CTL SYS - Vacuum Cleaner FESTOOL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free CTL SYS FESTOOL in PDF.
User questions about CTL SYS FESTOOL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Vacuum Cleaner in PDF format for free! Find your manual CTL SYS - FESTOOL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CTL SYS by FESTOOL.
USER MANUAL CTL SYS FESTOOL
We as the manufacturer declare under our sole responsibility that the product(s) fulfill(s) all the relevant provisions of the following UK Regulations and are manufactured in accordance with the following designated standards:
S.I. 2008/1597 Supply of Machinery [Safety] Regulations 2008
S.I. 2016/1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
S.I. 2012/3032 Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
BS EN 60335-1:2012 + A15:2021
BS EN 60335-2-69:2012
BS EN 62233:2008 + AC:2008
BS EN 55014-1:2017 + A11:2020
BS EN 55014-2:2015
BS EN IEC 61000-3-2:2019
BS EN 61000-3-3:2013 + A1:2019
BS EN IEC 63000:2018
Signed on behalf of and in name of
Festool GmbH
Wertstr. 20, 73240 Wendlingen, GERMANY
Place and date of declaration: Wendlingen, 2023-11-10

Markus Stark
Head of Research & Development Products

Tim Weber
Head of Product Compliance
in the specified serial number range (S-Nr.) from 40000000 - 4999999
de EU-Konformitätserkläung. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass这点 Produkt mit allen relevanten Anforderungen folgender EU-Richtlinien übereinstimmt, und folgende Normen oder normative Dokumente zugrunde gelegt wurden:
en EU Declaration of Conformity. We declare under sole responsibility that this product complies with all the relevant requirements in the following EU Directives, and following standards or normative documents were applied:
fr Déclaration de conformité de l'UE. Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit satisfait à toutes les exigences pertinentes des directives UE suivantes et repose sur les normes ou documents normatifs suivants :
es Declaracion UE de conformidad. Declaramos bajo esta responsabilidad que este producto cumple todos los requisitos relevantes de las siguientes directivas de la UE y que se han toado como base lassiguidentes normas o documents normativos:
it Dichiarazione di conformità UE. Dichiariamo molto nella sua responsabilità che il presente prodotto sa conforms a tutti i requisiti di rilevanza definiti nelle seguenti Direttive UE e che siano stati applicati le seguenti norme o i seguenti documenti normativi:
nl EU-conformiteitsverklaring. Wij verklaren en stellen ons ervoor verantwoordelijk dat dit product volledig voldoet aan alle volgende EU-richtlijnen en volgende normen of normatieve documenten daaraan ten grondlag gelegd werden:
SV EU-forsakran om overensstammelse. Vi forklarar pa eget ansvar attenna produkt uppyller alla relevanta krav enligt foljande EU-direktiv och baseras pa foljande normer erler normgivande Dokument:
fi EU-vaatimustemmukaisuusvakuutus. Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, etta tamä tuote tayttäa seuraavien EU-direktiivien kaikki olennaiset vaatumukset ja se on seuraavien standardien tai standardiasi-kirjojen mukainen:
da EU-overensstemmelseserklaring. Vi erklær er med eneansvar, at dette produit er i overensstemmelse med alle relevante krav i ffolgende EU-direktiver, og at ffolgende standarder eller normative dokumenter danner grundlag for det:
nb EU-samsvarserklæring. Vi erklærer under eneansvar at dette produktet oppfyller alle relevante kravifolgende EU-directiver og at følgende standarder eller normative dokumenter er blitt lagt til grunn:
pt Declaração de conformidade UE. Sob{nossa inteira responsabilité,declar Ramos que este produits está de acordo com todas as exigências relevantes das seguides direitivas UE, tendo sido tomadas por base as seguides normas ou documents normativos:
ru Deknapauia o cooTBetCTBn EC.MbIco Bcen OTBeTCTBeHHOCTbIO 3aABJIaREM, YTO DaHHa IpoDyKUIN COOTBeTCTByET BCem PImMeHIMMbIM Tpe6OBaHnM CneIyUOuix NipeKtNB EC, CTaHdApTOB IN HOpMaTHBbIX DOKymeHTOB:
CS Prohlasei o shode EU. Prohlasujeme s veske- rou odpovednosti, ze tento vyrobek splnije vsechny prisluanse pozadavky nasledujicich smernic EU a ze byly pouzity nasledujici normy nebo normativni dokumenty:
pl Deklaracja zgodnosci UE. Niniejszym oswiadczamy na watasna odpowiedzialnosc, ze produkt ten spętnia wzystkie obłowiazujuce wymogi nastepujacydreyktyw UE, norm lub dokumentów normatywnych.
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 +
A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 + A15:2021,
EN 60335-2-69:2012, EN 62233:2008 + AC:2008
EN 55014-1:2017 + A11:2020,
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 + AC:1997,
EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013,
ENIEC63000:2018

Signed on behalf of and in name of/
Head of Research & Development Products

Tim Weber
Head of Product Compliance
1 Safety warnings. 14
2 Symbols. 15
3 Intended use. 16
4 Technical data. 16
5 Parts of the machine. 16
6 Commissioning. 16
7 Settings. 17
8 Working. 17
9 Service and maintenance. 18
10 Troubleshooting 19
11 Transportation. 19
12 Environment. 19
13 General information. 19
1 Safety warnings



WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
- This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- WARNING! This machine is only intended for use under dry conditions.
- This machine must not be used by people who might have a particularly adverse reaction to an electric shock (e.g. people with cardiac pacemakers), because the possibility of the machine building up a static charge cannot be excluded.
- Ensure you are on a firm base. The effects of a shock moment, e.g. due to antistatic discharge, may lead to accidents.
- WARNING Operators shall be adequately instructed on the use of these machines.





- WARNING The machine may contain hazardous dust. Only have the machine maintained and emptied, and only have the filter replaced by an authorised specialist using suitable protective equipment.
- Always operate with the filter system installed!
- NOTE
This machine is only intended for indoor use.
This machine must only be stored indoors.
- Always use suitable protective equipment!
- If intact following a visual inspection, work in a dry environment according to instructions!
-
Risk of explosion and fire! Do not extract:
-
Sparks, glowing particles or hot dust;
-
combustible or explosive materials (e.g. magnesium, aluminium, pet rol, diluting agents);
- aggressive materials (e.g. acid, alkaline solutions, solvents);
-
chemically reactive materials which lead to the generation of heat, acids/bases, gases, etc. (e.g. reactive two-component materials, aluminium and water).
-
Observe all national safety regulations as well as the material manufacturer's specifications!
- WARNING Only use the socket outlet on the machine for purposes specified in the instructions.
- Check the plug, the electrical outlet module, the cable and the filter regularly in order to prevent a hazard. Damaged electrical components must be replaced by an authorised service workshop only.
- The mains plug must always be disconnected from the socket before performing cleaning or maintenance tasks, when replacing consumables or when converting the machine.
- Use only the original Festool suction hose.
- Pay attention to the work environment and watch out for your own safety and the safety of others when transporting or working with the machine.
In this way, you can for example prevent tripping hazards caused by the suction hose or mains cable.
- Only carry the machine using the handle provided.
- Do not lift or transport using a crane hook or lifting gear.
- Risk of tilting, do not place on sloped areas!
- Keep packaging film away from children.
There is a risk of suffocation.
2 Symbols

Warning of general danger

Warning of electric shock

Read the operating manual and safety warnings.

Read the operating manual and safety warnings.

Wear a dust mask.

Suitable for separation of dust with an exposure limit value greater than 1mg / m^3

WARNING! The machine may contain hazardous dust!

Do not climb on the unit

Do not absorb any water or liquids!

Do not leave in the rain!

Risk of tilting!

Tip or advice

Handling instruction

CE conformity marking

UKCA marking: Confirms the conformity of the product with UK regulations.

Do not dispose of it with domestic waste.
3 Intended use
Dust extractor suitable for
extracting dust with limit values up to 1 mg / m^3 corresponding to dust class L,
- for increased loads during commercial use, according to IEC/EN 60335-2-69.
Dust extractor not recommended for continuous extraction of fine dust, such as cement dust or filler.

The user is liable for improper or non-intended use.
4 Technical data
| Dust-extractor | |
| Power consumption 1000 W | |
| Max. electrical outlet module connected load EU | 1200 W |
| CH, DK, GB | 1300 W |
| AUS | 1400 W |
| Max. suction capacity (air), extractor/turbine 108 m³/h / 180 m³/h | |
| Max. vacuum, turbine 200 hPa | |
| Filter surface area 5357 cm² | |
| Suction hose D 27 mm x 3.0 m-AS | |
| Mains power cable length 5.0 m | |
| Sound pressure level as per EN 60704-2-1/uncertainty K 67 dB(A)/3 dB | |
| Vibration value at the cleaning nozzle/instability | < 2.5 m/s² / 1.5 m/s² |
| Type of protection IP X0 | |
| Container capacity 4,5 l | |
| Dimensions L x W x H CTL SYS with storage box 396 x 296 x 270 mm | |
| only CTL SYS 396 x 296 x 162 mm | |
| Weight CTL SYS with storage box 6.9 kg | |
5 Parts of the machine
[1-1] Dust-extractor
[1-2] Storage box
[1-3] Extractor hose
[1-4] Handle
[1-5] Angle piece
[1-6] T-Loc lock for Systainers
[1-7] Cold-device plug
[1-8] On/off switch
[1-9] AUTO/MAN switch
[1-10] Electrical outlet module
The specified figures appear at the beginning of the operating manual.
6 Commissioning

WARNING
Unauthorised voltage or frequency!
Risk of accidents
Observe the specifications on the machine's name plate.
Observe country-specific regulations.
6.1 Connect dust extractor
WARNING
Risk of injury from tools starting up unexpectedly
Before switching on ensure that the connected tool is switched off.
Insert the mains power cable in the colddevice connector [2] and in an earthed socke. et.
Lay the mains cable through the recess [2]. The switch [1-8] serves as an on/off switch.
Using the [1-9] switch, switch between the AU TO and MAN settings.
"MAN" switch position
Appliance socket [1-10] is not connected to the power, the dust extractor starts.
"Auto" switch position
Appliance socket [1-10] is connected to the power, the dust extractor starts when the connected tool is switched on.
Pull the plug from the socket when the machine is not in use and prior to main tenance and cleaning work.
6.2 Connecting electric power tools
WARNING
Risk of injury
Observe the maximum appliance socket connected load (see chapter "Technical data")
Switch off the electric power tool.
Connect the electric power tool to the appliance socket.
6.3 Connecting the suction hose at the extraction opening [3a]
Connect the suction hose to the elbow at the extraction opening.
at the exhaust opening [3b]
Open flap at rear of dust extractor.
Connect suction hose to elbow at exhaust opening.
7 Settings
7.1 Temperature monitoring
Before reaching a critical temperature, the temperature monitor switches off the dust extractor.
Before reaching a critical temperature, the temperature monitor switches off the dust extractor.
- Switch off the dust extractor, allow to cool for about 5 minutes, then switch on again.
Not possible to switch on: Contact Festool customer service workshop.
7.2 Connect with the T-Loc
The dust extractor can be closed, opened and connected by turning the T-Loc:
- Close dust extractor [4a].
- Open dust extractor [4b].
- Connect dust extractor to storage box [4c].
Before lifting, always close the T-Loc at the dust extractor or connect to the store box and check for secure holding.
Max. load for connection to other Systainers: 20 kg
7.3 Use/Adjust carrying strap
Max. permissible load of carrying strap: 20kg The carrying strap can be attached in two different positions:
- Carrying the dust extractor: Carrying strap at dust extractor [5a]
- Carrying storage box with dust extractor: Carrying strap at storage box [5b]
Before lifting, check the carrying strap for proper functionality and put T-loc at dust extractor into corresponding position.
Adjust the length of the carrying strap at the adjusting tab [5c].
7.4 Connecting sleeve
The bypass function of the connecting sleeve prevents strong suction from sanding machines and floor nozzles on smooth surfaces.
Open
Turn the adjusting ring to the "OPEN" position.
Close
Turn the adjusting ring to the "CLOSE" position.
8 Working
CAUTION
Hazardous dust
Damage to the respiratory passage
Always use a filter bag!
English
(i) Two cleaning nozzles are stored in the inside of the dust extractor [6-1].
Observe the following information:
- The dust extractor is a stationary system and not suitable for pulling at the cable and hose. Use handle [1-4].
- A static charge may build up if no antistatic suction hose is used. The user may receive an electric shock.
When extracting dust that exceeds the limit value, only extract from one dust source (power or compressed-air tool).
Observe the following when extracting dust generated by operating power tools: Ensure there is adequate ventilation! Observe regional regulations!
Limit values: Exhaust air max. 50% of the fresh air volume
Equation: Room volume V_R x air renewal rate L_W
Please note the following after the work:
- Switch off the dust extractor and pull out the mains plug.
Wind up the mains power cable.
Empty the dirt trap. - Place suction hose [1-3] and mains power cable in storage box.
Clean inside and outside of dust extractor by applying vacuum and wipe. - Place the dust extractor in a dry room inaccessible to unauthorized users.
9 Service and maintenance

WARNING
Risk of injury, electric shock
Always pull the mains plug from the socket before performing any servicing and maintenance work.
- All maintenance and repair work which requires the motor housing to be opened should always be carried out by an authorised service workshop.

Customer service and repairs must only be carried out by the manufacturer or serv
ice workshops: Find the nearest address at: www.festool.com/service

Always use original Festool spare parts. Order no.at: www.festool.com/service
Regularly replace the filter bag and clean the container and seals.
Observe the following information:
- Dust-related inspection (e.g. for filter damage, tightness of the machine and function of the control devices) by the manufacturer or an instructed person at least once a year.
- Dispose of components that cannot be cleaned. Use impermeable bags to do so. Observe the applicable disposal provisions!
9.1 Changing the filter bag
- Open dust extractor with T-Loc [6]. Attention: Risk of tilting!
- Changing the filter bag:
- Remove filter bag [7].
- Insert a filter bag [8].
- Close dust extractor with T-Loc.
9.2 Changing the filter element [9]
NOTICE
Motor damage
-
Never operate the extractor without a filter element fitted as the motor may become damaged.
-
Open dust extractor with T-Loc [6]. Attention: Risk of tilting!
Unlock and fold down lever. - Remove container upwards.
- Remove used filter element and replace with a new one.
- Dispose of the used filter element in accordance with statutory regulations.
Clean container and seals.
Insert container. Fold up and lock lever. - Close dust extractor with T-Loc.
The order numbers for accessories, filters and consumables can be found in the Festool catalogue or on the internet at www.festool.com.
10 Troubleshooting
Flow noise during dust extraction
Automatic bypass: A valve opens that supplies the turbine with cooling air:
Cause blocked filter element, filter bag full or blocked suction hose
Solution Empty container, replace or clean filter element, replace filter bag, check suction hose for blockage and remove, if necessary
11 Transportation
Observe the following information:
- Before transportation, always close the T-Loc at the dust extractor or connect to the storage box.
- For transportation in vehicles, secure the device against slipping and tilting in accordance with the valid guidelines.
12 Environment

Do not dispose of the device in t
household waste! Recycle devices, accessories and packaging. Observe appli
cable national regulations.
In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and implementation in national law, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally friendly recycling.
Information on collection points for proper disposal can be found at www.festool.co.uk/ recycling.
Information on REACH: www.festool.co.uk/ reach
13 General information
Imported into the UK by
Festool UK Ltd
1 Anglo Saxon Way
Bury St Edmunds
IP30 9XH
Great Britain
Sommaire
Varning for allman risk

Varning for elstötar

- B3pbIbO- n noXapoonacHocTB! He donyckaIte BCacbIBaHnra:
- nckp, Tneuux MaepnaIOB nn ropaye nn;
- ropoux nIIN B3pbIB0OpaCHbIX MaTePnaJIOB (HaIpIMep MaHnIaJIOMHHNIA, 6eH3nHa, pa36abNTeJe);
- eKnx BeIecTB (HaPpIMep KncIotbl, IeIouei, pactBopnteJe);
-
XIMNueckn peaKTNBbIX BeuEcTB, BCTyNaHoux B peaKcIIO C BblJeHHeM TeIIa, 6pa3OBaHHeM KncIoTb/UeJIoUH, ra3OB n T. d. (HaNPmeppeaKTNBbIe 2-KomNoHeHTHbIe MaTePnaJIbI, aJIOMHHn I BOda).
-
Co6IIOJaTe HaaOnoHaJIbHbIe IpaBnla TeXnKn 6e3OpaChocTn I daHHbIe n3rOToBnteJMaTePnJala!
- IcnoIb3yIe ToIbKO opnHaJIbHbI BCaCbBaIOuN MlaHr Festool.
- Прп Трансноровке и рабоTe с Инструм entom следente 3a obstahOBkoI, CBOIMN DeiCTBnMn N DeiCTBnMn OkpykaIoUxN.
Tak Bbl cMOKeTe NCKJIHouHTb ONaCHOCTb CNoTBiKaHnO UJHaHr IJN CeTeB0I Ka6eJIb.
-Переньосте Инструмент Толбко 3а пешда зашиений дя Зтого ручу.
- 3anpeuaeTcnoHnMaTb n TpaHcnpToPoBaTb aannapat c noMoUIO noDbEMNka nn KpHa.
-Опасноctь onpoKидыВаня! He yctaHaBnBaIte Ha haKIoHbIe no-BepxHoctn!
-He daBaIte deTm nIrpatb c ynaKOBOuHoi nnEHKoJ.
Onacnoctb ydywby.
2 CnMBOJbI

Ipeynpejckdeneo6 o6eonacno

PpeDynpexKdeneO6 ydaPe ToKoM

IpoHTnte pyKOBOdCTBO no 3KcNlyatau n yka3aHn rno Texnke 6e3onac-HocTn!

IpoHTte pyKOBoIDCTBO nO 3KcNpyaTa- uu yka3aHnA no Texnke 6e3oNaC-HocTn.

PabotaTe B pecnnpaTope.

IoxoJnT ydaJeHna Nbln C IKN BpeHbIX nla 3OpOBbB Be- uecTB Bblwe 1 Mr/M

OcToPoxHo! DaHHbI aHnapaT MoKeTe coAepKaTa b OnaChyIO dJIra 3OpOBbI nbIb!

3anpeaetcB36upaTbcnHa yctpoi-CTBO

He BcacbBaIte BoDy n Hhble XnKoCTn!

He octabnIte annapaT noI doKdEm!

Onachoctb onpoknDbBaHna!

HCTpyKzna, peKOMeHdaZna

HCTpyKznaNo nCnoJb3ObaHnIO

MapKnpovka CE

He BbIbpaBbIaIe BMeCTe C 6bITOBbIMN OTxOJaMn.

MapknpoBka EAC: PoiTBePxJaet coOTBeTCTBnE 3JIeKTPoHnHCTpyMeHTa OC-HOBhIM Tpe6ObaHnM dIneKtNB EBa-3NcKOro 3KOHOMuYeCKOro c0H3a.

YKpaHnckn CmBBoN SEPRO noDTBepXJaet COOTBeTCTBne 3JeKtpOnHCTpyMeHTa OCHOBHbIM Tpe6oBaHnM DnpeK-THB YKpaHbI.
K BCacbIbAIOUeMy OTBepCTnO [3a]
- PoiocoeHnTe BcacbIBaHOuIeN IJIaHr c KO-JeHOM K BCacbIBaHOUeMy OTBepCTIO.
K BbInyckHomy OTBepctnIO [3b]
-
OTKpoIe KpbIshKy Ha 3aJHei cTOpOHe nbI- neydaJIauoIeO aannapata.
-
IopcoeHHTe BcacbIBaIOuI NlaHc KOJIeHOM K BblNyCKHOMy OTBepCTnIO.
7 Hac troponk
7.1 Cxema KOHTPOJ TempeaTpybl
IpeepdoctnHexem KpntnueckoT empeatypbpele KOHTpoJra Tempeatypbl OTKJIouaet nbI- neydaJauu annapaT.
- Npeepd oocnHexeHem KpntnueckoT empe-patypb peJe KOHTpoJr TeMnepaTpbl OTKJIHOaet nbIeYdaIauu annapaT.
BbIKIOHTe nbIeUdAaIooHn annapaT, daTe emy ocTBb B TeueHne npM.5 MNHyT, 3aTEM CHOBa BKIOHTe.
i AnnapaT He BkIIOuaeTcra: o6paTnTeCb B Ma- cTepckyo CepBnCHoN cnyK6bl Festool.
7.2 CoeHHHeHne c nOmoaBIO T-Loc
Iytem noBopota T-Loc nbileydaIauoI anpa- paT MoKHO 3aKpbITb,OTKpbITb I COeINHITb:
- 3aKpbItb nbIleydaIauoI annapaT - [4a].
- OTKpbITb nbIneydaIaIouIu annpapaT - [4b].
-CoeHNHTb nbIleydaJauoui annapaT c ot-cekomДЯХpaHeHn- [4c].

Ipeen noDbemom Bcerda 3aKpbBaIte T- Loc ha nbIeYdAJaIOUcEm annapate nnn
BbInHnTe CoeINHeHne COTcEOM Iy XpaHEnI npOBepaTe HaedKHOCTb 0NKcaun.
MaKc. rpy30oNoBjemHoCTb B coeHHeHn C dpyrHmCnCTeHepaMn:20Kr
7.3 HcnoJb3oBaHne/perynipoBka JAmKn
MaKc. dOnyctmamrpy30nOdbEMHOCTb JIAMKN: 20Kr
JIaMKa MoKeT yCTaHaBnBaTbcR B IByx pa3JnHbIX NIOJOKeHHx:
- TpaHcnpTnpoBka nbIeYdaJauoJero annapata: JAMKa KpeNITcK nbIeYdaJauoJeuemyannapaty [5a]
- TpaHcnpOpTnOBka oTceKa dIy XpaHeHnBMeCTe c nbIeYdaJIaUoIIM aIInapaTom:JMyKa KpeNTcra Ha oTceKe IJa XpaHe-Hn [5b]

Ipepe nojbemom npOBepaTe coCToHne n yctaHOBnTe T-Loc Ha nbileydaJIoUeMpate B COOTBeTCTByOuee NOLOKeHne.
IodroHnte IJIHy JIAMKN C NOMOUsbOp epylnpoBOUHOH npJxKn [5c].
7.4 BcacbBaioaMyΦTa
Функцяьайпа на BCacbIbAOошу MyTe npeIoTbpaaet npncacbIbAHne шифmaшИ-
Pycckn
HOK HacaOK IJIa Nola K TlaKIM NOBepXHOCTAM.
OTKpbBaHne
- NobepnTe peRyInpOBoHoe KOJIecuKo B noJIoXeHne «OPEN» (OTKpbITo).