kg |
| Typical operating weight | 315 kg |
| Power supply | Hydraulic (PTO, 40 L/min) and integrated 12 V battery |
| Operating pressure | 1 to 20 MPa (max. 22 MPa) |
| Water flow rate | 28 L/min |
| Max. water temperature | 30 °C (supply); up to 98 °C for hot water |
| Fuel | Diesel (for burner) |
| Pump oil type | 15W-40 |
| Compatible vehicles | MIC 35/42, MIC 50/70, MC 130, MC 250 |
| Main functions | Hot water weed removal; cold water high-pressure cleaning |
| Optional accessories | Front bar WR 100 Adv, guns/lances (WR 10, WR 20, WR 50, WR 100) |
| Safety devices | Pressure switch, safety catch, water shortage safety, splash guard |
| Maintenance | Daily oil level check, water filter, maintenance tank RM 110; change every 50 h (1st time) then every 600 h |
| Sound level (LpA) | 79 dB(A) (uncertainty 3 dB(A)) |
| Hand-arm vibration | 1.5 m/s² (uncertainty 0.6 m/s²) |
| Warranty | According to country conditions; covers material or manufacturing defects |
Frequently Asked Questions - WRS 200 Kärcher
User questions about WRS 200 Kärcher
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Pest control in PDF format for free! Find your manual WRS 200 - Kärcher and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. WRS 200 by Kärcher.
USER MANUAL WRS 200 Kärcher
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/09/01
Contents
1 General 19
2 Warranty 20
3 Intended use 20
4 Safety instructions 20
5 WRS 200 device overview. 23
6 Requirements for operating the WRS 200. 24
7 Attach the adapter to the vehicle (platform C, D) .... 24
8 Fitting the adapter to the vehicle (platform E) 24
9 Attaching the top mount 25
10 Upper link position 25
11 Fitting and connecting the WRS 200. 25
12 Pre-commissioning 26
13 Startup 28
14 Operation 28
15 Storage 31
16 Care and maintenance. 31
17 Troubleshooting guide 32
18 Technical data 33
19 EU Declaration of Conformity 33
1 General
1.1 Description
CAUTION
Material damage through incorrect installation
Allow only qualified staff to perform the installation.
Note
Also adhere to the operating instructions of the vehicle on which the attached equipment is installed.
Keep these installation instructions for future reference or for future owners.
1.2 Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.
Electrical and electronic appliances contain valuable, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential threat to human health and the environment. However, these components are required for the correct operation of the appliance. Appliances marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found at: www.kaercher.com/REACH
1.3 Checking the delivery
Please report any defects or shipping damage discovered immediately to your dealer or department store.
1.4 Scope of delivery
| Designation Order number | ||
| WRS 200 2.200-00 | 0.0* | |
| Adapter set PL-C, PL-D | 2.852-577.0** | |
| Adapter set PL-E (MC 250) | 2.852-959.0** | |
| Hydraulics set MIC 35/42 | 2.200-003.0*** | |
| Hydraulics set MIC 50/70 | 2.200-004.0*** | |
| Hydraulics set MC 130 | 2.200-005.0*** | |
| Hydraulics set MC 250 | 2.200-012.0*** | |
| Water connection attachment kit (MC 130) | 2.200-008.0 *** | |
| Water connection attachment kit (MC 250) | 2.200-013.0 *** | |
| Wiring harness (MC 250) | 4.839-790.0 *** | |
- included in scope of delivery
** is additionally required
*** required depending on the vehicle
1.4.1 Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and safely.
Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.
1.4.2 Optional accessories
| Designation Order number | ||
| WR 100 Adv 2.20 | 0-009.0 (MIC 35/42)**2.200-010.0 (MIC 50/70)**2.200-011.0 (MC 130)**2.200-011.0 (MC 250)*** | |
| Spray lance setHigh-pressuregun | 2.200-002.0 | |
| WR 10 2.114-016 | 0*NoteOnly use only together with nozzle 2.114-004.0(not included in scope of delivery) | |
| WR 20 2.114-014 | 0* | |
| WR 50 2.114-013 | 0* | |
| WR 100 2.114-01 | 5.0* | |
- can only be used in conjunction with the high-pressure gun spray lance set 2.200-002.0
- can only be used in conjunction with the attachment kit for water connection 2.200-008.0
*** can only be used in conjunction with attachment kit for water connection 2.200-013.0 and wiring harness 4.839-790.0
1.4.3 Licence plate
A licence plate (repeater licence plate) must be attached before use on public roads.
A damaged blade guard must not be used

① Licence plate position
2 W a r r a n t y
The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
3 Intended use
These operating instructions describe the handling of the WRS 200 attachment kit.
The attachment kit can be attached to the following vehicles using the corresponding adapter.
MIC 35/42
MIC 50/70
MC 130
MC250
The WRS 200 attachment kit is intended for the outdoor elimination of weeds using a hot water high-pressure cleaner and associated weeding tools.
The high-pressure cleaner can also be used for cleaning locations that are difficult to access.
The device may only be connected to the public water supply via a suitable backflow preventer.
The WRS 200 attachment kit may only be used for the intended use, as illustrated and described in these operating instructions.
Intended use also includes adherence to the prescribed servicing activities and intervals.
The vehicle and attachments may only be used, maintained and repaired by persons familiar with the vehicle and attachments and the associated hazards.
The legally applicable general safety and accident prevention regulations must be adhered to. All other safety regulations, occupational health care regulations and road traffic regulations must be adhered to.
The operating personnel must:
- Be physically and mentally suitable
- Have been instructed in the handling of the vehicle and attachments
- Have read and understood these operating instructions and the operating instructions for the vehicle to which this attachment kit is attached
- Have provided the operating company with verification of capability to operate the vehicle
- Be explicitly nominated to operate the vehicle by the operating company
4 Safety instructions
The following safety instructions apply to the device:
- Observe the respectively applicable national regulations for liquid jet cleaners.
- Observe the respectively applicable national accident prevention regulations. Liquid jet cleaners must be tested regularly and the results of the test recorded in writing.
- Note that the heating system in the device is classified as a furnace. Furnaces must be inspected regularly according to the applicable national regulations.
- According to the application national regulations, this device must be initially commissioned by a qualified person when used commercially. KÄRCHER has already
performed and documented this initial commissioning for you. You can request the documentation for this from your KÄRCHER partner. Please provide the part number and works number of the device when requesting documentation.
- We explicitly state that the application national regulations require that this device must be inspected regularly by a qualified person. Please contact your KÄRCHER partner for this.
- No modifications may be made to the device or accessories.
4.1 Battery
ATTENTION
Information on safety, charging, care and disposal of the battery is provided in the vehicle operating instructions. Always cover the plus terminal of the battery with the protective cap.
4.2 High-pressure hose
The following safety instructions apply to the high-pressure hose:
- Use only original high-pressure hoses.
- The high-pressure hose and the spray unit must be suitable for use at the maximum operating pressure specified in the technical data.
- Avoid contact with aggressive chemicals.
- Inspect the high-pressure hose daily. Do not continue using kinked hoses. Do not continue using the high-pressure hose if the outer wire mesh layer is visible.
- Do not continue using a high-pressure hose with a damaged thread.
- Lay the high-pressure hose so that it cannot be driven over or presents a tripping hazard to persons.
- A hose that has been driven over, kinked or subjected to impacts may no longer be used, even if no damage is visible.
- Store the high-pressure hose in a manner avoiding mechanical stresses on the hose.
4.3 Symbols on the device
Note
Replace the symbols immediately if they become illegible or get lost.
| △DANGER Risk of burns from hot surfaces Allow the vehicle to cool down before working on it. | |
| △WARNING Risk of injury from high-pressure jet Do not direct the high-pressure jet at persons, animals, live electrical equipment or at the device itself. Protect the device high-pressure cleaner frost. | |
| Warning of rotating tools | |
| Dangerous electrical voltage! Do not place any foreign objects or tools on the battery. |
| ATTENTION Danger of hearing damage Use suitable hearing protection when working with the device. |
| Wear suitable protective goggles when working with the device. |
| Wear protective gloves |
4.4 Safety devices
Safety devices protect the user and may not taken out of operation or functionally circumvented.
Adhere to the safety instructions in the chapters!
4.4.1 Pressure switch
When the trigger on the high-pressure gun is released, the pressure switch switches off the high-pressure pump and the high-pressure jet stops.
The pump switches on again when the trigger is pulled.
4.4.2 High-pressure gun safety latch
The safety latch on the high-pressure gun locks the trigger of the high-pressure gun.

Safety latch
Front position: Trigger locked Rear position: Trigger unlocked
②Trigger
③ Pressure control
- Lock the trigger with the safety latch when not using the device.
4.4.3 Water shortage safeguard
The water shortage safeguard (flow switch) prevents the burner from overheating in the case of a shortage of water.
4.5 Hazard levels
DANGER
- Indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries or even death.
WARNING
- Indication of a potentially dangerous situation that may lead to severe injuries or even death.
CAUTION
- Indication of a potentially dangerous situation that may lead to minor injuries.
ATTENTION
- Indication of a potentially dangerous situation that may lead to damage to property.
4.6 Protective gear
CAUTION Wear suitable gloves when working with the device. Wear hearing protection whenever a sound pressure level over 80~dB(A) is specified in the operating instructions. See chapter Technical data in the operating instructions. Wear suitable protective clothing and safety goggles to protect yourself from water or dirt back-splash. Aerosols can be formed when using high-pressure cleaners. Inhaling aerosols can be harmful for your health. Employers are obliged to perform a hazard assessment in order to define, depending on the surface to be cleaned and the environment, protective measures necessary to prevent inhalation of aerosols. Respiratory protection masks of class FFP 2 or above are suitable for protection against aqueous aerosols.
4.7 General safety instructions
DANGER · Risk of asphyxiation. Keep packaging film out of the reach of children.
WARNING Only use the device for its proper use. Take into account the local conditions and beware of third parties, in particular children, when working with the device. The device is not intended for use by persons with restricted physical, sensory or mental abilities or those lacking in experience and/or lacking in knowledge. Only people who have been instructed on how to use the device, or have proven their ability to operate it, and have been explicitly instructed to use it, must use the device.
- Children must be supervised to prevent them from playing with the appliance. - Children and minors must not use the device.
CAUTION - Safety devices are provided for your own protection. Never modify or bypass safety devices.
4.8 Water connection
WARNING The device must not be operated if the high-pressure hose is damaged. Replace a damaged high-pressure hose at once. Only those hoses and connections recommended by the manufacturer may be used. Note The screw connections of all connection hoses must be leak-tight.
ATTENTION · Observe the regulations at your water distribution company. The device may only be connected to the public water supply via a suitable backflow preventer.
4.9 Operation
DANGER · When using the device in hazard zones (e.g. service stations), adhere to the respective safety regulations. · Operation in explosive atmospheres is prohibited. · Damaged wheels / tyre valves are extremely dangerous. Damaged wheels / tyre valves can be damaged by the high-pressure jet and explode. The first sign of this is discolouration of the tyres. Keep a spray distance of at least 30~cm when cleaning the wheels / tyre valves.
WARNING Do not use the device if people without the proper protective clothing are in its reach. With short spray lances, your hand may come into contact with the high-pressure jet. Never use a spotlight nozzle or rotary nozzle with steel tubes that are shorter than 75~cm . A recoil force will arise due to the water stream ejecting from the spray lance. An angular spray lance produces a force that acts in upward direction. Make sure you grip the gun and spray lance firmly. When using angular spray units, recoil forces and twisting forces may alter. Do not aim the
high-pressure jet at yourself, e.g. to clean clothes or shoes. Do not direct the high-pressure jet at persons, animals, live electrical equipment or at the device itself. Close the doors before driving. Do not spray any objects which contain harmful substances (e.g. asbestos). Check the device and the accessories, such as the high-pressure hose, high-pressure gun and safety devices, to make sure they are in proper safe and reliable condition before each operation. Do not use the device if it is damaged. Replace damaged components immediately. Only use high-pressure hoses, control panels and couplings specified by the manufacturer.
CAUTION Never leave the device unsupervised while it is in operation. Never open the cover while the motor is running. Never clamp the lever of the high-pressure gun during operation. Allow the hoses to cool down after hot water operation or operate the device briefly using cold water operation. The device must be placed on an even, firm subsurface. Before cleaning, carry out a risk assessment of the surface to be cleaned to determine any health and safety protection requirements. The necessary protective measures must be taken accordingly.
ATTENTION · Do not operate the device at temperatures below 0^ . Only clean the motor at washing stations with an oil separator.
4.9.1 Operation with detergent
CAUTION Keep the detergent out of the reach of children. When using detergents, observe the safety data sheet of the detergent manufacturer, in particular instructions on protective gear. Only use the detergents supplied or specified by the manufacturer. The use of other detergents or chemicals can impair the safety of the device. Should detergents come into contact with eyes, rinse these out immediately and thoroughly using water and seek medical attention immediately. The same applies if detergents are swallowed. Note The device may not be used for spreading pesticides.
4.9.2 Hot water burner
DANGER · Explosion hazard due to unsuitable fuel. Only fill the fuel specified in the operating instructions. Exhaust gases are toxic. Never breathe in the exhaust gases. Ensure rooms where the device is operated are sufficiently ventilated and that exhaust gases can be conducted away.
WARNING · During tanking, make sure that no fuel gets on hot surfaces.
CAUTION · Risk of burns. Never bend down over the exhaust gas opening and never reach inside it. Do not touch the heating boiler while the burner is in operation.
- Never close off exhaust gas openings. - Make sure that no exhaust gases are emitted close to air vents. - Observe the safety instructions for petrol-driven devices in the operating instructions.
4.10 Care and service
WARNING · Always switch the device off prior to cleaning, maintenance and replacement of parts. · Depressurise the high-pressure system prior to all work on the device or its accessories.
CAUTION Repairs may only be carried out by approved customer service sites or staff qualified in this area who are familiar with all relevant safety instructions.
ATTENTION · Pay attention to the safety inspection for mobile devices for industrial use in accordance with the locally applicable regulations · Short-circuits or other damage. Do not clean the device with a hose or high-pressure water jet. · Do not use acetone, undiluted acids or solvents, as they corrode the materials used on the device.
4.11 Accessories and spare parts
CAUTION Only use accessories and spare parts which are approved by the manufacturer. Only original accessories and original spare parts ensure that the appliance will run fault-free and safely. Only have repairs and installation of spare parts performed by the approved Customer Service in order to prevent any hazards.
5 WRS 200 device overview

① Burner sight glass
② Battery
③ Dosing pump
④RM 110 container system care
⑤Water filter
6Fuel canister
⑦ High-pressure hose storage compartment
Control panel
⑨ Burner blower
Pressure control
① Filler opening lid
12 High-pressure pump
Oil level sight glass
Note
Please note: All types of fuel are simply referred to as "fuel" in these operating instructions.
6 Requirements for operating the WRS 200
Note
Please consult Karcher-Service in the case of any uncertainties or questions.
- A suitably large water tank should be available in order to use the WRS 200.
- The water tank must be safely fastened to the rear of the vehicle.
- Attention must be paid to the maximum permissible weight and permissible axle loads of the vehicle when selecting the water tank.
- According to the attachment guideline, the outer edges must not protrude more than 400mm beyond the contour of the vehicle. This is not conformant when no additional attachments are mounted (not permitted).
- Platform C and D
When the WRS 200 is mounted on the rear of the vehicle, a counterweight must be mounted on the front bar of the WR 100 Adv (weed elimination accessory) or another suitable counterweight must be mounted.
- Platform E (MC 250)
ATTENTION
Operation with the WRS 200 is only permitted in combination with the interchangeable frame (4.059-478.0).
Due to the maximum axle load of the vehicle, the waste water tank of the vehicle cannot be used and is automatically opened and forcibly emptied via software settings when WRS mode is selected. The waste water tank always remains open when the WRS 200 is in operation. Furthermore, when using the WR100 Adv, additional weights may not be used in the front area due to the axle loads.
Depending on the vehicle certification, a trailer coupling must or must not be attached. Existing fastening elements are to be used.
7 Attach the adapter to the vehicle (platform C, D)
The adapter with coupling triangle is attached to the rear of the vehicle for mounting the WRS 200.

①Adapter with coupling triangle
② Bolts with spring pins (2x)
③ Screws (2x)
- Push the adapter into the mounting frame of the vehicle, observing the position of the various vehicles.

Figure: Installation on an MC 130 secured with a bolt and spring pin
Adapter
② Vehicle mounting frame
③ Position MIC 35/42 (platform C)
④ Position MC 130 (platform D)
Metal strip (2x)
Note
Required for installation on an MC 130
- MIC 35/42: Slide the adapter into the position (first or second hole) and secure it on the left and right with bolts and spring pins.
- MC 130: Fasten the metal strip at the bottom of the adapter. Slide in the adapter as shown in the illustration (third hole) and secure it on the left and right with bolts and spring pins.
- Tighten the screws to fasten the adapter firmly in place.
8 Fitting the adapter to the vehicle (platform E)
The adapter with coupling triangle is attached to the rear of the vehicle for mounting the WRS 200.

①Adapter plate
② M10x35 screws and washers (8x)
③ Trailer coupling (optional, depending on certification type)
Adapter plate with coupling triangle
1. Dismantle the adapter plate with the trailer coupling on the vehicle (8 screws and washers).
2. If necessary, fasten the existing trailer coupling to the adapter plate with M10x45 screws, washers and nuts (4x).
3. Hang up the adapter plate with the coupling triangle in the same way as above and fasten with 8 screws and washers.
9 Attaching the top mount
The top mount stabilises the WRS 200 during operation and transport. It must be attached to the WRS 200 once only.
For the MIC 35/42 (platform C) and the MC 250 (platform E), mounting is performed below the air holes.
For the MC 130 or MIC 50/70 (platform D), mounting is performed above the air holes. The following description shows the mounting for platform D.
The holes for attaching the mount are already present. Unless specified otherwise, all nuts and screws are to be tightened to the standard torque.
Mounting to the carrier vehicle is made via 2 upper links. Mounting is described in a later chapter.
Top mount attachments

① Reinforcement plate (2x)
② Right-hand holder
Left-hand holder
4Upper links (2x)
Note
For mounting to the carrier vehicle
⑤ Screws M16x120 (2x)
⑥ Screws M16x100 (2x)
⑦ M16 stop nuts (4x)
⑧ 18x200 washers (8x)
Mount fastening material
M8x30 screws (8x)
-M8 nuts (8x)
- 8x200 washers (14x)
10 16x200 washers (8x)
Screw, washer, nut
For mounting the upper link on platform D
- Check the scope of delivery.

① Mount attachment for platform D (MC 130, MIC 50/70)
② Mount attachment for platform C (MIC 35/42) and platform E (MC 250)
③ Reinforcement plate
Outer screw
Note
Install this screw without a washer
⑤ Upper mount cutout
- Attach the reinforcement plate with mount on the WRS 200 (observe the correct mounting procedure according to the platform).
- Use screws with washers and nuts.
At the mount side: Fit the outer screw without a washer.
- Attach the right-hand mount in the same manner.
10 Upper link position
The upper link must be attached differently for platform C, platform D or platform E.


① Position for platform D
2Position for platform C and E
3Screw
④ Stop nut
⑥Upper link
- Attach the upper link in the corresponding position using a screw and stop nut.
11 Fitting and connecting the WRS 200
The WRS 200 is attached to the adapter with coupling triangle and secured by a screw.
It is additionally fastened to the vehicle by the upper links.
We recommend using the help of a second person for attaching the device.

①WRS 200
② Lift truck
③ Adapter with coupling triangle
- Use the lift truck to position the WRS 200 approximately 30~cm in front of the adapter and then lift it until it is positioned above the adapter.

① Hydraulic hoses
②Water connection
③ Cable with plug
2. Connect the hydraulic hoses to the WRS 200 and insert them into the PTO hydraulic connection on the vehicle (observe the correct flow direction and, if applicable, the colour encoding).
3. Connect up the water hose.
4. Insert the cable with plug into the trailer socket.

① Screw (retainer)
② WRS200
5. Slowly move the WRS 200 forwards as far as it will go and then lower it into the adapter coupling triangle.
6. Secure the WRS 200 with the screw. Tightening torque 80Nm

Figure: Upper link fastener for platform C
①Upper link adjusting nut
② Lock nut
③ Retaining pin with retaining clip (platform C)
- Attach the left-hand and right-hand upper links to the vehicle.
a Platform C: Attach using the existing retaining pins on the vehicle and secure with the clips (see illustration).
b Platform D and E: Attach to the vehicle using screw, washers and nuts (included in scope of delivery) (see illustration).

Figure: Upper link fastener for platform D and E
Upper link adjusting nut
② Lock nut
③ Screw with washer and nut (platform D and E)
- Adjust the position of the WRS 200 using the adjusting nuts and secure with the counter-nuts.
12 Pre-commissioning
WARNING
Risk of injury
Check that the battery, accessories, supply lines, water filter and connections are in a correct condition before using the device.
Only use the device when it is in a correct condition.
- Check the filling level in the fuel canister and fill if necessary.
- Check the filling level in the system care container and fill with RM 110 if necessary.
- Check the filling level in the water tank and fill if necessary.
- A licence plate (repeater licence plate) must be attached before use on public roads. The license plate must be attached centrally with a 40mm clearance, parallel to the tail lights.
12.1 Refuelling
△DANGER
Explosion hazard due to overflowing fuel
Take care ensure that no fuel spills onto hot surfaces when refuelling.
△DANGER
Explosion hazard due to smoking and naked flames
Ensure strict prohibition of smoking and open flames during the refuelling procedure.
WARNING
Health risk from inhaled vapours
Do not refuel in confined spaces.
ATTENTION
Risk of damage due to incorrect fuel
Refuel with Diesel only.
ATTENTION
Risk of damage due to the fuel pump running dry
Check the filling level of the fuel canister regularly, refuel in time as necessary.
Note
Refill with fuel only when the canister is detached. Use only original canisters.

1Left-hand door
② Fuel canister
③ Retaining strap
④ Tank cap with fuel lines
Detergent container
- Release the rubber latch on the left-hand door and open the door.
- Release the retaining strap from the canister.
- Open the tank cap and allow any fuel to drip off before removing the cap.
- Fasten the tank cap with fuel lines open at the top.
- Remove the canister.
- Refill with Diesel.
- Insert the canister and secure with the retaining strap.
- Fit the tank cap with fuel lines.
- Close the tank cap.
10.Wipe off any spilt fuel.
11.Close the left-hand door and secure with the rubber latch.
12.2 Filling the system care container
The RM 110 system care liquid (descaler) is a highly effective agent for preventing calcification of the heating coil when operating with hard water. This is drip-fed dosed into the water supply.
The dosage is set at the factory for water hardnesses of up to approx. 30^ . The dosing valve can be adjusted if necessary. See chapter "Adjusting dosage".
ATTENTION
Health risk
Observe the safety and handling instructions for handling RM 110.

System care container
② Cover
- Open the lid of the system care container.
- Add RM 110 system care liquid to the container, do not overfill. Maximum filling level is 2cm below the filling edge.
- Close the cover.
12.3 Adjusting the dosage
The dosage is set at the factory for water hardnesses of up to approx. 30^ (position between 1 and 2). Change the position if necessary.

1Bar
② Cover
- Remove the bar by removing the 2 screws (marked with arrows) using a socket wrench.
- Remove the cover.

Cover
②Dosing pump
③Position 1
Note
Up to 10^
④Position 2
Note
Up to 55^
- Adjust position 1 to 2 for the desired degree of water hardness.
Higher positions are irrelevant because these degrees of hardness do not occur.
- Attach the cover.
- Attach the bar.
13 Startup
WARNING
Risk of injury from high-pressure jet or electric shock.
Check that the device, accessories, supply lines and connections are in a correct condition before using the device.
Only use the device when it is in a correct condition. 1.
13.1 Connect the high-pressure hose and high-pressure gun
The high-pressure hose is stored in a storage compartment behind the right-hand door.
The high-pressure gun with spray lance is located in holders attached to the left front side of the WRS 200.

① High-pressure hose
② High-pressure gun
③ Left door rubber latch
④ Door handle
⑤ Holder with rubber latch
Spray lance
⑦ Mounting
- Release the rubber latch on the right-hand door (at the top side) and open the door.
- Remove the high-pressure hose.
- Release the rubber latch from the upper holder.
- Remove the high-pressure gun with spray lance.
- Connect the high-pressure hose to the high-pressure gun.

① High-pressure hose
② WRS 200 high-pressure connection
3Switchover valve
Upper position: Operation with high-pressure gun Lower position: Operation with high-pressure gun closed
Lower position (with front bar option): Swithover to front bar operation
Water hose to water connection
- Connect the high-pressure hose to the high-pressure connection.
13.2 Connecting the water hose
Establish the water supply to the WRS 200 (GEKA coupling). Ensure that the mains is disconnected!.

Water hose
② WRS 200 water connection
③ Front bar connection (option)
- Connect the water hose to the WRS 200.
14 Operation
ATTENTION
Pump running dry
Damage to the device
If pressure does not build up in the device after 2 minutes then switch the device off and proceed according to the instructions in the chapter "Help in case of malfunctions".
ATTENTION
Risk of damage
Always keep the doors closed when working and driving.
14.1 High-pressure cleaner
The high-pressure cleaner is operated by the hydraulic PTO connection on the vehicle.
The burner can be switched-in for generating hot water.

High-pressure cleaner
② Pressure control
③ Pressure gauge
④ Oil filler opening
- The high-pressure cleaner is intended for use as a hot water high-pressure cleaner for the elimination of weeds and as a cold water high-pressure cleaner for cleaning regions that are difficult to access.
- The water jet is applied using a high-pressure gun with spray lance and a corresponding nozzle attachment.
- Weed elimination can also be performed over larger areas using an optional front bar. Contact Kärcher for more information.
14.2 Control panel
The work temperature can be preselected at the temperature controller.
The burner does not switch on until the blower switch is switched on.

① Temperature limiter
② Burnerbloweron/off switch
③ Battery malfunction indicator
4Warning light: cleaning container or fuel tank empty Note
When the warning light comes on, the burner switches off
⑤ Temperature setting 98^ (green marking) For fighting weeds
-
Set the temperature control to 98^ (green marking) and switch on the blower for fighting weeds. Switch off the blower switch immediately on completion of work to prevent the battery from being drained.
-
For cold water high-pressure cleaning, turn the temperature control all the way to the left and switch off the blower.
14.3 Battery
The WRS 200 is equipped with an integrated battery that is charged by an alternator.
The battery is required for starting the burner.

① Battery
② Minus terminal
- Please consult the operating instructions of the carrier vehicle for information on care, maintenance and safe handling of batteries.
- When storing the device for longer than 1 month, disconnect the minus terminal of the battery and recharge the battery every 2 months.
14.4 Eliminating weeds
Vehicle settings:
The procedure varies from vehicle to vehicle. Please refer to the operating instructions of the vehicle used for the exact procedure.
- PTO 40 litres/min
Engine speed at least:
-MIC 35/42:2250 rpm
- MIC 50/70:2100 rpm
- MC 130:2400 rpm
-MC250:1200rpm
- Deactivate the seat contact switch (when working with the standard high-pressure gun and spray lance accessories)
WRS 200 settings:
- Turn the temperature controller to 98^ (green marking on the temperature controller)
- Switch on the blower
- Fit the desired accessory (optional) to the spray lance
- Adjust the pressure control at the spray lance or at the high-pressure pump as required.
14.5 Cleaning with high pressure
Vehicle settings:
- PTO 40 litres/min
- Engine speed at least:
-MIC 35/42:2250 rpm
-MIC 50/70:2100 rpm
-MC 130:2400 rpm
-MC 250:1200 rpm
- Deactivate the seat contact switch (when working with the standard high-pressure gun and spray lance accessories)
The procedure differs according to the vehicle and the vehicle operating instructions must be consulted.
WRS 200 settings:
- Set the temperature controller to 0^ (all the way to the left)
- Switch off the blower
- Fit the high-pressure nozzle to the lance
- Adjust the pressure control at the spray lance or at the high-pressure cleaner as required.
14.6 Working with the WRS 200
WARNING
Risk of injury due to recoil force
A recoil force will arise due to the water stream ejecting from the spray lance. Make sure you grip the high-pressure gun and spray lance firmly when working.

Safety latch
②Trigger
Pressure control
- Unlock the safety latch on the high-pressure gun, rear position.
- Pull the trigger and commence working.
- Fight weeds with the hot water jet, working slowly
- As necessary: Adjust the pressure control at the spray lance or at the high-pressure cleaner as required.
14.7 Working with the WR 10 accessory (optional)
ATTENTION
Risk of damage to the spray head
Set the pressure regulation on the high-pressure pump to minimum pressure.
Additionally, use the 2.114-004.0 nozzle (not included in scope of delivery).

Lance
②WR 10 spray head
③ 2.114-004.0 nozzle
- Fasten the nozzle between the lance and the WR 10 spray head.
- Turn down the pressure regulation on the high-pressure pump to a minimum.
14.7.1high-pressure gun and spray lance storage
Store the trigger gun with spray lance and high-pressure hose in the storage locations provided when driving on public roads or after finishing work.
14.8 Finishing work
- Park the vehicle and allow the engine to continue running.
- Set the temperature control to 0^ and switch off the burner blower.
- Operate the high-pressure cleaner in cold water mode until the high-pressure cleaner, high-pressure hose and high-pressure gun with spray lance have cooled down (danger of burns).
- Switch off the PTO work hydraulics.
- Switch off the engine.
- Close off the water inlet at the water tank.
- Press the trigger of the trigger gun and release the pressure remaining in the system.
- Secure the trigger with the safety latch.

①Lock
- Unscrew the high-pressure hose from the high-pressure connection of the WRS 200. Fit a protective cap to prevent soiling.

① Storing the high-pressure hose
② High-pressure gun with spray lance
③ Holder with rubber latch
④ Mounting
10.Fit the high-pressure gun with spray lance into the mount and holder and secure with the rubber retainer.
11. Open the right-hand door and place the high-pressure hose in the storage compartment.
15 Storage
CAUTION
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during storage.
16 Care and maintenance
16.1 Maintenance intervals
Note
In order to preserve warranty claims, all servicing and maintenance work during the warranty period has to be performed by an authorised Kärcher Customer Service, in accordance with the inspection check list.
| Time & date | Activity By whom | |
| Daily Check the oil level in the high-pressure pump, refill with oil if necessary | Operator | |
| Daily General visual inspection of the WRS 200 | Operator | |
| Daily Check the water filter, clean if necessary | Operator | |
| Daily Check the filling level in the system care container and fill with RM 110 if necessary | Operator | |
| Weekly Check the fastening screws for tight seating | Operator | |
| After the first 50 operating hours | Replace the oil in the high-pressure pump | Customer Service |
| Every 50 operating hours or weekly | Check the battery, see the information on the battery | Operator |
| Every 600 operating hours or annually | Replace the oil in the high-pressure pump | Customer Service |
16.2 Check/clean the water filter

① Casing
②Water filter
③Seal
- Open the left-hand door.
- Visually check the water filter externally for soiling.
- For removing the water filter:
a Close off the water inlet.
b Allow the pump to run briefly until the housing is empty.
c Unscrew and remove the casing.
d Check the seal and replace if necessary.
- Clean the water filter and replace if necessary.
Lubricate the housing seal and sealing surface of the water filter with silicone grease.
- Install in the reverse order.
- Open the water inlet.
16.3 Refilling oil in the high-pressure pump
CAUTION
Risk of burns!
Allow the high-pressure pump to cool down before refilling with oil.
ATTENTION
Check the oil level when the high-pressure pump has cooled down.
Note
The correct oil level is in the middle of the sight glass.

① Oil filler opening
Sight glass
1. Check the oil level at the sight glass and refill with oil if necessary (to the middle of the sight glass). Oil type 15W-40.
2. Unscrew the cap from the oil filler opening.
3. Refill with oil.
4. Screw the cap onto the oil filler opening.
5. Wipe off any overflowed oil.
17 Troubleshooting guide
You can remedy minor faults using the following overview. If in any doubt, please contact your authorised Customer Service.
DANGER
Risk of injury
Switch off the carrier vehicle before carrying out any care and maintenance work.
△DANGER
Risk of electric shock
Disconnect the plus terminal of the battery before carrying out any care and maintenance work.
ATTENTION
Repair work and work on electrical components must only be performed by your authorised Customer Service.
| Malfunction Cause Remedy | ||
| Battery malfunction indicator lights up | · Battery is not charging | · Contact Customer Service |
| System care container warning light lights up | · Container empty Note The burner switches off | · Refill with RM 110 system care liquid |
| The burner does not start up | · Fuel canister empty | · Refill Diesel |
| · Blower switch switched off | · Switch on the blower switch | |
| Burner emitting sooty smoke | · Burner incorrectly adjusted or dirty | · Contact Customer Service |
| · Fuel solenoid valve defective Note Diesel fuel continues dripping | · Contact Customer Service | |
| White smoke emitted from the burner | · No ignition spark present (visible through the sight glass in the burner cover) | · Contact Customer Service |
| · Condensation in the nozzle carrier | · Contact Customer Service | |
| · Fuel pressure too low | · Contact Customer Service | |
| Working pressure fluctuates | Leaks in the high-pressure pump suction area | 1. Check the piping system |
| Water filter dirty | 1. Clean/replace the water filter | |
| High-pressure pump not building up pressure | Nozzle clogged/washed out | 1. Clean/replace the nozzle |
| Supply line to high-pressure pump leaking or clogged | 1. Have this checked by Customer Service | |
| Safety valve leaking | 1. Have the setting and seals checked by Customer Service | |
| High-pressure pump knocking | Supply lines to high-pressure pump leaking | 1. Check and contact Customer Service if necessary |
| Water dripping out of the casing | High-pressure pump leaking | 1. Check, 3 drops of water per minute are normal In case of more serious leaks, have the device checked by Customer Service |
| Overflow valve continuously opening/closing (when the trigger gun is open) | Nozzle clogged | 1. Clean the nozzle |
| Overflow valve incorrectly adjusted/defective | 1. Have the overflow valve adjusted/replaced by Customer Service | |
| Device is scaled | 1. Contact Customer Service |
18 Technical data
WRS 200
Water connection
Feed pressure (max.) MPa 1
Input temperature (max.) ^ C 30
Input amount (min.) l/min 30
Minimum water supply hose diameter in 3/4
Device performance data
Nozzle size of standard nozzle 25070
Operating pressure MPa 1-20
Operating pressure (max.) MPa 22
Water flow rate l/min 28
Dimensions and weights
Weight kg 300
Typical operating weight kg 315
Length mm 550
Width mm 955
Height mm 1290
Operating materials
Fuel Diesel
Oil type 15W-40
Determined values in acc. with EN 60335-2-79
Hand-arm vibration value m/s2 1,5
Uncertainty K m/s2 0,6
Sound pressure level L_pA dB(A) 79
Uncertainty K_pA dB(A) 3
Subject to technical modifications.
19 EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements in the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version placed in circulation by us. This declaration is invalidated by any changes made to the machine that are not approved by us.
Product: High-pressure cleaner
Type: 2.200-xxx
Currently applicable EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2014/30/EU
2000/14/EC
ECE R 10
Harmonised standards used
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 1829-1
EN 1829-2
EN ISO 12100:2010
EN 13309:2010
Conformity evaluation process used
2000/14/EC:Annex V
Sound power level
Measured: 96
Guaranteed: 99
The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company management.

H. Jenner
Chairman of the Board of Management
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/09/01

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Contenu
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2000/14/CE
ECER10
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Responsible de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tél.: +49 7195 14-0
Télécopie: +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/09/2018
Indices

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/09/01
Inhoud
③ Positie MIC 35/42 (platform C)
④ Positie MC 130 (platform D)
⑤Plaatstaaf (2x)
Instructie

①Schroef (borging)
② WRS200
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/09/01
Indices de contentsos
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2000/14/CE
ECER10

H.Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Responsible de documentacion:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/09/2018
#
14.4 Eliminar as ervas
Ajustes no veiculo:
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2000/14/CE
ECE R 10
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 01/09/2018
Indhold
①Stilling for platform D
Fare for forbanding!
Transportmengde, vand l/min 28
Mäl og vægt
Vægt kg 300
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2014/30/EU
2000/14/EF
ECE R 10
2000/14/EF: Tillaeq V
Lydeffektniveau
Malt: 96
Garanteret: 99
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
TIf.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/09/01
Indhold
1 Generelt 131
2 Garanti 132
3Forskriftsmessigbruk 132
4 Sikkerhetsanvisninger 132
5 Apparatoversikt WRS 200 135
6 Forutsetninger for drift av WRS 200 135
7 Fest adapteren pa kjoretoyet (plattform C, D) 136
8 Montere adapter pa kjoretoyet (plattform E) 136
9 Monter Øvre holder 136
10 Stillinger for Øvre feste 137
11 Montere og koble til WRS 200. 137
12 F#r du tar hoytrykksvaskeren i bruk. 138
13 Igangsetting. 140
14 Bruk. 140
15 Lagring. 142
16 Stell og vedlikehold 143
17 Bistand ved feil 144
18 Tekniske data 145
19 EU-samsvarserklaering 145
1 Generelt
1.1 Beskrivelse
FORSIKTIG
Stilling for platform D
12.3 Stille inn dosering
Doseringen er fabrikinnstilt for en vannhardhet pa optil ca. 30^ (stilling mellom 1 og 2). Endre stillingen ved behov.

① Bøyle
②Deksel
Transportmengde, vann l/min 28
Mäl og vekt
Vekt kg 300
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2014/30/EU
2000/14/EF
ECE R 10
Anvendte harmoniserte standarder
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 1829-1
EN 1829-2
EN ISO 12100:2010
EN 13309:2010
Anvendt samsvarsvurderingsprossess
2000/14/EF:Vedlegg V
Lydeffektniva
Malt: 96
Garantert: 99
Chairman of the Board of Management
71364 Winnenden (Germany)
TIf.: +49 7195 14-0
Winnenden, 09/01/2018
Inneháll
(1) Skruv, bricka, mutter
① Lage for platform D
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Dokumentationsbefullmaktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
D-71364 Winnenden (Germany)
Tfn: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/09/01
Sisaltö
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
PooéXeTe Yia TEPiOTpOPIKa EpyaIeia


H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tnλ: +49 7195 14-0
Φαε: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/09/01
Icindekiler
1 Genel hususlar. 192
2 Garanti 193
3 Amaca uygun kullanim 193
4Güvenlik bilgileri. 194
5 Cihaza genel bakis WRS 200 197
6 WRS 200 isletimine iliskin onkosullar. 197
7 Adaptörun araca takilmasi (C, D platformu) 198
8Adaptorunaracaktilmasi(Eplatformu) 198
9 Üst yuva montaji 198
10 Üst böglanti konumlari 199
11 WRS 200 takilmasi ve baglanmasi. 199
12 Ilk isletimden once 200
13 Isletime alma 202
14 Isletim 202
15 Depolama. 205
16 Bakim ve koruma 205
17 Ariza durumunda yardin 206
18 Teknik bilgiler 207
19 AB Uygunluk Beyani 207
1 Genel hususlar
1.1 Açıklama
TEDBIR
① Kavramaucgenli adaptor
2006/42/AT (+2009/127/AT)
2014/30/AB
2000/14/EG
ECE R 10
Chairman of the Board of Management
Winnenden, 2018/09/01
CopepxaHne
1 Obiue cBeHnra 208
2 TapaHTnA 209
3 NcnoJb3OBAHne no Ha3HaueHnIO 210
4Yka3aHnno TExHnke 6e3onacHOCTn 210
5 O630p ycTpoNCTBa WRS 200 214
6 YcnoBna 3KcnnyatauWRS 200 214
7 YctaHObKa aanTepa Ha TpaHCnOpTHoe CpeIcTBO (nlaTΦopMa C, D) 215
8 YctaHObKa aanTepa Ha TpaHCnOpTHoe CpeCDTO (nlaTΦopMa E) 215
9 YctaHObKa BepxHero KpenJeHHra 216
10NoJoxeHHI zHtpaJIbHbIX Tg 216
11 YctaHObKa n noKJIoueHne WRS 200 217
12 Peped BBODOM B 3Kcnpnyatauio 218
13BBoD B 3KcIpyatauio 219
14 3knnyatau 220
15 XpaHeHne 222
16 Yxod n TexHnueckoe o6cnyKnBaHne 222
17 Nompou npn HencnpaBHOCTx 224
18 Texnueckne xapaKTepcntkN 225
19 DeKnapaun o COOTBcTbHn CTahapTaM EC 225
106uue cBeDeHHa
1.1 OnncaHne
△OCTOPOXHO
MamepuaIbHbI yueep6 u3-3a HenpaBulbHo2o MOhmaxa
Iopyamnb npoedeHue mohmaxa monbko cneuaunucmam, umeouum coomemcmyouky Keanuufkauio.
PnpuMeaHue
Co6nodam maKke yka3aHua, npueedeHbIe e pyko8oDcme no 3KnIyamau uu mpaHcnOpmHOzo cpeOcmea,Ha Komopom ycmaHoene Ho Habechoe obopydoeaue.
CoxpaHmMb uHcmpykuuNo moHmacky dna daJIbHeuwezo noIb30eHaHu uUu dna cneDyioueo enaednba.
1.2 3aunTa OkpykaUoSei cpebl
YnakoBouHbI MaTePnaIbI NoDnAOTcB TOpNHO nepepa60Te. YnakoBky Heo6xOIMo yTIN3nPoBaTb 6e3 yuepe6a dIra OkpykaUoSei cpebl.
3JIeKtpueckne n 3JIeKtpoHbIe yCTpoiCTBa qacto
CopejkaT ceHHbIe MaTePnaJIbI, npriOdHbIe dIa
BtopuHOn nepepa6OTkn, n 3aayactyIO takne KOMnoHeHTbl,
kak 6aTapeN, aKKymJrAToPbI uN MacNo, KOToPbI pRn
HenpabInbHom o6paUeHN uN HeHaDNeKaUeN
yTuIN3aunn PpeDCTaBIAHOT NOTeHuaJIbHyO ONaCHOCTb
dIra 3DOpOBbI N 3KOJOrn. Tem He MeHee, daHHbIe
KOMnoHeHTbl Heo6XODmbl Dn I npaBnIbHO pa60TbI
yCTpoiCTBa. YCTpoiCTBa, 6O3HaueHHbIe 3TIM
CIMBOJOM, 3aPpeSeHo yTuIN3nPoBaTb BMeCTe C
6bITOBbIM NTxOJaMn.
Yka3aHnno nHrpdeNentam (REACH)
Onachoe 3JneKtpuYeckoe HaprJaKeHHe! He KnaCTb NoCTOpOHnE npEdMeTbI nnn INHCtpyMeHTbI Ha aKKymyJIaTOp.

BHIMAHHE
Onachocmb nopekdeHua opaahoe cnyxa
Bo epe mpaobmbu cno n30a mbo coombe mcmyouue cpecmea 3auumbOp2aHoe cnya.

BoBpempaobToI NCNoJIb3OBaTb COOTBETCTBYIOUne 3aUNTHbe OCHN.

IcnoJb30BaTb 3aUHTHbIe nepaTKI
4.4 PpeoXpaHnteBHeIyycTpoNCTBa
PpeOxpaHntBhIe ycTpoIcTBa cnykAT dIra 3aunIbI noJIb3OBaTeN. Ix OTKnUoyHe nI np a6oTa B o6xoI x cyHKm He donyckaetca.
Co6IIOaTb yka3aHnno TeXnke 6e3oNaChocTu, coepkauneB rnaBax!
4.4.1 MaHometpnueeckn BbIKNoaTeJIb
PnO tnyckAHn CnyCKOBOro pbyara Ha BbICOKOHAnOpHOM NCTOJIeTe MaHOMETpUyeCKn BBKJIIOuAteJIb OTKJIIOuaET HAcOC BbICOKO DaBJIeHnI, IN CTpyr BbICOKO daBJIeHnI OCTaHaBJIINBaETcRy.
При Нжати на снystковов рьчаг насoc choba BKJIIOUaTeCЯ.
4.4.2 IpeoXpaHnteBhBnΦHKcaTop BBICOKOHaNOpHOro NCTOneta
PpeOxpaHnTeBnBnΦnKcTOp Ha BbICOKOHAnOPHom nCTOnIe 6JOKnpyET CNyCKOBn pbHar nCTOneta.

1peoXpaHnteHbHbIΦKcTOp
IpeaHee noOKeHne: pbUar 3aΦKcNPOBaH
3aHee noOKeHne: pbUar He 3aΦKcNPOBaH
② Cnyckoboi pbuar
③PeryIaTOp DaBJIeHnIa
- Ecnn nncToJet He nCnNoJb3yeTcra, 3a6nOKnpoBaTb cnYCKOBn pbUar npEdoXpaHnteNbHbIM fNkCaTopoM.
4.4.3 YcTpoiCtBO npeOxpaHnEOn OT OTCyTCTBnB BODbI
YcTpoIcTBOpdoxpaHEnrO TOTcyTCTBnB ODbI (BbIKIOuATEb rInpopene) npenrTCTBye npeperpeBy ropeKn pnp HeIOCTaTKe BObl.
4.5 CteeneHb onaCHOCTN
ONACHOCTb
- Yka3aHue omHocumelbHo HenocpeOcMbeHNO apo3aue onachocmu, Komopaa npueodum KmjkeIbIM mpaemam uu K cmepmu.
△NPEDYNPEXKDEHNE
- Yka3aHue omHocumenbHO 603MOKHO nOmeHuaJIbHO onaHou cumyaUu, Komopar MOXem npueecMu K mJKeJIbIM mpaBmAM UUU K CMEpmu.
△OCTOPOXHO
- Yka3aHue Ha nomeHuaJIbHO onachyIO cumyaIIO, KOMopAra MoXem npueecMu K nonyuEHIo ne2kux mpaem.
BHIMAHNE
- Yka3aHue omHocumelbHO 603MOxHo nOmeHuaIbHO onachou cumyaauu, Komopar MOxem noeJeB 3a co6oM MamepuanbHbY uep6.
4.6 CpeDCTBa HnBnBnDaJbHoN 3aunTbI
OCTOPOXHO Boepma pa6om c ycmpoucmbo mnonb3oeambcnnoxdoxoaymu nepamkaMu.
- IcnoIb3oamb cpedcmgo 0aumbl op2aHoe cnyxa, ecnu uHcmpkyuuu no 3Kcnnyamauu yka3ah ypoeHb wyma 86Bue 80 d(A), cm. aNaBy TexHuueckue
xapakmepuucmu 6 uhcmpkyuu. .Dna 3auumb om 6pb32 60duu 2p3u uocno3o6amcoomeemcmeyu 3auumhyo odexdy u 3auumhble ouku.Bo epem uCnoB3o8aHnma moux annapamoe bicokozao daeneHua 603moXHO 6pa3o8aHue a3po3one.BbixaHue a3po3onee bepno 3doopobj. Paobomodamnb 6b3an npoeecmu ouenky pucko6 c ueblIO onpedehenu Mer 3auumby o6bixaHua a3po3onec yuemom
Ouuaemou noeepxHocmu u pa6oeyo okpyxHue. Ina 3aumbl om 80dbix a3p03oneu ndoxodm pecnupamopbl klacca FFP 2 unu eblwe.
4.7 06uhe yka3aHnno TeXnKe 6e3onacHOCTn
ONACHOCTb - Onachocmb ydyuby. YnaKo8OHyIO nIeHky xpaHumb 6 HeodcmynHom dner demei Mece.
PPEyPExEHEUcnoB3oAmycmpoucm0 moIbKO no Ha3HaueHIO.YumbIaMb MeCmHbIe ocobHHocMu u npu paOme c ycmpoucmO cneDumb 3a mpembuMu luamu, haxoduaumucn o6nu3oCmu, ocobeho dembmu. YcmpoucmO He npedha3hauHo dnlaucnoB3oBaHua luamcu OpaHueHHbIMU pfuzueckmu, ceHCOPHBIMU Unu yMcmEHHbIMU cnocobHocmmu unlu luamu C heOcmmKOM onbima u/ unu 3HaHui. YcmpoucmO pa3peweHO nloB3oAmbc mOBko luam, Komopbie npownu UHcmpykmaxn o obpaueHuO c HUM, nodmeepduu ceou cnocobHocmu no ynpaBHeHUo HUM u KOMOpbIM npuyeho nloB3oAHue ycmpoucmO. Cnedumb 3a mem, ymo6bl demu He uapanu c ycmpoucmO. 3anpeueho paBomambc ycmpoucmO demm u npdpocmkam.
OCTOPOXHO - PpdoxpanumnbHbIe ycmpoUcmba npdeHa3nuehbl dna baweu 3auumbl. 3anpeuHo u3MeHmPpdoxpanenbHbIe ycmpoUcmba unu npene6pezamb Mu.
4.8 IOBOD BObl
PPEyPExEHEHc Ycmpoucmoe 3anpeuaemcr 86oobmb 3Kcnnyamauio C noepexkdeHHbIM wnaH2OM 8bcOKo0 daeneHn. NoepexkdeHHbI uHaHe 8bcOKo0 daeneHn Heo6xodmo cpa3y 3aMeHumb. Pa3peuaemcr UcnoB3oabmb monko WnHaU u coeduneHn, peKOMeHOBaAHhie npou3oDumenm.Ppumeyaue
- Pe3b608bc coedunehnuecx coedunumebhix wnaH2o8 doJXbI 6bim bepMemuHbI.
BHIMAHNE · CoBnodamb npednucanu Mecmno 6o0ocnaKauoeo npednpuraM. NodKnoueHue K eOdoonpo8oHOcemu donyckaemc moIbko C coombemcmuyouum obpamhbim knanaHom.
4.9 3KcnnyaTaua
ONACHOCTb · Ppuucnoj3o8aHuu ycmpoucmea 6 onachbix 30hax (Hanpumep, Ha 3anpa8kax) co6niodam coomeemcmeyouue npabuna mexhuk bezonacchocmu.
- 3Kcπnyamaúŋa 60 63pbieoonacHbIX 3OHaX 3anpeueHa.
- NoepexdeHHbIe aemomobHbIe wuHbI / eHmUu wuH npedcmaenlom onachocmb dna Jx3Hu. AemomobHbIe wuHbI / eHmUu wuH moym 6bIMb NoepexdeHbI cmpye bOdbI nod daeneHuem u nonHymb. IpeBIM npu3HaKOM 3mozo cnykum U3MeHeHue ueema wuHbI. Bo 6pemr MOku aemomobuNbIx wuH / eHmuneu wuH hnpaernb Ha Hux cmpyio odbic paccmohua He Mehee 30 cm.
PPEyPExEHE He uonb3oabmb ycmpouc8o,ecnupaduyce eo deucmua haxodmca IIOu 6e3aumho odexdb. Ppu Kopomkux cmpyuhbxmpy6kax 03moKeH KOhmaKm pyku co cmpyeu bicoko2o daeneHna Kamezopuecku zanpeuaemcra UcnoIb3oamb moeyHoe cmpyuHoe conno unu pomophyo fopcyHKy co cmpyHbIMmu mpy6kamu dlnHO Mehee 75cm. Cmpya oobl, bixodua u3cmpyHo mpy6ku, co3daem onpedenHoe ycunue omduu. H3-3a
u3o2hymou cmpyuho mpy6ku 03Hukaem
deucmeuyooee 8eepx ycuue. Heobxodumo Kpenko
ydepxueamb nucmonem u cmpuyhyo mpy6ky. Ppu
ucnoIb3O8aHuu u3o2hymbix pacnbImumei e 03MOXHO
u3MeHeue ycunu omduu u ckpyueuaHra. He
Ha npaaamcbmpyo nod daBneHuem Ha c6ea, Hnnpumep,
ymobbl nombimb odexdy unu obye. He Hnpaenmbl
cmpyio bdoHa IIOdeu, XueomHbIX, BkNIOeHHoe
3NeKmpueeckoe 6opdyo8aHue unu Ha camo
ycmpoucmeo. Naped hauanom dBuXKeHua 3akpbimb
derepu. He HnpaenmblcmpyuHa npedMembl,
codepkaaue 6pehBie dner 3doOpobByeueceMea
(hanpumep, ac6ecm). Naped kaxdbIM ucNoIb3O8aHueM
npoeprmbocmoHue u 3KcnnyamaUOnOHHyIO
6e3onacHocmb ycmpoucmea u npuHaOnJekHocmeu,
hanpumep, uhaHa2a 6bcOKo2o daBneHura,
bbicOKoHaOpHo2o nucmonema u npedoxpaHumeNbHex
ycmpoucme. He uCnoIb3oaeMb ycmpoucmeo npu
hanuuu noepexdeHu. IpepexdeHHbIe KomnoHeHmbl
3Amehrmb He3aMedlumelbHO. UcnoIb3oaeMb monbKO
pekomehdoBaHbIe npou3oDumelm WnaH2u 6bcOKo2o
daBHeu, apMaMPy u coedUnHMebIe 3IeMeHmbl.
OCTOPOXHO 3anpeuaemc ocmnmb paobamaue ycmpoucmeo be3 npucmoppa. He omkpbiambk koxy npu paobamaouem deuaamene. Bo epmra pabombHe paspwaemcblokoepka pyaaza nucmonema blicokozao daeneHura. Pocne paombbc zopaye bdoa damb uanaam ocmbimb unHa Koporkmoe epmra 3anycmumb ycmpoucmeo c xonodho bdoou. Ycmpoucmeo doJxho cmoMb Ha poHo u npouho noeepxnocmu. Ipeed hauanom oucmcku Heo6xodumo bblonHumb ouehky puckoe dJe OchuaeMou noeepxnocmu, umbI onpedenm mpeboaunK 6e0nacchocmu u 3auume 3dopoeBJ. DOnkhbl 6bImb npunmbi coomeemcmyoue Heo6xodumble MepbI 3auumbl.
BHIMAHNE · He pa3pewaemca 3Kcnnyamaua ycmpoucmea npu memnepamype Hxke 0^
- BbInonHmB ouucmky dbuame nmaBoHa moKax c MacnoomdenumeJem.
4.9.1 Pexm pa60tbc mooum cpeCTbom
OCTOPOXHO XpaHmb moUue cpedcmea e HEDOCmynHom dna demeMecme. Ppu uCnonb3oBaHuMoUux cpedcme Heo6xodmo npuHmamb 80 EHumaHue nacnpma 6e3oNachocmu npou3oDumeneu cpedcme, 8 OocbeHHocmu yka3anur no uCnonb3oBaHuo cpedcme UHDubdyAho 3auumbl. Ncnonb3oBamb monbko nocmaeneHbIe unp peKOMeHdoBaanHe npou3oDumem MOUue cpedcme. Ncnonb3oBaHue dpyaux MOUux cpedcme unx xumukamoe Mokem HezamueHo Nobnarm Ha 6e3oNachocmbycmpoucmea.
- Ppu nonadahuu mooeseo cpecmea e ana3a HemeJeHno muaamelbHo npomblmb ux bdou u cpa3y obpamumbcra K bany (nocneDhee mpeboaue deucmeyem u npu npoaanbibaahuu moouux cpecmbe). Ppumeeaue - PaenbileHeue necmuudob 3anpeeHO.
Heo6xOaMbIe OTBepCTnIyCTaHOBKn KpeJIeHn yKe IMeHOTcra.
EcnH He yka3aHO HHOe, BCE BNHTbI raiKn 3aTnBaTb CO CTaHapTHbIM MOMHTOM 3aTJKN.
YcTaHOBKa Ha 6a3OBoe TpaHcnpTHoe CpeCDTO BbINONHReTcA DByMa CEHTpAlhBIMn TgAMN. YcTaHOBKa ONCbIBaETC B OOnH N3 CNeDyUOxN rIaB.
HabechbIe deTaJIbBepxHero KpenJeHHa

He ucnonb3oamb ycmpoucmeo, ecnu coemohue He ueaibhoe.
He ucnolb3oamb ycmpoucmeo, ecnu coemnue He ueanbHoe.
1.
He6oIbIe HeNCpBaHocTm MoXHO yCTpaHHTb
cAmOCTeIbHcNOMOuBcNeDyUoJeroOnuCaHn.
YpOBeHb 3ByKOBoM OuHocTH
U3MepeHo:96
TapaANTiPoBaHo:99
IopnncabwneecAeNCTbYOT no npoyueHIO n c IIOHOMOHN pyKOBOcTBa KOMnAHIN.

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Лиц, OTBeTCTBeeHoe 3a BeeHne ДOKуMeHTaUN:
II. Pau3ep (S. Reiser)
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tei.: +49 7195 14-0
a_Kc: +49719514-2212
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2018/09/01
Obsah
1 Vseobecne informace 242
2 Záruka 243
3 Pouziti v souladu urcenim 243
4 BezpečnostniPokyny 244
5 Pvehled zaireni WRS 200 247
6 Predpoklady pro provozovani WRS 200 247
7 Pripoje adaptér k vozidlu (plośina C, D) 248
8 Pripojte adaptér k vozidlu (plośina E). 248
9 Montáz horniho uchytu 248
10 Polohy horniho ramene 249
11 Montáz a pripojeni WRS 200 249
12 Pred uvedenim do provozu 250
13 Uvedeni do provozu 252
14 Provoz 252
15 Skladovani 255
16 Pece a udrzba 255
17 Napoveda pri poruchach 256
18 Technické udaje 257
19 EU prohlasei o shode 257
1 Vseobecne informace
1.1 Popis
△UPOZORNENI
14.6 Prace's WRS 200
△VAROVÁNÍ
Nebezpeci poraneni reactivni silou
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2014/30/EU
2000/14/ES
ECE R 10
Chairman of the Board of Management
Zmocne nec pro dokumentaci:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
Winnenden, 2018/09/01

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Kazalo
1 Splošno. 258
2 Garancija 259
3 Namenska uporaba 259
4 Varnostna navodila 260
5 Pregled naprave WRS 200. 263
6 Pogoji za obratovanje naprave WRS 200. 263
7 Namestitev adapterja na vozilo (platforma C, D) 264
8 Namestitev adapterja na vozilo (platforma E) 264
9 Montaza zgornjega drzala 264
10Polozaji zgornjega vodila. 265
11 Name-site in prikljucite WRS 200 265
12Pred zagonom 266
13 Zagon 268
14 Obratovanje 268
15 Skladischenje 271
16 Nega in vzdrrzevanje 271
17 Pomoc pri motnjah 272
18 Tehnici podatki 273
19 Izjava EU o skladnosti 273
1 Splošno
1.1 Opis
PREVIDNOST
Nevarnost materialne skode zaradi napacne montaze
Montažo smi izvesti samo usposobljen strokovnjak.
Napoteck
Upostevajte tudi navodila za uporabo vozila, v kateregabovgrajena prikljucna naprava.
Zadevne directives ES
2006/42/ES (+2009 / 127 / ES)
2014/30/EU
2000/14/ES
ECE R 10
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Palnik walks up to the top of the building. He's going to walk down the stairs.

①Regulator temperature
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2014/30/UE
2000/14/WE
ECE R 10
Chairman of the Board of Management
Administrator dokumentaci:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Cuprins
Directive CE relevante
2006/42/UE (+2009/127/UE)
2014/30/UE
2000/14/UE
ECE R 10
Norme armonizate aplicate
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 1829-1
EN 1829-2
EN ISO 12100:2010
EN 13309:2010
Procedura aplicata de evaluates a conformitài
2000/14/UE: Anexa V
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Insarcinat cu elaborarea documentatiei:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germania)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/09/01
Obsah
1 Vseobecné informácie 308
2 Záruka 309
3 Používanie v súlade s učelom 309
4 BezpečnostnéPokyny 310
5 Prehlad pristroja WRS 200 313
6 Predpoklady na prevadzku WRS 200 313
7 Montáz adaptéra na vozidlo (platforma C, D). 314
8 Montáz adaptéra na vozidlo (platforma E). 314
9 Montáz horného upevnenia 314
10 Polohy hornej riadiacej tyce 315
11 Montáz a pripojenie WRS 200 315
12Pred uvedenimdo prevadzky 316
13 Uvedenie do prevadzky 318
14 Prevádzka 318
15 Skladovanie 321
16 Osetrovanie a udrzba 321
17 Pomoc pri poruchach 322
18 Technické udaje 323
19 Vyhlasenie o zhode EU 323
14.6 Praca's WRS 200
△VYSTRAHA
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2014/30/EU
2000/14/ES
ECE R 10
2000/14/ES: Priloha V
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.09.2018
Sadrzaj
1 Općenito 324
2 Jamstvo 325
3 Pravilna uporaba. 325
4 Sigurnosni napuci 325
5 Pregled uredaja WRS 200 328
6 Preduvjeti za rad dodatka WRS 200. 329
7 Pričvrstite adapter na vozilo (platforma C, D) 329
8 Postavite adapter na vozilo (platforma E) 329
9 Montaza gornjeg prihvatnika 330
10 Polozaji gornjeg spojika 330
11 Postavljanje i priključivanje dodatka WRS 200 330
12 Prijepustanja urad. 331
13 Pušanje u pogon 333
14 Rad 333
15 Skladištenje 336
16 Njega i održavanje 336
17 Pomoc u slucaju smetnji 337
18 Tehnic podaci 338
19 EU izjava o sukladnosti 338
1 O p cenito
1.1 Opis
△OPREZ
Materijalne stete zbog pogresne montaze
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2014/30/EU
2000/14/EZ
ECE R 10
Primijenjene uskladene norme
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 1829-1
EN 1829-2
EN ISO 12100:2010
EN 13309:2010
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2018/09/01
Sadrzaj
1Opste informacao 339
2 Garancija 340
3 Namenska upotreba. 340
4 Sigurnosne napomene 341
5 Pregled uredaja WRS 200. 344
6Preduslovi za rad uredaja WRS 200 344
7 Postavljanje adaptera na vozilo (platforma C, D).... 345
8 Postavljanje adaptera na vozilo (platforma E) 345
9 Montiranje gornjeg prihvatnika 345
10Polozajgornjegupravljača 346
11 Postavljanje i priključivanje WRS 200. 346
12 Pre puštanja u pogon 347
13 Pušanje u pogon. 349
14 Rad 349
15 Skladistenje 352
16 Nega i održavanje 352
17 Pomoc u slucaju smetnji 353
18 Tehnicki podaci 354
19 EU izjava o uskladenosti 354
1 Opste informacaoje
1.1 Opis
△OPREZ
Materjalna steta usled pogresne montaze
Montažu sma dvrši samo za to kvalifikovani strucnjak.
Napomena
Obratite pažnju i na uputstvo za rad vozila u koje se ugraduje ugradni uredaj.
Sačuvajte uputstvo za montazu za buduću upotrebu ili sledeće vlasnike.
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2014/30/EU
2000/14/EZ
ECE R 10
Primenjeni harmonizovani standardi
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 1829-1
EN 1829-2
EN ISO 12100:2010
EN 13309:2010
Chairman of the Board of Management
Lice ovlaśćeno za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Director Regulatory Affairs & Certification
CbDpbXaHne
106n nooKeHH 355
2 TapaHua 356
3YnoTpe6a no npedHa3NaueHne 356
4Yka3aHn 3a6e3oNaChocT. 357
5Перледнаурда WRS 200 360
6 YcIOBn3a eKcINoaTaunraHa WRS 200 360
7 MoHTipaHe Ha aAnTepa Ha aBTOMo6nla (nIaTΦopMa C,D) 361
8 MoHTiPae Ha aIaITepa Ha aBTOMoBnJa (IIaTΦopMa E). 361
9 Mohtax Ha rophata onopa 362
10NoIoxeHnHa roPnHcBeHNHTeHnOCT. 362
11PnkaUbaHe n Cbbp3BaHe Ha WRS 200 363
12 Ppei npck B eKcnnoataa. 364
13 Nyckahe B ekcnloaTaun 365
14 Eknoataua 366
15 CbXpaHHe 368
16Pnka n noDpBkka 368
17 Moou npn noBpeu 370
18 TexHnueckn daHHn 371
19 DeKnapaunna 3a cBoTBeCTBne Ha EC 371
06n noJoxHn
1.1 OnncaHne
△PENEIA3JNBOCT
MamepuanHu uemu nopadu Hnpaunen MoHmax
Bb3naaume u3nblneHuemo Ha MOhmaxa eDuHcmeHO Ha Keanuufuupan 3a moBa cneuaJucm.
yKa3aHue
Cna3aume u ynbmbaHemo 3a paBoma Ha aemomobuna, e KoMo ce MoHmupa npukaHomo ycmpoucmeo.
3anaeme pbokoobcmbomo 3a mohmax 3a ynompeba noKbCHO uu 3a cnebau, cobcmbeHK.
1.2 3aunTa Ha OKoNHaTa cpeDa
OnakOBbUHnTe MaTePnaJIn NOJIeKaT Ha peuNKJInpaHe. MoJra, n3XbPnIte OnakOBknte no cbo6pa3eH c OKoJIHaTa CpeDa HauH.
EneKtpueecknTe n eNeKtpoHHnTe ypeDn CbIbpxaT ceHHn MaepnaH, NOJIeXaUHa peuKIIpaHe, a YecTo n CbCTABHn qactn, HAp. 6aTePnn, AkymyIaTOPn 6aTePnn Nn MacNo, KOnTO pRn He npabUNHO 6opabeHe nn N3XBpJrHe MoRat Da IpeDcTabIbAT NotEHuaJHa OnaCHOCT 3a YoBeUkOTo 3dPaBn 3a OkONHaTa cpeJa. 3a npabUNHOTo FyHKUOHNpaHe Ha ypeDa BCE NaK Te3N CbCTABHn qactn Ca Heo6xOIMn. O603NaueHnTe C To3n CmBOJ ypeDn He Tpr6Ba Da 6bDat N3XBpJrHi 3aeHNO C 6bITOBIne OTnAdbuN.
Yka3aHn3a CbCTabHn BeuecTba (REACH)
AkyanHa HOpMaun OTHOCbCTaBn BuecTba
MOKeTe Da HaMePnTe Tuk: www.kaercher.com/REACH
1.3 Поберка на дoctabkaTa
Moi, He3a6abHo yBeDoMeTe Baunn Dnctpn6yTop nIIN TbproBcKn fnnna 3a OTKpNTn DeΦeKtn n TpaHcnopTHn nobpei.
1.4 KomnneKT Ha DocTabkata
| Наменоваиме | Каталожен homер | |
| WRS 200 | 2.200-000.0* | |
| Компльский залиcope PL-C, PL-D | 2.852-577.0** | |
| Компльский залиcope PL-E (MC 250) | 2.852-959.0** | |
| Компльский Хидравлика MIC 35/42 | 2.200-003.0*** | |
| Компльский Хидравлиka MIC 50/70 | 2.200-004.0*** | |
| Компльский Хидравлиka MC 130 | 2.200-005.0*** | |
| Компльский Хидравлиka MC 250 | 2.200-012.0*** | |
| Проставka Връcka 3a вoda (MC 130) | 2.200-008.0 *** | |
| Проставka Връcka 3a вoda (MC 250) | 2.200-013.0 *** | |
| Кабелна Форma (MC 250) | 4.839-790.0 *** |
- BKJIIOUeHO B KOMJIeKTA Ha DoCTaBkata
**DONbJIHHTeJIHO Heo6xoJIMO
** HEO6xOJIMMOB 3aBNCIMOCT OT ABTOMObIa
1.4.1 Akcecoapn nppe3epBn qactn
N3noJ3BaIte cAmO opRnHaJIHn akceCoapn n opRnHaJIHn pe3epBHN qactn, n0 To3n HaunH OcnrypBAte 6e3oNaChATA n 6e3npobemHa ekcnloatauHa ypeDa. IHopMaun oTHocHO akceCoapn n pe3epBHN qactn uhe HamepuTe Tk: www.kaercher.com.
1.4.2 OnuHaHn npHaJExKHOCTN
| Наменоваши | Каталожен Homep | |
| WR 100 Adv 2.20 | 0-009.0 (MIC 35/42)**2.200-010.0 (MIC 50/70)**2.200-011.0 (MC 130)**2.200-011.0 (MC 250)*** | |
| КомпnéктПръckaшиТрьбаПистолет заразова поВисокон�ягане | 2.200-002.0 | |
| WR 10 2.114-016 | 0*Указанueuzзюлзаяше само вCOMбунаши с дюза2.114-004.0 (нe eБКлочени вCOMплесма надосмавкуma) | |
| WR 20 2.114-014 | 0* | |
| WR 50 2.114-013 | 0* | |
| WR 100 2.114-01 | 5.0* |
- Moxe Na ce n3no3Ba cAmO B KOM6nHaunC KOMnJIeKr
Прьсkaа Трба пntoJET 3a pa60Ta noD BnCOko
нajrahe 2.200-002.0
** Moxe da ce n3noJ3Ba caMo B KOM6nHauncN C npunctaKa Bpb3ka 3a Boda 2.200-008.0
** Moxe da ce n3noJ3Ba cAmo B KOM6nHauncna C npucTbKa Bpb3ka 3a BoDa 2.200-013.0 u Ka6enHa fopma 4.839-790.0
1.4.3 Homep
Ppei nn3BaHe NO o6eCTBeHn nbTnua 3a dBnKeHne Tp6Ba da ce MOHTnpa HOMep (ny6nnpaue Ce HOpep). He Tp6Ba Da ca n3noJ3Ba Hocau Ha HOpepa

①ПозицяНаHOMepa
2 Tapaanu
BbB BcKa DaPkaBa Ca BaIiHn N3daJeHnte OHaunr OToPi3pan AnCTp6yTop rapaHcuOHn ycNoBn. EBeHTyaHn NOpeDn Ha Baunr ypeD ige OTCTpaHm B pAmKte Ha rapaHcuOHn Cpok 6e3nlaTHo, aKO ce Kacae 3a DeFeKT B MaTePnaHnTE HN pOn3BOcTBen DeFeKT. B Cnyau Ha npedraBaHe Ha npaBO Ha rapaHcn, ce 06bpHete KbMaBuaN DaCTp6yTop nN KbMa Hai-6n3knr OToPi3pan H cepBn3, KaTO npedctabnte KacOBata 6eJexkA.
(Adpec,BK.3aHaTa cTpaHa)
3YnoTpe6a no npedHa3HaueHne
B HactoIto pBkoBOIDCTBO 3a eKcnnoatauiae onncaHO6opabeHeto c npuctabkata WRS 200.
B 3aBnCIMoCT OT aanTepa npntTabkata MoKe da ce MOHTnpa Ha CneHnTE abTomO6NJN.
MIC 35/42
MIC 50/70
MC130
MC250
PpncTabkaTa WRS 200 e npedHa3NayeHa 3a OTcpanHbAHe Ha NIBOPactTtpeBa Ha BbHnHa nIOuC NOMOHTa Ha ype3a NOHCtBaHe C Topea BODa INBcOKo HAnraHe, IN cbOTBeTeH INHCTpyMeHT 3a DNBOPactTtapeBa.
OcbEN TOBA ypeBbT 3a NOcHCTBaHe NOD BnCOKO HAnraHe MOKe Da Ce N3PON3Ba 3a NoHcTBAHe Ha TpydHDoCTbNMeCTa.
Cbpb3BaHeTo KbM BODOpOBoHaTa MpeKa e pa3peSeHo cAmO C NOxOJaU KnaIaH 3a IpeDcTbpaTaBaHe Ha o6paTeH NOTOK.
PpncTabkata WRS 200 Tpr6Ba da ce n3no13Ba camo Cb6pa3HO C HeHOTo PpeHa3HaueHne, KaKTo e npdeCTaBeHO IOnCaHO B HAcTOrO pBkoBOdCTBO 3a ekCnloatauia.
Yact ot Cbo6pa3eHata c npedha3hauehneto ynoTpe6a e n cna3BaHeTo Ha npedncaHata Texnuecka NpOdpbXka. ABTomobnblT n pNkauHnte yctpoiCTba Morat da ce n3NOJ3BAt, NOdIbPkAT Texnueckn PemOHtnpaT caMOOT Xopa, KOnTO ca 3aNo3HaTc TOBa n Ca INHΦOpMnpaHn 3a CbP3AHnte C TOBa PNCKOBe.
Tp6Ba da ce cna3BaT obuOBaHnHnte npabnla 3a 6e0nacnoct n pBeHcua Ha 3IonoJyKn, onpeJeNeHn OT
3aKoHOdaTeJIa. Tp6Ba Da ce cna3BAT dpyr BaUNHn npaBnla 3a Texnuecka 6eONaChocT, TpyoBA MeNtUHa n 3aKoHOdaTeIcTBOTO OTHOCHO NbTHOTO DnHexHe.
06cnykbaaunr nepcohan Tp86Ba:
da6bde pnsnueckn nncnxnueckn roedH
-ДабьдиИнСТPyКТиран3a6ьоравес c aВТOMOБиla N HeROBNTe npkauny yCtpoCTBa
- npedeHauaIoto Ha pa6oTaTa da e npoei n pa36paHacToaTO pBkoBOcTBo 3a EKcnIooatauia, KaKTo nPbKOBOcTBaTa 3a EKcnIooatauaHa aBTOMO6nla, HKOHTo e MOHTnpaHa Ta3n IpNCtABka
- Da e ydoctOBepn cnoc6HocTta 3a ynpabJeHne Ha aBTOMo6nna nped npednpemaya
- da e onpeidenen OT npednpnemama da ynpabnaBa aBTOMo6nla
4Yka3aHna 3a6e30nacHOCT
IIO OTHOSeHHe Ha ypeDa BaxaT CneHNITE yKa3aHn 3a 6e30NaCHOCT:
CnataBaTe CbOTBeTHnte HaauHOHaHN npedncaHna H3aKoHOdaTeJIra 3a CTpyHn anapatn.
CnazBaTe CbOTBeTHNe HaauHaHn NpeDncaHna Ha 3aKoHOdaTeNa 3a NpeDoTbPaTaBaHe Ha 3JIONoJyKn. CtpyHnTe anapatu Tp86Ba Da ce npOBepRaBat peOBOHn pe3yNTaTBt OT npOBepKaTa Da ce 3aNcBa.
- Имайе педвид, Ye 3агрявацоTo npucncoc6ненHe Na урда e roрьна Инсталачnia. ГорьнITE nHCTалачи ТрбБа д ce npOBepяВAT peDobHO B CbOTBETCTBne C HaцноHaJIHNTe N3NCKBAHnЯ Ha 3akOHoDaTeЯ.
CbIaCHO BaINHnTE HaOnHaJIHn pa3nope6n npnpomuJHeHa ynoTpe6a TOnuypeD Tp8Ba Da 6bJe nychat 3a npBb NT B ekCnloataua OTKBaInPnUpaHO Jnue. FmPMA KARCHER Beue eN3Bbpunla N DokymeHTnpaTa TOBa NbpBO Nyckahe BekCnloataqra BmecTo Bac.DokymeHTaqra TBBBp3ka C TOBa Ue noJynte npn 3anITbaHe npn BaunnapThbOp Ha KARCHER.Mon, npn 3anNTbAHnOTHOCHO DokymeHTaunTa PpeoCTabYte HomepataHa Yactnte n fo6pnHn Homep Ha ypeDa.
- 06pbzamE Bn BHMaHne, ye cbIacHO BaINdHnTe HaunOHn pa3nped6n ypeBt Tpr6Ba da 6bJe nepnoDnHIO nHCNEKTHpAH OT KBaINΦnUpaHO JInCe. Monr, BBB Bp3ka c ToBA ce 6pbzauTe KbM Baun NapTnbOp Ha KARCHER.
- Iyepa n npHaJIeKHOCTnTe He Tp8Ba Da ce npednpemat HnKaBn Ipomehn.
4.1 Akymyntop
BHIMAHHE
Mon, buxme yka3aHura 3a 6e3oNaChocm, 3apeXdaHe, noodpbkka u u3x6bpnahe Ha akymy lamopa 8 pbkoobcmeo 3a ekcnnoamauaHa aBmomobuna. BnHarn nokpBaai Te nOJKeTENHa nOIOc Ha akymynatopa cbc 3aunTHOTOKanaue.
4.2 Mapky 3a pa60Ta noD BncoKo HajraHe
3a Mapkyu 3a pa6oTa nOД BnCOKO HaJIraHe BaKAT CneHNTE yKa3aHnA 3a 6e3OnaCHOCT:
- 13no3BaTe cAmO opuHaHn Mapkyu 3a pa6oTa NOD BucOKO HaIraHe.
MapkybT 3a pa60Ta noD BncoKo Hanrahe n yctpoiCTBOTo 3a np6ckaHe Tp6Ba Da 6bDat roHn 3a
NOCOueHOTOBTEXHueCKNTeDaHHIMAKCmMaHOpaboTHO CBpbXHaIraHe.
- N36raBaiTe KOHTaKT C arpeCnBHN XmMkaJIn.
- EkeHHeBHO npOBepaBaiTe Mapkya 3a pa6oTa noD BnCOKo HnIraHe. He n3noJ3BaIte NoBeYe ppeBHaTn Mapkyu. Ako BbHNHnT TeIeN Pnact Ce BnKda, He n3noJ3BaIte NoBeYe Mapkya 3a pa6oTa noD BnCOKO HnIraHe.
He n3no3BaIte noBce Mapky 3a pa6oTa noD BnCOKo Hajrahe C nobpeDeHa pe36a. - Nonarate Mapkya 3a pa6oTa NOB BnCOKO HnIraHe Taka, Ye Da He Ce npemHaBa Bbpxy Hero, INI Da He Cb3dAba OnaCHOCT OT cTbBAhe 3a Xopata.
He n3no13BaIte noBce Mapkyu, KoTo e 6nI noJIOxKeH Ha HATOBaBHaNr O T npemHaBaHe Bbpy Hero, pereBaHe, yap, dopn Da He ce 3a6eY3Ba nobpeda.
CbxpahBaIepaepayn3cOKo HaJraHe Taka, ye da He HactbnBat MexaHnHuHaTOBapBaHn.
4.3 CnMBOJN Bbpxy ypea
Yka3aHue
He3a6abHo Cmehnue cumboJume, ako cmaham Heemnuu unu ce u32y6am.
1.Блokираи Te locta Ha cnycbKa c npedna3Hnra 3anpaMexaHn3bM, KORATo He ro n3NON3BaTe.
4.4.3 PpePna3nTeJ npOTNB nnca Ha B0da
IpeNa3nteT npOTNB JInca Ha BOa (cTpyeH npEkbCbA) npDeOTBpaTaBa nperpRAHaTo Ha rOpEnKaTa npn HeoCTnR Ha BOa.
4.5 CtenenHa onacHOCT
ONACHOCT
- Yka3aHue 3a HenocpeDcmeHa onachocm, KoJMo MoKe da doeede do mekku menecHu noepedu uU do cMbpm.
△PENDUNPEXDEHNE
- Yka3aHue 3a 6b3MOxHa OnaCha cumyaucu, Koymo MoKe da doede do mekku meechu nopedu unu do cmbpm.
△PDEIIA3NIBOCT
- Yka3aHue 3a eb3MOxHa Onacha cumyaue, KOrMo MoKe da doeede do neku menechu noepedu.
BHIMAHHE
- Yka3aHue 3a 6b3MOxHa Onacha cumyaUra, KOrmo MoKe da doeede do MamepuanHu uemu.
4.6 IInuHo 3aunTHo 06OpyDbaHe
PPEI3NBOCT - Ppu pa6omu no ypea Hoceme nodxodya pkaau. - Hoceme 3auma 3a cnyxa, ako e pbko8oDcmeo 3a ekcnnoamaue e nocoyeHO Ha 3eyko8o Hanraane had 80 dB(A), ek.2naBa TexHuyecku
daHnu om pboKoEOOcMbOma 3a EKnnoamaua.
Hoceme noxdojo 3aumno o6neknu u 3aumnu ouna, 3a da ce npednase om bodnu npbcku unu mpcomur. Ipo epe ha ynompebama ha ypedu 3a noucmehe nod bucoko hanahe moam da ce obpaayam aepo30nu. BduwaHemo ha aepo30nu Moke da doede do yepkdaunha 3dpabemo.
Pabomodamem e nIbXeH da Hapabeu oceHa ha pucka, 3a da bdam onpepehenu Heobxodumume npednau Mepu cpeuy Eduwehe Ha aepo3oju 3aeuscumocm om noebpxHocmma, kOmo ue 6bde noucmbana, u 3ao6ukanuaama cpeda. Pecnpamopu om Kna FFP 2 unu no-eucok ca nodxodya 3a auma om eoHDn aepo3oju.
4.7 06иуka3aHHa 3a 6e3onacHocT
ONACHOCT · Onachocm om 3adywaeane. Jpbxme onakoebuyhomo fonuo danuee om oceea ha deua.
PENPYNPEXHEHNE - IN3no3eaime ypea cmo no npedha3nauehe. Cb6nlodaaume Mecmhme ycnoeua u npu paobomama c ypea cnede me 3a mpemu nuza, ocobo h deua. - Ypeb m He e npedha3nae H 3a ynoppe6a om luca c opaunuehu qu3uuecku, cen30pHu Unu ymc8ehu 6b3MOxHocmu, unu nunc Ha onum u / Unu no3HaHua. - Ypeb m mpe6ea da ce u3no3ea camo om xopa, koumo ca obyuenu 3a pa6oma c hezo unu koumo ca dokaanu cnocobhocmume cu 3a obcnyxaHemo My, u Ha Koumo non3baHemo ha ypeda e u3puHNO b3NoKeHo. - Deuma mpe6ea da 6bdam nod had3op, 3a da ce zapaHmupa, ye He cu u2paamc ypeda.
- Deua u noopacmeau He mpr6ea da pa6omm cypeda.
△ PEPN3NBOCT · Pepna3Hume ycmpoucmea cnkyam 3a Bawama 3auuma. Hukoa He npomehme u npene6pe2aume npedna3Hu ycmpoucmea.
4.8 3B0D3aBoDa
PDEyPExEHNHe · He mpa6ea da nyckame ypea e ekcnnoamaun, ako mapkybmt 3a pa6oma nod bucoko hanahe e nopehen. He3abHo CmeHnme nopehen Mapky 3a pa6oma nod bucoko hanahe. Tpa6ea da u3non3bame eduhcmbeno npenopbuahu om npou3bodumen MaKyu u cbebunehua.Yka3aHue
Bunmoome cbeuHna Hcuyku npucbeuHumeHH mapkyu mpa6ba da bdam Henponycknueu.
BHIMAHNE Cnaseaune npednucanma Ha Bawemo oodocabumenno npednpurnue. CbprbaHemKbM odoonpoobdama mpeka ce pa3pewaba camo c noxdoxrao npucnocnbeneue, npedomepamrao o6pamnna nomok.
4.9 Eknpoataua
ONACHOCT · Ipu non3eaHemo Ha ypea e puckobu 30Hu (kamo 6eH3uHocmau) cna3baume cbombemhme npabuna 3a 6e3oNaChcm. 3a6paheha eeknloamauae 30Hu, 6 Koumo uma onachcm om ekcnno3uu. · NopepeHume aemomobunu zymu/ eeHmulu Ha zymu ca onachu 3a Xueoma.
AemomobunHume ymu/BeHmJume Ha ymu Mozam da 6bdam noepedenu om cmpyma nod bucoko harnzahe u da ce cnykam. Ibpeu npuzhak 3a moea e obeseemeho Ha yumama. Ppu noucmbahemo Ha aemomobunHu ymu/BeHmunu Ha ymu dpbxme cmpyma Ha MuHumnHo pa3cmOHNue om 30 cm.
△ NPEYNPEXJEHNE · He u3non3eaume ypeda, ako 6 obceza my uma xopa 6e3 cbombemno 3auumno obnekno. · Ppu kbcu mpb6u 3a pa3npbckeahe pbkama Bu moke da ce donpe do cmpyma nod bucoko hanahe. Hukoa he u3non3eaume moukoea cmpyuHa d03a unu pomopha dio3a c mpb6u 3a pa3npbckeahe, koumo ca noKbcu om 75 cm. · Nopadu u3nu3auama om mpb6ama 3a pa3npbckeahe bdo3na CMPyE b3HuKea peakmueha cuna. Nopadu o2bhamama mpb6a 3a pa3npbckeahe deucmea cuna, hacoueha haoope. Dpbxme 3dpabo nucmonema u mpb6ama 3a pa3npbckeahe. · Ppu ynompeba Ha o2bhamu npucnocobhenra 3a pa3npbckeahe peakmuhe me u ycykaaume cuuMozam da ce npomehm. · He hacoueaume cmpyma nod bucoko hanaane Kbm c6e cu, Hapr. 3a da noucmume obnekno unu obyku. · He hacoueaume cmpyma nod bucoko hanaane Kbm xopa, Xueomhu, akmuho enekmpuecko obopydeha unu Kbm camur yped. · Ppedu nbmybaHemo 3ameopeme bpaumme. · He npckaume bpxy npedmemu, Koumo cbbpjcam onacn 3a 3dpaeemo eesecmea (Hapr. a3becm). · Ppedu ecya yonompeba npoeperbaume 3a u3npabHo cbcmohue u be3oiacha paBoma ypeda u npunadneXhocmume, kamo hapn. Mapkyu 3a paBoma nd bucoko hana2ane, nuCmonem 3a paBoma nd bucoko hana2ane u npedna3hu ycmpoucmeA. He u3non3eaume ypeda npu hanoue ha npoepa. He3abagHO cmenyume noepedehume komnoHenmu. · N3non3eaume camo npenopbuahu om npou3eodumena mapkyu 3a paBoma nd bucoko hana2ane, apmamyu kuynhyau.
△ PEPDA3NBOCT - Hukoza He ocmaaime ypeda 6e3 had3op,dokamo pa6omu. -He omeapnme kana Ka npa pabomeu,duzamen. -Ppu pa6oma He 3akunheaume cunho nocma Ha nucmonema 3a pa6oma nod bucoko hanyane. -Cnepa6oma c opeua boda ocmae me Mapkyume da ce oxladm unu pa6omeme c ypeda 3a Kpamko 8 pekum Ha pa6oma cbc cmydeha boda. -Ypedbmpra6ba da cmou Ha pa6ha,ycmouyuea ochoa. -Ppedu noucmbaHemo mpr6ba da Hanpaume ouehka Ha pucka Ha nobpbxnocmma, KOAmo ue 6bde noucmbaHa 3a da 6bdam onpeleenu u3uckeanur 3a 6e3onacnocm u 3auuma Ha 3dpa6emo. Tpr6ba da npednpuemame cbombeHume Heobxodmu npedna3Hu Mepku.
BHIMAHNE · He pa6omeme c ypeda npu memnepamypu no0 0^ . · N3ebpuwaume noucmbaHemo Ha deuaamena camo Ha Mecma 3a u3MuBaHe C MacnoyNoBumenu.
4.9.1 Pa6ota c nooctBaun npenapatn
PPEI3NBOCT CbxpnaHaeuime noucmbaumepenapamHa Meema,HeoocmbnHu 3a deua. · Ppu ynompe6ama Ha noucmeau npenapamc b6nodaabaum uhoopmaouHHua ncm 3a 6e3onacnohMa Hnpou3bodumena Ha noucmeau m npenapamu,ocobeno yka3aHuraMa 3a nuHo 3auumHO obopydehae. · N3non3eaume camo docmabehume un npenopbahuom npou3bodumena noucmeau npenapamu. H3non3baHemo Ha dpzuo noucmeau npenapamu unxumukanMoKe da enouu 6e3onacnocmma Ha ypeda. · Ppu nonadahe Ha noucmbau npenapamu b ouhme,behdaza 2u npomui me ochoBHO c boda u He3a6aHOn nompceme lekapcka nomouc,cbuO kaKMO npu no2nbuaHemo Ha
noucmeau npenapamu. Yka3aHue · Pa3npbckeaHemo Ha necmuu du e 3a6paHeno.
4.9.2 TopeIIka 3a ropeuca Boda
ONACHOCT - Onachocm om ekcnno3n nopadu Henodxodauo zoupu. 3apekaime cmo nocohomo 6 pkoobodcmeo 3a ekcnnoamaucur zoupu.
- OmpabomeHume 2a3o8e ca ompo8Hu. He eduwaume ompabomeHu 2a3o8e. Ipu pa6oma Ha ypeda nomeueHua ocueypraume docmmbna behmulaqura u ombeXdahe ha ompabomeHume 2a3o8e.
PPEyPExDEHNE Ppu 3apejdaHemocceyeepeme, ye bpxy opeu noBpXHocmu He nonada20pu8o.
PPEIIA3JNBOCT - Onachocm om u3zapnHe. He ce Habejdaume had omeopa 3a ombexdahe Ha ompabomehu 2a0ee u He nocraume e Hezo. Ppu paBoma Ha zoepkama He dokocema HaapebamenHnK omen. Hukoza He zameaprme omeopu 3a ompexdane Ha ompabomehu 2a0ee. Yeepeme ce, ye 6bn3o do exodoe 3a b3dyx He ce omdeJe m emucuu Ha ompabomehu 2a0ee. Cna3eMayme yka3aHnma 3a 6e3oIacnohM Ha ypedu c deuzamen C bmpewho zopehe, daheHu epkoobcmo 3a ekcnnoamaua.
4.10 Prnka n noDpBxka
PPEyPExEHEH ●I3Knueaume ypea npedu noucmbaHe, nooppbkka u cMaHa ha yacmu Ha ypea. -Ppedu eKaBpu sabomu no ypea u npunadnexhocmume oc8obode me cucmema 3a bucoko hnaahe om hnaaHemo.
PENPA3NBOCT · Bb3na2aume npueeKdaHemo e u3npaehocm cmo Ha o06peHu cepuu 3uHa cneuaunucmu ma3u obnacm, Koumo ca 3ano3HamuCecuku Cbp3au Hc moea npaeuna 3a 6e3oNaChocm.
BHIMAHHE · Cb6nodaeaume npoepkama 3a
6e3onacnohmHa npenocumu ypeDu 3a npopecuoHaHa
ynompeBa cbaNACHO eauDHume Ha Mcmomo
npednucanua · Kcu cbedunehu unu dpyu nopeDu. He
noucmeaume ypeDa c bOdHa cmpy om Mapky unu nod
eucoko hnaane. · He u3non3aume Hmu aemOn u
hepa3peDeHu KucenuHu, Humo pa3mBOpumenu, mbu
kamo me amakybam u3non3aHume e ypea mamepuAnu.
4.11 Akcecoapn npe3epBnu actn
PPEIIA3JIHBOCT · N3non3aume caMo akcecoapu u pe3epBu yacmu, Koumo ca odobpeHu om npou3oDumen. OpuzunHume akcecoapu u opuzunHume pe3epBu yacmu ocuaypraam 6e3onachama u 6e3npo6nemHa ekcnnoamaua Ha ypeDa.
Bbnaume u3ebpuwaHemo Ha pemohmu MOhmaxa ha pe3epHu yacmu cmo Ha odobpeh cepu3, no mo3u hauH npedomspamreame onachocmu.
5 IperneIHa ypeDa WRS 200

① Ha6nódaTeJHo CTbKNo Ha ropejkaTa
2AkyMaTOp
③Доэпашиnomma
④ NopdpbXka Ha cncTemata, pe3epBoap 3a RM 110
⑥BoDENΦnITbP
⑥ Ty6a 3a ropuBO
OTdeneHne 3a cbxpanHe Hn Mapkya 3pa6oTa nD BNCOKO HAJraHe
⑧Панелзаоблужвае
BentnataopHa ropejikata
10 PerynupaHe Ha HanaRaHaTeO
⑪ OTbOp 3a nbJIHeHe Ha kanaka
12 NOMna 3a BnCOKo HaNraHe
13Ha6nIOaTeJIHO CTbKIO 3a HNBO Ha MaCNoTO
Yka3aHue
Mona, umaime npedud: B hacmouo pkoedcmo 3a eknnoamaun nohmuma zopuo u aemomobuHIO zoPueO ca u3non36auH c eHaKeO 3HaueHue.
6 YcNoBn3aekcnnoataaHa WRS 200
Yka3aHue
Ipu HeChomu unu 8bpocu, Mona, o6pbuaume ce KbM cepeu3a Ha Karcher.
3a da ce n3no13Ba WRS 200, Tp86Ba da mdoctaTbUHO roJm pe3epBoap 3a BOda.
- Pe3epBoaapbT 3a B0da Tp86Ba da e cnrypHo 3akpeHn Ha 3aHa7a Yact Ha ABTomO6nna.
- Ppi n36opa Ha pe3epBoap 3a B0a Tp86Ba da ce Cb6IIOAbAT dOnyCTMOTO o6Io TErNo I dOnyCTMITE OCOBn HAtOBapBAHnHa ABtOMo6nna.
Cbflacno HNCTpykunnte 3a npkaaybahe BbHnHTe KpanuHa He Tp6Ba Da n3n3at C nobue ot 400 mm n3BbH KOHTypa Ha ABtOMo6nla. Ako He ca MOHTnpaHn DOIbJHnTeHN PnCTaBKN (HeDonyctmO), TOBa n3NCBAhe Ce cna3Ba.
-Πατφορma CνD
PnMOHTnpaHa WRS 200 Ha 3aHaTa qacr Ha
ABTOMo6nHa KaTo IpOTNBOTExeCT OTppe Tp6Ba Da ce
MOHTnpa NnPi npEHaTa rpeDa WR 100 Adv
( npHAdnEKeXHOCT 3a OCTpaHbAHe Ha DnBopactua
TpeBa),NnCBoTBHe NaPTOBTeXeCT.
- INaTΦopMa E (MC 250)
BHIMAHHE
Pa6oma c WRS 200 e pa3peueHa caMo cbc cmHeema pamKa (4.059-478.0).
Iopadu Makcumanhme oocu HamoeapauHa Ha aemomobuna pe3epoapb m 3a Mpbcha boda Ha aemomobuna He moke da ce u3non3ea u,ako ce u36epe pexkum WRS, aemomamuHc ce omapra u ce u3npa3ea npunhydumelno ype3 hacmpoukume Ha cofmyepa. Ppu paobomama c WRS 200 pe3epoapb m 3a Mpbcha eoda buhazu ocmaea omeopeH. Ocen moBa, npu ynompeba c WR100 Adv nopadu ocobume hamoeapbaHua E npedhama 3oha He Mozam da ce u3non3aam donbhlumenu mexecmu. Kynnna 3a pemapke moke da ce mohmupa unu He e 3abucumocm om buda ha manoHa Ha aemomobuna. Tp6ea da ce npuemam HanuHume kpenexku enemeHmu.
7 MoHTnpaHe Ha aAnTepa Ha aBTOMo6nla (nJaTΦopMa C, D)
3a noctabraHTo Ha WRS 200 aanTepbT cbc CbeHNHTeJIeH TpNbTbIHHK Ce MOHTnpa Ha 3aHaTa Yact HA aBTOMO6nla.

①AanTep cbc cbebHnTeHeN TpnbBnHnK
② BoNT c npyKHHen ukepe (2x)
③BonToBe(2x)
- ΠbXHeTe aanTepa B onOpHaTa paMka Ha aBTOMO6nla, c6nIouBaAte No3nqraTa Ha pa3nHnTe aBTOMO6nI.

Hnrypa: PnpkauBaHe KbM MC 130, fKcupaHo c 6oTObe n npxHHn ukeepn
1AanTep
② Onopha pamka Ha aBTOMo6nna
③ПоицmaMIC35/42(nlaTфорmaC)
④ПоицmaMC130(nlaTcOpmaD)
⑤ MeTanHa nJaHka (2x) Ka3aHue
Heo6xoduma e 3a npukaBahe KbM MC 130
- MIC 35/42: NocTabete aadTepa B no3ueta (1-Bn nn 2-pn OTbOp) n fo qnknpaTe OTJBAO n OTdACHO C BoNTOBe n npyHHHn uekepn.
3.MC 130:3aKpeTe MeTaJIHaTa IIaHka B DoJIHaTa YacT Ha aIaITepa.IocTaBeTe aIaITepa,KaKTo Ce BnKJaHa IHyrpyata (3-Tu OTBOp) nTo fNkCpaIe OTJRABO nOTdACHO C6OJTObE n npyKHHN UeKepn. - 3aterheTe 6oNTOBete, 3a da qnkupate aanTepa 6e3 HnKaKbXna6nHa.
8 MoHTnpaHe Ha aDantepa Ha aBTOMo6nla (nNaTΦopMa E)
3a nocTabraHTo Ha WRS 200 aanTepbT cbc CbeHNHTeJIeH TpNbBbIHK Ce MOHTnpa Ha 3aHaTa Yact HA aBTOMO6nla.

①AanTepeHa nloa
② M10x35 BnHTObe n wai6n (8x)
3 Kynnnyr 3a peMapke (no n36op B 3aBnCnMoCT OT BnDa Ha cBnTeJIcTBOTo 3a peNCTpaun)
④AanTepHa nIIOa CbC CbeINHInTeJen TpNbTbNHK
1.ДемоHTиpaIte aadantepHata nnoa c KynnyHra 3apeMapke Ha abTomo6nna (8 BnHTa n wai6n).
2.Пи Heo6xOIMOCST 3akpenete HAnuHnKynIyHr 3a peMapke c M10x45 BnHTObe,uaBn n raIKn (4x) KbM aanTepHata nnoya.
3.AhaoruHNo 3aKaayete aanTepeHata nnoa cbc cBeHNHTeHHra TpuBbJHnK rope n a3akpenete C8 BNHTa n wai6n.
9 MoHTax Ha roPHaTa onopa
Tophata onopa cnjx 3a cta6nln3npahe Ha WRS 200 no BpeMe Ha ekcnnoatau n npn TpaHcnpTupahe. Ta Tp6Ba da 6bde eHokpaTHo MOHTupaHa Ha WRS 200.
PnMIC 35/42 (natafopma C) n MC 250 (natafopma E) MoTataKbT Ce n3BbPwBA NOd BEHTnauCIOHnTe OTbOpN.
PnMC 130 nIIMIC 50/70 (nIaTΦopMa D) MoHTaXbT ce n3BbPwBa OTrope. CneIbaIoTo OINcAHe NOKa3Ba MOHTaKa 3a nIaTΦopMa D.
Heo6xOIMnTe OTBOpn 3a MOHTaKa Ha onopata ca HAIuHn.
Ako He nocoueH npyro, 3atraIte BCnKu BNHTObe I raKn Cbc CTaHapTHnte BbpTtMOMeHTN.
MOHTaXbT Ha HOceUma ABtOMo6nCe u3BbPwBa C 2 roPHn CbeDINHInTeJHn JocTa. MoHTaXbT e ONiCah B edHa OT CneDbAunTe rnaBn.
PnkaHn KOMnoHeHTn, ropHa onopa

① YcINBaI NaHEn (2x)
②ДьржанOTДЯСHO
③bpxaOTnABO
4 TOpEn CbeHnHHTeH NocT (2x) Ka3aHue
3a MoHmaz Ha Hocceuay aemomobun
⑤BnHT M16x120 (2x)
⑥ BuHT M16x100 (2x)
⑦ Camo3aKoHTpraCa ce raKa M16 (4x)
⑥単毎6a 18x200 (8x)
9KpeJexHn MaTePnaJI,Dbpxaay -BHTOBe M8x30(8x)
-
I anki M8 (8x
-
Wai6n 8x200 (14x)
10UaH6a 16x200 (8x)
1BnHT,wa6a,raKa
- 3a MOHTaX Ha roPnIe CbeDInHITeIeH IIOCT Ha nnatopma D
1.ПоберетeКOMПЛЕТаHaДОТАВКATA.

① MoHTaJx Ha IbPxaHa npn INaTΦopMa D (MC 130, MIC 50/70)
② MoTajKaHa DbPkaa npn nnaTΦopMa C (MIC 35/42) n nnatΦopMa E (MC 250)
③YcINBaIu nAHeI
4BbHWeH BnHT Ka3aHue
Mohmupaime mo3u 8uHm 6e3 wa6a
⑤ OToBOp Ha nIbpxkaa rope
- MoHTpaIe yCnJIbaunnaHc dIbpxkaHa Ha WRS 200 (cb6nOdaBaTe MOHTaXa B 3aBucmocT OT nlaTΦopMaTa).
3.ИЗПОЛЗВАЙТЕ BИNTОBEc Wанби n rайки. OТ странота Ha Дьржача: MoHTирайTe BBHWHЯ BИNT 6e3 wai6a. - MoHTnpaIte DeCnHy DbPxau No CbUHnHaHH.
10 Noloxhen Ha rophn cbeHHTeJeH IOCT
TopHNTe CbeHNHTeHN NIOCTOBe Tp8Ba Da 6bDaT CbotBETHO 3aKpeHn B 3aBNCIMoCT OT TOBA, daNN Ce kacae 3a POpMa C, POpMa D nn POpMa E.

①Положенеза nnaTфорmaD
②Положене 3a платфорma CиE
③BnHT
④ Camo3aKoHTpIa ce raiKa
⑤ Fopeh CbeHNHTeNEH JIOCT
1.3akpenete roPNHcBeHNHTeHJIOCTCBNTI cAmO3aOKHTpAca Ce raika BCbOTBEHOTNOLOXKeHne.
11 PpIMKaUBaHe N CbBp3BaHe Ha WRS 200
WRS 200 ce npkaayba KbMa aanTepa Cbc CbeHHnteH TpmbhnhnK n ce fHKnnpa C BNHT.
Pnctabkata ce 3akpenBa dOnbHnTeHNO B rohpata qact KbMaBtOMoBuNa c ropHnTe CbeHHnTeHN NoCTOBe.
PpeopbUba ce npn npkaaybaHeTo da 6bDe NOBnKaH Btopu YOBek.

1WRS200
②NoDemHa KOJIInuKa
③AanTep cbc cbeHHTeHnTpNBbNHNK
- C noDemHaTa KOINuKa IOn3nOHHpaTe WRS 200 Ha OKoTo 30 cm nped aanTepa nI NOBnHHeTe, OkaTo 3acTaHe Ha aanTepa.

①XnDpaBnUHm MapKyuH
② N3BOD 3a BODa
③ KaBEn C uεKepe
-
CbpxTe mapkya 3a Boda.
-
BkHIOUeTe Ka6eJa C 5ueKepa B KOHTaKTa Ha peMapKeTo.
2.CbpxKeTe xuIpaBnHnTe Mapkyu KbM WRS 200 n nn bXHeTe BxIpaBnHnHa I3BoD PTO Ha aBTOMo6nla (cb6IOaBAIte NOCOKaTa Ha Notoka u CBETHnTe KOIOBe, aKO IMa TAKINBa).

BnHT (npedna3nte)
2WRS 200
5.Бано npindBxkeTe npicTaKaTа WRS 200 HanpeДdo ynpIЯ cnYcHete B CbeDNHTeINHЯ TpNbTbNHK Ha aanTepa.
6.ФИКСИРаTe WRS 200 cВИNT.БьрТЯmMomentHa 3aTЯгHe 80 Nm.

ФИгура:Зakpenbaне Ha roрня сьeДиHITeEN loCT, nlatopma C
① Perynpaara raika, ropeh cbeHHTeJeH loct ② KoHTparaika
OcnrypntenH 6oTc ocunypntenHa cko6a (nnaTfopma C)
- 3akpenete neBn u deChnrgopeh cbeHHTeHeNIOCT Ha aBTOMO6nla.
a Pnataopma C: 3akpenete c HannuHna Ha aBtOMo6nla ocNrypnteH 6oNT n fNkCnpaTe CbC ckO6a (BK. fNpypata).
bПаTФOPMa D n E: 3akpenete Ha aBTOMo6nla C BnHT, Wai6n IraKn (BKNIOUeHN B KOMNKeKTA Ha DoCTaBkata) (Bk. fHyppata).

ФИгура:Зakpenbaне на roрни сбединтelenпocт, nlaTфopma D n E
① Perynupaia raima, ropen cbeinHHTeJENnoCT
② KohtparaaKa
③ BnHT cwa6a n rαka (πλaTΦopMa D n E)
- HacpoTe nO3nTnTa Ha WRS 200 c perynpaata raika nФнкupaTe C KOHTparaiKaTa.
12 IpeDi nucB eKcnpoatauia
△NPEDYNPEXDEHNE
Onachocm om HapaHbahe
Ipedu u3non3eaHemo npoeepeme akymyamopa, npunadneXnOcMume, 3axpaHeauzme mpb6onpoEoDu, eodHume fUnmpu u u3eOdume 3a 6ezynpeuHo cbcmorHue.
He u3non3aume ypeda, ako cbcmohuemo My He e 6e3ynpeyuHO.
1.Поверете НВОТа HaNBHeH B Ty6aTа 3a rOpINBO, npn Heo6xOДMоCT 3apeTe.
2. Поверете НИВОТо HaNBЛHeH Bpe3epBoapa 3a
ндрьжka Ha cnCTeMaTa, пи Heo6xOДmOcT
donbHete RM 110.
3. Поберете НИВОТа НпьлесЕВ peЗрвогараза 3a BOДа,\
при НEOбхODIMOCTdoJeNTe.
4.Прдп NOJI3BaHNo O6IeCTBHeH NbTnua 3a DnIXeHne Tp8Ba Da ce MOHTnpa HOMep (Dy6npaUc ce Homep). HOpEpy Tpr8Ba Da ce noctabR B cEHtbpa ycnopeJHo Ha 3aDHInTe CBeTJInHc 40 mm pa3ctOraHne.
12.1 3apekdahe
ONACHOCT
Onachocm om ekcnno3n nopadu npenuauo 20pu6o
Ipu 3apekxdahemo bHumabaume ebpxy zoepu u noebpxhocmu da He nonada zopueo.
ONACHOCT
Onachocm om ekcnno3u nopadu nyuehe u omkpum 08bH
IpeMe Ha 3apeKdaHemo cna3aUme cmpukmHa 3abpaHa 3a npweHe, kaKmo u 3abpahama 3a omKpum O2bH.
△PENDUNPEXDEHNE
Onachocm 3a 3paemo nopadu eduwehe Ha u3napenur
He 3apekxdaume e 3ameopehu nomeuhenra.
BHIMAHHE
Hactpoyn Ha WRS 200:
- TepmoperylaTop Ha 0^ (kpaen orpaHnHTen BJIABO)
-ИзключeteВentnataTopa - Пocтавete Дюзата 3а Високо Наягане На ТрбаТа
- Пи Heo6xOДmOCT 3aДeIcTBAIte peRyInpaHTo Ha HaIraHTo Ha Tpb6aTa 3a pa3npbckBaHe uNHa уpeDa 3a NOUcTBAHepoD BUCOKO HAIraHe.
14.6 Pa6ota c WRS 200
△PENDYNPEKDEHNE
Onachocm om HapaHaahe nopadu peakmuha cuna
Iopadu u3nuaama om mpb6ama 3a pa3npbckeahe b0da cmpy 8b3nuea peakmuha cuna. Ppu pa6oma dpkme 3dpao nucmonema 3a pa6oma noe ucoko hnaane u mpb6ama 3a pa3npbckeahe.
1IpeDna3eH 3anbBaU MExaHn3bM
2 JIOCT Ha cnycbka
3 PerynipaHe Ha HnaRaHaTeO
1.Ocb6oTe nctOte 3a pa60Ta noD BnCOKo HnaIraHe C npEpa3Hna 3aIbBaU MExaHn3bM, NoLoKeHne Ha3aJ.
2. Hatnche TocTa Ha cnycbKa n 3anoHHe pa6oTa.
3. OtrpaHbAte DnBopactaTa TpeBa C ropeaTa BOHa cTpy, pa6oTe 6abHo
4. Пи Heo6xOДmOCT:ИЗПОЛЗВаITEperулпаHToHa NaIЯraHToHaТpb6aTa3a pa3npbckBaHeИИнHa ypeDa 3aNoUcTbAHeNoD BucOKO HaJIraHae.
14.7 Pa6oTa c npHaДнeЖиocTTa WR 10 (no n36op)
BHIMAHNE
Onachocom noepeda ha nyhepu3amophama 2na6a
Hacmpoume peaylupaHemHa HauaHemo Ha nomnama 3a bucoKO HauaHe Ha MUHMAnHO HauaHe. B donbJIHeHue u3non3BaUme dio3ama 2.114-004.0 (He e ekIIOyeHa KOMNekma Ha docmaekama).

1JHnueTa
②Пиьери3aTOpHa rIaBa WR 10
3Диэза2.114-004.0
3akpeneteIIO3ataMeKny Tpb6ata nnyBepn3aTophata rnaBa WR 10.
- HamaIete peryIinaHeto Ha haJIraHaTo Ha nomnata 3a BucKO HAraHe DO MNHMym.
14.7.1CbXpaHHe Ha nctOte3a pa6oTa noBnCOKO HnIraHe N Ha Tp6aTa 3a pa3npbckBaHe
Ppi nbTyBaHnB O bSeCTBeHata NbTHa MpeKa nI npn npnkUohBaHe Ha pa6oTaT, cbxpaHraBaTe nCTOneta 3a pbHyopbckaHe C Tpb6aTa 3a pa3npbckBaHe n Mapkya 3a pa6oTa nD BnCko HnJaRaHe Ha npedBnDeHnTe 3a TOBa MeCTa.
14.8 PpknHouBaHe Ha pa6oTa
- Cnpete abtOMoBnna n octabete Dniratena da pa6otn.
- NocTabete TepMoperynataTopa Ha 0°C n n3KIOHOTe TOpelkata Ha BEHTNAtopa.
- 3aeneCTBaIte ypeDa 3a nouCTBaHe NOBnBCOKO HnlaRaHe B pexm CTydeHa BOda, DOKaTO ypeBbT 3a nouCTBaHe NOBnBCOKO HnlaRaHe, MapKyuBT 3a pa6ota NOBnBCOKO HnlaRaHe NnCToneTbT 3a pa6ota NOBnBCOKO HnlaRaHe C Tp6ba 3a pa3npbCKBaHe ce oxJaT (ONaCHOCT OT n3rapAHe).
4.ИЗключete pa6oTHaTа xuДpaВлИКa PTO. - N3knoute Dnuratena.
- 3aTbopete noJaBaHeTo Ha BOda Ha pe3epBoapa 3a BOda.
- Hatnche TocTa Ha cnycbKa Ha nictoJeTa 3a pbHOp npckaHe Hn3nycHete HauHHTO HAnraHe B CnCTeMaTata.
8.ФИКСИРаTe JIOCTa Ha CnycbKa C npeДna3HЯ 3aIbBaU MExaHn3bM.

③atbaprao npncnoc6neHne
9. Pa3BnIte Mapkya 3a pa6Ota noD BnCOKo HnAraHe OT n3BOda 3a BnCOKo HnAraHe Ha WRS 200. 3a 3auNTa OT 3aMbpCRABaHnIOCTabete KaNaYkata.

MRCTO3aCbxpaHHeHaMapkyua3a pa60TaNoB BUCOKO HnraHe
②ПисToIeT 3a pa6ota noB BnCOKO HAnraHe C Tpb6a 3a pa3npbckBaHe
③ DbpxkaC rymeH 3aTbapraMexaHH3bM
④NoctBaBka
- NocTabete nntoIeta 3a pa6ota noB BncoKo HnraHe C Tpb6a 3a pa3npbckBaHe B NoCTabkata N Dbpkaa, n fNkCupaiTe C rymeHn 3aTbapA u MexaHn3bM Ha Dbpkaa.
11.OTbopete DaChata Bpata N noctabete Mapkya 3a pa60ta NOB BUCOKO HANRAHe Ha MxCTOTO 3a cbxpaHene.
15 CbxbpaHeHne
△PENEPA3JIINBOCT
Onachocom HapaHaeanu u roepedu
Ipu cbxpanehuemo 83emaume noo 6Humaue meJnomo Ha ypeda.
16 rpnka nnoDpBxka
16.1 INTEpBaJI Na noDApbXka
Yka3aHue
3a da ce 3auumr npemenume 3a npedocmaehe Ha zapaunu, no epe Me Ha nepuoda Ha zapaunu ecuku cepu3nu pa6omu u pa6omu no nodpbkka mpr6ea da ce u3bpu6am om omopuzupan cepbu3 Ha Karcher cb2naCHO KOHmpoHnua cnucbk 3a uncnkeuu.
HnBO Ha 3BykoBa MoUHOCT
U3MepeHo:96
TapaHTnpaHo: 99
IopnncBaunTe Nua DeeCTBaT OT IMeTo n KaTo nblHOMOuHnU Ha ynpaBntenHnO npA.

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Пьномошник NO DOКум entaцета:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tei.: +49 7195 14-0
ΦaKc: +49 7195 14-2212
BunHeHdEn, 2018/09/01
Sisukord
③ Positsoon MIC 35/42 (platvorm C)
14.6 WRS 200-ga tootamine
HOIATUS
Toode: Körgsurveyesur
Tüüp: 2 200-xxx
Asjaomased Eü direktiivid
2006/42/EU(+2009/127/EU)
2014/30/EL
2000/14/EU
ECER10

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Dokumentatsoonivolinik:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Winnenden, 2018/09/01
Satures
1 Visparigi 387
2 Garantija 389
3 Noteikumiem atbilstoša lietosana 389
4 Drošības norādes 389
5 lekartas WRS 200 parskats 392
6 Prieksnoteikumi iekartas WRS 200 izmantošanai ... 392
7 Adaptera piestiprināsana pie transportlidzekla (C, D platforma) 393
8 Adaptera piestiprinăsana pie transportlidzekla (E platforma) 393
9 Augšejia stiprinajuma uzstadišana 393
10 Augsejā vilcejstiena pozicijas 394
11 WRS 200 uzstadijsana un pieslegsana 394
12 Pirms ekspluatacijas uzsakstanas 395
13 Eksplaatacijas uzsakšana 397
14 Lietošana 397
15 Uzglabasana 400
16 Kopsana un apkope 400
17 Palidziba traucejumu gadijumä 401
18 Tehniskie dati 402
19 ES atbilstibas deklaracija 402
1 V i s p arigi
1.1 Apraksts
△UZMANIBU
Materialie zaudejumi del nepareizas montazas
Montazu dríkst veikt tikai šim procesam kvalificëts speciālists.
Noradijum
leverojiet ari transportlidzekla, kura tiek uzstadita papildierice, lietoanas instrukciju.
Saglabajiet montazas instrukciju turpmakai lietosanai vai nakanajam ipasniekam.

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Pilvarotais sagatavot dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Vacija)
Talr.: +49 7195 14-0
Fakss: +49 7195 14-2212
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
3mict
13arabhi BIDOMOci 419
2 TapaHTiA 420
3BnKOpncTaHHa npn3HaueHHM 420
4Bka3iBkn 3Texhikn 6e3neKn. 421
5OrnI npncptpo WRS 200 424
6 yMoBn ekcnnyatau WRS 200 424
7 YctaHOBJIeHHa aanTepa Ha TpaHCnOpTHm 3acio (nlaTΦopMa C, D) 425
8 YctaHOBJIeHHa aanTepa Ha TpaHCnOpTHm 3acio (nlaTΦopMa E). 425
9 BcTaHOBJIeHHa BepXHbOro KpInnHeHH 426
10NoJoxHHeIeHTpaIbHnX Tg 426
11 BctaHOBJIeHHI iNikIOUeHH WRS 200 426
12 Ppey yBeeHnB Eeknnyataio 427
13 BBeHnB Eeknnyataio 429
14 Ekchnnyatauaia 430
15 36epiraHHa 432
16 Doriga Ta texhie He 06cyroByBaHH 432
17 Donomora B pa3i HecnpaBHOcTei 433
18TexhiHixapakTeepntmKn 434
19 Dieknapaui npo BiinobiHicb cTahapam EC.... 435
1 3araJIbHi BiIDOMOCTi
1.1 Onnc
OSEPEXHO
MamepiJIbHI 36umku yepe3 HnpaunbHu MoHmaxK
Mohmax noBUHeH uKOHyeamucm iNbku
Keaiiifikobahumu qaxibma.
Bka3iBa
Dompumyeamucmakoixhcmpykuii3ekcnnyamaui mpaHCnOpmHO2o 3ac06y,Ha kOMy eMaHOeNeHe HaHInHe oBnaHaHH.
36epizamu uio hcmpykuiio 3 Mohmaky dna nodaIbwo zo eukopucmanha 40 da Hacmynozo Kopucmyea.
1.2 Oxopoha doBkiJna
Nakybalhi matepiain npdaTHI do BTOpHHo i nepepo6kn. YnakOBky Heo6xidHO yTuNi3yBatn 6e3 uKoDn Dnla DOBkInna.
EneKtpnHi Ta eNekTPOHHi npncTpoi Haayactiwe MicTb ciHHi MaTepiAn, kI npdaTHIO BTOPHHO nepepo6Kn, ta KOMnoHENTn, Taki JK 6batapei, akymyTAToPn YI MaCTnlo, kI y pa3i HEnpabNtBHOIO NOBOJKeHHa 3 HUMn abo HEnpabNtBHOI yTNJI3aui MoKyTB CTBOPNTn NOTEHciny He6e3Neky dny 3dOpOB' JIOHNu Ta DOBkInn. Ondak Ic KOMnoHENTn Heo6xDiHn Da nHaJeKHOI ekCnPyataui npncTpoI. PnpctPoI, no3HaueHi cIMM CmBONom, 3a6opOHReTbcra yTuJI3yBatn pa30m i3 No6yTOBm CMITTM.
Bka3iBkn 0do kOMnOHeHTIB (REACH)
AkyaJIbHI BiOMOcTI npo KOMNoHEHTn HabeDeHi Ha caIi: www.kaercher.com/REACH
1.3 Ipebipka noctabneHoro o6laHaHHa
Heraio cnoBiauTcBoro Dnepa qu ToproBy oprai3auio npo BnayBneHi depeKTu Ta noWKoJKeHH na TAc TpaHCnopTyBaHH.
1.4 KomnJIeKTI NOCTABKN
Iotpip6Hb3BaXaTuHa 3araJIbHi npabnna Texhki 6e3neK Ta nonepdxKeHH HeUacHNx BnuaKIB, BCTaHOBJeHi
3aKoHOaBCTBOM.Heo6xioHO DoTpmyBaTncb iHux YHHNX HOpM CTOCOBHO Texhikn 6e3neKn, Bnpo6HnuOi MeuunTu Ta npabnn DopoxHbOro pyxy. Ocbnyrobyuoyn nepcoHaJ NOBHeH:
- 6ytn npndaTHmIaJIe ipoBOTn fiznHNO Ta nCnxiuHO;
- 6yttnpOInHCTpyKTOBaHnM IOdo NOBoJxHeHHa3 MaunHOTo Ta II HauinHm O6naHaHHaM;
- nepeiNoaTkom p6oTo n npOHTaTn i 3po3yMiTi NIO IHCTpyKciio 3 ekCnnyatau, a TAKOX IHCTpyKci 3 ekCnnyatauI TpaHcNOpTHoro 3ac06y, Ha kN BCTaHOBHeO ceM MoHTaxHNI KOMJIeKT;
πiTBePdntnpo6oToaBcBOcBO3aTHicTbdo KepyBaHHMaunHOIO;
MaTn DopyueHHBidpo6ToaBuaHa KepyBaHHa MaunHn.
4 Bka3iBkn 3 TeXhikn 6e3neKn
Lioo npictpoio diioTb Taki npabnla Texhikn 6e3nekn:
PiJvacpo60tn3piKoCTpyMHHHMn anapaatamn cIid DToPmMyBaTncB iDIOBIDHNH HauioHaJIbHnx Hopm.
- DToPmMyBaTncB BiNObiDnHex HaioHaJIbHnx npaBnI
TexhIKs 6e3neKn BiIOBIDHO Do 3aKHOJaBCTaBA.
Heo6XiJHO peryIaRPho nepeBiprTn po6Oty
piDKocTpymHHnx anapatIB i pe3ynbTaT nepeBipkn
OΦOpMJIaTn IINcMbOBO.
- Nam'ataTn, loharpibau npuctpo yBnne co60ToNkoBy yctaHObky. Heo6xio hO peryIaHPO nepeBiprToNtKOBi yCTaHOBKn, DOpTmMyOuHncb BiIDNOBIDHXHaioHaJIbHnx 3aKOHOdaBHN HOpM.
3riHIO 3uHHHMn HaioHaIbHMn noIooKeHHm y pa3i npomncnoBoro BnKOpNCtAHnue npucptpiM ac6ytn BBeHeHn B EKcNpyatauio KBaIipikoBAHm faxibem. Aaxibci Komnaii KARCHER Bxte 3diChnIn npocec nepworo BBeDEHn B EKcNpyatauio Ta 3aOKymeHTyBaJIn ue npocec. DOKymeHTaqiHO MoXHa oTpMaTn, HAdicnaBUn 3anNT napThepy Komnaii KARCHER. Pid Yac 3aNtu DOkymeHTaui cniD 3a3HaHTn Homep Detani Ta 3abOcbKn Homep npictpoI.
3BepTaMo yBary Ha Te, 0o 3rIHO 3uHHHnMaHaioHaJIbHnMn NIOJoxeHHaMn PnpCTpiN NOBHeH nepioDnUHO nepeBipraTcKbaNiipikoBaHm paXiBcEM. INaI cyBoRo cIiD 3BepHyTncdIo npTHepa KOMnaHII KARCHER.
3a6bopohraetbc6ydb-jaKMM YHOM 3MiHOBaTn npucptpi Ta npuna.
4.1 AkymyIaTOp
YBAGA
Bka3i8ku zuo do mexHiku 6e3neku, 3apRku,do2ny ma ymunlizaui akymyarnopma micmmbc e iHcmpykui 3 eknlyamaui mpaHcnopmHO2O 3acoby.
3aBxJn 3aKpNBATn NO3NTNBHn NONUC aKymyTTopa 3axNCHM KOBnaYKom.
4.2 ⅢnHr BnCOKOro Tncky
IooIJIaHra BnCOKOr TnCKy IIOb TaKi npabNla TeXHIKN 6e3neK:
BnKOpncToByBaTu TiNbKn OpuHn HbHi UaHn BucOKoro TnCKy.
- WlanaH Brucokoro TnCKy npo3nnIOBau NOBHHI BiNobIdaTu 3a3HaueHOMy B TexHiuNX xapaKtepncTnKaX MaKcImMaJIbHOMy po6OUMy TnCKy.
- YHnKaTn KOHTaKTy 3 arpeCnBHMn XIMiYHMn peOBOHAmn.
- ⅢOДнЯ nepeBipTn ⅢaHr BnCOKOr TnCKy. He BnKOpNCTOByBaTn neperHyTI ⅢaHaRn. RaIcO BnDHO 30BHiHm Iap npoBoiB, To ⅢaHaR BnCOKOr TnCKy 6iNbHe nprDaTHn Do ekCnLyataii.
He BnKOpNCTOByBaTu IJNaHr BnCOKO TnCKy 3 noKoJKeHM p3b6JeHHaM.
- Ppoknactu uanr BucOKoTo Tccky TaK, 06 NOrO He nepeixan i o6 HbOrO He cNOTkaJncra.
He BnKOpNCToBByBaTn DaJI WNaHr, kNk 6yB po3dABLeHn BHacNIIOK HAI3dy, a TAKoX nepeDaBneHn a6o nepetncHyTu, HabITb KaUO Bi3yaJbHo BiDcTyHi CJIiDn NowKOxEHn.
36epiunahnBncoKoroTnCKyTaK,io6HeBnHnKaNo MExaHiHnx HabaHTaKeHb.
4.3 CnmboHa npncTpoi
Bka3ieka
HezaHOn cIid 3amHmU cumBoJU, kkuo BOHu cmaIomb Hepo36ipnueBumu a6o empauaombcra.
| △HE6E3NEKA He6e3neka oniky ob zarayy novepknio Перед поамков робому damu mahuhi oxolohymu. | |
| △ПОЕРДЖECHNЯ He6e3neka mpaemvbaHnry iid cmpumehny bucokozomucky He cnpmoeyamu cmpyminb bucokozomucky ha liodeu, mbapun, ybeikheNeе eIekmpuuchne obladhannyчHa caMu npucmpiu. 3axuamu muOnu anapam bucokozomucky eid mopozy. | |
| ПОЕРДЖECHNЯ pro iHcTpyment, zuo obepTaetbcra | |
| He6e3nechna eIektpnUHa hapya! He knactn storpOnHi predmetn abo iHcTpymeHTn Ha akymyIaTOp. | |
| YBAFA He6e3neka ypaJenHnry opZanie cnUxy ПID quac poBOMu bukopucmoeyamu biDIOviDi 3acobu 3axucmy opZanie cnUxy. | |
| ПID quac po6OTn bVKopncToBvBatn BiDIOviDi 3axusChi okylarpi. | |
| ВИКOPINCTOBvBatn 3axusChi ryKabuCi |
4.4 3anobixkhi npnctrooi
3anobixhi npncTrooi npn3haeHi dny 3axncty KopnctyBaayi He nobHH6ytBvBeHe 3 naHy a6o BkOpncTOByBaTnC3 iHwO MeToHO.
DotpmyBaTnc Bka3iBOK 3 Texhikn 6e3neKn, kKi MictaTbcraRnaBax!
4.4.1 MaHOMeTpnuHn BmNKaU
Y pa3i BiDnyckaHHc CnYCKHO BaxeJIHa BUCOKOHAnipHOMy NiCTOJTeMaHOMeTpUHmBUMKau BiKIIHouae HAcOC BNCOKOro TnCKy, i CTpyMiHb BNCOKOro TnCKy 3ynHЯETbcr.
PnHaTnCKaHHi Ha CnyckHn BaXijb HAcOC 3HOBy BMKaEcTbcr.
4.4.2 3an06ixHn φikcaTop BucokohanipHoro nicToJeta
3anobixhnn φikcaTop Ha BncoKoHAnipHomy niCToneti 6bOKye cnycOBn Baxijb niCToneta.

3anobixhmi φikcaTop
IpepeHne noIOXeHHa: BaxiNb 3aΦikCoBaHn 3aHc noIOXeHHa: BaxiNb He 3aΦikCoBaHn
②CnyckHn BaxiNb
③Pernynator Tucky
- JkUo NiCTOJET He BnKOpNCToBcTbCra, 3a6NOKyBaTN cnYCKOBn BaJIb 3an06iXHM φikCaTOPOM.
4.4.3 Cnctema 3ano6irahn y pa3i Hectayi BODN
CnTeMa 3anobirHn y pa3i HectaY BoN (pene noToKy) nepeWkoDkae neperpiBy naBnKa y pa3i HecTaY BoN.
4.5 CtyniHb He6e3neKn
HE6E3NEKA
Bka3iKa uOdo He6e3neku, Ka 6e3nocepedHb0 3a2pOxye ma npu3bodumb do mKux mpaem cu cmepmi.
△NONEPENXEHN
Bka3iKa zo do nomenuHIO moKnueoI He6e3neuHO cumyaui, zo MOKe npu3Becmu do mXkux mpaem uCmepmi.
△OSEPEXHO
Bka36ka 0do nomenu Ho Hebe3neuHc cumyaui, kAMoKe cnpuunmu ompumHa HneKux mpaem.
YB4A
BkaibKa 0do MoKJueoi nomHeuH He63neHoo cumyaui, 0o moKe cnpuuhumu Mamepiabhi 36umku.
4.6 3acobn iHdNbiyalbHoro 3axncty
OSEPEXHO · Iiacpobom3 npucmpoem bukopucmoeyamu biDnoeDi3axuchi pykauui.
Bukopucmoeyamu 3acis dnia 3axucmy opaaie cnxy, kuo i hcmpkyu3 ekcnnyamaui 3a3nauehu pieeHb
ymy nohad 80 05(A), due. 2nae Tyxhi xiapaekmuku e imcmpkyuii 3 ekcnnyamaui. . Dnra 3axucmy bi6pu3ok i 6pydy eukopucmoyeamu biDnoeiHui 3axuchui odme ma 3axuchi okynpu. .PiD yac eukopucmaHHa Muohux anapamie bucoko0o mucky moKluee ymeopeHH aepo3onie. BduxanHra aepo3onis ukiDnue 3doopoe'R.Pobomodaeub 306o'3aHui npoeemtu ouiHKy bup6huyx pu3ukie, o6b 3aneXHO iD ouhuyeaoi noeepxHm ma ymoe cepedobuua bu3hauumu Heo6xioHia xaoDu dnn 3axucmy biB duXaHHa epo3onie. IInra 3axucmy iD eodHux aepo3onie npudamHi 3axuchi macku kIacy FFP 2 abo buue.
4.7 3araJIbHI Bka3iBKN 3TexHkN 6e3neKn
HE6E3NEKA He6e3neKa ydyxu. NakyeaIbHy nnibKy 36epiamu y hedocmynHomy dner dimeu Micui.
NONEPEDXEHH Bukopucmoeyamu npucpii luue 3a npuzhaenn. Bpaxoeaymu ymoBu Micceocmi, nD yac po6om 3 npucmpoem Heo6xio 3eepamu yeasy Ha mpemix oc6, oc6nueo Ha dimeu.
- Ppucmpi He npu3haueHu dna bukopucmaHHOc6aMu 3 o6mexeHmu f3u4Hmu, ceHCOPHum a60po3ymoBuMu 3di6HocMamu, a makoK oc6aMu 3 HedocmamHim docbIDom ma/a6o 3HaHHMa.
- Ppucmpoemdo3e0nemcbkopucmyeamcminbku ocobam,piouwnu hcmpykmax uodo noobodxehn3 hum,niimbeepunue ceoit3d6hocmi uodo kepybaHHaHm ma kum dopyuheo KopucmyeaHH npucmpoem.
- Cmexumu 3a mum, uo6 dimu He apanu 3 npucmpoeM.
- 3abopohembca npauoeamu 3 npucmpoem dimma nionimkam.
OSEPEXHO·3anobixhi npucmpoi npuzhahehi dnaeawooz3axuemy.3abopohembc8mihoeamu 3anobixhi npucmpoi yu Hexmybamu Hmu.
4.8Пдкючень Bodn
NONEPEDKEHHA 1KUo bucoKOHnipHu wnaHn nowkodKeHo, BedeHn npucmpoE ekcnnyamauHO He donyckaembc. NowkodKeHu wnaH zu cukOzo mucky cnid heauho zamHmu. Bukopcmoeyamu minbku peKomeHdoBahi buOpbHKOM wnaHsu ma 3'edhyaIbHi enemeHmu.Bka3ieKa P3b6oBi 3'edHaHnB BCix 3'edhyaIbHux wnaH2i noBuHnI bymu zepMemuHUMU.
YBAGI Dompumyamucnb npaeun, ycmahoeJeHux Micueeum iDnpuemcmeom 3 odoonocmaaHH. IIOKIOUeHHo oBDonpoiHOi Mepeksi donyckaembcra mibku 3 eIDnoiHUM 3eOpomHM kanaHOM.
4.9 Eknnnyatauia
HE6E3NEKA Iid yac bukopucmaHH npucmpoO y He6e3neuHx 3ohax (HaNPuklaad, Ha 3anpaekax) dompumyeamucb iDnoBihux npaeun mexhiku 6e3neku.
- Eknyamaia y eubxohhe63neuHux npumiueHHx 3aboponeha. - Nowkodxei aemomobinbhi wuu / behmuni wuh cmaHOBnMb He6e3neky dnn 3dope8. Aemomobinbhi wuu / eemunl wuh mojymb 6ymu nowkodxei cmpymehem bodu niD muckom ma nonhymu. NepwOIO O3HaKOIO nowkodxeHHa 3MiHa konbopy wuu. NiD yac Mumm aemomobinbHu x uH / behmunie wuh cnprmoyeamu Ha Hux cmpyMHb odu 3 biocmaHi He MeHwe 30 cm.
NONEPEDXEHHA He bukopucmoyeamu npucpiu, kuo y padiyci uo0 oii nepe6ybaomb Iodu 6e3 3axucnoo oday. y pazi bukopucmaHHK Kopomki
cmpymunho mpy6ku eawa pyka moke mopkamucra cmpyeha bucoko0mucky. He donyckaembcya ukopucmaHH qopcyHKu 3 moKoEum cmpyemem a60 pomopHO fOpcyHKu 3i cmpmuHUMu mpy6kamu, Kopomuumu 3a 75 cm. Cmpymb bodu, zo buxodumb 3i cmpymunho mpy6ku, cmeopoc cuny biDau. Ype3 koninacmy cmpmuHnHy mpy6ky uca cuna ckepoyebc82opy. MiHo ympumyamu nicmonem i cmpmuHny mpy6ky. Y pa3i ukopucmaHH koninacmux po3nunboabhux npucmpoie cunu biDau ma ckpyueha HMOyB MIOHcM Oeamucra. He cnpmaoyama CMPyMH nbid muckom Ha cebe, Hanpuknad, oob nommu odra qu Ezymma. He cnpmaoyama CMPyMH bodu nid muckom Ha IIOdeu, meapun, yeimKHehe enekmpuue he obndHaHH nu Ha camu npucpii. Peped noaykom puyx zakpumdu eepi. He cnpmaoyea um CMPyMH ha npedmemu, zo Micmmb wkiDnusi dna 3doopoe' peObuHu (hanpuknad, a3becm). Peped koxHum ukopucmaHHnpeepipma cman ma ekcnnyamauihy be3neky npucpoio ma doadamko0zo obnadHaHH, Hanpuknad, bucoKohanipHOo Wlanha, bucoKohanipHOo nicmonema ma 3ano6ixhux npucpmoiie. He ukopucmoyeamu npucpiu y pa3i HaeBnocmi NowokdKeH. NowkodKeHi KOMnoHeHmu 3aminmu eip3y. Doseonemcbc ukopucmaHH bucoKohanipHX wanaie, apmamyp ma 3'cdHaHb, peKomehdobahux do ukopucmaHH eupo6Hukom.
OBEPEKHO · He MoxHa 3aHwAm npucmpi6e3 Haanady iid vac po6omu. · He eikpuBAMKOxy iid vac po6omu dbuyHa. · Pid vac po6omu He 6nokyBam 6axilb bucoKoHAnipHo2o nicmonema. · Picra po6omu 3 aapqyo bdo odo damu uhaam oxohymu a6o yeimkhymu npucpiu Ha Kopomku yac y pexkmi po6omu 3 xonodHO bDOHO. · Pucpiu cnd ycmaHOBAmu Ha pieHi i meepoi noeepxhi. · Pepu HIX npucmynamu do po6omu 3 ouuueHn, cnid npoecmu ouhky pu3uk8 dna ouuhyaHOIOpeXHI, u6bU3NaUMU Bumoo uodo 6e3neku ma oxopOnu 3dopoe'B. Bidnoiho do pe3yIbMamie ouIHku Eekmu Heobxdux 3axodie 6e3neku.
YBAGA 3abopohembce ekcnnyamaui npucmpo 3a memnepamypu huxue 0^ .Ouchenha buuyna bukohyeamu nuwe e Micx dx Mumm, obnadhanx MacnHUM cenapamopom.
4.9.1 EkCnIyataJ3 MmHm 3acobom
OBEPEKHO 36epizamu Muhi 3acobuy HeocmyHOMy dnia dimeu Micui. y pa3i bukopucmaHHa Muhux 3acobie epaxoebam duhi e nacnpmi 6e3neku, HadaHomy bupo6hukom MuHoo 3acoby, 3okpema Eka3ieku uodo bukopucmaHHa 3acobie iHDueidybHo2 3axucmy. 3acmocoyammu minbu nocmaBneHi pu pekomehdoabi bupo6hukom MuHni 3acobu. BuKOpucmaHHi hux Muhux 3acobie afo ximikamie moKe Hezamueho ennuHymu Ha 6e3neky npucmpo. Y pa3i nompannHa MuHoo 3acoby 0ou HezaHo pemelbno npomumix bodO ma 3eephmucdo nikapr, k i pa3i npokoemyBaHHa MuHoo 3acoby. Bka3ieKa P03nunHn necmuudie 3aboponeHo.
4.9.2 PAnbHnK dJa rapyoi BODn
HE6E3NEKA He6e3neka eubxy pa3i uekopucmaHH HeHanexKHO20 nanuea. 3anpaenmu npucmpiu nuwe mum nanueom, kke ekazao iHcmpkyuji
3 ekcnnyamaui. Biopauboeani 2a3u ompyHi. He 3duxamu biopauboeani 2a3i. Iid yac po6om npucmpoYo npumieHHI 3ab63neyeamu docmamHIO eEHmuaio ma biedeednra biopauboeaHux 2a3i8.
NONEPEDXEHH·Piac3anpaKuHe donyckamu nompanJHHnnaueHa zapayi nobepxhi.
OBEPEKHO · He6e3neka oniky. He haxunamuc had omeopor dny biopauboeaux 2a3i8 i he ecmaenmu e Hb0o pyku. Pid yac pobom nabnka he mopkamuc Haepiaabhozo 6aka. 3aboponeho 3akpuamu omeopor dny biopauboaunx 2a3ie. Ipekeohamuc, zo no6nu3y btd omeopie dny enyckaanna nobimra hemae bukudie biopauboaunx 2a3ie. Dompumyeamuc Bka3iok uodo be3neku dny npucpoib i3 dbuyHom Ehympiuhbozo 32opHH, HabeDeHux e IHcmpykuii 3 ekcnnyamaui.
4.10 Dorigra Ta texhiue o6cnyroByBaHHa
NONEPEDJXEHH · Neped ouuueHNHM, mexhiHUM o6cnyo8ybaHHm i 3amHO demaneu bIDKIOHAMU npucmpiu. · Neped npoeedeHNM 6yob-ayux po6im i3 npucmpoem i npunaodm ckuHymu muck y cucmemi bucoko0o mucky.
OBEPEKHO IpoeedeHHpeMOHy dopyamu nuwe aemopuzoahum cnyx6am cepicnozo 0cny2o8y3aHH a6o cneuii3oahomy nepcoHany daHao peiohy, obiHaHomy 3 ycima biDnOBidHum npabunamu mexhiku be3neku.
YB4A Dompumyamuc6kazieoki3 nepeebipku 6e3neku dna nepecyehux npomucnoux npucmpoie 3aioho 3 Micuebmu npabunamu. Kopomki 3amukanha 60 iHwi nowkoedkenh. He ouuuyam npucpiu nid cmpymeh bodu 3i uanaea a6o nid bucokum muckom. He bukopucmoeyamu auemoh, hepo36aenehi kucnomu ma po3uHHi 3ac6bu, ockibku ut peoeunhu pyHyomb Mamepianu, 3 kux buzomoeenu npucpiu.
4.11 PpnaT Ta 3anachi Detani
OBEPEXHO Bukopucmoeyume nuwe me
obnaadhaHnma 3anachy uacmhu, uo do3b0enei dny
BukopucmaHHaupo6hukom.Cnid eukopucmooyamu opuzihhe npunaodma opuzihahhi zanachi
yacmhu,momyuo came BOHu zapaHmyomb 6e3neHy ma 6e3nepebiHy eknnnyamaui npucmpoi. Dnra
3anobiaaHn moKnueMu 3a2po3am pemohm i MOmaxk
3anachx demaneu dopyamu nuwe aemopuzoBaHiu cepeichiu cnxy6i.

①OrnJaDoBeCKJNo nAJIbHnka
②AkyMnyJITOP
③D03yBaJIbHn HaOC
④БakДЯЗACO6yДЯДоггяу3aCnCTeMoR RM 110
⑤Bódǎn hún φīnbTp
⑥ KaHicTpA dnn naNbHorO
⑦ Bičík JIJI 36epirahHЯ ŠIaHRA BnCOKOTo TnCKy
⑥NaHeNb KepyBaHHa
HaHITaNaJIbHNiKa
PernyTOp Tucky
① Kpnska OTbopy dЯ HaHnBaHHa
⑫ Hacoc BucOKoro TnCKy
OrnlaOBe cKnO dIe npeBipKp iBn MaTtna
Bka3ieka
Yeaza: eui iHcmpkyi3 eknnyamauji mepMH U nIbHe i nnueo Eukopucmooyombcra KCUHOIMU.
Y paai buhukhenha 6yba kux numaHb 3eepamuc8 cepiechnyckbyKarcher.
-ДяВИКОПИСТAHн WRS200 NOBиHEn 6yTN 3a6e3neHn6akДЯBOIdoCTaTHbOro 06'Emy.
BakДЯВODINOBUNH6yTNHaDInHO3aKpInJIeHnB 3aDHiYactNHi TpaHCnopTHoro3acO6y.
-Пд уac Bn6opy 6aka ДяЯ BODи Heo6xIDHO 3BepHyTN yBary Ha DonyCTMMy 3araJIbHy Macy i DonyCTMNI HabaHTaKeHHHa BiC TpaHCnOpTHOrO 3aco6y.
3rIiHO 3 npabnAmn 3 MoTaky HauinHoro 0bHaHHa 3OBHIHI KpaI He NOBHHI BnCTynatn 3a KOHTyp TpaHCnOpTHORO 3ac6y 6ilbH hIX Ha 400 MM. JaKIO He BCTaHOBJIeHe (He Donyckaetbc) XoJHe IHwe HauinHe 0bnHaHH, YmOBA DoTPmMyETbcra.
-ΠατφορmaCiD
KoN WRS 200 BCTAHOBIOEbC8B 3aHnHi TpaHcnpTHoro 3acO6y, B kocTi npOTUBar npepeDy NOBHHa 6ytu BCTAHOBJIeHa nepeHna 6anKa WR 100 Adv (pnuHaneXHicTB dIra BuaIeHHa 6yp'HIB) a6o BiIDNOiHa npOTUBara.
- INaTΦopMa E (MC 250)
YBAGA
Po6oma 3 WRS 200 do38oJena Jnue y noedhaHhi 3i 3himHOpaMO (4.059-478.0).
Yepe3 MaKcumalbHi HaeaHmaxKeHHa Eicb aeomobin
6ak dnn 6pydHO i bDU He Moxe eukopucmoByamuc, bi
aemomamuHIO eIDkpueaembcra i npumyco0
cnopoxnOeMbca 3a donomooHanaumyBaHb
npozpAmHO2 3abe3neueHHRAk minku bubupacmbcra
peXUM WRS. BAK dnn 6pydHO i bDU 3aexdu
3anuacmbcra eIDkpumum nd pocomu 3 WRS 200.
Kpim mozo, y pasi eukopucmanHa WR100 Adv He moxha
BukopucmoByamU oodamkoEeaHmaxi y nepedhi
yacmuHie yepe3 HaeahmaxeHHa Eicb.
3aJekHo iD muny peecmpauii mpaHcnOpmHO2 3acoby
MaecmaHOeIbAMUCA BO He cmaHOeIbAMUC
mra2o0-3inHu npucpiu. Cid 3acmocoyamu ichyouki
kpinlbi enemeHmu.
7 YctaHOBJIeHHa aanTepa Ha TpAHcnpTHn 3acic6 (nNaTΦopMa C, D)
AanTep 3 TpkiyTHm 3eHnEHHa BCTaHOBIOEbCBA3aHi yactnHi TpaHCnOpTHoro 3acO6y Ira KpinneHHa WRS 200.

①AaanTepe3TpKyTHm3eJnEHHrM
② BONT 3 npyxHHHm wTekepom (2 wT.)
③ _BUNTHN(2 wt.)
- Bctabtna aanTep y kpinnblHy pamy MaunHn, BpaxobyBatn nolooxehn pi3nX MaunH.

PncyHok: BCTaHOBneHHHa MC 130 3akpinnoetbc8 6oJtAMn Ta npyKHHHM uTekepamn
①AanTep
② KpinnbHa pama Maunn
③ПоноженниMIC35/42(nntaФopmaC)
④ NolokenhMC130(nlaTΦopmaD)
⑤ MetaneBa nactHa (2x)
Bka3ieka
Pompia ha dna ecmahoeenha ha MC 130
- MIC 35/42: BCTaBttn aadantep y noJooKeHHn (1- n a6o 2- n OTbip) Ta 3akpinu Nibopyu i npabopuy 6oNTamn Ta npyKHHHMn wTekepamn.
3.MC 130:3akpinntMeTaneBy nactHy Ha HnXhHi yactHia aanTepa. BCTaBHTn aanTep, kNOKa3aHO Ha manHOky (3-OTbip) Ta 3akpinnti Nibopyi npabopyu 6oTTAMn Ta npyHHHmU TeKepeamn. - 3aTAYr rBnHTn, uo6 3aΦikCyBaTu aDAnTeP 6e3 JIOΦTy.
8 YcTaHOBJIeHHa aJaITepa Ha TpaHCnOpTHm 3aci6 (nJaTΦopMa E)
AanTep 3 TpNkTyHM 3yEnnEHHaBCTaHOBIOEbCBA3aHni yactnHi TpaHCnOpTHoro 3ac6y Inra KpinIeHHa WRS 200.

①AdaTepHa nlaCTnHa
② ΓνιNTη Μαωιδη M10x35 (8 wt.)
TaroBO-3uHn npucpii (onui, 3aJexHo BiD Tiny peectpaui)
④AanTepHa nJaactnHa 3 TpKyTHoO 3iinkoHO
1.3Hn aanTepHy nlaCTnHy 3 TaroBO-3inHM npncTpoem 3 abTomO6i8 (8 rBntIb 3 uai6amn).
2.3akpinTuTROBO-3uHn npucpti (Kaio e) Ha aanTpHi nactnHi 3a donomoro rgntib M10x45, wai6 i raok (4 wt.).
3. Habicntu anaTepHy nlaCTnHy 3 TpNKyTHOIO 3YINKOIO TAKIM JKe YNHOM, JK 3a3HaueHO Bnue, i 3akpiNTu 8 TBnHTAMU i 7aH6amN.
9 BctaHOBHeHHBepXHbOro KpinJIeHHA
BepxHc KpInIeHHcTa6iJI3yE WRS 200 nID Yac po6oTu Ta TpaHCnOpTyBaHHa. BOHO NOBUNHO 6yTN BCTaHOBNeHe Ha WRS 200 Odn pa3.
ДяMIC35/42(nataΦopMaC)iMC250(nataΦopMaE) BCTaHOJIeHHBbKOHyETbCraNiDBeHTNJrHUMN OTbOpAM.
ДяMC 130 a6o MIC 50/70 (nlaTΦopMa D) BCTaHOBNEHRA BIKOHYeTBcra 3Bepx. Hxue HaBeJeHO ONIC MOHTaxy dIЯ nIATΦopMn D.
Heo6xidiOTBOpN DnBCTaHOBneHH KpInneHH BKe E.
Kaio He 3a3NayeHo IHwe, Bci rBNHTn i raIKN 3aTAYBaTN 3i CTaHapTHM MOMENTOM 3aTAYBaHH.
BctaHOBHeHHHa 6a3OBy MaunHy 3diHcHcTbcra 3a DOnOMorIO 2 HeHTpaIbHnX Tg. Ipoec BCTaHOBHeHH OINCAHN B OdHi 3 HAcTyNHx TnaB.
MONTAXHI DeTJI BepXHbO rKpInJeHHr

①Писншьнha ПлacrHa(2шт.)
② Tpumah npabopuy
③TpIMaHnIBOpuy
4 LcHtpaJIbHa Tra (2 wT.) Bka3ieKa
Дя ecmaHOeHnHa ha 6a3o8y MaunHy
⑤ ΓΒΗΝΤ M16x120 (2 υτι.)
⑥ ΓΒΗΝΤ M16x100 (2 wt.)
⑦ Ctonopha raɪka M16 (4 wt.)
⑧ 甲a6a18x200(8wt.)
9KpinHbHm MaTePian TpMaHa
-ΓBnHTM8x30(8wT.)
- Taɪka M8 (8 wt.)
- Wain 8x200 (14 wt.)
10 16x200 (8 mT.)
11BnHT,wa6a,raika -MOHTaxy ueHtpbHOITaHa natafOpMy D
1. NpeBipTN KOMNJIeK T NOCTaBKn.

① MoHTaX TpIMaHa Ha IIaTΦopMi D (MC 130, MIC 50/70)
② MoNTaK TpUmaHa HnTaTΦopMi C (MIC 35/42) Ta nTaTΦopMi E (MC 250)
③Пдсинваьha пл actna
43OBHIiHiI TBnHT Bka3ieKa
Ue 2eunm 8cmanoBnOamu 6e3 wa6u
⑤ BnIMka TpIMaHa Bropi
2.BctaHOBHTNIiDCNIOHOBaJIbHyINaCTHy3TpIMaHema WRS 200 (OToTpIMyBaTnCnopRky MoHTaxy 3anEko BID nPataOpMn).
3.BukopncTOBByBaTn TBHHTn 3 Wai6amni raikamn. Ha cToPOHi TpIMaHa: 3OBHIuHi N BHT BCTAHOBIOBaTH 6e3 wai6n.
4. BCTaHOBHTn IpaBn TpImaU TaKIM CAMHUM.
10 NOnOxHHeZeHTpaJIbHnX T
3anexho BID nnaTΦopMn C, D a6o E ueHTpaJIbHi Taryn NOBHHI KpINNTNcR BiIDNOBIDHM YHOM.

11 BctaHOBJIeHHI i nikluoyehn WRS 200
WRS 200 Kpinntbca do aanTepa 3 TpNKyTHM 3eennnHm i fikcyTbcra TBHTOM.
Kpim TORO, Bropi Bih Kpinntbca Ha TpaHcnopTHomy 3ac06i ueHTpaBHMn Taramn.
PeKOMeHdyetybCBAKOHyBaTIN BCTaHOBJIeHHy yDBOX.

①WRS 200
②BaHTaKoIiDiIMaMbHn Bi3OK
③ AdaanTep 3 TpNkyTHm 3ueJIeHHnM
1. Po3aIyBaTn WRS 200 3a donomoro BaHTaxoJIIMaHbHoro Bi3ka Ha BiIcTaHI np6n. 30 cm nepei aIanTePOM i nIDHIMATn, POK BIn HE ONINHTbcra HAD aIanTePOM.

①IpaBniHi nHaHn
② Natpy6ok DnЯ NiDBeDeHNeB OBON
③ Ka6eB 3i UTeKePOM
2.Ппсндати riДравNiHi shaHn do WRS 200 iBCTaBNTn B riDpavNiiHm po3'em PTO tpaHcnOpTHorO 3ac06y (dToPIMyBaTHcRHaHpA Mky nToKy i KonipHoro KoDyBaHHra (rKaUo e)).
3. PnpEhATN BOJHNI JNaHr.
4. BCTaBnT KabeJIb 3i UTeKePOM B rHIsIO npuena.
HanaaTyBaHHa WRS 200:
- NOBepHyTn peryJrTop Temnepatypn Ha 98 °C (3eneHemapKyBaHHHa peryJrTopi Temnepatypn)
- Y Bi M K H y T n H a r h i T a y
BctaHOBTn Heo6xIDHe npJlaJa (onui) Ha Tpy6y.
3a Heo6xidnocti BiDpeRyIOBAtu TnCK Ha CtpymHHI ty6ci a6o Hacoci BnCOKOro TnCKy.
14.5 MntTgPiBnCOKHM TnCKOM
HanaatyBaHHa TpaHCnOpTHomy 3ac06i:
-
PTO 40 n/xB
Mimimabhe yncno o6epTIBDnryHa: -
MIC 35/42: 2250 o6/xB
- MIC 50/70: 2100 o6/xB
- MC 130:2400 o6/xB
-
MC 250: 1200 o6/xB
-
De3aKTHyBaTn KOHTaKTHn nepemKau cnDInHn (niJ yac po60Tu 3i CTaHapTHm npnAndam: BnCOKOHanipHM nicToJeTOM i CTPymHHoTO Tpy6koHO)
Iopraok di BidiP3HReTbC 3aEnKHO Bi TpaHCnOpTHoro 3ac06y i OncanH B IHCTpykui 3 EKcnnyataui TpaHCnOpTHoro 3ac06y.
HanaaTyBaHHa WRS 200:
- BctaHOBuTn peRyIaTOp TeMpePaTypu Ha 0 °C (JIbni ynp).
BIMMKHyTNHarHITaY.
BctaHOBN TcNO BnCOKOrTO NCKy Ha Tpy6Ky. - Ypa3i Heo6xiHocTi BiDperyIIOBaT N TCK Ha CtpymHHHIn Tpy6ci a60 Ha MmOomy anapati BnCOKOro TnCKy.
14.6 Po6ota 3 WRS 200
△NONEPEDXEHN
He6e3neka mpaamyeaanny uepe3 cuny eiddayi
Cmpymnb oodu, uo buxodumb 3i cmpmuHoo mpy6ku, cmeopoe cuny eiddaui. Miuno ympumygamu bucoKoHaipHu niicmonem i cmpmuHny mpy6ky nd qac po6omu.

3anobixhniΦikcatop
② CnycknBaxiNb
③PerynrTop Tucky
- P036IOKyBaTN BWCOKOHnipHn niCToT 3a donomorHO 3ano6ixHoro fikcaTopa, 3aHne nOxKeHH.
- Hatncchytn cnysckobn Baxjnb i po3noaTu po60ty.
3.CnpraMOByBaTHCtpyMiHb rapaHOI BOHN Ha 6yp'AHN, npauOBaTH NOBilbHo. - Y pa3i Heo6xHocTi: BiDperyIIOBAtu TnCK Ha CTpyMNHi I Tpy6ci a6o Ha MNoOmy anapati BnCOKoro TnCKy.
14.7 Po6ota 3 npnlaqm WR 10 (onui)
YBAGA
He6e3neKa nowkodxeHH po3nunKoanbHoi 20JIOEku YcmaHOimb peaynamop mucky Ha hacoci bucoko2o mucky Ha MihimaBHuMuck.
Takok bukopucmoyeune conno 2.114-004.0 (he exodumb do komnnekmy nocmaeku).

①Tpy6ka
② PoznHOBaJIbHa rOJOBka WR 10
③Conno 2.114-004.0
3aKpInTu CONI MoX Tpy6KOIO i PO3NIIIOBAJIbHOO rONOBKOIO WR 10.
- YctaHOBtN peryIaTOp TnCKy Ha HAcOci BnCOKOro TnCKy Ha MInImaJIbHe 3HaueHH.
14.7.136epirahnBncoKoHanipHoro nicToeta i cTpyMNHOI Tpy6Kn
Iiud nepecybaHHaDoparM3araJIbHOrO KopnctybaHH a6o nicra po60Tu 36epiratn pyHni nicToJET-po3nnIOBauchcTpyMHHO TOpykoIO uHaHROM BnCOKoro TnCKY B npeedaeHN DnlaCboro Micx.
14.8 3aikHueHH po6oTu
-
3ynHHnTn TpaHCnOpTHn 3ac6 i He BumkaTu DnBnHy.
2.BcTaHOBnTn peryJrTop tempeatypn Ha 0 ^ C i BmKHyTu HArHItaY naIbHnka. -
3aannnTnpaIOBAtmMNoCHn anapat BnCOKOro TnCKy Bpekmi 6e3 NiirpiBy BoD IO To TX nip, nOKn anapat, UNaHr BnCOKOrO TnCKy i BnCOKOHAnipHN niCTOnet 3i CTpyMNHHIO Tpy6KOHe OXoJHOHyb (He6e3neKa oniky).
- Bumkhytn po6oy ripabJIiHy ciCTemy PTO.
- BmKHyTn DnRyH.
6.Перекрту поаду ВODи Ha 6aky ДЯ ВODи. - Hatncchytn cnyckobn Baxjib pyHoro nicToIeta- pO3nnIOBbaya iCKHyTu icHyouH B CnCTemTtck.
- 3a6nokybaTn cnycOBn BaXinb 3an06iXHM φikcatopom.

① 3aTBop
- BiDkpyTnIuHaR BucOKoTo TnCKy BiI naTpPy6ka BucOKoTo TnCKy WRS 200. IJIa 3axNCTy BiI 3a6pyDHeHHBCTaHOBnTI 3aTBOp.

① Micce dπγ 36epirānHγ ψηaHra BnCOKOrO TnCKy
② NICTOJE T BNCOKO T NCKY 3I CTpyMMHHO Tpy6KOHO
③ TpIMaU3rMOBnM 3aMKOM
4KpiHnHH
10.BCTaBHTN BUCOKOHanipHn NiCToT 3i CTPMHHHO Tpy6KO B KpInIeHHr i TpIMaI 3aΦikCyBaTu rymOBUM 3AMKOM TpIMaHa.
11.Bidkpntn npabi Dbepi i noKlaactu wlaHr BnCOKOro TnCKy Ha Micce dJra 36epirahnn.
15 36epiraHHa
△OBEPEXHO
He6e3neka mpaemyeaHnma nowkoDxheB
Iid 36epi2aHnE epaxoeyeamu Macy npucmpo.
16 DorignTa texhinye 06cnyroByaHHa
16.1 NepioDnHicThb TexHiuHoro 06cnyroByBaHHa
Bka3i3ka
Дпя 3бержениnpааHa zapaанmiihe obcnyoeyeaHЯ eci po6omu 3 mexhivnozo i npoqinakmuhyozo obcnyoeyeaHЯ npomraaOM zapaHmiHozcmpoky
noeunhi 3oiuchioamuc enoehoaeho cepiecho cnlyk6o1 komnaH Karcher iidnoiHO do fopmypa mexhivno20 o2n4y.
16.2 IpebeipuTu/OuHCTTu BOJHn FJIbTp

①Kopnyc
②BoDAnHnΦInbTp
③yüinbHeHH
- BiikpnTn DBepi 3iBa.
- Ipebeipntn 33OBHI BOJHNI pIbTp Ha 3a6pydHeHHa
3.ДЯ demoHTaxy BOJHOrO φinbTpɑ:
aIpeekpntn noaay BoNi.
b 3anyctntn Hacoc Ha KopoTkn Yac, nokn Kopnyc He cnopoxkHtbcr.
C BiDrBnHTnTi i 3HrTn Kopnyc.
d Ipebipu i 3a Heo6xidnocti 3amHtu yuiJbHeHHa.
4.OuHCTnI 3a Heo6xIDHOCTI 3AMIHITN BOJAHNI pINbTp. 3MaCTnI yuiNbHeHH KOpNcY cy i uuiNBHOBAJIbHy IOBepXHIO BOJARHO OINbTpa CNIIKOHOBIM MactNJOM.
5. BctaHOBNTu y 3bOpOTnI NOcJIIOBHOCTI.
6. BiikpnTn noaay BOnn.
16.3ДОЛиВаHHЯ MaCTиJa B HAcOC BnCOKOro TnCKy
△OBEPEXHO
He6e3neka oniky!
Ipeod donueaHnM cnio oxonodumu Hacoc bucokozomucky.
YBAGA
Ipeepumu pieHb Macmuna Ha oxonodxehomy Hacoci eucokoo mucky.
Bka3iBka
IpaBunbHu piBHe 3Haxodumbcn no uehmpy oanrdo02o cKa.

① OTbip dπa 3aJIbAHH MaCTnla
②OrnaBoe cknno
- NpebipnpiBHeMb MaCTnla No OJIAIOBOMy CKny, 3a Heo6xHocTi DoJIHTN (Oc cepeHNn ORJIAIOBOrO CKna). Mapka Mactnla 15W-40.
- BvBnHTnT np6ky OTbpy dIy 3aJIbHaHMaCTnJa.
- 3aHTn MaCTnIO.
- BrBnHTn np6ky OTbOpy IJna 3aJIbAHH MaTnla.
- Bnteptn mactno, 0 nponinoce.
17 Donomora B pa3i HecnpaBHOCTe
He3nauHHe nucnpabHocTIO MOxHa yCyHyTu cAmOCTiHo 3a DOnOMoROH HAcTyNHorO ONCy.
YcymHbHNX BnnaKax cni3BepTaTncrdo ynoBHOaKeHoI cepbcHoi cnky6n.
HE6E3NEKA
He6e3neka mpa3myeaHHa
Ipeed npoeedeHnM 6yob-kaux po6im 3 doaany ma mexhiuHO2O o6cnyo8yeaHn Bumukamu 6a3oBu mpaHcnopmHu 3aci6.
HEBE3NEKA
He6e3neKa ypaXeHHcmpymom
Ipepe npoeedeHnem 6yob-kaux po6im 3 doaany ma mexhiuHOO obcnyoeybaHH eID'edhybamu nozumubHu nonoc akymyamopa.
YB4A
Pemohmhi pobomu ma pobomu 3 enekmpoo6naHnHMMoKe eukohyeamu minbku ynoeHoeaKeHa cepeicha cnykb.
3actocobyahi rapmohi0bahi cTahdaptn
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 1829-1
EN 1829-2
EN ISO 12100:2010
EN 13309:2010
3actocobvban MeoOuzHKBIDNOBIDHOCTI
2000/14/EC:ДодаТOK V
Pibenb 3BykoBoi notyxHocti
BmipraHn:96
TapaHToBaHn:99
Oco6n, 0o HxKye iDnncancra, dIOb 3a DOpyuHnM i 3a DOBipeHicTko KepiBnTba.

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Ocoba, BiINOBiIaNbHa 3a BeDEHNa DOKymeHTaII:
II. Pau3ep (S. Reiser)
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tei.: +49 7195 14-0
ΦaKc: +49 7195 14-2212
M. BiHHHeHdEh, 01.09.2018

THANK YOU!
MERCI! DANKE! iGRACIAS!
Register your product and benefit from many advantages.
www.kaercher.com/welcome ★★★★★
Rate your product and tell us your opinion.
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
