HT 500e - Hedge trimmers STIGA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free HT 500e STIGA in PDF.
User questions about HT 500e STIGA
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Hedge trimmers in PDF format for free! Find your manual HT 500e - STIGA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HT 500e by STIGA.
USER MANUAL HT 500e STIGA
EN Battery powered hedge trimmer OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the Instruction booklet before using the machine.
MK IpeHoCeH nOThKaCTpyBaU Ha rPmUshKn Ha 6aTeepn UYATCTBA 3A YNOTPEBA
BHMAHHe: npouHTajTe ro BHMaTeIHO OBA yNaTCTBO nped da ja kOpNCTnte MaunHata.
MANUAL DE INSTRUCTIONI

ATENTIE: inainte de a'utiliza masina, cititi cu atentie manualul de fata.
IopTaHbHbe WnanePbHe HOHHuCbI C 6aTapeHbIM NHTAHnEM
PYKOBODCTBO NO 3KCNJYATAUIN
BHIMAHHE: npenhe qem noIb3oBaTbca 06OpydoBaHHe, BHIMATEbHO npOHTHe 3TO
pykoBODCTBO NO 3HcNllyaatauH.

7.USO DELLA MACCHINA. 7
2.3 MANUTENZIONE, RIMESSAGGIO
7. USO DELLA MACCHINA
3) LInuHa 6e3oNaCHOCT
a)БbTe BnHaBn BHMaTeJHn, KOHTpOlnpaIte TOBa,KoETO Ce BbpUH mncIepe pa3ymHO,KORATO H3NO3BaTe eEHTpueckn IHCTpyMeHT.He H3No3BAITE eEHTpueechnIHCTpyMeHT,KORAto CTe yMopeHN IIN NOBb3DeiCTBHeTO Ha HapKOTuN,AnKOxON IIN JekapCTBa. Moment HeBHMaHne,doKaTO ce H3NO3Ba eEHTpueckn IHCTpyMeHT,MOKe Da npuHHcepno3HN JInHn HapaHBAHn.
b) N3noI3BaIte npedna3Hn dpexn. ClaraiTe BnHaHn npedna3Hn OuHna. YnoTpe6aTa Ha IInuHn npedna3Hn cpeCTBa KaTO MaCN npOTnb npax,ObyBKn npOTNb NOxlb3BaHe, 3aunTHn KACKN Hn HayuHnCn 3a CnyXa, HAMJIraBa IInuHnte HapaHBAHHa.
c) N36raBauTe CnyauHOTOBKluOuBaHe. 86eTe ce, ye ypeBt e n3HIOUeH npEa Da NoCTaBte aHymylaTopHnTe 6aTePn, da XBaAaTe Hn Da TpaHCnOpTnpaTe eENTpueCnHa YpeD. TpaHCnOpTnpaHTo Ha eIeKTPnuCeKn ypeC npbCT Bbpx npEkbCaHa Hn MOHTnpaHa aHymylaTopHa 6aTePnC npEhcbBaBn03nua "ON" (BKL) yIecRa INHnDEHTne.
d)OTCTpaHete BCNUHN KIOOObe HIN HHCTpymEnTH 3a NaCTPOHka, npEIN da BHLIOUHTe eJeKTPnueckn HNCTpymENT. HIOUHNI INCTpymENT, OCTabaB W KOHTaKT C BbPTaHa ce YAcT, MoKe Da DOBeDe Do IINH HapaHBAHn.
e) He ry6eTe paBHOBeCne. 3ana3BaIte BnHaTn noxOaun Onopa n paBHOBeCne. Toba NO3BOJBA da HMaTE PO-TOJAM KOHTPOJ HaN HCTpyMeHtA B HeoayKaBAn CNTyaUn.
f) O6nuaTe ce noxoada. He 6nuaTe HnpoH npexn nn ykpaewen. Dpbhte Ha pa3ctoHne OT dBNHeuTe ce qactn HocHTe cn, dpexnte n pbhAbuNTe. LnpoKn dpexn, ykpaewen nn dbln Koc Mohe da ce onIeTaB DNbHexuTe ce qactn.
g) AHO HMa HHCTpyMeHTn 3a Cbbp3BaHe HbM CNCTeMH 3a N3BInuHaHe N Cb6HpAHe Ha npax, y6eTe Ce, ye ca Cbbp3aHn N 3noJ3BaHH NO NOxOJaHauHH. Ynotpe-6ata Ha Te3N INHCTpyMeHTn MOHe Da HamaHn PnCKOBete, Cbbp3aHn C npaxTa.
h) He no3BOLBAite BaWeTo 3aNo3HaBaHe c MaunHata, DbIHaio Ce Ha YecTaT a N yNoTp6a, da BN Hn HnpaBn TBbpde yBepenH, 3a Da npene6perHete npnncnnte 3a 6e3onachocT. Edno He- 6peXHo DeiCTBne MoKe da npuHHn cepno3HN HapaHbAHN 3a Yaact OT ckyHdaT a.
4) YnOtpe6a n CbXpaHeHne Ha eJIeHTpUueChnHa HNCTpyMeHT
a) He npetobpaite eIeKtpnuechnia HHCTpymENT. N3noJ3BaIte NOxOJaun 3a pa6oTata eIeKtpnuechn HHCTpymENT. IOnXoJaun T eIeKtpnueChn HNCTpymENT uE hBbpiu Ha-Dope n Ha-Be3oNaCHO pa6oTaTa,Ha cKOpocTTa,3a KOrTo e npoeKtnpaH.
b) He n3noJ3BaIte eJeHTpueChn HNCTpyMeH, aKo IpeBKnIOUbaTeJIaT He e B CbCTOAHHe Da rOBKnIOUHNn Da rO n3KnIOuH HopMaIIHO. EJeKTpyeCKn NH-CTpyMeH, KOITo HE MoKe Da 6bDe BKnIOUeH OT IpeBKnIOUbaTeJIa, e OnaceH n Tpr6Ba Da 6bDe nonpaBeH.
c) MaxHete anMylaTopHaTa 6aTepeNa OTHeHOTOrHe3do, npeN da H3BbPwBaTeHaKBaTo N da e HaCTpoNHa Nn CmHaHa npHaAdLeXHOCTN, Nn npeN da npnbepeTe eEeKtpueChn HHCTpymeHT. Te3n npeBaHTNBn MEPKn 3a 6e3oNaCHOCT HaamJraBat pncA OT clyuHaHO 3aDnKBaHe Ha eEeKtpueChn HHCTpymeHT.
d)ПибираиTe 3a cxbxpaHHe HeN3NoI3BaHInTe eIeKtpuYeCHn HhCTpyMeHTn H3BbH O6cera Ha Deca N He No3BOJBAiTe N3NoI3BaHTo Ha eIeKtpuYeCKn HhCTpyMeHT OT Xopa, HOnTO He ca 3aNo3HaTHn Cbc Camna HhCTpyMeHT n C Te3n HhCTpyHcHn. EJIek- TpHueChnTe HhCTpyMeHTn Ca onachn B pBuTe Ha He3aNo3HaTHn NOTpe6nteJI.
e)ΓpHHete ce 3a NOdPbHHata Ha eJIeKTPnueChHte HNCTpyMeHTn. Y6eDete ce, Ye NODBHHHTe qACTn Ca n3paBHeHn CBO6oHN pRn DBNHexHneTo, Ye HMa ChyNeHN qACTn HIN dpyro ycIOBHe, Koe-TO MOHe Da Bb3deNCTBa Ha pa6OTata Ha eJIeKTPnueChHra HNCTpyMeHT. B cIyauHa NoBpeDN, eJIeKTPnueChHrt HNCTpyMeHT
Tp6Ba Da 6bJe nonpaBeH npeHn3NoJ3-BAHeTo My. MHOrO nHcIeHTn ca npeHn3BnKaHN OT loa nOpdpbKka.
f) PdbphaTe HatoeHn n uactn peheuTe qactn. PoxaTa noapbKa Ha pekeuTe qactn, c dope HatoeHn pe3u, rnpaBn NO-MaIko NpOaTINBn Ha 6loKnpaHe nno-Jecn 3a KOHTpOInpaHe.
g) N3noJI3BaIte eJEnKTPnueeCKHnT HNCTpymENT n CbOTBETHnTe npHaJIeHHoCTn CbIaCHO npEoCTaBeHNTe HHCTpyHcUN,HaTO mMaTe npEbnUycNoBnTa Ha pa6Ota N BnDa Ha 3BbPwBaHaTpa6Ota. N3noJI3BaHeTo Ha eJekTPnueeCKn HNCTpymENT 3a Oepaun pa3JIuHn OT Te3n PpeBnDeHnTe, MoKe da npEtn3BnKa onacn cnTyauu.
h) IopdIbprHae Te dpbHHTe/pbHOXBaTHTE cyxu,nuCTn u 6e3 CneJN OT macno ngpec. Xlb3raBHTe dpbHKu/PbKOXBaTHn He n03BOJRABaT 6e3oNaChpa6Ota u 6e3oNaCHO ynpabLeHHe Ha IHCTpyMeHTa B HEnpeDbndEHn cHTyaun.
2.4 ACHMYJIATOPHA BATEPNA/ 3APJHO YCTPOICTBO
BHIMAHNE
CneHnTe npabnla 3a 6e3oNaChocT DonbIbAT npedncaHnraTa 3a 6e3oNaChocT, KOHTO ce CbDbPHaT B CbOTBETHaT KHHKa C HNCTpyHcHn 3a 3apAHDoto yCTpoiCTBO.
3a 3apeKdahe Ha akyMylatopHnTe 6aTepeHHn3no3BaIte eHNCTBeHO npenOpbuaHnTeOT npoN3BOdnteJr 3apAHy uCTpoiCTBa. HenoJxOJaIO 3apAHy oYCTPOIcTBo MoHe da npuHHn eJeKTPnuEckn ydap, npeprBaHe HIn npelNBaHe Ha Kopo3NoHHa akyMylatopHa TeuHOCT.
- I3noI3BaIte cmo aKymyIaTOPHn 6aTePnn, cneuaIHO npedBnIeHN 3a Baunr ypeI. I3noI3BaHeTo Ha npyrn aKymyIaTOPHn 6aTePnn MOKe Da npedIN3BnKa HapaHЯBaHe n ONaCHOCT OT NOKap.
CbxpahBaHTe HEn3NoJ3BaHHTe aKymyIaTOPHN 6aTePnN DaJeU OT KlaMepu, MOHeTn, KInOyOBe, TBO3dE, BnHTOBe NIN DpyrMaIN MAtAHN INpeDMETn, KOHTo MORaT Da IpeDn3BnKAT KbCO CbeDnHEHne Ha KOHTaKTtTe. KbcO CbeDnHeHne MeXdy KOHTaKTtTe MoKe Da DoBede Do N3rapAHe NIN NOxApN.
He n3noJ3BaIte 3apJHOTO yCTPOJCTBO B MeCTa, KbJeTO hMa HAnuNe Ha napn, 3aJaIMM BeueCTBa nn Bbpx JecHO 3aJaIMN NOBbpxHOCTn, HAp. XapTn, PAtn T.H. Po BpeMe Ha 3apeKdahe, 3apJHOTO yCTPOJCTBO Ce 3aRpaBA mOKe Da npuHHn noXap.
- ПО ВЕМЕ На ТранспорТиране Ha
aKумлалтогиTe 6aTeри, BНИмаваиTe
КоHTаKTиTe Дa He ce CBbржat NOMeЖду Cn
H He ИЗПОЛЗВaITE МетаJIн H KOHTeNHePи 3a
ТранспорТиранeTo.
2.5 ONA3BAHE HA OHOJIHATA CPEDA
CneBbAte CtpNKTHO MeCTHnTe pa3nope6n 3a HxBpIaHETo Ha ONAKOBKN, N3HOceHN YactN Ia KaBaTO n Da e YacT, CINHO 3aMbpcBaUa OKoHaTa CpeDa; Te3N OTNaDbuN He Tpr6Ba Da Ce n3XbPJIbT B 60kLyka, a Tpr6Ba Da ce Cb6npaT pa3dEJHo N Da CE npedabat B CneuaHnTe NyHKTOBe, KbDeTo Ue Ce NOrpnKaT 3a peuKJInpaHe Ha MaTePnaJIte.
CleBaeCTPHIO MeCTHHe HOpMn 3a HxBpHHeTo Ha OTNaDbuHN MaTePnaHn CJeI p3aHe.
B MOMENTa Ha 13BaXdaHe OYnOTpe6a, He 3axBbPJIaIte MaunHaTBA OKoHata CpeDa, a ce 06bPHeTe KbM Cb6nPaTeJeH NyHKT, CbflaCHO DeiCTBaUITE MeCTH pa3nopeD6N.

He n3XBpIyTe eJekTpuecknTe ypeN 3aEHO C 6ntOBnTe OTnaDbu. CnopeD Ebponeckata DnpeKtNbA 2012/19/UE 3a OTnAbuTEOT eJekTpueckn N eJekTPOHn anapatN BIn3aHeTo N B
IeCTBHe B CbOTBeTCTBHe C HaUHOHaJIHOTO 3aKHOdaTeJcTBO, H3xa6eHnTe eJeKTPnuYeCKn anapatn Tp8Ba Da ce Cb6npat pa3dEInHo, 3a Da 6bDaT OOnJ3OTBOpEHn EKOLOrHuN O Cbo6pa3Ho. Ako eJeKTPnuYeCKnTe ypeNi CE N3XBbPnT Ha cMeTuNe IIN B 3emTa, BpeHNTE BeueCTBa MOrat Da IOCTnHAT BOOCb6HpauNTe 3EmN nlaCTObe I Da HABn3aT B XpaHnTeJnHaT a BepnA, YbpeXdaHKn 3dpabeto BN. 3a No-3aNbIbOoHe NaHΦOpMaun 3a N3XBbPnHETo HA To3n IpOdyKT, Ce CbbpHeC KOMnTeHTHaTc Clyk6a 3a N3XBbPnHe Ha bHTOBN OTNaDbuN IIN C PPODaBaYa Ha MaunHaTa.

Li-ion
B KpaHa TexHnI NOJIe3EH Hn3HeH cIKbI, n3XbPJeTe aKymlaTopHnTE 6aTeepn KaTO IOxOJNTe C Heo6XoHmOTO BHNMaHne 3a ONa3BaHe Ha OKOIHaTa CpeJa.
AkymylaTophata 6aTepey CbDbpHa
MaTePnJI, KOITo e onaceH 3a Bac n OKoJHaT a CpeJa. Ta TpRbBa Da ce CBaJIu n PpeJaDe OTdEJIHO B npHemaTeJIeN NyKKT, KOITo pHema JNTHeBO-NOHHn akymlaTOPH6aTePnI.

Pa3dJIHOTO c6bnpaHe Ha 3n0JI3BaHn npOdyKTn ONAKOBKn, PO3BOJBApeuKlnpaHe Ha MaTePnaJIte N TAXHOTOnOBtOPHO H3NoJ3BaHe. NobTOpHOTOnIIOJ3BaHe Ha peuKlnpaHm MaTePnaJI,
NOMara 3a npedOTbpaTBAHe Ha Ha 3ambpcaBaHTo Ha OKoJHaTa CpeDa HamaJIra Ba N3POn3BaHTo Ha CypOBuHN.
3. ONO3HABAHE HA MALUNHATA
3.1 ONICAHNE HA MAUINHATA IN PPEBnDEHA YNOTPEBA
Ta3n MaunHa e rpaDnHcKo 6OpdyBaHe H NO-TOUHO aKMyJlATopeH npeHoCm TpIMep 3a KINB PJIeT.
MaunHaTa Ce CbCTOJ OCHOBHO OT DBNrAteJ, KOITo 3aADBKBba eINH INHCTpyMeHT 3a pR3aHe.
OnepaTopbT MoKe Da 3aDeIeCTBa OCHOBHnTe KOMaHn, KaTo Ce HAMnpa BnHaN Ha 6e3ONaCHO pa3cTOrHHe OT INHCTpyMeHTa 3a Pra3aHe.
3.1.1 Праздьндауnotpe6a
TaM MaunHa e npoeKtpaHa n KOHCTpyupaHa 3a:
p3aHe n noDpaBnBaHe Ha xpactn HKnB PNeT, CbCTOaN Ce OT Xpactn C MaIKn KIOHKn (HaIpeueh pa3pe3 He No-rotam ot 15 mm);
- n3nol3BaHe cAmO oEIN OnepaTOp.
3.1.2 HenoDxa ynoTpe6a
Bcya npyra ynoTpe6a,pa3nHa ot nocoueHnte no-rope,MOKe Da 6bJe onacHa n da npuHH BpeDa Ha xopa nnBeeu. B HenoXoJaTa ynoTpe6a ce BnIOUcbat (kaTO HeN3ePnaTeIeH npImep):
- p3aHe Ha TpeBa N Oco6eHo B 6bn3ocT do 6opdOpn;
pa3dp06raBaHe Ha MaTePnaIIN 3a KOMNOC;
pe3nt6a; - N3NoJ3BaHe Ha MaUHHaTa C INHCTpyMeHT 3a pR3aHe HAD LInHnra Ta Ha paMeHaTa;
H3no3BaHe Ha MaunHaTa 3a p3aHe Ha MaTePnAIn, KOnto He ca OT paCTHTeIe HpOu3XoD; - N3noJ3BaHeTo Ha nHCTpyMeHTn 3a p3aHe, pa3nHn OT Te3n H3NOKeHtE B Ta6nua "Texnueckn daHH". OnachOCT OT cepno3n paHn HapaHraBaHH;
- IN3NOJ3BaHe Ha MaunHaTa OT NOBuee OT eHN YOBek.
BAHHO HeymecHTo H3NoI3BaHe Ha MaunHaTa BOi IIO OTnJaHe Ha rapaHcyrTa nOTXBpJIaHE Ha KaHbATO Ja e OTROBOPHOCT Ha POn3BOJTeJI, KaTo pa3XoJTe IpOn3TuaU OTHaHeCEN JETN Nn HapaHbAHe Ha Camn Notpe6nte Nn Ha TpeTn Nua, Ca 3a CMeTKa Ha NOTpe6nteJ.
3.1.3 Tn noTpne6nteI
Ta3MaunHa e npedHa3HaueHa 3a
H3NoJ3BaHe OT NpTeJI,TOeCT
HenpoecnoHaJIHn OepaTOpN. Ta3MaunHa
e npedHa3HaueHa da ce H3NoJ3Ba KaTo Xo6n.
3.2 3HAUIN 3A BE3OINACHOCT
Ha MaunHaTa ca NoCTaBeHn pa3IuHn CmB0JI (ФИR.2).T8XHaTaФyHKcY e Da HAnOMHr Ha OnepatOpa 3a NOBeDEHnETo, KOETO Tp6Ba Da ce CNeDbA, 3a DaЯ N3NoJ3Ba C Heo6xOdMOTO BHMaHne n PpeJa3JIbOcT.
3haueHnHa CnMBOJIte:

BHIMAHHE! ONACHOCT! Ta3n MaunHa, aKo He ce n3noJ3Ba npaBnIHO, MoKe Da 6bJe onacHa 3a Bac n 3a dpyrnte.

BHIMAHHE! Ppei Da H3noJ3BaTe Ta3n MaunHa, npooyTeTe ynbTbaHeto 3a ynotpe6a.

I3noJ3BaIte 3aunTHn OuHa

Hocete nIbTHn pa6oTHn pKaBnCn N ObyBKn npOTNB NOxNb3BaHe.

He n3laarate MaunHaTa HaDbKd (mHa Bnra)

ONACHOCT OT N3JIHTAUN MATEPNAJN! O6bpHeTe BHMaHne Ha eBENTyaJIHn N3JIHTaHry Ha MaTepnaJN, PpeIN3BnKaHr OT HNCTpyMeHTa 3a p3aHe, KOINTo MORaT da PpUHHrT TeKKn HapAHBaHn Ha Xopa INI NpeDMETN.

ONACHOCT OT N3JNTAUIN MATEPNAJN! No BpeMe Ha n3POn3BaHe Ha MaunHaTa OTdaJeTe Ha NOHe 15 M. BCNUKXopa NnDOMaUNH JKNBOTHN.

OnachocOT nopra3BaHnna! DpbkTe pueTe n KpaKaTa cn daJeU OT HOKOBete.
BAHHO NOBpeHNTe Hn HeeTnBHTe CTnKePN Tp6Ba Da Ce 3aMeHrT C HOBn. IOnsKaIte HOBtE CTnKePN OT BaINr OToPn3npaH cepBn3eH ueHTbP.
3.3 IENHTNΦHKAUHOHE ETHKET HA NPOdykTA
Ha ndeHTnΦnKauHnHa eTnKeT ca nocouehn cIeHNHe daHHn (Φnr. 1):
- Маркниpoьka 3a сбOTВЕТСВЕ CE
- Име и посяпдгеля
- HnBO Ha 3ByKOba MOUHOCT
- Kod ha cTOKata
- BnD MaunHa
- CepneH Homep
7.ФОИнHaHaПОИЗВОДСТВО - HanpeKeHHe Ha 3axpaHbaHe
IpeHnWeTe NdeHTnΦnKauONHHte DaHHn
Ha MaunHaTa Ha CbOTBeTHnte MeCTa
Ha eTKeTa, KOITc Ce HAMnpa OT3aD
Ha KOpNtAHa pKOBODCTBOTO.
BAHHO N3PON3BaIte NdeHTNΦnKaUHOHHTe DaHHN, KOnTO Ca NOCOeHn Ha NDeHTNΦnKAUHOHHN ETHKeT Ha npOdyKta BCEKNbT, KOraTO Ce CBp3BaTe COTOpN3npaHa pa60TNHnua.
BAHHO IprnMep Ha deKnapaunra 3a CbOTBETCTBHe CE HAMnpa Ha NocJeHNTe CTpaHnCu HA pbKOBOdCTBOTO.
3.4 OCHOBHN KOMHOHEHTN
MaunHaTa e n3rpaDeHa oT cIeHnTe OCHOBHN KOMNOHEHTN, Ha KOHTO OTROBAPr CJIeHnTaФyHKUHOHaHnOCT (Fir.1):
A.Дигател:праздавдИнжehнeto
На ИНСТурмЕТа 3a рязаHe.
B. HoK (HhctpyMeHT 3a pR3aHe): HhCTpyMeHT, npedHa3NaueH 3a pR3aHe Ha paCTnteJIHOCT.
C. Ппеба рьховата: NO3BOJIЯba
управлійе На машинaitа и На Hey
Има ппспаэн ппекьсвay.
D. 3aHa pBHOXBaTHa: N03BOJBA ynpaBHeHn Ha MaunHaTa Hn Ha He Ca pa3NoIOKeHn rIaBHIne KOMaHN 3a ynpaBHeHne.
E. 3aunHa HoHa (H3noJ3Ba Ce npn TpaHCnOpTnpaHe n IpemecTbaHe Ha MaunHaTa): npedna3Ba OT HeBOJH KONTaHTN C NHCtpymeHTa 3a pR3aHe, KOHTO MORaT Da npuHrT TeKKn HapaHbAHn.
F. Akymylatop (npHaJleKHOCTn NO 3aBka, nap.16.1):doCTabRe eJeKtpuYeCa eHeprHa Ha HNCTpyMeHTa; HerOBNTe XapaKTepnCTnKN I npAByIaTa 3a yNoTpeBaTa Ca ONHCANB O TDeJIHO pBkoBOdCTBO.
G.3apAnHO yctpoNCTBO (pHnHaIeHHocTH no 3aRbHa,nap.16.2):ycTPOINCTBO,KoTo ce H3noI3Ba 3a 3apeHdaHe Ha aKymlaTopa; HerOBInTe XapaKTepNCTHNKn I npaBnIaTa 3a ynotpe6aTa ca ONHcAH B OTdeJIHo pBkoBOdCTBO. PpeJlarat Ce Dba MoJeHa Ha 3apAnHO yctpoNCTBO:G1 (6bp3o 3apAnHO yctpoNCTBO); G2 (CTaHdApTHO 3apAnHO yctpoNCTBO).
H. PAnuca 3a NOMEuaBaHe Ha aKymyIaTopa (PnHaJNeXHoCT No nopBvHa.nap.16.3): yCTpOiCTBO, KOeTO nO3BOJRAba pa3NoIarAHeTo Ha aKymyIaTopTe.
I. Cbbp3BaA KabeJ: KaBJI, KOITOB NIO3BOJRADa CbbpKeTe MaunHaTa KbM aKMyJatopa.
J.CmMyIaTOP Ha aKymIaTOp (npHnAdJeKHOCT no nopbUHa.nap.16.4):ypei, KoITo aKO e BbBeDeH B rHe3dTo Ha MaunHaTa, N03BOLRA NoI3BaHeTo Ha paHnCaTa 3a NOMEuBaHe Ha aKymIaTopa.
4. PA3ONAKOBAHE
BAHHO Hopmnte 3a 6e3oNaCHOCT, KOHTo Tp6Ba Da ce CnA3BaT, Ca ONIcAHN B rI.2. Cna3BaIte CTPNKTHO Te3u Yka3AHN, C qel IpeD0TbPaTBAHe Ha cepno3HN pncOBe nn OnaCHOCTn.
Pa3onahOBaHTo Tp8Ba Da ce N3BbPnBbpy paBHa H 3dpaba NOBbpxHOCT, CDOCTaTbYHO pOcTpaHCTBO 3a DBNHeHHe HaMaunHaTn IpemeCTBaHe Ha ONaHOBHnte, HATO N3No13BaTe BnHarN IOXoAun HHCTpyMeHTN.
- OTbOpTe ONaKOBkata BHIMaTeJIHO, KaTO BHMAbate Da He 3aRy6nte KOMnOHeHTnte.
2.BnKTe 3a CnpabKa DOkymeHTaunra, KOrTo e NOCTabeHa B KyTnra, BKIOuHTeJHO HactoIte HNCTpyKcH.
3.ИЗbaTeMaшинHaTаOTKуТЯТa.
4.YHNUOKeTe KytTnA n ONaKOBKnTe B CbOTBeTCTBnE C MeCTHnTe pa3nOpEd6n.
5. MOHTNPAHE
5.1 OБОРУДBAHE HA PAHицATA 3A ПOMEИЗABAHE HA AKUMЛATOPA (AKOЕ ПЕДВИDEHO)
PaHncaTa 3a NOMEuBaHa He aKymlaTopa ce DoCTAB Beue CrloBeHa (Hr.1H) mOKe da Ce OTKaUH OT Onopata Ha KOJaHHe (Hr.3) n Da Ce npEnCe Ha pbKa.
3aДа OTKaHTe paHncaTa 3a NOMEuBaHa He aKymyIaTopa HATNCHe Te DBaTa RopHb6yToHa (ФИr.3.A).
OTdeneHnraHaakymyIaTopnte ceHamnpat OTDbeteCTpaHnHa paHncaTata (4) Ha dChata cTpHaHa paHncaTa ca pa3noJooHeH:
- Ka6eJen KOHTaKT (ФИr. 5.A)
- ceIeKTop Ha akymylaTopa (ФИг. 5.B)
USB rhe3do 3a 3apeJdahe Ha npyru yctpoNCTBa (HanpImep MObUNnTeJefoHN) (Fnr.5.C).
3a da ce n36eHHe BnCnKabE, HMa npoxoN O T DBeTe CtpaH N B 3aHaTa YacT, Ppe3 KOnTo Da ce npekapa 3axpaHbauyrt KaBcI.
6. HOMAHДN 3A YYPABJIENHE
6.1 INPEДПА3EH BYTOH (YCTPOICTBO 3A AHTNIBNPAHE/DEAHTNBIPNAHE)

HaTnCKaHKn To3n 6yToH ce aKTHBnpa n DeaKTbHnpa eJeKtpnueckata Bepnra Ha MaunHaTa (Phr. 6.A).

CBeTeU CBeToIIOU: eJeKtpnueckaTa Bepura Ha MaunHaTa e aKTHBnPaHa (ΦIr. 6.B).MaunHaTa e roTOBa 3a n3noJ3BaHe. I DaTAt CBeToIOnOa CBET: MaunHaTa paBOTn.
N3KJIHOUeHN CBeToDIOJN: eJIeKTPNueCKaTa Bepnra e HAnbIHO DeaKTHBnpaHa.
BAHHO IIO BpeMe Ha IpemeCTBaHn, HNKORA He NOCTaBnTe npbCTa BbyxOyToHa, 3a Da ce n36erHa TcIyauHN 3aJeNCTBaHn.

NkoHaT“BnMaHne"(Φn.6.F)CBETBa BcLyuHa Ha aBapna Ha MaunHaTa (BnTe NdeHTnKaHOnHHa TaBeJka 3a Hn3npabHOCTn,nap.15).
6.2 IOCT3A YNPPABJEHNE HA HOHA (NHCTPYMEHTA 3A PRA3AHE)
I03BOLrBa 3aDenCTBaHe n peYlnpaHe Ha ckOpocTtHa HoJa.
3aIeCTBaHETO HA HNCTpyMeHTa 3a p3aHe (ΦnR. 1.B) eBb3MOHHO eINHCTBEHO, aKO eINHOpeMeHHO cTOBa Ce HaTNC HeLoCTa 3a ynpabLeHne Ha HOka (ΦnR.6.C) nIpeDna3Hn IpeKbcBau (ΦnR.6.D).
HCTpyMeHTb3a p3aHe ce cnnpa ABTomatNHO npn OCBO6KdAbaHETo Ha IIOCTa HnHa npednaHn PpeKcbay.
6.3 IOCT 3A DEBLOHINPAHE HA 3ADHATA PbHOXBATHA
IocTa 3a De6loKupaHe (ΦnR.6.E) no3BOJBApeYIpapHe Ha 3aHaTa pBkoXBatKa (ΦnR.1.D)B 3 pa3NHyH NOCOHN CnprMo IHCTpyMeHTa3aPra3Ae, 3a No-yD06Ho N3BbPwBaHe HaDOBbPsHTeHHTe Oepaunn PO KHBn PJIET.

PerynnpaHTo Ha pbKoXBaTHata 5ba da ce n3Bbpu npn deaHTNBpau nna3eH 6yToH (n3HIOUyeHa CBETInHa).
7.ИЗПОЛ3BAHE HA MAШИHATA
BAHHO HopmTe 3a 6e3oNaCHOCT, KOHTo Tp8Ba Da ce CnAsBAt, ca OnucaHn B rI.2.Cna3BaIte CTPNKTHO Te3n yka3aHn, C qeI npedOTbpaTBAHe Ha cepNo3Hn pncOBe nn OnaCHOCTn.
7.1 INPEДВAPNTELHNONEPAUHN
PpeHn 3aNoBaHe Ha pa60Ta Tp6Ba Da ce n3BbPwaT cepn OTo npOBepn H onepaun, 3a Da ce ocNpyn PbIHOeHNHaTn MaKcImaJIHo 6e3ONaCHA pa60Ta.
IocTabeMaHHaTaBxOpn3oHTaHNOJIOKHeHn 3paBOCTbHnlaHa3emrTa.
7.1.1 IpoBepHa Ha anMylaTopa
MaunHaTc e doCTab8 6e3 aKymlaTop.
3aKnyTe aKymlaTOp c KaNaCnTeT noxDoxJa3a
pa6oTHnTe HxJn I npNCTbNeTe KbM HeROBOT
IbJIHO 3apeKdaHe KaTO CLeDbATE yIbTBaHnraTa,
KoNTO Ce CbDbpKaT B KNKKaTc INHCTpyKn.
CncsblbT Ha xOMoIorHpAnHe aKymlaTOpn 3a Ta3n
MaunHa e daen B Ta6nCiata "Texnueckn DaHHn".
- PpeHn BcRAHO n3noJ3BaHe: - npOBepTe CbCToHneTo Ha 3apeKdaHe Ha aKyMaIaTopa KaTO cIeDbaTe yTBAHnTa, KOHTO Ce CbDbpKaT B KHHKaTa C INCTpyKuIN Ha aKyMaIaTopa.
7.1.2 Perylinahe Ha pbHOXBaTHaTa
H3BbpoTe perylnpaHTo npn deaHTNBpAn HpeDna3eH 6yTOH (N3KIOUeHa CBETNIHa).
1.ДрьнhteHa3aД loCTa 3a De6IoKnapaHа 3aDHata pBkoXBaTHa (ФИr.7.A);
2. 3anoyheTe da Bbptnte 3aHaTa pboKoXBaTka (Φn.r.7.B);
3. OTnycheTe loCTa 3a ynpabIeHne Ha yckopntela (Fnr.7.A);
4.3aBbptTe pBkoXbaTHaTa,DOkATO UpaKHe B JKeJaHaTa N03nua.
BAHHO Ipeu Da n3no3BaTe MaunHaTa ce y6eTe, ye noCTa 3a de6loKnpaHe ce e BbpHAn N34NoB No3npyTa 3a 6loKnpaHe n, ye 3aHaHaTpBkoXbTaKa e Cta6nHa.
IbBxBaHa Tpa 6ba Da 6bDe BnHarn BeTnHaHa, He3aBnCHMo OT N03nraTa, KOTo e 3aen HnCTpyMeHTa 3a P3aHe.
7.1.3 Ynotpe6a Ha paHncaTa (ako e npedBndeHa)
- NocTaBete aKymlyaTopa B eHNO OT rHe3dTaHa paHnUcTa 3a NOMeUbaHe Ha aKymlyaTopa (ФИг.4) KaTo rO HaTnCHeTe DOKpaI,doKaTo yCeTHe "UpaKBaHe", KOEtO rO 3aHJIbUBA B NOLOJKeHne I OCHrpyBa eJeKTpNueCKn KONTaKT;
- CbbpKHe Ka6eHa ha paHuaTa B CbOTBeTHnRA KOHTaKT (ФИ.5.A) n 3aBbPTeTe DOKaTo yCetNte "UpaKaBaHe", KOEtO 3aKJIIOvBA B NOLOKeHne n OcInrpyBa eJeKTPnueckn KOHTaKT;
- peRyInpaTe peMbIeN 3aTbOpTe npedHO KOJIaHnTe (ФИг.8).
7.2 IPOBEPHN 3A BE3ONACHOCT
H3BbPse CneHNTE npOBepKn 3a 6e3oNacHOCT N npOBepTe DaII pe3yIITATNTe OTROBAPrT Ha NOCOeHOTo B TabNIuHTe.
Ipeu da H3no3BaTe MaunHaTa, 13BbpuBaIte BnHar npOBepHn 3a 6e3onacHOCT.
7.2.1 O6ua npoBepka
BnHa n cnnpaTe MaunHaTa:
-ПОВРЕМнпрмecТБАнЯ MEДу pa3nUHNTe pa6OTHN 30Hn.
No Bpeme Ha npemecTBaHn, HnKora He nocTabaIte npbcta Bbpxy npedna3Hn6yTOh, 3a da ce n36erHat cnyaAHn 3aedeCTBaHn.
7.6 CJEД YNOTPEBA
7.6.1 CnE ynoTpe6a c anymyIaTopa
CbaIeTe aKymlaTopa OT He3dTo My I npHCTbIeTe KbM HeROBOT npesapeJdahe (nap.8.2.2).
- PnCnpH HhCTpyMeHT 3a p3aHe, noCTaBeTe 3aunTaTHa HoKa (ΦnR.1.E).
Octabete Dniratela da ce oxladn, npden da npnbepete MaunHaTa 3a cbxpaHeHne B HraKBO NOMEeHne.
- N3BbPseTe nouchTbaHe (nap. 8.3).
- PpOBepeTe DaJIH HMa pa3Xla6eHn nnnoBpeDeHn KOMNoHEHTn. AKe e Heo6xOJIMO, CMeHeTe NOBpeDeHnte KOMNoHEHTn 3aTeHHeTe eBeHTyaJIHn pa3Xla6eHn BInTObe N BoTObe nnCe CBbpKeTe COTOpN3IpaH cepBn3eH ueHTbp.
7.6.2 Cnei ynoTpe6a cbc cnMymaTOp Ha aKymyIaTOp (aKe e npdeBnDHe)
- NocTabete ceIeKTopa Ha paHnUcaTa 3a NOMEuBaHe Ha akymylaTopa Ha "OFF" (Φnr. 5.B);
- CbaneTe CmMyaTopa Ha aKymyIaTopa Ha MaunHaTa (ΦnR. 13.J);
- cBaJIeTe paHnIcaTa 3a NOMEuBaHaHe Ha aKymyJNaTopa;
4.ИЗнлioуTe CBbp3BaUng Ka6eI OT CImylaTopa Ha aKymlyaTopa (Фиг.13.I) n ot paHncaTa (Фиг.5.A) - cBaJIeTe aKymyIaTOPa OT paHnIaTa (ФИг.14)и ce nOprnIXeTe 3a HerOBoTo 3apeKdAnHe (nap.8.2.2);
- octaBeTe DnraTeIa Ce OxlaI, npeI Da npnbepeTe MaunHata 3a CbXpaHeHne B HkaKBO NOMEueHne;
- n3BbPwTe noChCTBaHe (nap. 8.3);
8.Провереталн_HЯma pa3xla6eHIN IIN IOBpeHn KOMnoHEHTN. AKe e Heo6xoIMO, CMeHETe IOBpeHnTE KOMHOHEHTN 3aTeHETe EBeHTyaIHN pa3Xla6eHIn BnHTObe I BoTObE IIN Ce CBpJHeTe C OToPn3npaH cepBn3eH ueHTbp.
BAHHO Cbajte BnHa n akymylaTopa (nap.8.2.2) montpaTe 3aunTaHa HOka, BCEK NbT, KOrato MaunHaTa He Ce H3no3Ba nnCe ocTabr 6e3 Ha6liOdeHne.
8. OБИKHOBEHA NOДДРьЖHA
8.1 INHΦOPMALU OTOBUXAPAKTEP
BAHHO HopmTe 3a 6e3oNaCHOCT, KOHTO Tp6Ba Da ce CnAsBAt, ca onncAnu B rI.2.Cna3BaIte CTPNKTHO Te3N yka3aHn, c eI npedOTbpaTBAHe Ha cepNo3Hn pncOBe nIOnaCHOCTn.
Ipei Da 3anoyhe TaHbTo H da bHa npabota no nOdpbHKHata:
Cnpete mawnHaTa;
CBAIeTe aHymyIaTopo ot rHe3dOTO My nPnCTbIeTe HbM HerOBOTO npEapEnDahe (nap. 8.2.2);
- PpH cnPAn HNCTpymEn3a pR3aHe, NOCTaBete 3aunTata Ha HoHa (CnHJIoueHne Ha ClyuHante Ha Hameca No camna HOH);
OCTaBeTe ABnraTeIa Ce OxlaDu, npEdu Pa npnbepete MaunHata 3a cbxpanenHe B HnHaHBO NomeeHne;
Hocete noxdoxqo 6neKno,pa60TH npKaBnN npedna3HN OuHa;
- Ppoetye cboTBETHnE HnCTpyKu.
- YecToTata N Bnda Ha HameCnTe ca 06o6uHb B "Ta6nua Ha onepaunTe no nOdpbXkata" (Bk. rI. 14). Ta6nuaTa nMa 3a ueJa Bn nomorHe npN oNDbpKaHTo Ha pa6oTOcNOcO6HocTTa H6e3OnaChOCCTHa BaWata MaunHa. B He ca NOCOUHn OCHOBHnTe HameCN nepNoDnUHocCTTa, ppeBnDEHa 3a BCsKa OT TxA. N3BbPwete CbOTBeTHOTO DeICTBne npN IIbPBOTo N3TNuAHe Ha CKoka.
-ИЗПОЛЗВАНЕТоHa HeOpINHINAHINpe3ePBNH 占CTи ИпунадлжнocTи MОКеДу Има OТрцATEJIHO Bb3dEINCTBNE Bbpxy pa6OTATA NбEZIOnaNacHOCTTa Ha MaUnHATA. Пpon3BOJNT耶T He NOEMA HnKaHBA OTROBOPHOCT B ClyuayHa NOBpeDa INH HapAnHBAHe,прUnHEnHOTe3N pOdoYKTN.
-OpnHnHaJIHnTepe3epBnuaCTnCeIOCTaBrtOTCEpBn3nOToPn3npaHnDnIbpn.
BAHHO Bcnn noepaun no
noIpbkkaTnpeylnpaHTo, KOnTO He ca OINscaHN B TOBa pKOBoDCTBO, TpRbA da CE N3BbPWBaT OT Baunr dNcTpN6TyOpn nnn OT CneunaN3npaH cepBu3eH cHTbp.
8.2 AKMYJATOP
8.2.1 ABTOHOMHa pa60Ta Ha akymylaTopa
AbToHmHaTa pa60Ta Ha akymylaTopa (n CJIeIOBaTeJIHO pACTIeJIHaTaNOBbpxHOCT, KOrTO MoKe Da ce 6ObapOTn, PpeN Ippe3apeKdaHeTo Ha aKymylaTopa) Ce obycnaBra OCHOBHO OT:
a.ФakTopnHa OKoJHaTa CpeDa, KOnTO DoBExKaTdo 3pa3XoDbAHe Ha NO-ToJMo KOInueCTBO eHeprna:
-p3aHTo/NopaBnBaHeTo Ha MHOro PJIbTHN NIN BJaKHN XpactN;
-paactn Tbbpde rolem KIOHn;
b. NOBEHeHHe Ha OepaTopa, KoETo Tp6Ba Da N36rBa:
- YecTo BKJIIOUBaHe N N3KJIIOUBaHe NO BPeme Ha pa6Ota;
-прILAганеHa HeNoDxOДЯТaTEXHnKaHa pR3aHc cPpMa Pa6OtaTa, KOrToTpr6Ba Da ce N3Bbpyu (nap. 7.4.1);
-CKOPoCT Ha npemecTbaHe npn p3aHe, HENODXOJHa 3a CbCTOHHeTO, B KOeToCeHAMnpa xpacta 3a p3aHe.
3a onTnMn3npaHe Ha aBTOHOMHaTa pa6oTa Ha akymyIaTopa e Heo6xOJIMO BnHa:
Ja pekeTe xpacta, Korato e cyx;
-Да HabtpoIte ChOPOCT Ha DBNKeHne npn
РЯЗАн, ПОДХОДЯanza 3a CBCTOHRHNeTO,
В КОЕТо CE HAMIPA xpaCTa;
- Da ce N3NoJ3Ba NOxOJa TExHnKa 3a pa6oTaT, KOrTO TpR6Ba Da ce N3BbPwBa.
Ako ce xeJae da ce n3noJ3Ba MaunHaTa 3a noDbIg NepNoHn Ha pa6Ota CnprMo No3BOJeHTo 3a CTaHdapTeH akymlaTOp, e Bb3MOxHO:
Ja Ce 3aKynB TOpn CTaHdapTeH aKymlaTOp 3a He3a6abHa CmHa Ha N3TOUeHnA kymlaTOp, 6e3 TOBa Da KOMnpoMeTnpa npOdbJHKITHeHOCCTTa Ha N3NOJ3BaHe;
-Да ce 3aKупн aKуMуЛaTOp, KoITo nO3BOLЯBa NO-ПрOBtБИнTeЛHa aВTOHOMHa pa6Ota cPpRMo CTaHdapTHnA aKуMуЛaTOp (nap.16.1).
8.2.2 CBaJIaHe nIpe3apeJdaHe Ha aHymylaTopa
- Hatnchete 6yToHa 3a 3aKnIouBaHe Ha MCTOTO Ha aKymlaTopa Bbpx MaunHata (ФИг. 13.A) nIn Bbpxy paHncaTa (ФИr. 14. A) (ako e npedndeHo);
- cBaIeTe aKymyIaTopo oT MaunHaTa (ΦnR. 13.B) nII O T paHuaTa 3a NOMEuBaHe Ha aKymyIaTopo (ΦnR. 14.B) (aKe e npedBvnden);
- NOCTaBeTe aHymyIaTopa (ΦIr. 15.A) B HceroBOTO rHe3do Ha 3apArdHO yCtpoNCTBO (ΦIr. 15.B);
- CbþkTe 3apndHOTo yctpOncTBO (ΦnR. 15.B) KbM eIeKtpnueckn KOHTaKT C HanpeKeHne, CbOTBeTCTBaUc O YKa3aHOTo Ha Ta6EKNaTa;
- npntbneTe KbM PbHOTo 3apeKdahe KaTO CLeBbATE yHa3aHnHTa, CbDbPkaUc B KHnHkHaTc HNCTpyKuHa aKymyIaTopa/3apAHDTo yCTpOYCTBO.
3A6ELEKKA AnymyIaTopbTe cHa6dEn C npedna3nTeI, KOHTOBb3npenrTCTBa 3apeHdaHTo, aHO OKoJHaTa TempepaTyPe He e MeHdy O n +45 °C.
3A6EJIEXHKA AkyMylaTopbT MoHe da
ce npe3apeKda BbB BCEKN MOpENT, daKe qactnH0, 6e3 pncOT nobpea.
8.2.3 MoNTIpaHe Ha aKymylaTopa Ha MaUNHaTa
CneKaTo 3aBbPm3apeKdAHeTo:
- cBaIeTe aKymyIaTopa oT rHe3IoTO Ha 3aprAnHOTo yCTpOncTBo (ΦnR. 16.A) (N36BraHKn Da Ro DbPKeHte NoD 3apeKdAHe Dblro BpeMe CneI npe3apeKdAHe);
- pa3kaueTe 3apAHHOTO yCTPOINCTBO (ΦHr. 16.B) ot eIektpnueeckaT MapeKa;
- NOCTaBeTe aKymyIaTopa B rHe3dOTo My, NOCTaBeHo Ha MaunHaTa (ΦnR. 10.A) nHnB eDHO OT rHe3dA-Ta Ha paHnCaTa 3a nOMEuBaHa He Ha aKymyIaTopa (ΦnR. 4) (aKo e npEdbuDeHo)
- HatncheTe Do IbHO aHyMyJatOpa dOkaTo ycTeNTe "UpaKaBaHe", KOeTO 3aHIOUBy BA NIOJOHeHne H OCNrpyBa eJeKTPnueCKN KOHTaKT.
8.3 NOUHCTBAHE HA MAUNHATA HHA DBNIGATEJI
3a da ce HamaJn pNcKa OT NOpJap, NOnCTBaIte MaunHaTa NOCO6eHO DBNrATeJI,OT OCTaTbU O T INCtA, KIOHNI INI PpeKaJIeHO MACNo.
-Почистваite ВИнаг Машинасе ДИЗПОЛ3ВаHE KaTO ИЗПОЛ3ВaTe YIcTа Кьрп, HablaжHeHa B HeyTpaleH NOuNTBaU npenapaT.
- OTePAnHbAte BcKaKbCa CneJa OT Bnra, KaTo cn Nocnyknte C MeKa n cyxa KbPna. BnaraTa MOKe Da npedn3BnKa pncKOBe OT TokOBu ydapn.
He n3noJ3BaIte arpeCnBn NOUcTbau npenapatn nn pa3TbOpnte 3a NOUcTbaHe Ha IJaCTMaCOBNTe YAcTH Nnn pBkoXBaTKnte.
He n3noJI3BaITe Ctpyn B0da n N36gBaIte da MOKpIte DBnraTeJn EneKTPnuecknte YacTH.
3a da ce n36erHn nperepahe n noBpeKdahe Ha DbNraTeIaAkyMaIaTopa, npOBepRaIte BnHaI DaII acnnpaOnHHnte peWeTHn Ha OxlaJDaIy Bb3dyX ca YHCTN I CBO6OHNOT OTNaIbU.
8.4 NOYHCTBAHE N CMA3BAHE HA INHCTPYMEHTA 3A PR3AHE
CleB Bcra Ka pa6oTHa cecn e Heo6xoHmO Da NoCTHe Hox, 3a Da ce yBeInuH HeRObataeKacHOCT Nnn3HNzKbI:
He nnaTe HNCTpyMeHa 3a p3aHe,doHTo He ce CBaHn aKymyNaTopa N HHCTpyMeHTbT 3a p3aHe He e HanbHNO HEnoDbHHe.
- NocTabete MaunHaTa B XOpn3OHTaHONIOJKeHne H 3IpaBO CTbNla Ha 3eMaTa.
- NocntTe HOka CbC cyXa Kbpna H3noJ3BaIte YeTKa, B clyau Ha yCTOuHBO 3aMbpcBaHe.
CmaKeTe HOKOBeTe KaTo HaHeceTe Iek CNoI CneuHNO MacNo,3a npEiNoHTaHe He3AmbpcBaUo, NO DblnHaTa Ha TropnHa HoKa.
8.5 ΦИСИРАПУ「RAИKH N BИNTOBE
IopdbpkaaTe 3aterHaTH raHNTe INBHTOBETe, 3a Da CTE CNpyHn, Ye MaunHaTa Ce HAMnpa BnHaRn B CbCTOARHe Na DvHKUHOHpa 6e3OnaCHO.
- PpOBePraBaIte peoBHO daHIN pKoXBaTKHe ca 3aKpeNeHn 3dpAoBO.
9.И3BbHPeDAHA IOdApbJxKA
9.1 N3BbHPeDAIPOIDPbJHKHA HA HNCTPYMEHTA 3A P3AHE
He nnaTe HnctpymeHa 3a pr3aHe, DOKaTo He ce cBaJIH anMyIaTopa NnHCTpymeHa 3a pr3aHe He e HaJIHo HenoDbHHeH.
AHO CE N3NOJ3BaT B CbOTBETCTBHe C HNCHpyKUHNTe, HOXOBTe HMaT HyJa OTHNKaBA NOdPbKa IIN HaTOBaHe.
9.1.1 Поберка
I IepnoDnHNO npOBepBaIte daH NOxOBTe He ca npeBHaTH, NOBpeHn Hn H3HOeHN nn DaH BNHTOBeTa 3aTERHaTH noXoJIO.
He e Heo6xOHaMa HnKaBa peryaHa Ha nCTaHnraTa MeKdy octpneTata, Tb KaTo nRpatae fo6pnHo npedoppeJeHa.
9.1.2 HatoBahe
HaToUbaHeTo e Heo6xOdmo KOraTo HamaIee npOn3BODHTeJIHOCTTa Ha pR3aHe I KIOHInTe YecTo ce 3axBaUaT.
I IopnunH 3a 6e3onacnoct e do6pe HatoBaHeTo da ce n3BbPwN B CneuHaUN3npan ueTbp, KOHTo pa3NoIarac IOxOAnu INCTpyMeHTN N KOMTeHTHOCT, 6e3 pnc Da ce NOBpeH HOHa N da CTaHe onaceH npn n3NoJ3BaHe.
Hoch c n3HOceHN 3b64n He Tp86Ba HNkora da ce HaTOUba, a da ce CMeHN.
16.2 3APYHOOYCTPOICTBO 3A AHUMYLATOPA
YcTpoIcTBO, KOeTO ce n3n0J3Ba 3a 3apeKdahe Ha aKymyIaTopa: 6bp30 (ΦnR. 18.A), cTaHdapTHo (ΦnR. 18.B).
16.3 PAHUNA 3A IOMEUABAHHE HA AKUMYJATOPA
YcTpoiCTBO, KOeTO NO3BOLRA NOMEUaBaHeTo Ha Dba aKymyIaTOPa I DoCTABE eJeKTPnueCKN ToK, Heo6XoDm 3a pa6OtaTa Ha MaunHaTa. OCTaBc c Ka6eLa 3a Cbbp3BaHe KbM MaunHaTa (Φnr.1.l) n CbC ceJeKTop (Φnr.5.B), KOITo BN No3BOLRA Da n36epTe eINH OT Dbata aKymyIaTOPa (no3nucra "1" n "2") n "OFF".
16.4 CHMUYATOP HA AKYMUYATOP
Ypei, KOITo aKO e BbBeDenB rHe3dOTO Ha MaunHaTa, N03BOJRA bNl3BaHTo Ha paHncaTa 3a nOmeuBaHe Ha aKymlaTopa.
SADRžAJ
- OPCE INFORMACIJE 1
- SIGURNOSNI PROPISI 2
- UPOZNAVANE MASINE 4
3.1 Opis masine i predvidena upotreba.. 4
3.2 Sigurnosne oznake.. 5
3.3 Identifikacijska najlepnicaproizvoda 5
3.4 Glavni dijelovi 5
- SKIDANJE AMBALAZE 6
- MONTAZA 6
5.1 NAMJESTANJE RUKSAK AKUMULATORA (ako postoji) 6
-
UPRAVLJACKE KOMANDE 6
6.1 Sigurnosno dugme (uključivanje/isključivanje) 6
6.2 Poluga za komandu sjeciva (rezne glave) .... 7
6.3 Poluga za deblokadu zadnjeg rukohvata .... 7 -
UPOTREBA MASINE
7.1 Pripretne radnje.. 7
7.2 Sigurnosne kontrrole 7
7.3 Pokretanje 8
7.4 Rad 8
7.5 Zaustavljanje 9
7.6 Nakon upotrebe.. 9
- REDOVNO ODRZAVANJE 9
8.1 Opée informacièe 9
8.2 Akumulator 10
8.3 Ciscenje masine i motora 10
8.4 Ciscenje i podmazivanje rezne glave 11
8.5 Matice i vijci za fiksiranje 11
- IZVANREDNO ODRZAVANJE 11
9.1 Izvanredno odrzavanje rezne glave 11
10. SKLADISTENJE 11
10.1 Skladistenje masine 11
10.2 Skladistenje akumulatora 12
11. RUKOVANJEI TRANSPORT 12
12. ASISTENCIJA I POPRAVKA 12
13. POKRICE GARANCije 12
14. TABLICA S INTERVENCIJAMA ODRŽAVANJA....13
15. PREPOZNAVANE PROBLEM. 13
16. DODATNA OPREMA NA ZAHTJEV 15
16.1 Alternativni akumulatori 15
16.2Punjačakumulatora. 15
16.3 Ruksak akumulator 15
16.4 Simulator akumuladora 15
1. OPÇE INFORMACİJE
1.1 KAKO CITATI PRIRUCNIK
7.4 PRACOVNI CINNOST
2.1 TENIKE Σ ΠPOEIΔΟΙΗΣΕΙΣ AΣΦΑΛΕΙΑΣ
Aiaaote oles TIC poeiooioeic aaoaaiaac, tic odnyiec, tic eikovec kai tic npoiaypaeosou napexovtae to mXavma. H n thponn twv npoeioi noewkai twv odnyiw mnpei va npokaolei nEKTponleta, npkayia n/kai oapouc tpaumotouc.
6. XEIPIΣTHPIA EΛΕΓXOY
6.1 MNOYTON AΦAΛEIAZ (ΣYΣTHMA ENEPΓΟΙHΣHΣ / ANENEPRONOHΣ)

Auro to o u t o v evepyoioi kai anevepyoioi to nKtpiKo Kkawu taunxavnauotc (Eik.6.A).

- GENERAL INFORMATION 1
2.SAFETY REGULATIONS. 2
3.ABOUT THE MACHINE 4
3.1 Machine description and intended use 4
3.2 Safety signs.. 5
3.3 Product identification label 5
3.4 Main components.. 5
4.UNPACKING. 6
5. ASSEMBLY 6
5.1 FITTING OF THE BATTERY BACKPACK (if available). 6
6.CONTROLS. 6
6.1 Safety button (activation/deactivation) 6
6.2 Blade control lever (cutting means) 6
6.3 Rear handgrip release lever 6
- USING THE MACHINE 7
7.1 Preliminary operations.. 7
7.2 Safety checks.. 7
7.3 Start-up 8
7.4 Operation 8
7.5 Stop 9
7.6 After use 9
- ROUTINE MAINTENANCE 9
8.1 General Information 9
8.2 Battery 10
8.3 Cleaning the machine and the engine 10
8.4 Cleaning and lubrication of the cutting means 11
8.5 Nuts and bolts 11
- OCCASIONAL MAINTENANCE 11
9.1 Cutting means occasional maintenance..... 11 - STORAGE 1
10.1 Storing 11
10.2 Storing the battery 12 - HANDLING AND TRANSPORT 12
- ASSISTANCE AND REPAIRS 12
- WARRANTY COVERAGE 12
- MAINTENANCE TABLE 13
- TROUBLESHOOTING 13
16 ACCESSORIES ON REQUEST 15
16.1 Alternative batteries.. 15
16.2 Battery charger.. 15
16.3 Battery backpack 15
16.4 Battery simulator 15
1. GENERAL INFORMATION
1.1 HOW TO READ THIS MANUAL
Some of the paragraphs in this manual contain particularly important information in terms of safety and operation, and are highlighted differently, according to the following criteria:
NOTE or IMPORTANT These give details or further information on what has been previously indicated and aim to prevent damage to the machine or cause other damage.
The symbol highlights danger. Failure to observe the warning can lead to possible personal and/or third party injury and/or damage.
The paragraphs highlighted in a dotted grey square indicate optional characteristics not available on all models documented in this manual. Check if the characteristics are available on this model.
Whenever reference is made to a position on the machine "front", "back", "left" or "right" hand side, this refers to the operator's working position.
1.2 REFERENCES
1.2.1 Figures
The figures in these instructions for use are numbered 1, 2, 3, etc.
Components shown in the figures are marked A, B, C, etc.
Reference to component C in figure
2 is indicated with the wording: "See fig. 2.C" or simply "(Fig. 2.C)".
The figures are provided by way of example. The actual pieces can differ from those illustrated in this document.
1.2.2 Titles
The manual is arranged in chapters and paragraphs. The title of paragraph '2.1 Training' is a sub-title of "2. Safety regulations". References to titles or paragraphs are marked with the abbreviation chap. or par. and the relevant number. Example: "chap. 2" or "para. 2.1.
2. SAFETY REGULATIONS
2.1 GENERAL SAFETY WARNINGS
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications. provided with this power tool. Failure lo follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-opera/eel (cordecl) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep the work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g)If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d)Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery: avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130^ may cause explosion. NOTE The temperature 130^ can be replaced by the temperature 265^ .
g)Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
2.2 SPECIFIC SAFETY REGULATIONS FOR HEDGE TRIMMERS
a) Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving.
Blades continue to move after the switch is turned off. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury.
b) Carry the hedge trimmer by the handle with the blade stopped and taking care not to operate any power switch. Proper carrying of the hedge trimmer will decrease the risk of inadvertent starting and resultant personal injury from the blades.
c) When transporting or storing the hedge trimmer, always fit the blade cover. Proper handling of the hedge trimmer will decrease the risk of personal injury from the blades.
d) When clearing jammed material or servicing the unit, make sure all power switches are off and the battery pack is removed or disconnected. Unexpected actuation of the hedge trimmer while clearing
jammed material or servicing may result in serious personal injury.
e) Hold the hedge trimmer by insulated gripping surfaces only, because the blade may contact hidden wiring or its own cord.
Blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the hedge trimmer "live" and could give the operator an electric shock.
f) Keep all power cords and cables away from cutting area. Power cords or cables may be hidden in hedges or brushes and can be accidentally cut by the blade.
g) Do not use the hedge trimmer in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning.
h) During work operations, always hold the machine firmly with both hands. Operating it with only one hand can cause loss of control and serious personal injury.
If something breaks or an accident occurs during work, turn off the motor immediately and move the machine away to prevent further damage; if an accident occurs with injuries or third parties are injured, carry out the first aid measures most suitable for the situation immediately and contact the medical authorities for any necessary health care. Carefully remove any debris which could cause damage or injury to persons or animals if ignored.
Prolonged exposure to vibrations can cause injuries and neurovascular disorders (also called "Raynaud's syndrome" or "white finger"), especially to people suffering from circulation disorders. The symptoms can regard the hands, wrists and fingers and are shown through loss of sensitivity, torpor, itching, pain and discolouring of or structural changes to the skin. These effects can be worsened by low ambient temperatures and/or by gripping the hand grips excessively tightly. If the symptoms occur, the length of time the machine is used must be reduced and a doctor consulted.
Ensure regular maintenance and correct storage to maintain machine safety and high performance levels.
- When the machine is stopped for servicing, inspection, or storage, or to change an accessory, shut off the power source, disconnect the machine from the supply and
make sure that all moving parts are come to a complete stop.
- Allow the machine to cool beforehand making any inspections, adjustments, and before storing.
- Maintain the machine with care and keep it clean in a dry place out of the reach of children.
- Never use the machine with worn or damaged parts. Faulty or worn-out parts must always be replaced and never repaired. Use original replacement parts only.
- To reduce fire risks, do not leave containers with debris inside a room.
The noise and vibration levels shown in these instructions are the maximum levels for use of the machine. Suitable preventive measures must be adopted to eliminate possible harm caused by high noise levels and vibration-induced stresses; utilise the machine at constant speed, firmly hold the handgrip with adequate strength, utilise the machine at the minimum speed required to perform the work, wear ear-protection devices, make frequent and adequate pauses during the work.
2.4 BATTERY/BATTERY CHARGER
ATTENTION
The following safety rules complement the safety rules contained in the battery charger manual.
- Only use battery chargers recommended by the manufacturer to recharge batteries. An inadequate battery charger may cause electric shock, overheating or corrosive liquid to leak from the battery.
- Use only batteries specifically designed for your power tool. The use of other batteries may cause injuries and fire risks.
- Keep all unused batteries at a distance from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects as contact with the same can cause short circuits. Short circuits between battery contacts can lead to explosion or fires.
- Never use the battery charger in environments in the presence of vapours, flammable substances or on easily flammable surfaces such as paper, fabric, etc. The battery charger heats up during recharging and may cause a fire.
- When transporting batteries, make sure the contacts never come into contact with each other and never use metal containers to transport them.
2.5 ENVIRONMENTAL PROTECTION
- Scrupulously comply with local regulations for the disposal of packaging, deteriorated parts or any elements with a strong environmental impact; this waste must not be disposed of with regular waste, but must be separated and taken to collection centres, which will recycle the materials.
- Scrupulously comply with local regulations for the disposal of waste materials
- When the machine is withdrawn from service, do not dispose of it in the environment, but take it to a waste disposal facility in accordance with the local regulations in force.

Do not throw electrical equipment away with domestic waste. According to the European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic equipment waste and its implementation, according
to UK Regulation "The waste electrical and electronic equipment regulations 2013 (as amended)" and according to national regulations, old electrical equipment must be collected separately, for eco-compatible recycling. If electrical equipment is disposed of in landfills or in the ground, hazardous substances can leak into the groundwater and contaminate the food chain, damaging your health and well-being. For further information on the disposal of this product, contact your dealer or a domestic waste collection service.

Li-ion
At the end of their working life, dispose of batteries paying due attention to the environment. Batteries contain material classified as hazardous for you and the environment. They must be removed and
disposed of separately at a facility that accepts lithium-ion batteries.

Separate waste collection of the products and packaging used allows the materials to be recycled and reused. Reuse of recycled materials help to prevent
environmental pollution and reduces the need for raw materials.
3. ABOUT THE MACHINE
3.1 MACHINE DESCRIPTION AND INTENDED USE
This machine is a garden tool and more precisely a battery-powered portable hedge trimmer.
The machine is essentially composed of a motor which drives a cutting means.
The operator can operate the machine and use the main controls, always keeping a safe distance from the cutting means.
3.1.1 Intended use
This machine was designed and manufactured for:
- the cutting and trimming of bushes and hedges consisting of shrubs with smaller sized branches (no wider than 15mm );
- being used by one operator.
3.1.2 Improper use
Any other use that does not comply with the above, can be dangerous and cause damage to people and/or property. Examples of improper use may include, but are not limited to:
- cutting grass in general and in particular close to kerbs;
- shredding of materials for composting;
pruning; - using the machine with the cutting means above the operator's shoulder level;
- use of the machine for cutting non-plant material;
- using cutting means other than those found in the "Technical Data" table. Risk of serious injury and injuries;
- using of the machine by more than one person.
IMPORTANT Improper use of the
machine will void the warranty and relieves the Manufacturer of any liability, placing all responsibility for damage or injury, to him/ herself or third parties, on the user.
3.1.3 Type of users
This machine is intended for use by consumers, i.e. non-professional operators. It is intended for "hobby-related activities".
3.2 SAFETY SIGNS
The machine has various symbols on it (fig. 2). Their function is to remind the operator of the correct conduct for use, with due care and caution.
Meanings of the symbols:

WARNING! DANGER! The failure to use this machine correctly can be hazardous for oneself and others.

WARNING! Read the owner's manual before using the machine.

Use goggles protection.

Use thick non-slip protective gloves.

Do not leave the machine in the rain (or in damp conditions)

PROJECTION HAZARD! Be careful of flying debris projected by the cutting means, that can cause serious injuries to persons or damage to things.

PROJECTION HAZARD! Keep any people or pets at least 15 m away when using the machine.

Danger of cutting yourself!
Keep hands and feet away from the blades.
IMPORTANT Any damaged or illegible decals must be replaced. Order replacement decals from an Authorised Service Centre.
3.3 PRODUCT IDENTIFICATION LABEL
The product identification label provides the following data (fig. 1):
- Conformity marking
- Name and address of Manufacturer
- Sound power level
- Article code
-
Type of machine
-
Serial number
- Year of manufacture
- Supply voltage
Write the identification data of the machine in the specific space on the label on the back of the cover page.
IMPORTANT Quote the information on the product identification label whenever you contact an Authorised Service Centre.
IMPORTANT An example of the Declaration of Conformity is provided on the last pages of this manual.
3.4 MAIN COMPONENTS
The machine is composed of a series of main components that have the following functions (Fig.1):
A. Engine: supplies the drive power to the cutting means.
B. Blade (cutting means): the element designed to cut the vegetation.
C. Front hand grip: used to handle the machine and equipped with the safety switch.
D. Rear hand grip: used to handle the machine and equipped with the main control buttons.
E. Blade protection (for machine transport and handling): protects against accidental contact with the cutting means that can cause serious injuries.
F. Battery (attachment on request, par. 16.1): device that supplies electric current to the tool; its specifications and regulations for use are described in a specific manual.
G. Battery charger (attachment on request, par. 16.2): device used to recharge the battery; its specifications and regulations for use are described in a specific manual. Two battery charger models are available: G1 (fast battery charge); G2 (standard battery charge);
H. Battery backpack (attachment on request, par. 16.3): device in which the batteries are placed.
I. Connection cable: cable used to connect the machine to the battery backpack.
J. Battery simulator (attachment on request, par. 16.4): device that, if inserted in the machine housing, allows the use of the battery backpack.
4. UNPACKING
IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap. 2. Strictly
comply with these instructions to avoid serious risks or hazards.
Unpacking should be done on a flat and stable surface, with enough space for machine handling and its packaging, always making use of suitable equipment.
- Carefully open the packaging, paying attention not to lose components.
- Consult the documentation in the box, including these instructions.
- Remove the machine from the box.
- Dispose of the box and packaging in compliance with local regulations.
5. ASSEMBLY
5.1 FITTING OF THE BATTERY BACKPACK (IF AVAILABLE)
The battery backpack is delivered already assembled (Fig. 1.H) and can be released from the strap support (Fig. 3) and carried by hand.
To release the battery backpack, press on the two upper buttons (Fig. 3.A).
The battery compartments are located on both sides of the backpack (Fig. 4)
The following can be found on the right side of the backpack:
- cable socket (Fig. 5.A)
- battery selector (Fig. 5.B)
- one USB port for charging other devices (e.g. mobile phones) (Fig. 5.C).
To avoid any loose cables, there are grooves on both sides and at the rear, in which the power cable can be inserted.
6. CONTROLS
6.1 SAFETY BUTTON (ACTIVATION / DEACTIVATION)

Press this button to activate and deactivate the machine's electrical circuit (Fig. 6.A).

One LED lit: the machine's electrical circuit is activated (Fig. 6.B). The machine is ready for use. Both LEDs lit: the machine is working.
LEDs off: The electrical circuit is completely deactivated.
IMPORTANT Do not keep your finger on the button when moving the machine to avoid accidentally enabling the machine.
The "Warning" icon (Fig. 6.F) comes ON in the event of machine fault (refer to the troubleshooting table, par. 15).

6.2 BLADE CONTROL LEVER (CUTTING MEANS)
Used to start and regulate the blade speed.
It is only possible to activate the cutting means (Fig. 1.B) when both the blade control lever (Fig. 6.C) and the safety switch (Fig. 6.D) are pressed simultaneously.
The cutting means stops automatically when the lever or safety switch are released.
6.3 REAR HANDGRIP RELEASE LEVER
The release lever (Fig. 6.E) is used to adjust the rear hand grip (Fig. 1.D) to 3 different positions in relation to the cutting means to make trimming your hedges easier.

The handgrip must only be tested when the safety button is deactivated (light off).
7. USING THE MACHINE
IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap. 2. Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards.
7.1 PRELIMINARY OPERATIONS
Before starting to work, it is necessary to carry out several checks and operations to ensure you can work efficiently and in maximum safety.
Place the machine in a stable horizontal position on the ground.
7.1.1 Checking the battery
The machine is supplied without the battery. Purchase the battery with the capacity that most suits your operational requirements and fully charge it according to the instructions in the battery booklet. The list of approved batteries for this machine can be found in the "Technical Data" table.
Before each use:
- check the battery charge status following the instructions provided in the battery booklet.
7.1.2 Adjusting the handgrip
Only perform this operation when the safety button is deactivated (light off).
- Pull the rear handgrip release lever backwards (Fig. 7.A);
- start rotating the rear handgrip (Fig. 7.B);
- Release the release control lever (Fig. 7.A);
- rotate the handgrip until it clicks into the desired position.
IMPORTANT Before using the machine check that the release lever has completely returned to the block position, and the rear handgrip is firmly attached.
When working, the rear handgrip must always be in a vertical position, whatever the position of the cutting means.
7.1.3 Use of the backpack (if available)
- Insert the battery in one of the compartments of the battery backpack (Fig. 4) and push it completely, until hearing the click that signals its locking in position, ensuring thus the electrical contact;
- Connect the cable to the backpack in the specific socket (Fig. 5.A) and rotate it until hearing the specific click that signals its locking in position, ensuring thus the electrical contact;
- adjust the straps and close the harness in the front (Fig. 8).
7.2 SAFETY CHECKS
Run the following safety checks and ensure that the results correspond to those outlined in the tables.
Always carry out the safety checks before use.
7.2.1 General check
| Object Result | |
| Handgrips (Fig. 1.C, Fig. 1.D) and guards | Are clean, dry and fixed firmly to the machine |
| Screws on the machine and blade | Correctly tightened (not loose) |
| Cooling air ducts Not clogged | |
| Blade (Fig. 1.B) Sharp, with | out signs of damage or wear |
| Guards Intact, undamaged | |
| Battery (Fig. 1.F) No damage | to the casing, no liquid leakage |
| Machine No signs of damage | or wear |
| Electrical cables | All insulation intact. Intact to prevent sparks from occurring |
| Blade control lever (Fig. 6.C), safety switch (Fig. 6.D) | The levers must move freely and not be forced. |
| Test driving | No abnormal vibrations. No abnormal sound |
7.2.2 Machine operating test
| Action Result | |
| 1. Fit the battery inside its compartment (Fig. 10.A);2. press the safety button (Fig. 9.A) | The green light must come on (electrical circuit activated) and the cutting means must not move |
| Start the machine (para. 7.3);1. engage the blade control lever (Fig. 9.B) and the safety switch simultaneously (Fig. 9.C);2. release the blade control lever (Fig. 9.B) or the safety switch (Fig. 9.C) | 1. The blade should move2. The controls should return automatically and rapidly to the neutral position and the blade should stop |
| 1. When the blade is engaged, pull the rear handgrip release lever backwards (Fig. 7.A) | 1. The blade should stop |
If any of the results fail to match the indications provided in the tables below, do not use the machine! Take it to a service centre to be checked and repaired if necessary.
7.3 START-UP
7.3.1 Start-up with battery
- Remove the blade guard (Fig. 1.E) (if used);
- make sure the blade is not touching the ground or any other object;
- Fit the battery inside its compartment (Fig. 10.A);
- press the safety button (Fig. 9.A)
- engage the blade control lever (Fig. 9.B) and the safety switch simultaneously (Fig. 9.C).
7.3.2 Start-up with battery simulator (if available)
- Adopt a firm and well-balanced position;
- make sure the blade is not touching the ground or any other object;
- insert the battery simulator correctly in its housing on the machine (Fig.10.J)
- connect the connection cable to the battery simulator (Fig.10.I)
- select the battery using the selector (Fig. 5.B)
- press the safety button (Fig. 9.A)
- engage the blade control lever (Fig. 9.B) and the safety switch simultaneously (Fig. 9.C)
7.4 OPERATION
To use the machine proceed as follows:
- always hold the machine firmly with two hands, using the machine with the cutting means under the operator's shoulder level;
Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the safety button is disengaged (light off) when clearing jammed material.
NOTE During use, the battery is protected against total drainage with a protective device that switches off the machine and stops it from working.
NOTE After one minute of inactivity, if turned on, the machine will automatically switch off.
7.4.1 Work techniques
It is recommended to trim the two vertical sides of the hedge before trimming the top.
NOTE The battery power reserve (and therefore the movable vegetation area before recharging is required) depends on many factors described in par. 8.2.1.
7.4.1.a Vertical cutting
Proceed by cutting using curved movements from the bottom towards the top, keeping the blade as far from the body as possible (Fig. 11).
7.4.1.b Horizontal cutting
The best results will be obtained with the blade slightly inclined (5^ - 10^) in the direction you are cutting, proceed with a curved movement, slowly and without interruptions, especially in the case of very thick hedges (Fig. 12).
7.4.2 Operating suggestions
If the blades block while running or get caught up in the hedge branches:
- stop the machine immediately (para. 7.5);
- wait for the cutting means to come to a halt;
- remove the battery (para. 8.2.2);
- Remove the jammed material.
7.4.3 Lubricating the blades whilst working
If the cutting means overheats whilst working, it is necessary to lubricate the internal surfaces of the blades (para. 8.4).
This operation can only be done with the machine off and the battery removed from its housing (para. 8.2.2).
7.5 STOP
To stop the machine:
- Release the blade control lever (Fig. 9.B) or the safety switch (Fig. 9.C);
disengage the safety button (light off) (Fig. 9.A).
When you have stopped the machine, it will take a few seconds for the cutting means to stop.
Always stop the machine:
- when moving between work areas.
Do not keep your finger on the safety button when moving the machine to avoid accidentally enabling the machine.
7.6 AFTER USE
7.6.1 After use with the battery
- Remove the battery from its housing and recharge it (para. 8.2.2).
- When the cutting means has halted, fit the blade guard (Fig. 1.E).
- Allow the engine to cool before storing in an enclosed space.
Clean (par. 8.3). - Check there are no loose or damaged components. If necessary, replace the damaged components and tighten any screws and loose bolts or contact the authorised service centre.
7.6.2 After use with battery simulator (if available)
- Move the battery backpack selector to "OFF" (Fig. 5.B);
- remove the battery simulator from the machine (Fig. 13.J);
- remove the battery backpack;
- disconnect the connection cable from the battery simulator (Fig.13.I) and from the backpack (fig. 5.A)
- remove the battery from the backpack (Fig. 14) and charge it (par. 8.2.2);
- allow the engine to cool before storing the machine in an enclosed space;
- Clean (para. 8.3);
- Make sure there are no loose or damaged components. If necessary, replace the damaged components and tighten any screws and loose bolts or contact the authorised service centre.
IMPORTANT Always remove the battery (para. 8.2.2) and fit the blade guard whenever the machine is unused or left unattended.
8. ROUTINE MAINTENANCE
8.1 GENERAL INFORMATION
IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap. 2. Strictly
comply with these instructions to avoid serious risks or hazards.
Before performing any maintenance operations:
stop the machine;
- Remove the battery from its housing and recharge it (para. 8.2.2);
- when the cutting means is stationary, apply the blade protection device, (except when working directly on the blade);
- allow the engine to cool before storing in an enclosed space;
- use suitable clothing, protective gloves and goggles;
- read the relevant instructions.
The frequency and types of maintenance are summarised in the "Maintenance Table" (see chapter 14). The table will help you maintain your machine's safety and performance. It summarises the main interventions to be made and the frequency applicable to each of them. Carry out the relevant task as soon as it is scheduled to be performed.
- The use of non-original parts and accessories could have negative effects on machine operation and safety. The manufacturer declines any responsibility for damage or injury caused by said products.
- Genuine spare parts are supplied by Authorised Assistance Centres and Dealers.
IMPORTANT Any maintenance and adjustment operations not described in this manual must be carried out by your dealer or Authorised Service Centre.
8.2 BATTERY
8.2.1 Battery power reserve
Battery power reserve (and therefore the cuttable vegetation area before recharging is required) mainly depends on:
a. Environmental factors, that cause higher energy requirements: -cutting/trimming of very thick or wet hedges; -cutting/trimming of bushes with branches that are too thick;
b. operator behaviour that should be avoided: - switching the machine on and off frequently whilst working;
- adopting a cutting technique that is unsuitable for the work to be performed (para. 7.4.1);
- cutting speed unsuitable for the condition of the hedge to be cut.
To optimise battery power reserve it is always recommended to:
- cut the hedge when dry;
- set a cutting speed suitable for the condition of the shrubs;
- use the most appropriate technique for the work to be performed.
If the need arises to use the machine for sessions which exceed the capability of a standard battery, it is possible to:
- purchase a second standard battery to immediately replace the discharged battery, without compromising the continuity of operations;
- purchase a battery with an extended power reserve compared to the standard version (para. 16.1).
8.2.2 Battery removal and recharging
- Press the locking button located in the battery on the machine (Fig. 13.A) or on the backpack (Fig. 14.A) (if available);
- remove the battery from the machine (Fig. 13.B) or from the battery backpack (Fig. 14.B) (if available);
- fit the battery (Fig. 15.A) in the battery charger housing (Fig. 15.B);
- Connect the battery charger (Fig. 15.B) to a power socket with the voltage indicated on the rating plate;
- fully charge the battery according to the instructions in the battery/ battery charger booklet.
NOTE The battery is equipped with a guard that inhibits recharging if the environmental temperature is not between 0 and +45^
NOTE The battery can be recharged at any time, even partially, with no risk of damaging it.
8.2.3 Refitting the battery on the machine
When recharging is completed:
- Remove the battery from its housing in the battery charger (Fig. 16.A) (do not continue recharging once recharging is completed);
- Disconnect the battery charger (Fig. 16.B) from the electrical mains;
-
insert the battery in its housing on the machine (Fig. 10.A) or in one of the housing of the battery backpack (Fig. 4) (if available)
-
push it completely, until hearing the click that signals its locking in position, ensuring thus the electrical contact.
8.3 CLEANING THE MACHINE AND THE ENGINE
To reduce fire hazards, keep the machine and, in particular, the motor free of leaves, branches or excessive grease.
Always clean the machine after use with a damp cloth dipped in neutral detergent.
- Remove all traces of humidity using a soft damp cloth. Humidity can generate risks of electric shocks.
- Do not use aggressive detergents or solvents to clean the plastic parts or hand grips.
- Do not spray water onto the motor and electrical components and prevent them from getting wet.
- To avoid overheating and damage to the motor or the battery, always keep the cooling air vents clean and free of debris.
8.4 CLEANING AND LUBRICATION OF THE CUTTING MEANS
To increase the efficiency and working life of the blades, clean and lubricate them carefully after each work session:
Do not touch the cutting means until the battery has been removed and the cutting means is completely stationary.
- Place the machine in a stable horizontal position on the ground.
- Use a soft cloth to clean the blades, along with a brush to remove more difficult dirt and debris.
- Lubricate the blades by applying a light layer of specific oil, preferably the non-pollutant type, along the upper edge of the blade.
8.5 NUTS AND BOLTS
- Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
- Check regularly that the handles are fixed firmly.
9. OCCASIONAL MAINTENANCE
9.1 CUTTING MEANS OCCASIONAL MAINTENANCE
Do not touch the cutting means until the battery has been removed and the cutting means is completely stationary. If the blades are used correctly, following all the instructions provided, they will not require any maintenance work and will not need sharpening.
9.1.1 Checks
Periodically check that the blades are not bent, damaged or deformed and that the screws are adequately tightened.
Adjustment of the distance between blades is not necessary, as this is predetermined by the manufacturer.
9.1.2 Sharpening
It is necessary to sharpen the blades when the trimming performance decreases and the branches tend to stick together.
For safety reasons, sharpening should be done by an Authorised Service Centre with suitable skills and equipment for the job; without risking any damage to the blade which would make it unsafe when used.
Always replace and never repair a blade which has blunt cutting edges.
9.1.3 Replacement
The blade must never be repaired, but must be replaced as soon as signs of breaking are noted or the sharpening limit is exceeded. For safety reasons replacements should be performed by an Authorised Service Centre.
Blades displaying the code indicated on the Technical Data table should be used on this machine.
Given product evolution, the blades listed in the "Technical Data" table may be replaced in time with others having similar interchangeable and operating safety features.
10. STORAGE
IMPORTANT The safety regulations to follow for putting into storage are described in paragraph 2.4. Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards.
10.1 STORING
When the machine is to be stored away:
- remove the battery from its housing and recharge it (para. 8.2.2);
- when the cutting means has halted, fit the blade guard;
- allow the engine to cool before storing in an enclosed space;
- Clean (para. 8.3);
- Make sure there are no loose or damaged components. If necessary, replace any damaged components and tighten any screws and loose bolts or contact the authorised service centre;
- Store the machine:
-in a dry place;
- protected from inclement weather;
- in a place out of children's reach;
- making sure that keys or tools used for maintenance are removed.
10.2 STORING THE BATTERY
The battery must be kept in a cool, shaded place without humidity.
NOTE If unused for any length of time, recharge the battery every two months to prolong its working life.
11. HANDLING AND TRANSPORT
Whenever the machine is to be handled or transported you must:
stop the machine (para. 7.5);
- remove the battery from its housing and recharge it (para. 8.2.2);
- when the cutting means has halted, fit the blade guard;
- wear protective work gloves;
- only hold the machine using the hand grips and position the cutting means in the opposite direction to that used during operations.
When transporting the machine on a vehicle, always:
-
fasten the machine securely with cables or chains;
-
position it so that it does not cause a hazard to anyone.
12. ASSISTANCE AND REPAIRS
This manual provides all the necessary information to run the machine and for correct basic maintenance operations which can be performed by the user. Any regulations and maintenance operations not described herein must be carried out by your Dealer or Authorised Service Centre, which have the necessary knowledge and equipment to ensure that the work is carried out correctly, maintaining the correct degree of safety and the original operating conditions of the machine.
Any operations performed in unauthorised centres or by unqualified persons will totally invalidate the Warranty and all obligations and responsibilities of the Manufacturer.
- Only Authorised Service Centres can carry out guaranteed repairs and maintenance.
- The Authorised Service Centres only use genuine spare parts. Genuine spare parts and attachments have been designed specifically for machines.
- Non-original parts and attachments are not approved; use of non-original spare parts and attachments will jeopardise the safety of the
machine and relieve the Manufacturer from all obligations or liabilities.
- It is advisable to send your machine once a year to an Authorised Service Centre for servicing, assistance and safety device inspection.
13. WARRANTY COVERAGE
The warranty covers all material and manufacturing defects. The user must follow all the instructions provided in the accompanying documentation.
The warranty does not cover damage caused by:
- failure to become familiar with the documentation accompanying the machine;
- carelessness;
- incorrect or forbidden use or assembly;
- use of non-genuine spare parts;
- use of attachments not supplied or not approved by the manufacturer.
The warranty does not cover:
- normal wear and tear of consumables such as wheels, blades, safety bolts and wires;
normal wear and tear.
The purchaser is protected by his or her own national legislation. The purchaser's rights under the national laws or his or her own country are not in any way restricted by this warranty.
14. MAINTENANCE TABLE
| Intervention | Frequency | Notes |
| MACHINE | ||
| Check all fasteners | Before each use | para. 8.5 |
| Safety checks/check controls | Before each use | par. 7.2 |
| Check the battery charge status | Before each use | * |
| Recharge the battery | After each use | para. 8.2.2 * |
| Cleaning the machine and the engine | After each use | par. 8.3 |
| Cleaning and lubrication of the cutting means | After each use | para. 8.4 |
| Checking for any damage to the machine. If necessary, contact the authorised service centre. | After each use | - |
| Checking the cutting means | After each use | para. 9.1.1 |
| Sharpening the cutting means | - | para. 9.1.2 ** |
| Replacing the cutting means | - | para. 9.1.3 ** |
- Refer to the battery/battery charger manual.
** The operation must be carried out by your Dealer or an Authorised Service Centre
15. TROUBLESHOOTING
| PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION | ||
| 1. When the safety button is pressed, the green light does not come on | Battery is not inserted or is inserted incorrectly | Make sure that the battery is inserted correctly (para. 8.2.3) |
| 2. When the safety button is pressed, the green light does not come on, the LED indicator (Fig. 6.F) blinks | Low battery Check the battery status and recharge if necessary (para. 8.2.2) | |
| 3. The motor shuts down whilst working | Battery is not inserted correctly Make sure that the battery is inserted correctly (para. 8.2.3) | |
| 4. The motor stops during work and the LED indicator (Fig. 6.E) blinks | Low battery Check the battery status and recharge if necessary. (para. 8.2.2) | |
| 5. The cutting means is stationary when the blade control lever and safety switch are engaged | Hedge trimmer is damaged. Do not use the hedge trimmer. Immediately turn off the machine remove the battery and Contact an Authorised Service Centre. | |
| 6. The cutting means overheats whilst working | Insufficient blade lubrication Turn off the machine, wait until the cutting means is stationary, remove the battery and lubricate the blades (para. 8.4) | |
| 7. The cutting means comes into contact with a line or electric cable | - DO NOT TOUCH THE BLADE AS IT | MAY BE LIVE AND BE EXTREMELY DANGEROUS! Grasp the machine using the insulated rear hand grip only and position it at a safe distance from yourself. Disconnect the current that powers the severed line or mains cable and remove the battery before freeing the blade teeth. |
| 8. The cutting means comes into contact with a foreign body. | - Turn off the machine remove the battery and: - inspect for damage; - check for and tighten any loose parts; - have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications. | |
| 9. Excessive noise and/or vibration is experienced whilst working | Loose or damaged parts Turn off the machine remove the battery and: - inspect for damage; - check for and tighten any loose parts; - have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications. | |
| 10. The machine gives off smoke whilst working | Hedge trimmer is damaged. Do not use the hedge trimmer. Immediately turn off the machine remove the battery and Contact an Authorised Service Centre. | |
| 11. Battery power reserve is low | Severe working conditions requiring greater current absorption | Optimise operations (para. 8.2.1) |
| Battery is insufficient for operating requirements | Use a second battery or an extended battery (para. 16.1) | |
| Decrease in battery capacity Purchase a new battery | ||
| 12. The battery charger is not recharging the battery | Battery is not correctly inserted in the battery charger | Check it is correctly inserted (para. 8.2.3) |
| Unsuitable environmental conditions Recharge the battery in places with suitable temperatures (see battery/battery charger instruction manual) | ||
| Dirty contacts Clean the contacts | ||
| The battery charger is not energised Check it is plugged in and the power socket is energised | ||
| Faulty battery charger Replace with an original spare part | ||
| If the problem persists, refer to the battery/battery charger manual | ||
| 13. The LED indicator (Fig. 6.F) remains ON in steady mode | Self-check failed | Do not use the machine. Immediately turn off the machine, remove the battery and contact a service centre. |
| 14. The LED indicator (Fig. 6.F) remains ON in flashing mode | Battery communication error | Do not use the machine. Immediately turn off the machine, remove the battery and contact a service centre. |
| Rotor blocked | Do not use the machine. Immediately turn off the machine, remove the battery and contact a service centre. | |
| Current overload | Optimize machine usage. | |
If problems persist after implementing the solution, contact your Dealer.
16. ACCESSORIES ON REQUEST
16.1 ALTERNATIVE BATTERIES
Different capacity batteries are available to suit specific operating requirements (Fig. 17). The list of approved batteries for this machine can be found in the "Technical Data" table.
16.2 BATTERY CHARGER
Device used to recharge the battery: fast (Fig. 18.A), standard (Fig. 18.B).
16.3 BATTERY BACKPACK
The device is used to place the two batteries and provides the electrical power required for the operation of the machine. It is provided with a cable used for the connection to the machine (Fig. 1.l) and with a selector (Fig. 5.B) to select one of the two batteries (position "1" and "2") and "OFF".
16.4 BATTERY SIMULATOR
Device that, if inserted in the machine housing, allows the use of the battery backpack.
INDICE
- INFORMACION GENERAL 1
-
NORMAS DE SEGURIDAD 2
-
CONOCER LA MAQUINA 5
1.1 KUIDAS JUHENDIT LUGEDA
Kandke pakse libisemiskindlaid tookindaid.

16.1 VALINNAISET AKUT
11. MANUTENTION ET TRANSPORT
3.2 O3HAHn 3A B6E3BEdHOCT
Ha MaunHaTa NMa Cm6oN (cI.2).HnBHaTa ΦyHKuJa e Da rO NotCeT KOpNCnKOT Ha HeoXoHDocTa OD BHIMaTeJHa yNoTpe6a.
3haeHeHaCIM60JIte:

PNEyPENyBAHbE! ONACHOCT!ObaaMaunHa MOKe da 6nde onacha 3a Bac INI 3a Dpynte DOKoNHy He CE KOpNCn IpaBnHO.

PPEyPENEYBAHBe!
IpeJa ja KopnCTnte Obaa MaunHa, npouHTajre ro ynaTcBTO 3a ynotpe6a.

Kopnctete 3aHTTN OyJla.

Hocete zBpCTn paKabNz 3a pa6oTa co 3auTNTa npOTNB IIN3raHe.

Ia He Ce N3IOKHyBa Ha DOJH (NIN HA BnAHHOCT)

ONACHOCT OJ NCΦPJIAHbA! BnHmabajTe Ha MoXn HcΦpIyBaHa Ha MaTepnJaIi KOnITo rN ppeIN3BnKyBa typeoT CO CEuHBOTo KOHI TO MOKe Da npEIN3BnKaaT TeiKn IOBpeHn Ha INuca n PpeDMeTI.

ONACHOCT OJ NCΦPJIAHbA! OdaJeTe rN cHTe Iua nI IN DOMaHn JHBOTn HajMaIky 15 MeTpN DoPeKa pa60T MaINHaTa.

Pn3nk OJ nOceKOTnH! DpKeTe rpaTe nHO3eTe NOdaJIeKy OJ CeINBOTO.
BAHHO DaenHte eTNKeTn WTO ce cnHaIe nn He Ce YITINBn, Tpe6a da ce 3ameHaT. HapaajTe pe3epBn O3HaKn od OBlaCTeh cepBncen ueHTap.
3.3 ETNHETA 3A IDEHTNPHAUJIHA HAPON3BOJOT
EtkeTaTa 3a NdeHTnФkaunja Ha npOn3BODoT rN codpHn CneDHNTe nOdaToU (cI.1):
- O3naka 3a ycorJIaceHoCT co CE
- Ime n aapeca Ha npOn3BODntTeIOT
- HnBO Ha akyCTuHa MOKHOCT
- KoHa npOn3BOD
- TnHa MaunHa
- Cepnckn 6poj
- TOnHa Ha npOn3BOcTBo
- HanoH ha HanojyBaHe
3aannuete nnoaTOUHTe 3a HdeHTnKaujia 3a MaunHata Ha COOBETHHe MeCTa Ha daDeHaTa ETHKeta OD BHaTpeuHaTc TpaHa Ha KaNAKOT.
BAHHO HabeTe rNoTaToUnte OeTnKeTata 3a NdeHTnΦnKaunja Ha npOn3BODOT CEKOraW KOra Ke Ro KOHTaKTnpaTe OblaCTeHNot cepBnCeH ueHTap.
BAHHO IprimeHa H3jabata 3a COo6pa3HocT ce Haora Ha nocneHaTa CTpaHua BO Oba yNaTCTBO.
3.4 TlABHn DEJOBN
Maunhata ce coctOn oCneHnTe rnaBn DeIOBn KOnuTO COoDBETCTByBaat Ha cIeHNTe yHKuN (cI.1):
A. MoTOp: o6e36eDyBa DnBHeHa ypeIOT CO ceYIBOTO.
B. CeuHBO (ypeD co ceuHBO): COOdBETEHJEMENT 3a CEHe He Ha BeretauJia.
C. Ппека рачна: OBO3MOHyBa
упразыва со машинота и Тamy
се На озбedingо КОпчe.
D. 3aɪnha paʊhɑ: OBO3M0JyBa yɪpɑbYBaHæ CO MaɪnHaTaɪ Tamy Ce HaɪrəaT KOMaHdɪte 3a rʌlaBhɑTɑ KOHTpɒla.
E. 3aHTTa 3a ceHbTo (npn TpaHcNOpT npemecTyBaHe Ha MaunHaTa): cnpeCyBa HecaKaH KOHTaKT CO ypeIoT CO ceHbTO uTO MoKe Da DoBeDe Do TeuKN NOBpeN.
F. BaTepnja (DOnOJIHnTeJIHa OnPema nO n36Op, nac. 16.1): ypei wTO oBe36eYBa eHeprJia 3a cTapTyBaHBe Ha ypeoT; HerOBHTe CneuΦnKaUm N IpaBnla 3a KOpNCTeHe ce ONIshaHb BO CneuJaJHnOT npnpaunK.
G. Полнауа 3a 6atepnjata (dONOLHITeHa onpema no n36op, nac. 16.2): ypeD wTO ce KOpNCTn 3a NOJIHeHBe Ha aKymyIaTOPOT; HeROBInTe CneuФнkaUHn I npaBnla 3a KOpNCTeHBe CE ONIIshAHn BO CneuJaHnOT npIPAuHnK. DocTaNnCe MoDEHn Ha NOJHauN 3a DBa aKymyIaTOPa: G1 (3a 6p30 NOJIHeHBe Ha aKymyIaTOP); G2 (3a CTaHdApDNo NOJIHeHBe Ha aKymyIaTOP);
H. Painez 3a 6aTepnja (doaToK Ha 6apaHe, nac.16.3):ypeD Bo KoJ ce CTabaat 6aTepnnte.
I. Ka6e 3a noBp3yBaHbe: Ka6e ITO Ce KOpNCTn 3a NOBp3yBaHbe Ha MaunHaTa CO paHeOTo 3a 6aTePnJa.
J.Cmmyatop Ha 6aTepnja (DOnONHnTeHa onpema no n36op, nac.16.4): ypei ITO, KORA e BMETHAT BO KyKnIeTeTo Ha MaunHaTa, OBO3MOxBya ynotpe6a Ha paHeoT 3a 6aTepnja.
4. PACNAKYBAHbE
BAHHO Be36eHochTe Mepn ITO Tpe6a Da rncIeIte ce daene H BO norg.2.Ctporo npndpkybajte cdo Tne ynaTCTBa 3a da n36erheTe cepno3HN pni3uN nn HecepEn.
PacnkyBaHeTo Tpe6a Da ce H3BpHn Ha UbpCTa n pamHa NOBpuHnCa DOBOJHO IpocTOp 3a NOMeCTyBaHe Ha MaunHaTa N Ha amBaJHata HopNCTejN CeHoraaw COoDBeTHn aIaN.
- OTbOpTe ro NaKyBaHbeTo BHIMaTeJHo 3a Da He rnpacpplnte DeJIOBNTe.
2.ПочнajTe ja Докум entaunjaTa BO KytjuTa Kaide ce HabeDeHn OBne yNaTCTBa.
3.ИЗbaДeTe ja MaшинHaTa OД, КуТиJaTa.
4.Фрлenteи КутNiJaTaNAm6aIaxKaTaCOrlaCHOLOKAnHITeOdpeDn.
5. MOHTNPAHbE
5.1 NOCTABYBAHbE HA PAHEcOT 3A BATEPNJA (OKOLNY E DOCTANEH)
PaheQT 3a 6aTePnJa ce nCnpaCyBa CnIOnen (C1.1.H) n MoJc Ja ce n3BaAn oD npKaOT Ha pemeHOT (C1.3) n Da ce Hocn BO paKa.
3a da ro n3BaInTe paHeOt oD pemeHOT,
pntncHe Ta DBeTe rOpHn KOnuHa (C1.3.A).
PperpaInTe 3a 6aTePnJaTa ce hao'aat
oD dBete cTpaHn Ha paneOT (C1.4)
OBne paBToH MoKe Da rH HajDeTe
Ha DecHaTa cTpaHa Ha paneOT:
PnKnUyHnua 3a Ka6eL (C1.5.A)
n3bnpa 3a 6aTePnJa (C1.5.B)
eHa USB nopTa 3a noJIHe He Ha dpYrN ypei (Ha np. MobnHn TelefoHn) (C1.5.C).
3a da rn npuBpCTnTe Ka6nTe, da He BnCat,
HMa JHe6oBN Od DBeTe CTPaHn N Od3aDN, BO
KOn MoKe Da ce BMETHe Ka6eJOT 3a CTPyja.
6. KOMAHДИ 3A KOHTPOJI
6.1 B3E3BENHOCHO KONUe (AKTINBINAHbE/DEAKTNBINAHbE)

PnTnCHTe ro Oba konche 3a Da ro aKTHBnPaTe n De3aKTbBnPaTe eJeHTpnHOTO KOHO Ha MaunHaTa (cI.6.A).

EHa BnUyeHa IED cnJaIuca: eNeKTPnHOTO KOHO Ha MaunHaTa e aKnBnPaHo (Cn.6.B).MaunHaTa e NpTROTBHe 3a pa6ota. DBe BnUyeHn IED cnJaIuCi: MaunHaTa pa6OTn.
JIED cnjaJnnte ce ncknyBaat: eIektpnHOTOKOIOeueLOCHO De3aKTNBnpaHO.

BAHHO Pn npemecTyBaHbe, HNKORAHe dpKHeTo npCTOT Bp3 KOHTeTo 3a Da n36erHeTe cnuyajHo naJeBe.
HkoHaTa 3a, "PpeDynppeyBaHe" (C.6.F) ce BHJUyBA Bo cIyaj Ha deΦeKT Ha MaunHaTa (BnTe ja TaBeNaTa 3a peuBaHaBe Ha npo6JIemn, nac. 15).
6.2 PAUHA HA HOMAHDATA 3A CEYNBOTO (YPED CO CEYNBOTO)
OBO3MOHyBa BKNyUbaHe n perylaunja Ha 6p3nHaTa Ha CEHBOTo.
CeHIOTo MoKe Da ro aHTNbIpaTe camo co nCTOBpeMeHO npTnCKaHe Ha (Cn. 1.B) paKaTa 3a ynpaByBaHe co ceHIoTO (Cn. 6.C) n 6e36eHocHTo KOnHe (Cn. 6.D).
YpeDToCceHBOTaCTaHyBa aBTOMaTCHCO NpUHTaHe Ha paKaTa nn6e36eHNOCHNt PpeKnHyBa.
6.3 Pauka 3A JEBIOHHPaHbE HA 3ADHATA Pauka
PaKaTa 3a otNyUtaHe (Cn.6.E) OBO3MOHyBa 3a da ja peYIpaTe 3aHaTa paKa (Cn.1.D) Ha 3 pa3JIuHn PO3uHn BO oDnoc Ha ceuHaTa 3a noJecHO KaCTpeHBe Ha JNuBa orpada.
Peryaunjata Ha paKaTa Tpe6a da ce n3BpUyBa hora e de3aHTNBupaHO 6e36eHocHTo konye (n3racHa ta cnJaNnuHa).
7. YNOTPEBA HA MAUNHATA
BAHHO Be36eHocHTe Mepn uTo Tpe6a Da rncne Ce daene Hb noR.2.Ctporo npdpkyBajTe cdo The yNaTCTBa 3a da N36eHHeTe cepno3HN pN3uN nH HepeKn.
7.1 IPEJIIMMHAPHN ONEPAUIN
Ipei Da 3aOnuHete Co pa6oTa, HeonxOHO e da cnpoBeTe cepnja KOHTpOIn n Oepaunn 3a Da o6e36eHte DeKa pa6oTaTKe Ce oDbNbHa eΦHKacEH NaHH n CO MaKcImaJIHa 6e36eHocT.
CTaBeTe ja MaunHaTa XOpHOrTaJIHo n CTaBnHa Ha TepeHOt.
7.1.1 KOnTpOJa Ha 6aTepnjata
MaunhaTa ce doctaByBa 6e3 baTepnja.
Haabete 6aTepnja co cooDbTeH kanaHTet
3a paobTHnte 3aauN npBO hanoJIHeTe
ja dokpaj cIeJeKn rN ynatCTBaT a wTO ce
coDpKAT BO yNaTCTBOTO 3a 6aTepnjata.
CnncOKOT ha 6aTepnN KOuTTo ce cooDbETHn
Da ce KopnCTat CO OBaa MaunHa ce Haora
BO TaBeLaTa,TexHnUH N oDaTOCuN.
- Ppei cenoja ynoTpe6a: - npoBepTe ja coctojbata Ha HanoJIHeTOCT Ha aKymlaTOPOT CJIeJeJKN IHaCOKnTe daDeHn BO yNaTCTBOTO 3a aKymlaTOPOT.
7.1.2 Perylaunja Ha paunata
CnpoBeTe ja noctanhata co nchnyeHo 6e36eHocHo houe (n3rachHa t cnaJnuaHa).
1.Повlete ja ha3aД paKaTa 3a De6loKnpaHBe Ha 3aHaTa paKa (cI.7.A);
2. nouheTe da ja BpTnTe 3aHaTa paKa (cN. 7.B);
3. OtnnyuTeTe ja KOMaHdTaHa paKaTa 3a 3a6p3yBaHbe (CJ.7.A);
4. CBpTeTe ja paKaTa DoKpaJ 3a Ja CnyuHHeTe 3Byk DeKa ce HameCTnla BO CaKaHaTa NIOK6a.
BAHHO Ipea ja KaopnCTte MaunHaTa, npOBepTe daHpaKaTa 3a OTnyuTaHe e ueIOcHO BpaTeHa BO N03uJa 3a 6boknpaHe n DeKa 3aHaTapaKa e COoDBeTHO pnuBpCTeHa.
Bo tehot ha pa6oTata,3aHaTapaHamaopa cehoraW da 6nde BOBepTHaHaNo3uNja,He3aBnCHO 3a3eMeHaTa No3uNJa Ha HooT.
7.1.3 Ynotpe6a Ha paheoT (doKoIHy e doCTaneH)
- Bmethe ja 6atepnjata BO eHa od nperepaTe Ha paHeoT (Cn.4) n TypheTe ja 3a da Bne3e Dokpaj, cfe DoNeKa He CnyuHHeTe KInKHyBaHe uTO cnHaun3npa Deka 6atepnjata ce fHKcnpana Bo nperepaTa, a noToa npOBepTe ro eJeKTPNHHOT KOHT;
- Nobp3eTe ro Ka6eIOT co paHeuT BO COoDbetHaTa npKlyHnua (Cn. 5.A) n potpaTe ro ce doKeHa He cLyuHHeTe KInKHyBaHe wTO CNHaJIIN3npa DeKa Ka6eIOT ce fHKcnpaI Bo npKlyHncaTa, a noToa npOBepTe Ro eJeKtpuHnOT KOHT;
- noodeceTe ro pemeHoT n 3aKoHajTe ro nojacot HanpeD (Cn.8).
7.2 BE3BEHOCHN KOHTPOJN
CnpoBeTe rN CLeHnTe 6e36eHocn HOKTPONI INPpOBepTe DaJI pe3yIITaNTe COODBETCTByBaAT Co DAHeHOTO BO Ta6eJATA.
CekoraW npOBepyBajTe r6e36eHochnTe hOHTpOnn nped pa6ota.
7.2.1 OnuTa KoHTpOJa
3aTaHHeJa ceKoraw MaunHaTa:
-mpmMeHyBaHBeHaIokaunjataHa pa6ota.
I npn npemectyBaHbe, HNKORAw He dpxheTe ro npctOT Bp3 6e36eHOCHTO HONue 3a da n36erHete cnyajHo naJeBe.
7.6 IOPABOTATA
8.2.3 NOBTOPOHO NOCTaByBaHBe Ha 6aTeepnjaTa BO MaunHaTa
Kora noIHeBeTo e 3aBpuEHO:
1.ИЗваде te ja 6aTeprjata od KynuTeto Ha noJHaOT (Cn. 16.A) (he ja ocTabajte da ce noJHn,OTkaHO Beke ueNoCHO ce HanoHnHa);
2.ИЗвадеTe ro noHaHT (Cn.16.B) od cTpyja,
3. BMETHe ja 6aTepnjata BO CBOeTo KyKnIte BO MaunHata (Cn. 10.A) nIn BO eHa oN ppepaNTe Ha paHeoT 3a 6aTepnja (Cn.4) (doKoKy e doCTaneH)
4. TypHeTe ja 3a da Bne3e doKpaj, cdeKeHa He CnyuHHeTe KInnHyBaHbE uTO CNrHaIN3npa DeKa 6aTepnjata ce fHKcnpaIa BO npepaJaTa, a noToa npOBepTe ro eJekTpnuHnOT KOHTt.
8.3 UHCTEHe HA MAUHHATA HAMOTOPOT
3a HamaIyBaHe Ha pn3nKoT oD 3anaIyBaHe, OpJkyBajTe rMaunHaTa, aOCO6eHO MToPOT oD OCTaTOU OJ Incja, rpaHKn IN ppeKymepHo MaCNo.
Cekorawu ctee ja MaunHaTa no ynotpebaTc co ncta N Mokpa Kpna notoneha BO HeytpaIeH dTepeHT.
- OtctpaHete r n CHT TpaHn Ha BlaRa co MeHa n CyBa KpNa. BlaRaTa oCTaBa npocTOp 3a pN3NK od eJeKtpuH eYdap.
He KopncTeTe a6pa3nBn DeTepeRHTn n paCTbOpyBayn Da Tn HcHnCTNTe PnaCTuHHTE DeJIOBn nn paKHTe.
He noIeBajTe BODa n H36erHyBajTe MOKpeHBe Ha MOTOPOT N Ha eJIeKTPnHITe DeIOBN.
3a da n36eHHe Te npereBaHe nn OwTeTyBaHe Ha MOTOpOT nn Ha 6aTepnJaTa, Cekoraaw npOBepyBajTe daNN peWetkata 3a BO3dyx 3a JaDeHBe e uNCTa N 6e3 OCTaTOU.
8.4 YNCTEHNIOJMAUHYBAHBE HA CEHJOTO
No pa6oTaT, Mopa Da ro nCnCTHte N
noMaChkate ceHBOTO 3a da My ja npOdoJHnTe
fynKuJaTa N DOIroTpaJHoCTa:
He donnpajre ro ypeodot co ceynboto aHO He cTe ja n3BaHnle 6atepnjata u aHO ypeodot co ceynbOTO he e 3acTaHaTdohpaj.
CTabete ja MaunHaTa XOpn3OHTaJIHo n CTa6nHa Ha TepeHOT.
- YnCTeTe rCeINBOTO CO cyBa Kpna IN KopnCTeTe IOnaTKa aKO mMa yNOpHn DaMKn.
IOnMaUkajTe Ro CeuNBO To BHIMaTeJHo HaHeCyBajKn CNoj Ha OndpeHOTo MacNo 6e3 da ja H3MaUkate N DeJOT Ha TropHnOT Kpaj Ha CeuNBOTo.
8.5 HABPTK N IUPAΦOBN 3A ΦHKCPAHe
CnTe 3aBpTKn, HABPTKn IIOCTOBN Tpe6a Da 6nDat DObpo npuucBpCTeHn 3a Da ce OCNrypate DeKa onPemata e 6e36eHa 3a pa6ota.
- PeioBHO npoBepyBajTe daIpaHKeTe ce UbpcTo fHKcapaHn.
9. BOHPEДHO OДРЖУBAHБE
9.1 BOHPEIHO OOPKHYBAHbE HA YPEIDOT CO CEYHBOTO
He donnpajte ro ypeodot co ceunboto aHO He cTe ja n3BaHnle 6aTeepNJata u aHO ypeodot CO ceunboto He e 3actaHaTdohpaJ.
Ako ce KopnCTN BO corlaacHOCT CO yNaTCTBOTO, CeINBOTo He 6apa HnKaKBO OdpKyBaHe NIn OCTpeHe.
9.1.1 KOnTpOJa
IIOBpeMeHO npOBepyBaJTe daHn Ce ceuNbata HcKpNBHeH, OwTeTeHN nn H3a6eHN n daHn ce WpaΦOBHTe COoDBeTHO 3aTeHaTH.
He e notpe6ha perylauzja ha pactojaHneTo MeIy ceuBaTa 6nDejKn DnHexeTe OBeKe nocTaBeHO a6pNk.
9.1.2 Octpebe
OcTepeTo e HeoNxoJHO Kora n3BEd6aTa Ha HOKeBnTe ONa'ra N rpaHKnTe ce HabeDHyBaat N UeCTOnaTn Ce 3aJIeTHyBaAT.
Od 6e36eHocn npuHH, octpeheTo Mopa da ce n3BeDe BO OBlaCTeH cepBuceH ueHTap KoJ paCNoIra Co CTPyHocT u COoDBeTHN aIaNTHN 3a N3BpUyBaHe; Ha OBaa pa6ota 6e3 da ce pN3nHyBa OWTeTyBaHe Ha ceYNBOTO H da ce npedn3BnHa He6e36eHa coctoJ6a BO TEKOT Ha pa6oTaT.
Hochot co OwTeHeN ceuBa He cMee HnKoraw da ce ocTp, TyHy da ce 3aMeHN.
9.1.3 3aMeHa
CeHbTo HnHoraH He Cmee Da ce nonpaba, TyHy Mopa da Ce 3aMeHn WtOM Ke CE 3a6eHnat 3aYeTOu Ha OWTeYBaHe Hn Kora Ke CE DOCTHR He D03BOJeHNot JHMNT 3a OCTpeBe. Od 6e36eHNoCHn PnPHnH, Toa Tpe6a Da ce 3aMeHN BO OBNaCTeH cepBnCeH ceHTap.
Co Obaa MaunHa npeBnDeHo e da ce KOpNCTn CeuVBOTO KOeUTo FO HOCN KOJOT NOCOueH BO TaBeLaTc COcTexHnKn NDoaTOU.
3apaNi pa3BoJOT ha npOn3BODOT,ceHbata HaBeJeHN BO Ta6eJaTAt "TexnUKN NOaToCu" Tpe6a Co BpeMe Da ce 3aMeHaT CO dpyrN CO COoDbETH KapaKTepnCTKn 3a 3aMeHa n FyHKUHOHaJIHa 6e36eHocT.
10. CHJIADINPAHbE
BAHHO 6e36eHochnTe npOnncuTo Tpe6a Da Ce CneDat pN cHlaDnpaBe Ce HabeHeN BO nacyc 2.4.CTporo npDpKByBajTe Ce Do Tne yNaTcBa 3a Da N36erHeTe cepNo3HN pn3n nn OnaCHOCTN.
10.1 OДLOJOXYBAHBe HA MAUHHATA
Kora maunhaTape6a da ce oJIOH:
- n3BaJeTe ja 6aTeepnjaT aOc CBOeTo KyKuIte H anoJIHeTe ja (nac.8.2.2);
- Co 3actaHaT ypeD co CEuNBOTo, CTabeTe ja 3auHTnTaTa Ha CEuNBOTo
-
OctaBeTe MOTopoT da ce olaAn npeI da ja KaIaNpaTe MaunHata BO 3aTBOpEn IpocToP;
4.Исунсте jo машинна(tac.8.3); -
YBepTe Ce DeKa Hema DeIOBn KOI CE OHTeHn IIN He Ce npuBpCTeHn.AKo e NOTpe6Ho, 3aMeHete rO OHTeHnTE DeIOBn I3aTeHrTe rN pa3Ja6aBeHnTe 3aBPThn HABPTHN, IIN KOHTaKTnpajTe FO OBlaCTeHNOT cepBnCeHcEHtap;
-
cnlaapajte ja MaunHaTa:
-
Ha cyBO MECTO;
-3aWTNTeHa OJLOWITe BpeMeHcN yCIOBn; - noaJIeKy oI dOΦaT Ha Deua;
- yBepyBajn DeKa CTe rN TprHaNJIyueBNTe N ONpeMaTa wTo jaKOpNCTeBTE npN OdpKyBaHbeto.
10.2 OJIOHcyBAHbE HA BATEPHJATA
BaTePnJaTpe6a Da Ce UyBa BO CpeDnHa 6e3 DnpeKTHa COHcEBA CBETInHa, Ha CTyDeHn MecTa 6e3 BlaRa.
3A6EJIeHHA AHO he ja HOpNCTHTe NOoIg nepno, noHHe ja 6aTeepnjaTa Ha ceKoI Dba Mececa 3a da n Ce npOJHK HINBOTHNOT BEK.
11. PAKYBAHbE IN TPAHCNOPT
Cekoraush Kora e notpe6eH npehoc nItnpaHCnOpT Ha MaunHaTa Notpe6Ho e:
- 3anpeTe ja MaunHaTa (nac. 7.5);
- n3BaTeJa 6aTePnJaTa Od CBOeTo KyKuIte HAnOJIHeTe Ja (nac.8.2.2);
-Co3aCTaHaT ypeD CO CEuNBOTo, CTaBete ja 3aUHTaTa Ha CEuNBOTo
-HOCTe 3aUHTNTH paKaBnI 3a pa6Ota;
-ФaTeTe ja MaunHaTa cAmo 3aДрЖачnte N HacouTe Ro ypeDTo3a CeYeHbe BO npaBeu CnpOTnBEH OJ npaBeUOT Ha DBnXeHbe.
Kora ja TpaHcnpOpTaMaunHaTa co BO3nIO, He 3a6opabajTe Da:
-06e36eTe je COOДBeTHO MaUNHaTa CO NOMOu Ha jaKINbA uIN CnHUnpN,
- NOCTaBeTe ja TaKa UTo Hema Da 6nnde onaCHOCT 3a HIKORO.
12. NOMOISHI NOPABKA
Oba ynaTCTBO rnpetctaByBa cHTe HeONXODHnHNikauu 3a npaBvBaBe co MaunHaTa n3a npabInHO odpkyBaBe wTO rN 3BpUyBaKOpncnKOT.CITE INTEPBeHcHn ODPKyBaHaHa KocnIkata wTO He Ce daDeEHn BO OBA yNaTCTBO Tpe6a Da ce n3BpWat OD CTpaHa Ha DnJIepOT nnOBlaacteHnot cepBuceH CEHTap, bndeJn ImaaT roJemO No3HaBaHe npaYBaAT CO NOTpe6HaTa ONpema 3a npabInHO n3BpUyBaHe Ha pa6oTaTa, 3emajKn rnpedBnD COoDBETHNOt CTeEN Ha 6e36EdHoct H COcToj6aTa Ha KocnIkaTa. Cnte Onpaunu WTo ce n3BeDeHn Ha HEcooDbTeH NaHH N OD HeKBaJIINΦHKyBaHn IInua pnpDOHeCyBaAT Da ce npeknHe BaXHoCTa Ha rapaUniJa nOBpcKHTe Ha Ppon3BODoNTeJOT.
OdpKyBaHaTa n nonpaBKnTe noI rapaHcNJa cMee da n BpSIn cAmO OblaCTeHnOT cepBnCeH ceHTap.
-OblaCTeHrTe cepBnCH n cHTpn KOpNCtAt camo opnHaJIHn pe3epBHN deJIOBn. OpunHaJIHrTe pe3epBHN deJIOBn IdoJIoHrTeJIHa onpema ce cneJauHNO dI3ajHnpaHn 3a MaunHaTa.
- Pe3epBnTe DeIOBN I DOONHnTeJIHaTa ONpema KOnuTo He ce OOnOpEnH, yNOrpe6aTa Ha pe3epBnI DeIOBN I DOONHnTeJIHa ONpema KOnuTo He ce OpiRnHaJIH na HapyuBaat 6e36eHocTa Ha MaunHaTa n To ocNo6OyBaat Ppon3BoHnTeJOT od Cekoja O6Bpcka nn OndroBOPHOCT.
- Ce npenopaulyba da ja ho nocHTe kocnkaTa eHa roDnHNO BO OblaacteHNOT cepBnCen cIeHTap 3a cepBnCnPahe n 6e36eHOna npOBepka.
13. ONCEΓ HA ΓΑPAHΙΝΙΝΑ
Iapaunjata nnoKpna CnTe uTeHa MaTepnjaJInte n npOn3BOcTBOTO. KopncnKOT
Tpe6a BHIMATEHNO da rncIeN cIte ynaTCTBa KOI ce daenHIO npINIOKeHaTa DOKymeHTaUNJa. Iapaunjata He NOKPnBA WTe Ta npeu3BnKaHa od:
HeIOBOJHO No3HaBaHBe Ha npIIOKeHaTa DOKyMeHTaUjia;
- Heprnka;
- HenpaBnHa nIi 3a6paHeTa ynoTpeBa nn MOHTaJa;
- ynoTpe6a Ha HeopnHaJIHn pe3epBn DeIobN;
KopncTeHe Ha DoonHnTeHa Onpema ITO He e nCnpaHa nn Oo6peHa OD CTpaHa Ha npOn3BODnTeIOT.
IrapaHnjuTaHeNoKpNbA H:
HOpMaJIHO a6eHe Ha IOTPOWHITe MaTePnJaI Kako UTo Ce TpKaIaTa, CeyIaTa, 6e36eDHOCHTe 3aBPTKn JxNtte
HopMaJIHo a6eHbE.
Knybaot e 3aHTtEn CO COOBtHnTe
DpKaBn 3aKOH. PpaBaTa Ha KnyBaOT KOI CE
PpeBnDEHN BO DaDeHnTE DpKaBn 3aKOH Ha
HneDeH NaHH He ja LIMMtnpaat OBaa rapaHcNJa.
14. TÁBÉLA 3A OДРЖУBA№E
| Иntервentionsя Рэрнод заобъшки | ||
| MAШINHA | ||
| П探测е ти сITE сюжни | Пред сени щогтpeба пас | 8.5 |
| Бezбedingни Контrolл /探测ка на komандente | Пред сени щогтpeба пас | 7.2 |
| 探测ка на состоьбата на бateрпajatura | Пред сени щогтpeба * | |
| Полnéные на sbateрпajatura | На краjet на сени щогтpeба | nac. 8.2.2 * |
| Чис腋 Ha машинату и на motopot | На краjet на сени щогтpeба | nac. 8.3 |
| Чис腋 и помачны ве на сенито | На краjet на сени щогтpeба | nac. 8.4 |
| 探测ка на можни оштетува на машината. Ако enotребно, Контейрajte co obлacrten сөрвicSEN цentap. | На краjet на сени щогтpeба | - |
| Контrolla на уре dot за сение | На краjet на сени щогтpeба | nac. 9.1.1 |
| Остреве на уре dot за сение | - пас. 9.1.2 | ** |
| Замена на сенилata | - пас. 9.1.3 | ** |
- Почиайт e BO yanaTCTBOTO 3a 6aTePnjaTа/ноLnaHOT 3a 6aTePnjaTа.
**Pa6ota wTo Tpe6a da ja n3BeDe 3actanHHKOT nn OBlaCTeH cepBnceH cHTap
15. HECOO dBETHA PABOTA
| HAJDEHA MOKHNA ПИПУИHA PEШЕНЕ | |
| 1. Безбедною кочу e akтувирано, зелената сижаличka не се палу | Hema babеридал и le ne ctabe ha npabuilho |
| 2. КORA beshednochoю кочу e akтувирано, зеленотсSBETLOHe ce BKVlyuBa, ЛED Иndinkatotot(CI. 6.F) trpenhyba | Пробна babеридал и рocstojбага на habолnetocst и habолnete ja babерида (nac. 8.2.2) |
| 3. Моторот с racи bo tekOT ha paBOTATA | Батерида на с prabnilho вметната Ровerte дали babерида на habолno вметнатa (nac. 8.2.3) |
| 4. МоторOT zactahyba BO tekOT ha paBOTATA и ЛED Иndinkatotot(CI. 6.E) trpenhyba | Пробна babерида поверуьajte ja coctoБа差别н на habолnetocst и habолnete ja babерида (nac. 8.2.2) |
| 5. Со akтувирани рачнata co komandaata 3a ceNVBOToи 6e3beDnoCHOTO кочу, уразOT co ceNVBOTo He cseВТи | ТримерOT e oshTehen. He kopructete ja. Beendauh zactaNETe ja машината, Ивадete ja babерида и образе тс bo oblacteh cepvincentцentap. |
| 6. УразOT co seYibOTO ce 3aRpeBa pemeHory BO tekOT ha paBOTATA | Исnéчerte ja машината, посякajтce sevIoTO da 3anpe, ИЗвадete ja babерида и пдмчakтгпс sevInata (nac. 8.4) |
| 7. УразOT co seYibOTO дорел Bodии лесгриен Kabeil | - HE ДОПИРAJTE FO CEYIBOTO BIDJIENIMA STPYJA BO HERO IN IPIPCTABYBA OTPOMHA ONACHOCT! Фатerte ja машината сamo за яздата ИЗларoga на р acquииnotabete ja на beachendeю pactojанoe od Bac. Исnéчerte go habojva-beto 3a ВODOTил KaBekotи ИЗвадete ja baberijata predecessor на оclobodmite zaчichte на сechibOTO. |
| 8. УразOT co seYibOTO уdpril BO CTpanHO telo. | - 3actaHete ja машината, ИЗвадete ja babеридаи: - повере tee дали Има oshTeBuHa, - повере tee дали DeLobInTe ce pa3la6abBeHи 3aTeTne Tn, - obezhebeTe Замени пппппьк на оштete�ппппделови CO pe3epBHyd delobovn CO COOdbetNik KapakteriptsKIN. |
| 9. Иma buchav nii nii nprhenymerpHi Bvbroaun BO tekOT ha paBOTATA | Разлбавени nii oshTeeten.deLoBn 3actaHete ja машината, ИЗвадete ja babеридаи: - повере tee дали Има oshTeBuHa, - повере tee дали DeLobInTe ce pa3la6abBeHи 3aTeTne Tn, - obezhebeTe Замени пппппьк на оштete�пппдELobNco pe3epBHyd delobovn CO COOdbetNik KapakteriptsKIN. |
| 10. Машината Исучta чд BO tekOT ha paBOTATA | ТримерOT o shTehen. He kopructete ja. Beendauh zactaHete ja машината, ИЗвадete ja babеридаи nOBn IOCBinien zu oblacteh cepvincentцentap. |
| HAJDEHA MOHNA | ПОНЧИHA PELSEЕНЕ | |
| 11. Авторима на захерija на несядовлиейна | Условпеса заразота смену тewsни браат полеса потошувачка на посторида | Оп trimmingизирajte jaразота(nac. 8.2.1) |
| Баэрьога на с升降а заразота посторида | Корисс来不及 вора захеряни захеря на посторида co посторины врemeшие(nac. 16.1) | |
| Hamален Капшит на захеряда Куне | Ту Нова захеряda | |
| 12. ПолночOT ho ja полноюбларata | Баэрьога на с升降а раравлино bo полauthOT | Проберete дalm e cooDBeTNO BMeTHaTa(nac. 8.2.3) |
| Условпеса bo crediniha tata zaразота ho ce соодberгн� | Влочete го польеньeto bo crediniha co cooDBeTHa TempepaType (BindeTe ro улат STBOTO 3a уnotpe6a 3a захеряда/полночOT за захеряда) | |
| Чужstни Контайни Ис ninthе Ту КонтайпITE | Ту He | |
| Ηма наон кaj полauthOT ho захеряда | Проберete дalm польеньeto вметнат и дalm лdm do BOOD ha en. посторида | |
| ПолночOT ho захеряда лdm deфент Замеоте Го DeфektHTNOT del co opinihalen | Ак noctnoT onstojva, поberete ro улат STBOTO 3a захеряда / посторида | |
| He kорисс来不及 ja машината. Ведни з actanete ja машинatura, Изваде jo захеряда и образete ce bo sepbicen zu entap. | ||
| 13. Лд,在дikatot(CI. 6.F) постаяно сbeltи | Heycneшна сamoprobерka | He kорисс来不及 ja машината. Ведни з actanete jo машинatura, Изваде jo захеряда и образete ce bo sepbicen zu entap. |
| 14. Лд,在дikatot(CI. 6.F) trpenka | Гrelka bo akumylatopot | He kорисс来不及 ja машинatura. Ведни з actanete jo машинatura, Изваде jo захеряда и образete ce bo sepbicen zu entap. |
| Блочран ротор | He kорисс来不及 ja машинatura. Ведни з actanete jo машинatura, Изваде jo захеряда и образete ce bo sepbicen zu entap. | |
| Преглесma постувачка на сстураja | Оп trimизирajte ja уnotpe6a_ta на машинatura. |
Iokolny npo6lneMOT npoJOnHyBa n no ynoTpe6a Ha onnHaHnte peuHenja o6paTeTe ce Ha Baunot npoDaBaU.
2.5 BESCHERMING VAN DE OMGEVING
10.2 STALLING VAN DE ACCU
- GENERELT 1
-
SIKKERHETSBESTEMMELSER. 2
-
BLIKJENT MED MASKINEN.5
3.1 Beskrivelse av maskinen og beregnet bruk....5
3.2 Sikkerhetssymboler.. 5
3.3 Produktets identifikasjonsmerke 6
3.4 Hovedkomponenter 6
- UTPAKKING 6
- MONTERING 7
5.1 KLARGJORING AV BATTERIRYGGSEKKEN (hvis finnes) 7
- BETJENINGSUTSTYR 7
6.1 Sikkerhetsbryter (innretning for aktivering/deaktivering) 7
6.2 Kontrollspak for knivblad (klippeinnretning) ... 7
6.3 Utlønsingsspake for bakre handtak 7
- BRUK AV MASKINEN
- EKSTRAORDINÄERT VEDLIKEHOLD 11
2.3 VEDLIKEHOLD, LAGRING
3. BLI KJENT MED MASKINEN
3.1 BESKRIVELSE AV MASKINEN OG BEREGNET BRUK
9. EKSTRAORDIN/AERT VEDLIKEHOLD
9.1 EKSTRAORDIN/AERT VEDLIKEHOLD AV KILIPPEINNRETNINGEN
Ike ta pa klippevinrtningen for tenningsnokkelen er tatt ut og klippevinrtningen har stoppet helt.
7.1 CZYNNOSCI WSTEPNE
2.1 OCHOBHbIE INPABUNA B3ONACHOCTN
O3HaHOMbTecb CO BCEMN
npedynpeJdeHnMn NO TexHnHe 6e30nacHOCTn,
peKomeHdaaHmN, HJIIOCTpaunHM N
CneuHnKaunMn, npHnaRaembIMN K MaunHe.
HecobIIOJeHne HxKePnPBeDeHHbIX peKomeHdaun
MOhet npNBecTN K 3JIeKTpUYeCKM yJaPam,
nojapam n/nn HaHeCEHNO cepbe3HOrO yuep6a.
XpaHnte BCE onncahnMep npedoctopoHoctn uka3aHHI nCNOb3OBAHN B 6yduem.
TepMN «3JIeKtpnuecHoe O6OpydoBaHne», BCTpeaOuNcB OINcaHm Mep npEOctopoxHOCTn,OTHCNTcK BaIeMaHHe, pa6oTaUoSei OT cETn (c Ka6eIem) nIh ot 6atapen (6e3 Ka6eIa).
1) Be3onacHoctb pa6oey 30hbl
a)Pa6o7a 30Ha DOLHHa 6bItb YnCTOu Hxopo7o ocBeueHHo.Ha yuaCTkax C nloXm OCBeueHHe, a TaKHe rDe cepnt 6ecnpaOK, NOBbIaTeCpNCHecTbIX ClyuaeB.
b) He ИспοлььзунTe 3лeHTpoO6OpyIDOBaHne BO B3рыBOONaCHOcpeDE, NO6ln3OCTN OT rOPIuHx HnIHOCTeR, ra3a HnI NblH. 3ЛeHTpoO6OpyIDOBaHne reHepnpyET nCkpbl, KOTOpblE MOrTy npINBeCTn K Bo3rOpaHnIO nbIIn HnI napOB.
c) Bo Bpempa60bI 3JeHTpoo6OpydoBaHnna Detn n NoCTOPOHHe Nua dOJIHHbI HaxODHTbc DaJIeKO OT Hero. EcnBbl OTBLeueTeCb. TO MOKeTe NOTepaTb KOHTPOlb HaD O6OpydoBaHnEM.
2) ΘleKtpnuecka 6e3oNaChocTh
a) BnJIHN 06OpUdoBaHnI DOJHHbI 6bITb COBMeCTHMbIMN C pO3eTHoH. Hn B KOem Cnyuae He BHOCHTe KaHnx-Ⅱn6o N3MeHeHn B KOHcTpyKcHIO BnIKn. He NCnOJIb3yIte BnIKn-aDAnTepbI C 3a3EmJIeHHbIM 3JeHTpOo6OpUdoBaHnEM. HemOniPouBAHHbIe BNJIKN I COBMeCTHMbIe pO3eTHN CHIN3rT PnCK NopaKeHnI 3JIeKTPnueckm TOKOM.
b) N36eraTe COpHOCHOBeHHa Tela C TaHIMN 3a3eMLeHHbIMN HIN NOHIOUeHHbIMN K 3a3eMJIeHHIO NOBepxHOCTaMH, KaH Tpy6bl, PaHaATOpbl, HXOHHBIE PINTbI, XOJODINbHNH. B clyu- yae COpHIOCHOBeHHa TeLa C 3a3eMJIeHHem NOBbIaETcR pNcK nopAKeHHa 3JIeKTpueckHM TOKOM.
c) He noBepraTe 3JeHTpoo6OpyObaHne BO3dienCTBnIO DOxNn Hn BnaHnOCTn. IopNaDaHnE BoDbl BHyTpB Kopnyca 3JeHTpoo6o
pyoBaHnIOBbIaEePnCK 3JIeKTpueeCKOrO yapa.
d) O6paaaiTebc Ka6elem 6epenHo. He nCnoIb3yIte Ha6eIb Ira nepemeeHna 3JeKtpo06OpyoBaHn, He TAHnte erO 3a Ha6eIb, B TOM YnCSne Ira TORO, YTO6bl N3BLeuB BNkHy H3 PO3ETKn. Ka6eIb DOJHeH HaxODITbcr DaJIeHO OT NCTOCHNKOB TeNla, MacLa, OCTpbix YrIOB IN NOdBnHHbIX y3- IOB. NOBpeXDeEHbIe nn 3anyTaHbIe Ka6eII NOBbIaOH pNCK 3JeKTPnueckoro yDapa.
e)Bo Bpemn HcnoJb30BaHnna 3JeKtpo6OpyObaHnna NOd OTKpbITbIM He6om HCNoIb3yIte yDInHHTeJIb, NODxOJaN n Dn HCNoJb3OBaHnHa yNue. HcnoJb3OBaHnne Ka6eNa, NOxOJaNe Iro dny yNci, CHNkaET pNCK 3JeKtpuYeCKOrO yDapa.
f) EcIn HeIb38 N36ExHaTb HcNoJIb3OBAHnA 3JIeKTPoO6OpyIDOBaHnB O BLnAHHo CpeDe, HcNoJIb3yIte po3EtHy c yCTpoiCTBOM 3aUHTHO OTHIOUHeHn (RCD-Residual Current Device). HcNoJIb3OBAHnE yCTpoiCTBa 3aUHTHO OTKIOUHeHn (RCD) CHINHaET pNCK 3JIeKTPuueChOrO yIapa.
3) JIyuHa 6e3oNaCHOCTb
a) Bybte BHNMaTeIbHbI, CNeInte 3a CBOIMN DeiCTBnAMn N BeINTe Ce6ra Pa3ymHO BO Bpemn HCNOJIb3OBaHHN 3JeKTPoo6OpyOBoAHn. He nCNoJIb3yIne 3JeKTPoo6OpyOBoAHne, ecnn Bbl YcTaJn HAnHOITecb NOd BO3DeIcTBnEM HApHTueChnx BeueCTB, anHOrOJn HIn JeHApCTB. DaKe He6oJIb7aay HeBHNMaTeJIb-HocTb BO BpeMn HCNOJIb3OBaHHN 3JeKTPoo6OpyOBoAHn MOxET npuBeCTn K cepbe3HbIM TpaBMam.
b) NcnoJb3yIte 3aunTHyIO OdeHdy. Bcerda HaedeBaIte 3aunTHbIe OChN. HcnoJb3oBaHne TaKOrO 3aunTHoro ChapJeHn, KaK nbIJIe3aunTHbIe MaCKN, OByBc HeCKOJIb3raeI NOdoWBOn, KaCKN IJIH HayuHKn, CHINKaET PnCK TpaBM.
c) N36eraIte camOpon3BOJbHOro 3anycha. YdocToBepbTecb, yTO npn6op BbIKIOueH, npenHe qem BCTaBnAeB 6aTaapeIO, O6XbaTbIBaTb Hnn nepemeuATb 3JeHTPOO6OpydoBaHne. NepemeueHne 3JeKtpoo6OpydoBaHn, pN KOTOPOM NaIeH haxODNTcH a BblIOUaTeIe, a TaKHe ycTaHOBka 6aTaapeH, KOrDa BblIOUaTeJIb HAXODNTcB NOLOKeHHN «ON» («BKL»), nobbiIaET pNCK HeCuaCTHOrO clyuHa.
d) Ipeed 3anyChom 3nEHTpOo6OpyOBOAHn y6epHte Bce KIOUH n peryIInpoBOOHbIe HNCTpyMeHTbl. KIOU OHCTpyMeHT npn COpnKOCHOBeHN C BpaUaIOUHMcR y3JOM MOKeT Bbl3BaTb TpaBMbl.
e) CoxpaHnTe paBHOBeCne. Bcerda npoHOn OnpaTecb Ha onOpHyo nobepxHocTb n COxpaHnTe HndJeHaUee paBHOBeCne. 3TO IO3BOJNT LyuWe KOHTPOINPOBaTb 3NeKTPoo6OpyOBoAHne B HenpeDbNdeHHbIX CNTya-
f) OndeBaItecbHaJIeHauImO6pa3OM.He HadeBaIte WnpoKyoOJeHdyN yHpa-WeHHa.BoLocbl,OEHdaN nepuATHN He DOJIHHbI HaxoNDtCBsNo6JN30CTNOT NOBHHbIXy3IOB. UnpokraOeJDa,yKpaWeHHa NIIINHHbIE BOLOcblMOYr 3aCTpTb B IOdBnKhbIXy3Jax.
g)Пин haHnHn yCTpoiCTB, KOTOpbIe DOJIHHbI 6bITb NOdHIIOyeHbI H yCTaHOBkAm YdaJIeHn I c6Opa IIIN, yDOCTOBepbTEcb, YTO OHn IOdHIIOyeHbI N HCNoJIb3YOTcR HaJIeHaUIM O6pa3OM. PpIMHeHne 3Tnx YCTPOICTB MOXET CHN3HTb PNCKH, CBJ3aHHbIE C IIJIbIO.
h) He no3BOJnTe, yTO6bI y Bac BO3HNHIO yBCTBO loHHoYbepeHHocTH, KOTOpoe NOdBnHET Bac npene6peratb npabnAmn TexHHN 6e30NaChOCTn, DaHe ecIn Bbl XopoWo O3HaONMnHcB c pa6Toi MaunHbl . He6peHHoe DeIcTBne MOHT 3a DOJI N CeHyNDbl nPiVBecTn K cepBe3HbIM TpaBMam.
4) 3KcnIyataunn n 3auNTa 3JeHTpoo6OpdyoBaHn
a) He neperpyhaTe 3JeKtpoo6OpydoBaHne. NcnoIb3yIte 3JeKtpoo6OpydoBaHne, npedHa3HaueHHoe dA daHHo pa60tbl. IpaBnIbHO BbIbpaHHoe 3JeKtpoo6OpydoBaHne BblONHT pa6Otu lyUWe n 6e3onacHe, CO CKOpocTbIO, DJIa KOTopo OHO 6blIO pa3pa-60TaHO.
b) He nCnoIb3yIte 3JeKtpoo6OpyObaHne, ecn BbIKIOaTeIb He B COCToAHN npaBnIbHO BkIOuHTb Hn BbIKIOuHTb ero. 3JeKtpoo6OpyObaHne, KOTOpoe HeJIb3r 3anyCTnTb pni NOMOUI BbIKIOUaTeIra, RBAETCA ONaChbIM HHyKaTaE TcBpeMOHTe.
c) N3BLeKaIte aKHyMylAToP n3 rHe3da, npeHdyeem BbINoHNHTb perylnpOBHy nIn CMeHy npncnOco6JeHH, a TaHHe npexHe yem nomecntb 3JeKtpoo6OpdyobAHne Ha xpaHenHe. 3TN npeDbapnteJbHbIe Mebl ppeIOCTOPoHHOCTH CHNkaOT pNCK camOpOn H3BOJbHO 3aNycka 3JeKtpoo6OpdyobAHn.
d) XpaHnte HeNCNoJIb3yEmoe 3JIeHTpOo6OpUdoBaHne BHe DCsRAeMOCTn DeTeH He N03BOJnTe HcNOJIb3OBaTb erO JIOdHM, KOTOpBIE He O3HaKOMNlncb C pa6OtOn 6OpUdoBaHnI C HAcToaUMn Yka3aHHMa. PnH Heymelom NcNoJIb3OBaHnI 3JIeHTpOo6OpUdoBaHne OnaCHO.
e) PpOBOAnTe TexHnueChoe 06cLyHnBaHne 3JeHTpoo6OpyDoBaHn. PpOBepaTe co
OCHOCTb paCNOLOHeHn NOBHNHbIX y3IOB n CBO6Oy Hx nepemeueHn, a TAKHe OTCyTCTBnE NOLOMOH n Dpyrnx 6oCToAteBCTB, KOTOpbIe MOrTy NOBInraTb Ha pa6Ory 3JeHTpoo6OpdyobAHn. PnHaNHy NOBpeHdEHn Heo6XoHmO OTPeMOHTpOBA Tb 3JeHTpoo6OpdyobAHne, npEnDe Yem HcNoJb3OBaTB erO. MHOrHe HeCCHtBle ClyuAn 6bln BblBaHbI HeoCTaTOHbIM 06CnyKHBaHnEM.
f) PexnyuopeopraHbI DOJHHbI 6bITb 3aToueHbI N uHCTbl. HndJeKaUee o6cLyKHBaHne peJxOprAHOB, Xopo7a3aTOUHa peJxNkPOMOK npEDoTbpaauoTnx 3aeDaHne n 06JIerTuOT KOHTpOB HaH HmN.
g) NcnoJb3yIte 3JeKtpoO6OpyOBAHne n COOTBETCTBYUOuNe DOnOJIHHTeIbHbIe npncnOCo6LeHnB B COOTBETCTBnC C npedeOCTaBLeHHbIMN yHa3aHnA M, yHTbIBa YcIOBn H TIN BBINOJIHHeMO pa60TbI. NcNoJb3OBAHne 3JeKtpoO6OpyDoBaHnI dIy IeJIeN, OTJIuHbIX OT npedeYCMTopeHHo, MoKeT npNBecTu K OnaCHO cITya-
h)IopdeepHbAte pyKoTn B cyXOM, cHCTOM COCTOHN, 6e3 CJeIOB MaCna n Cma3H. CKoJIb3KHe pyKoTKn He No3BOJrIOT 6e3ONaCHO nepemeaTa b O6OpyDoBaHne N ynpabTb IM B HEnpeDnDeHHbIX CNTyaUnx.
5) 3Hcnpnyataunn MepbI npedoctoPOHHOCTN npn 3Kcnpyataunn o6opydoBaHnC 6aTapeHbIM nHTaHHeM
a) 3apaKaHte 6aTapeo NCHIIOHTeJIbHO 3apAIDhbIM yCTPOJCTBOM, peHOMeHDOBaHHbIM H3ROTOBHTeJEM. 3apAHOE yCTPOINCTBO, npEHa3HaueHHOe IJRA ODHORO Tnna rpynnbl 6aTapei, MOHeT BbI3BaTb pNCK NOKAPA non IcNOJIb3OBAHNN C dpyrMM rpynnam6aTapei.
b) NcnoJb3yIte 3JeKtpo06OpyObaHne TOnbHO C YeTHO yHa3aHHbIMN rpynnamn 6aTapei. NcnoJb3OBaHne JIO6oI dpyroI rpynnbl 6aTapei MoKeT BbI3BaTb pNCK TpaBM I noJapOB.
c) KOrda rpynn6aTapeH He nCNoIb3yeTcA, Heo6xOAnMo DepHaTb ee Ha pacCToAHnOT dpyrnx MetaJIInueeChNX npEdMeTOB, HApnMep, CHPenOH, MOHeT, HIOUey, TB03deN, BnHTOB IN dpyrnx He6oJbwnx MetaJIInueeChNX npEdMeTOB, KOTOpBIE MORYT Bbl3BaTb KOPOTKoe 3amblKaHne KJIeMM. HopOTKoe 3amblKaHne KJIeMM 6aTapeN MoKeT Bbl3BaTb OKOHI N NOJaPbI.
d) EcIn 6aTape B IIOXOM COCTOHN, H3 Hee MoHET BbITEHaTb HNDHOCTb: N36eraiTe IIO6oRO KOHTaTc HEn. NocIe CnyaHoro KOHTaTHeMeDJIeHNO CMOnTe HNDHOCTb BODoE. EcIn HNDHOCTb nonaja B rJa3a, HeMeDJIeHNO O6paTntecb 3a Medn
CHHCHOH NOMOUI. HnKoCTb, BbITEKuaI 36aTapen, MoKeT Bb3BaTb pa3paKeHne IIN OOKor Ha KOKe.
e) He noIb3yIteScb NOBpeHdEHHbIMN IIN MoIuΦnUPOBaHHbIMN rpynnO 6aTapei N O6OpUdoBaHHeM. NOBpeKDeHHbIE IIN MOIuΦnUPOBaHHbIE 6aTapeN MOrY T BcTeN Ce6I HeIpeDcKa3yEm, YTO MoKeT pPbEcTNI K NoJHKApY, B3pBiBY IIN PNCKy TpaBM.
f) He noDBepraTe rpynny 6atape BO3dEInCTBnIO nIaMeHN HIN CJIHOM BbICHOH TemnepaTpybl. Bo3dEInCTBne nIa-MeHN HIN TemnepaTpybl Bblwe 130^ MoKet npNBecTN K B3pBlv. PIPMEUAHNE. TemnepaTpya "130 °C" coOTBeTCTByET TemnepaType "265 °F".
g) Co6IIOJaTe BCE yHa3aHnNo NO NO3apRdKe 3apRJaTe 6bTaapeo B ycIOBnX CO6IIODeHnN DnAna3OHa TEMpepatyp, yHa3aHHOro B pyHOBOdCTBe. HenpaBnIbHoe BblIOJIHeHne 3apRdKn NIn Tempepatya 3apRdKn, BblIOJaua 3a NpeJeIb IyHa3aHHoro INTEpBaJa, MoryT NOBpeDntb 6bTaapeo N NOBbICHTb pINCK NoJapa.
6) TexHHueChn noepnHa
a) Pemont 3Jektpoo6opydoBaHn DOJIKeH BbINOLHrB HBAHmHcHpOBAHbI INepcoHaI, Heo6XoHMo HCIOb3OBaTb NCHIOHTeBHO OPHINHAJBHbIE 3aIacHbIe DeTAn. 3TO NO3BOJReT COxpaHtB yPOBeHb 6e3OnacHOCTN 3Jektpoo6opydoBaHn.
b) HnKOrda He pemOHtpuYe IOBpeHdeHHbIe 6batape.ObcnykBaHne 6batape JdoJHo BblIOJIHATbcr NCKJIIOUHTeJIbHO Ipon3BOdnteJIEM NII ABTOpN3OBaHHbIMN NOCTaBzHKamN ycIyr.
2.2 CNEUHAJIbHbIE INPABUNA TEXHNH BE30NACHOCTN JIA MAUNHBI JIA IODPE3KN JINBOH N3TROPODN
a) He np6JnHaTeCb K HoKy. He ydaJIte Cpe3aHbI MaTePnaI Hne npHepKbAHTe Cpe3aEmble BtHN, HOJa HOHN HaxOaTcB DBNKeHN. NocLe BbyKnUoyEHN HOHN pOdoJHauOT DBVaTbcr. DaKe He6oNbwaH HeBHMaTeJbHOCTb BO BpEM NaONb3ObAHN UNaJIepHbIX HOHHu MOHET npNBecTHK CepBe3HbIM TpaBMam.
b) Nepemeaute wnaepHbie HOHNcbl,
depka 3a pyHOrTHy C HENoDBHHbIM
HOHOM n CTapAcb He HaxnMaTb Ha KaHne-
JI60 BbIHIOuATEeIN NHTAHN. PpaBnIbHa
TpaHCnOpTnpOBKa Wnapehbx HOHNU
CHNXaET pNCK HEnpeDHaMepeHHoro 3anycka n
NoCleNyUoJero TpaBMnPoBaHn HOxAMn.
c) Pn TpaHcnpTIpOBHe nn XpaHennn HnaIepbIX HOHHu BCerda yctaHaBnBaHTe HOx Hoxa. IpaBnBHO OpraHn30BaHHa
IpehoNcKa 7nnaepHbIX HOHHU CHHkae TpAMOTHOKeJ.
d)При удалени 3аctрвшero MaTePnaJa
Инн 06слунвани ИНСТРУМЕNTа y6eДNTecь,
ЧTO BCE BыИнIOчATEЛ N BыИNIOчЕHbl, a
батapeйнbl 6LOH n3BLeueH nIи OTcoEДиHEn.
HeoHuaHoe BnIoueHne IinaepbIX HOHNu BO Bpemy ydaenHna 3aCTPraBwero MaTePnana NIN BbINOJIHeHry TexHnueCKOrO OcClyKnBaHnry MoKeT HaHeCTN cepbe3HbIe TpaBMbl.
e)ДернITEшалерны HOЖись TOlbko 3a ИЗларованhyю NOBepxHOCThpyKoTOK, NOСКOLьку HOX MOжET COрн��аCatcCo Cнрьтимн Ka6eЯMn. CONpNKOCHOBHe HoxKe C Ka6eIem, HaxODA伸MCS NOD HapPJIeHMeM, MOжETnpINBECTN K IORBAHEnIO HapPJIeHNe HA hapyJHbIXMetaJIuYeCKnx YactxShanapehbx HOHn4,Bpe3yJIbTaTe Yero ONEpaTOpMOжET NOJUHTbYdAp TOKOM.
f) Āepнhte BCE shypbl nHTaHnHa Ka6eJIb 3a npedeJAMN 3OHBI CTPNHH. Lhypbl nHTaHn MOrTy 6bITb CkpbITb B JnBOH n3rOpOu nIN KycTapHnKe nClyuAHO nepepe3aHb HOHOM.
g) He nCnoB3yIte WnapeHbIe HOHNuB I NIOxyo norOdy,OCo6eHNo ecn cyueCTByet Pnch nonadHn MOnHH. 3To CHnHaer Pnck IopaKeHn MOHnei.
h) Bo Bpempa60tB BCerda npoHo ydepHnBaIte MaunHy DBym pykamn. YdepnHaHne MaunHbToJbHO OndHpyKoH MoKeT npuBeCTN K NOTepe KOHTPOJN NOcLyHNTb npuHNO cepbe3HbIX TpaBM.
B cnyae noIOMOK nHn abapn BO Bpempa60TbHe3aMeIHTbHO BbIHIOHTb Dnuratelb H y6paTb MaunHy, YTO6bI OHa He Hahecna eue 6oJIbwnu yuepe6;ecnn npOn3oWei Hecyacthbi CnyaH uOepaTOp Hn TpeTbn INuca NOnyuHn TpaBMbl, He3aMeIHTbelHo npHHaTbMepbl NO NOMOUn NoCTpaabWM, Han6Oone NOxOJaUNe B KOHNPeTHo CHTyaUnn, H o6PaNTbcB MEnuHcHoe UypeJeHne dN Heo6XoDMoro leeuHn. TuateNbHO ydaJInte MaTePhaI, HOTOpBm MoKeT HaHeCTn yuepe6 nHtPaBMbl JIOdAM HNNBOTbIM, HOTOpbie Moryrero He 3aMeNTb.
I IpoDOnHHTeNbHoe BO3DeEChBHe Bn6paun MoHET HaHecTu yUeep6 HEPBHOcOcydNCToC nCTeMe (3TH COCTOHn H3BeCThbl KAn "CnHpOM PeHoo" Hn "6eONpyu), Oo6eHNo y JIOpei, CtpaAioxnpacCTPOHCTBOM KPOBOO6paueHn. CmNTombl MoryT npoBnATbCnHa pyKax, 3aJAcTBAX n NaIbIaX B BVne NOTepn 4yBCTBHTeNBHOCTn, OHemHn, 3yda, 60nn, 6JeHOCtN n H3MeHnna CTPyKtypbl KOHN. 3TH CmNTombl MoryT YCHNITbcn NOB O3DeEChBEm Hn3HOI Tempeatypbl OKpyHaIOse Cpebl n/nnn CnWHom CNbHOrO ChImaHn pyHOrToH. Pn
NOBJIeHn CHMTOMOB CJeIyEt CHN3NTb BpeMa HcNoJIb3OBAHnMaUHHbI N O6paHTbCnBpauy.
2.3 TEXHINCHECKOE OBCJUYXINBAHNE, XPAHEHNE
Perylaephoe Texnuechoe 6cnykubHne npabnlbHoe xpaHeHne ABnIOTc3aIorom 6e30nachocTm MaunHbI N NOdepKaHna ee 3HCnlyatauONHHbx KaYeCTB.
-Пи OCTaHOBKe MaunHbI JIЯ TexHueCKOrO 06cIyKuBaHnI, OCMOTpa, XpaHEnH NII 3aMeHbI npncocobHeH Heo6xOIMO BbIKIOHTb DBnIaTeJIb, OTcoEHNHTb MaunHy OT CETn I y6eITbCra, YTO BCE DmNkUneCeA qACTn PONHOCTbIO OCTaHOBJIeHbI.
- PpeB BbIOJIHeHnEM IIO6bIX npOBepOK, peRyIInpOBoK n PpeD XpaHeHnEM DaITe MaShnHe OCTbITb.
- Берекho образаайтесь с машинов и xpaHnte ee B YNCTOM COCTOHN, B CYXOM HEDOCYHOM ДЯDETeMecTe.
HnB Koem Cnyuae He NcNoIb3OBaTb MaunHy C n3HOCHBUNMNCra HIN NOBpeKdEHHbIMN YactrMn. NOBpeKdEHbIE N 3HOCHBUNeCRA DeTaJIi Bcerda Heo6XoJMo 3aMeHrTb, OHn He noDJIeKa pEmOHTy. UcNoJIb3yIte ToJIbKO OpiRHaJIbHbIe 3aJYactn.
- CHNKeHn pncKa noKapa He OCTaBnTb KOHTeHepbl C OTXoAMn B NOMEuEHn.
3haeHn yOBn yMa n Bn6paun,
yKa3aHHbIe B HAcToIeM pyHOBOdCTBe,
YBIAOTc MaHCMaJIbHbIMn pa6OUMN
3HaueHnA MauHbI. NcnoJIb3OBAHne
HeC6aJAHcnpoBaHHoro peKyuIero 3JeMeHTa,
CNIuHOM BbICOHa CKOpocTb, OTCyTCTBHe
TexHueChOrO 06cLyHXNBaHHa CyUeCTBeHHO
BIIIOrT Ha yPoBeHb YMa n Bn6paCuHIO.
CleDObaTeIbHo, Heo6xOIMo npHNrTb
PPOHnAaKTnueChne MEPbl dIy UcTaPAnEHnRA
BO3MOHORO yIep6a, BbI3BaHHORO BbICOHm
yPoBHeM Wyma n Bn6paCNoHHbIMn Harpy3kAMn;
BbINOJIHrTb 06cLyHXNBaHHe MaUNHbI, HAdEBA Tb
IpOTHBOWHMhIE HayShHHN, DeJaTb NepepbIBbl BO Bpemra60tbl.
2.4 BATAPER/3APRHOE YCTPOICTBO

BHIMAHNE
HnHexeIyUoIe npaBnla 6e3OaCHOCTn
DOnOJIHHOT npeIINCAHN NO TEXHNHe
6e3OpaCHOCTN, H3IOJKeHHbIE B INHCTpyKcH N3apdHorO yCTPOIcTBA.
-ДяЗapднбatapeинспь3уteToько 3apHbIe yCTpoIcTBA, peKOMeHDoBaHHbIe n3rTOBHTeJIem. HenoJxOJaUee 3apdHoe
yCTpoIcTBO MOKeT npNBecTH K 3JIeHTpNueCKOMy UdApY, npePpeBy IIN yTeUke eKoJ XnDkoCTN n3 6aTapeN.
- IcnoIb3yIte ToIbKO onpeJeHHe 6aTapeN, npedymotpeHHble dna BaUero o6OpydoBaHn. HcnoIb3OBAHne 6aTapeN dpYrOro Tnna MoKeT npINBeCTN K TpaBMam n PnCKy noXapa.
XpaHHTe HEnCNoB3yEmyO 6aTapeHO Ha pacCToHNN OT KaHcJIepcKHX CKpeNOK, MOHeT, KIOUey, FBO3Dei, BnHTOB IN DpyrNX MaJeHbKnx MeTaJIINuecKHX INPeDMETOB, KOTOpbIE MOrYT Bbl3BaTb KOpOTKe 3aMbIKaHne KOHTAKTOB. KopOTKe 3aMbIKaHne 3JIeKTPnueckOu cENm MeJdy KOHTaKTAMN MOHET Bbl3BaTb BO3rOpahne IINI NOJap.
He nCnoJb3yIte 3apAHOe yCTpoiCTBO B MeCTax C HAIINuHem NAPOB, BOcNJIaMEnHaOUXCXB BeueCTB, a TaKHe Ha JERKOBOcNlAmEHraOUXxCn NOBepxHOCTX, HApPIMep, Ha 6ymare, TkaHN t.D. Bo BpEm 3apAKn 3apAHOe yCTpoiCTBO HArpeBaETcN MoKeT BBi3BaTb NOKap.
Bo Bpemr TpaHcnpTnPOBKn aHHymyIaTOPOB CJIeNTe, YTObI KOHTaKTbI He COpPnHaCaJIncb MeJMy Co6oN, H He NcNoJIb3yIte MeTaJIInueckyIO Tapy IIN TpaHcnpTnPOBKn
2.5 OXPAHA OHPYHAAIOUcE CPEdbI
- Ctporo co6IIOdaIte MeCTHbIe HopMbI NO yTHIN3aunu ynaKOBKn, NOBpeKdEHHbIX qAcTei HnN IIO6bIX 3JIeMeHTOB CO 3HaHTeJIbHbIM BInrHHeM Ha OKpyKaIOUyO cpey; 3TN OTXoDbI He DOJHKbI Bbl6paCbIBaTbcR B MycOpHbIE KOHTeHepbl, a DOJKHbI 6blb OTDeJIeHbl IN nepeDaHbIB CNEuaJIbHbIe ueHTpbI C6opa OTXoDB, 3aHmAmIoUneCe nx nepepa6OTHOI.
- Ctporo co6IIOdaIte DeIcTBYIOUne Ha MeCTHOM yPOBHe npaBnla NO BBIO3y OTXODOB.
- Pocne 3aBepWeHn Cpoka CnyK6bMaunHbI He BbIbpaCbBaIe ee c 6bITOBbIM MycOpOM, a 6bpaNTecb B ceHTp c6opa OTXoIDOB B COOTBETCTBn C DeNCTBYIOUHM MeCTHbIM 3aKHOdaTeJIbCTBOM.

He BbIbpaBbAte 3JeKtppoO6OpyDoBaHne BMeCTe C 6bITOBbIMN OTXoDAMN. B COOTBeTcTBnC EbponeEckOn DInpeKTHBOI 2012/19/EC OTHOCHTeNbHO BbIEDeHHoro n3 3KcPnyatauNN 3JeKtpnueCKOrO n
3JIeKTPoHOrO 6OBpyOBAHnI e ee npimHeHnEM cornaCHO npaBnAm CTpaHbI 3KcNlyaTaunn, BbIEDeHHoe N3 3KcNlyaTaunn 3JIeKTPoO6OpyOBAHne DOJHXO OTnpaBnTbc H a nepepaBoTHy B COOTBeTCTBnC Tpe6OBAHnMn NO oxpHaE OKpyKaIOUeI CpeBbIOTdEhBO O T pyuNX OTXODOB. EcIn 3JIeKTPoO6OpyOBAHne Bbl6paCbIBaETcH Na CBaIKy INI 3aKaNbIBaETcR B 3EmlH, BpeHbIe BeIecTBa MOryt IpoHNKHyTb B CLOI NO43EMhBIX BOI IN ONaCTb B NIIeBbIe IPOdyHTbl, YTO npiBeTe K HaHeceHnU yuepe6a
BaWemy 3dOpOBbIO xOPOwemy cAmOyBCTBnIO.ДЯ PONlyeHnRA 60Jee NOdpo6HOHΦOpMaunn PO Nepepa6OTKe 3TOrO n3DeJIINr O6paaNTecb B UypeKdEHNr, OTBeTcTBENHoe 3a Nepepa6OTHy OTXoDOb, INN K BaWemy dNcTpNbIoTopy.

Li-ion
No 3aBepHenn Cpoka Cnyh6bl BaTapei
ObecneYbTe INx yHnHToJHeHne, KOtOpoe He
HaHecet BpeDa OkpyKaIOUeI cpeDe.
BaTapei coepKNT MaTePnA, onaChbI dJa
Bac n dJa OkpyKaIOUeI cpeDbI. BaTapeIO
Heo6xOIMO n3BLeu b N OTDeJIbHO CdaTb B ceHTppepepa6OTKn OTXODOB, KOtOpbI pInHMaet JNTnHOHHbE 6aTapen.

Pa3dJIbHbIc6Op nCNoJb3OBAHHbIX
n3deIIn uYaNIOBOUHbIX MaTePnaIIOB
no3BoJAEt nepepa6aTbIBaTb N IOBTOPHO
ncNoJb3OBAbMbATEpHaJI. NOBTOPHoe
nCNOJb3OBAHHe BToPNUHO nepepa6oTaHHbIX
MaTePnaIOB NOMORAe TymeHbIHTb 3aRpy3HeHne OkpyKaIOUeI Cpebl NCHNITb NOTpe6HOCTb B IepBnuHOM cbIpbe.
3. O3HAKOMJIEHNE C MAUNHOI
3.1 ONICAHNE MAUINHbI IN PPEyUCMOTPEHHOE IPNMEHEHNE
DaaHaaMaunHaAaBnAeTcCaObBIM OobpyoBaHEm, H,BaCTHOCTN,IOPTaTHBbIMuNaIepHbIM HOHNzAMC6batapeHbIM NITAHm.
Maunha coctont n3 dBnraTeJ, KOTOpB npNBOuNT B DeIcTBne peKyuuee npncnooc6JeHne.
OnepatOp ynpabIaTe MaunHoi, Bcerda HaxoIcB Ha 6e3onacHom pacctOAHN OT peKyuero npncnocobHeHra.
3.1.1 PpeDyucMOTpeHHoe HcNoJIb3OBAHne
3TaMaunHa pa3pa6oTaHa n H3roToBJeHa dIa:
- CTPNKKN IN NOpRaBHBaHnRA KcTApHNKOB IN HINBOI N3rOPOAn, COCToAunx IN3 KcTApHNKOB C BETKaMn He6oJbIoN ToJIuHbI (ceueHne He 6oJee 15 MM);
MaunHOJdoJKeHynpaBnTbTOJIbKO OINH YeIOBeK.
3.1.2 HenpaBnIbHoe HcNoIb3ObaHne
IIO6oe dpyrooe hCNOb3OBAHne,OTNnHoe OT BbIweynomrHyTOrO,MOKeT CO3dA Tb ONaCHoCTb IN pINHHb yUepe6 IIOJAM N/INN NMyuEcTBy.BXoNTB NOHRTNE HENpaBnBHorO hCNOb3OBAHnR (B KaueCTBe npIMepa,HHe OpAnuHBaRcB 3TNMn CnyaMa):
KoJIeHHe TpaBbI B ObSeM N B YaCTHOCTN B6JIu3n 6OpDIOpHbIX KaMHei;
- N3MeIbYeHnMaTePnaIOB DЯ KOMIOCTOB;
- NOДрЕЗКуСТов;
-NCNoJIb3OBAHHeMaIINHbIBNIOJKeHN,KOrJapeKHyUeepnncnoc6JIeHHe HaxoDITcBblIeLNHNPiue; - INCNoJIb3OBAHHe MaUNHbI DnI pe3KIMaTePnaIOB HepaCTHTeJIbHO rPOINCXOXJDeHHN;
- npImeHHepeKyuux npncnoc6neHn,OTnHbIX OT yKa3aHHbIX B rIabe "TexHueckne xapaKTepnCTnKn". OnachOcTb cepBe3HbIX paH n TpaBM;
- NOIb3OBAHHe MaUNHO HeCKoJIbKIMn OpeaTOpAMn.
BAHHo Headnekaee HcNoIb3OBaHnMaunbl BLeyET 3a cO60 yTpaty CnblrapaHTNIN CHIMAE T N3ROTOBNTELB CIO OTBECTBEHHOCTb,BO3naar Ha Nl3b3OBATEJ L OTBECTBEHNOCTb 3aN3dejHN B Clyae nopHmUyecTBA, NOJyEHNAtpAM HnHaHeCEHn UyepoA TpeTbMnLnam.
3.1.3 TnI noJIb3OBaTeJIa
DaanhaMaunHa npedHa3HaueHa dla shipokoro
noTpe6nte, nHnpoceccnHaJIbHOro npimHeHn.
OHa npedHa3HaueHa dla IIO6nteBCKOro npimHeHn.
3.2 3HAKNBE3ONACHOCTN
Ha MaunHe HmEOTc pa3nHbIe CmBOLbl (pnc.2).OHN np3BaHbI HaONHbTb OepaTopy O Heo6xOIMOCtN BHMaTeJIbHOI OCTOpOXHOJ KcNlyatauIN.
3HaueHHeNCIMBOIOB:

BHIMAHHE! ONACHOCTb!
JaHHaMaHHa npn He npaBnIbHOM nCNoJIb3OBaHm MoKet 6blTb ONaCHO dIy OpeaTopa N OkpyKaUxN.

BHIMAHHE!PpeJde,Em NOIb3ObaTbcMaunHoi,IpoHTHe pykoBOdCTBO no 3Kcnnyatau.

IcnoIb3yIte 3aunTHbIe Ouch.

HaedeTe PIOThbIe H NcckOJIb3aUne pa6oynepuataKn.

He noDBepraTe MaWHy BO3DeiCTBIO DOXIA (NIN BnAHHOCTN)

ONACHOCTb OTBPACbIBAHNA IPEDMETOB! Co6nDaIte
OCTOPOXHOCTbN3-3a BO3MOXHORO O6paCbBaHNMaTePnAJa peKHyuMnpncnoc6JIeHHeM,HTo MoJcT HaHeCTn cepBe3HbI yUep6 IIOdAM NmMyUcEBy.

ONACHOCTb OTBPCABIBAHN IPEDMETOB!IIOHn IOMAWNHNE
KHBOTHbIE BO BPEM NcIb3OBaHHMaJHbI DOJIHbI OToHTn Ha pacCToHHe,IO MeHbWe Mpe, B 15 M.

Onachoctb nope3OB! Deepnte pykn HnHn Ha pacctoHHN OT HOKei.
BAHHO IobpeJeHHbIe Hn HeuHTaEMbIe HaJIeKn HJHaIOCTc B 3aMeHe. 3aKaHInTe HOBbIe HaJIeKn B aBTOpN3ObaHHOM cepBnCHOM cEHtpe.
3.3 HDEHTNΦHKAUHOHHbI APLbIK N3DEJIIN
Ha ndeHTnФнKaUHOM npIbIke n3dJIyka3aHa cIeDyUOaH aNΦOpMaun (Pnc.1):
- 3HaK COOTBeTCTBnI DInpeHTnBE CE
- HanmeHoBaHne n aDpec n3rOToBnTeJIa
- YPOBHeB 3ByKOBOM MOUHOCTN
- KoD n3dJIINr
- TIN MaunHbI
- 3aBoDcKoHomep
7.ФОДИЗГ罗TOBJIeHЯ - HanpjaKeHne nHTaHn
BnWnte ndeHTnKauHbIe daHHbIe MaHbI B CneuaJIbHbIe NOJI Ha rplbIke, NOMEueHHOM Ha o6paTHOH CTOpOHe 06IOxHN.
BAHHO Yka3bIbaIte NdeHTnKauHOBHe DaHHBe, yKa3aHHbIe Ha NdeHTnKauHOM RaJIbKe, KaJdbI pa3 npo6paueHN B aBTOpN3OBaHHbI cepBcHbI ceHTp.
BAHHO O6pa3eU deKnapauu COOTBETCTBn HaxoHTcHa NoCleDnX CTpaHnuax pyKOBOdCTBa.
3.4 OCHOBHbIE KOMNOHEThbl
MaHnHa CoCTOHT N3 CLeDyIOUx OCHOBhIX COCTaHBIX 占T, KOTOpBIE BbINONHJOT CLeDyIOUne FyHKUIN (PNC.1):
A.ДВИгател:об ecneuBaETДиЖeHnepeKуцero npncnocO6JIeHnI.
B.HoH(PeHuueepnncno6JeHne):3TO 3JIeMeHT, npedHa3HaueHHbI dIa CTpnKn paCTehN.
C. Npeednra pyhoTHa: n03B0JAEynpaBJIaTb MaunHO, Hn Ha HeH HaxOHTcNpeoXpaHHeIbHbI BblIOuATElb.
D.3aHnpyoTHa:no3BOJrEynpabJIbMaunHO, HA He HaxOaTcraBbIe OpraHbI ynpaBHeHn.
E. 3aunha Hoxa (IJI TpaHcnpTnPOBKn I nepemeueHHMaunhbl): 3aunuaeT OT clyuaHoro KOHTaKTA CpeKyuIM npncnocO6JeHNEM, KOTOpbIM MOKeT PnVBeCTN K cepbe3HbIM TpaBMam.
F.Батaper(dOIOJIHINTeJIbHOeOBOpyIDoBaHne no Tpe6oBAHnO,nyHKT 16.1):obecneuBaET 3JIeKTPoIHTaHnE INHCTpyMeHTa;ee xapaKTepnCTnKn INpabNla 3KcNllyaTaUIn ONICAHbIBOTDeJIbHOM pyKOBODCTBE.
G.3apnHoe yctpoCTBO (DOnONHHTeIbHoe
obopyoBaHne IO Tpe6oBaanIO,nykT 16.2):
ycptpoCTBO,pneHa3NaueHHe dIa3apKn 6aTaepi;
ee xapaKTePncTkn I npAbnla EKcnIyataun ONNCaHbI
BOTdEhOMpyKOBoDCTBe.DocTyNbI DBe MoJeIN
3apnHO rOyCTpoCTBa:G1 (6bICpoe 3apnHoe
ycptpoCTBO);G2 (CTaHdAPTHoe 3apnHOyeCTPOCTBO).
H. PAnceBbI IepHateJIb IJIA 6aTapei (DIOJINHTeJIbHOe O6OpyIDOBaHne IO Tpe6OBaHIO, nyHKT 16.3): yCTPOJCTBO IJIA pa3MeUeHnI 6aTapei.
I. CoeHHnHTeJIbHbI npoBOd: npoBOd, coeHNHOuIN MaunHy c paHcEbbIM depKaTeJIem dIa 6atapei.
J.3MyIaTOp 6aTapeN (OIOJIHHTeJIbHOe O6OpyIOBaHHe NO Tpe6oBAHIO,pyHKT 16.4):ycTroHCTBO, yCTaHaBJIbAeMOE B rHe3do MaIINHbI N IO3BOJIHOUeE HcNoJIb3OBAt b paHcEByI DepKaTeIb Ira 6aTapei.
4. PACIIAHOBHA
BAHHO IpaBnla 6e3oNaChocTn npBedeHb Brr.2.Ctporo co6IouaIte yka3aHnI dI npedOTbpaueHn cepbe3hIx pncOB n OAnacOCTn.
PacnaKOBHa DOJIHHa BbINOHHTbcHn TaepoNPOBHO NOBepxHOCTn, rdeIOCTaTOHc MeCTaIJIpeMeEeHMaunHbI N ee yNaKOBHN, Heo6XoHMo BCerda NoJb3ObaTbcra COOTBETCTBYUHm HhCTpyMeHTAMn.
- BckpbIbaiTe ynaKOBky oCtopoJHIO BVHMaTeIbHO, YTO6bl He NOTeprTb KOMnOHeHTbl.
2.O3HaKOBMbTEcB C DOKHyMeHTaMn,JeKaUMMN B KOpO6Ke,B TOM YNCJIe, C DaHHbIM pyKOBODCTBOM.
3.ИЗВLEКИТЕ ИЗ KОРОБКIM MaJIINHy. - BbIbOcBte Kopo6Ky uYnakoBOUHbIe MaTePnaJIbI B COOTBETCTBHN C MECTHBIM 3aKHOHaTeJIbCTBOM.
5. MOHTAHK
5.1 KOMNJIeHTaUNPAHcEBOrO DEPKATEJANBATAPEN (PNHANUHN)
PaHueBbI depKaTeIb Ia6BaTapeNoCTabJIeTcB yHe CO6paHHOM BnIe (pnc.1H), n erO MoKHO OTCoEINHrTb OT KpeIIeHnI Da pEmHei (pnc.3) n nepeHocNtB BpyHyIO. DnIOTcoEInHHeHpaueBOTo depKaTeIa
6BaTapeHaXmITE Ha dBe BepXHne KhoNk (pnc.3.A).
FHe3Da Ira 6BaTape paCnoIaratoTc C o6Enx cTopoH paHceBOTo depKaTeIa (pnc.4)
C npabOu CTopoHbI paHceBOTo depKaTeIa
paCnoJIoKeHbI cJeDyUOuNe KOMNoHEThbl:
pa3bem npoB0da (pnc 5.A)
- nepekluohateIb 6aTapei (pnc.5.B)
USB-pa3bemДЯЗAPRAnDpyrHx yCTpoNCTB (HaipnMep,MO6NbHbIXTelefoHOB)(pnc.5.C).
Bo n36eHaHne HaunHn He3aKpeIeHHbIX npoBOOB npedcMOTpeHb HnpaBIAOUIe C o6eHX CTOpOH paueBOrO depKaTeN I B erO 3aDHe YactN,Yeep3 KOtOpBe MOHNO pnoJOnTb KaebI NITAHn.
6. YCTPOICTBA YNPABJIENHIA
6.1 INPEDOXPAHNTbHAR KHOHKA (YCTPOIcTBOIOKJIIOUeHn/OTHJIIOUeHn)

HaKaTHeM 3ToI KHOHKn MOHNO BHIouaTb N BBIIIOUaTb 3JIeKTPnueCKyIO ueMb MaunHbI (Pnc.6.A).

TOpHT OINH CBeToIDNoJ: 3JeHTpUecka
Cenb MaunHb BkIIOueHa (Pnc.6.B).
MaunHa rTOBaK NcNOb3OBaHHo.
TOpT oBa CBeToIDNoJa: MaunHa pa6OtaeT.
CBeToIOHObI He rOpT: 3JIeKtpnuecka Yenb noJHOCtBIO OTKnOHeHa.

BAHHO BoBpMaNepMeueHn HNKOrda He depKHe paleu Ha KHOJIKe BO N36eKaHne clyaHoro 3anyCa.
3haOKBHHMaHHe(pnc.6.F)3aropaeTcB Cnyaee HncnpabHOCTn MaunHbI (obpaauTeCb K TabInCe onpeJeHnHn HncnpabHOCTe, nyHKT 15).
6.2 PbIaR UYPABLEHnHOXA (PEKUeTO IPNCNOcOJIeHnA)
I03B0JAE BnHIOuHaTb n peryNIpOBAt b cKOpocb HoHa.
BkIOueHne peKyUero npncnoc6JIeHn (pnc. 1.B) Bo3MOJHO ToIbKO pRn OJHOBPemEHOM HaKaTHn PbUHa ynpaBHeHn HOHa (pnc.6.C) n npedoxpaHntelhoro BbIKIOuateTner (pnc.6.D).
Pexyue npncnocobenne BbIKIOaETc aBtOMaTneCn NocJe OTNcyKaHnPBHaRaIIN npedoxpaHnteIbHOro BbIKIOuTeJI.
6.3 PbIyAR PA3BLOHINPOBHN 3ADHEPYHOHTN
PbHar pa36IOKINPOBKN (pnc.6.E) NO3BOJAEYCTaHaBnBaTb 3aHIOykoTky (pnc.1.D) B3pa3NHyBX NIOHOENr OTHOCHTeBHO peHcyIero npNCnocOJIeHNr Dn60Je e yD6HO rBOBINOHNHeHN cTpnKHN HINBOHn3rOpOHN.
PerynpoBHa noLoKeHna pyKoAHTN doJIHHa BbIIOHHTbcra, KOrda npedoxpaHnteJbHa HKnHa OTHIOUHe (CBeTOBOHnDnHaTOp He rOpHT).
7. 3KcPJIyATAUmaHHbI
BAHHO PpaBnla 6e3oNaChocn npBedeHb B rI.2.Ctporo co6nJaTe yka3aHnI py npedOTbpaueHn cepbe3HbIX pncOB nOnaCHOCTN.
7.1 PPEBAPNTIELHbIE ONEPAUIN
Ipeed HauaIom pa6oTbI Heo6xOIMBOBIOJIHHTb HECKoJIbHO npOBePOn Ionepaun, YTO6bl OecneuHTb 3ΦΦeKTHBHyO pa6Oy B yCIOBnIX MaKcMmaHbHO 6eONaCHOCTn.
IocTaBbTe MaunHy B rOpn3oHTaJIbHoe NIOJKeHne TaK, YTO6bl OHa IPOuHO ONpapalacb Ha 3eMlIO.
7.1.1 PpOBepKa CoCToHm6aTapeN
MaunHa noCTabIaTc8 6e3 6aTapei.
Pnno6peTnTe 6aTapeo C eMHOCTbIO, HAnboJe eNoXODaIe
dIra pa6OuHx Notpe6HoCTe, I NoJIHOCTbIO 3apJInTe ee,
co6JIIOJa yKa3aHnI, n3IoJKeHHbIe B pyKOBoDcTBe 6aTapei.
IpeueHb 6bTaapei, OMOJOrnpoBaHHbIX
dIra daHHO MaunHbI, npBBeH eB Ta5NIce "TexNHeckne XapakTepcNTKn".
BcAKn pa3 nepeH nCnoIb3ObaHnEM: -npOBepaIte COCToHnE 3apJa 6atapei, CJeDy yKa3aHnAM, n3IOKeHHbIM B pyKOBODTBe K 6atapee.
7.1.2 PerynpoBknoJIOKeHHpyKoAHTN
BbnoHnre 3ty onepauu npn OTHIOeHHo npedoxpaHTeBHO HONHe (HOrda CBETOBH INHnHaTOp He rOpHT).
- Notaryte Ha3aD pbHar pa36IoKupOBKn 3aHei pyKoTKn (Pnc.7.A);
- NaHnHaTe NOBOpaHbTa b3aHIOy pyKoTky (Pnc.7.B);
- OTnyctnte pbHar pa36IOHnpOBHN (Pnc.7.A)
- NOBOPaHbAaTe pyKoTHy, noKa He ycJIbIuNTe ⅢeJHOK B Tpe6yEMOM NOLOKeHHN.
BAHHO IpeTeM, KaH NcNoIb30BaTb MaUHy, y6eHTecb B TOM, yTO pbIur pa36IOHPOBKn NOHOCTbBOBEPHyIcB NoIOXKeHne 6IOHPOBKn, n yTO 3aJHpyKoTHa HadeHNO 3aΦHKpOBHa.
Bo Bpema pa6o7b3aHnra pyHOaTHa DOHHa 6bItb BCERda BEPTHaJIbHoi, He3aBucMo OT NOJIOHeHna, B KOTOpom HaxOHTcpeHyuee npncno6JeHne.
7.2 IPOBEPHN 6E30IACHOCTN
BbIOnHnTe cIeMyIOUne npOBepKn 6e3oNaCHOCTn H yDcOToBepbTecb, YTO pe3yJbTaTbI npOBepOK COOTBeTCTByOT daHHbIM, pNpBeDeHHbIM B Ta5JIue.
IpeHne yem npctyntb H pa6ote, Bcerda npoepeiTe 6e30nacHOCTb MaunHbl.
7.2.1 O6uaa npoBepka
7.4.2 Pekomehdaqun no 3hcnpyataaun
EcnBBOBpempa60tbiHOHX3a6IOHpyOTc HIN 3actprHyT B BETHKAX JNBOI N3rOPOAn:
- HeMeIeHHO BbIKHIOHTe MaunHy (nyHK7.5);
2.doKdntecb ocTaHOBKn peKyuIero npucnoc6JIeHnA;
3.ИЗВLEКТЕбАтAPEIO(nyнкT8.2.2);
4.ИЗВЛЕКИТЕЗАСТРЯБПМATEРДАЛ.
7.4.3 Cma3ka HOHeB BO Bpempa60TbI
EcnBBOBpempa6oTbpeHyuee npncnocobneHcNtKOM CnIbHO HarpeBaetc, CJeDyET Cma3aTb BHTpeHHne NOBepxHocTN HOKe (nyHKT 8.4).
3Ty onepaunIO Heo6xOJnMO BbIOnHrTa HbBbIKIOUeHHoMaUNHe Nc 6BaTapee, h3BNeueHHoN3 COOTBeCTByIOUeero OTCeHa (nyHt 8.2.2).
7.5 OCTAHOB
ДЯ OCTaHOBa MaSHnHbI:
- OTNcyCTHe pblar ynpaBJIeHnHOJOM (pnc. 9.B) nI npedoxpaHHTeNbHbI BbIKIOUaTeNb (pnc. 9.C);
OTHIOHTePpeOxpaHHTeBHyIO KHOKNy (CBETOBINHDAKATOP He ropnt) (Pnc.9.A).
Iocne BbIKIOeHMaunHbI Tpe6yeTc HecKoIbKOceHyd, npEHe qem pexyuee npncno6beHne octaHOBHTc.
Bcerda BbHIOHauTe MaunHy:
-BOBpEmIpepeMeueHnOToDHO
pa6oey 30hbl Kdpyrom.
Bo Bpemr nepemeeHnHOrda He epHHTe naneu Ha npedoxpaHHTeJbHOHN HONHe BO n36eHaHne cnyaHoro 3anycha.
7.6 NOCJI EKCIJYATAUH
7.6.1 Nocle 3Kcnnyataunn c HcnoIb3ObaHem 6atapen
- N3BNeKHTe 6aTapeo H3 COOTBeTCTByHoue rHe3da n 3apAaNTe ee (nyHK8.2.2).
Korda pekyuee npucncoc6neHne ocTaHOBNTcra, yctahOBHTe 3auNTy HOKa (Pnc.1.E).
-ДаиTe OCTыТБВИгагелIOпeрдпeрмeшeнemMaшиньВКakoe-JINбОnomeшeнe. - PnpoeDnTe OChTky (nyHKT 8.3).
- PpOBepbTe, YTO HET OcIa6JIeHHbIX ININ NOBpeKdEHHbIX KOMNoHEnTOB. EcInn Heo6xOAnMo, 3aMeHnTe NOBpeXdEHHbIE KOMNoHeHTbl, a TaKHe 3aTAHnTe OCIA6JIeHHbIe BnHTbl I BoITbl ININ O6paTHcB ABTOpN3OBaHHbI cepBnCHbI ueHtp.
7.6.2 Nocne 3KcNpyataunC hCNoJIb3OBAHHeM 3MyIaTopa 6atapen (pHnHaJIuHn)
- NpebeDnte nepeKIOUaTeIb paHcEBOrO
depKaTeIaIb 6aTaPeB B NOIOKeHne
"OFF" (BblKJI.) (pnc.5.B);
2.ИЗВЛЕКИТЕ 3МУЛТОР 6БАТAPEN I3 MaUHnHbI (pIc.13.J); - CHIMITE paunceBbI depKaTeIb Iy 6atapei;
4.OTCOEHNHTe COEHNHTeIbHbI IPOBOO OTOmyIaTopa 6aTapeu (pnc.13.I) n ot paHueBOrO depKaTeIa (pnc.5.A) - n3BJIeKHTe 6batapeo n3 paHcEBOrO depKaTeTn (PNC.14) n3apJNTe ee (nyHKT 8.2.2);
- daiTe ocTbIT bINrTaTeHIO nepei nepemeeHnEM MaunHb I KaKoe-Jn6o NOMEeHne;
- npoBeDnTe OChCTHy (nyHKT 8.3);
- npOBepbTe, Yo Het OcJIa6JIeHHbIX nIIN NOBpeJDeHHbIX KOMNoHErTOB. EcHn Heo6XoIMO, 3aMeHHTe NOBpeJDeHHbIe KOMNoHErTbI, a TaKHe 3aTAHTE OcJIa6JIeHHbIe BnHTbI N60JIbI nII IN 6bpaTITecb B aBTOpN3OBAHHbI cepBnCHbI ueHTp.
BAHHO Bcerda n3BneKaIte 6aTapeIO (nyHKT 8.2.2) n yctaHaBnBaIte 3aHTy HOka KaKbI pa3, KOrDa BbI He IcNoIb3yTe MaunHy NnOCTabIeTe ee 6e3 npncMOTpa.
8. ПлahoBOE TEXHnueCHOE O6CJyHXBAHNE
8.1OBUHNE CBEDEHHA
BAHHO PpaBnla 6e3oNaChocTn npBedeHb B rI.2.Ctporo co6nlaTe yka3aHnI pyedOTBpaueHn cepbe3HbIX pncOB n OAnchocTn.
Ipeed npoBeHem IIO6bIX onepaun ITO texHnuechomy 06cnyHBAHIO:
- OCTAHOBNTe MaunHy;
- N3BLeHnTe 6aTaapeo H3 COOTBeTCTByIOUe rHe3da n 3apAnTe ee (nyHt 8.2.2);
- npn HenoDbHHom pehuyem npncnocobHnn yctahOBte 3aunTy HOHa (3a nCHIOueHEm cnya, KOrda HMeHHo HOH HyHdaetcB O6CnyHBAHH);
JaTe OCTbITb DnurateIIO nepeI nepemeueHneMaunHb I Hahoe-JNo 0meueHne;
Haenehbe nOxOaIyO oEky,pa6oyne nepatkn 3auHTbIe OCHN - npouHTaTe COOTBeTCTByIOuIe pyHOBOdCTBO.
-ПернODиHOCt b OINcAHne Opeaun TeXHueCKOrO 6CJyKHBaHHn PnIBeDEhbl B "Ta6JInce TeXHueCKOrO 6CJyKHBaHHn" (cm. rIaby 14).LelbIO 3TOI Ta6JIncI yBnEeTcN NOMOy Bam NOdEPHXBaTB 9ΦeKTHBHOCTb N 6e3OnaCHOCTb BaWei MaHNbI. B HeY kA3aHbI OCHOBHbIE onepaun TeXHueCKOrO 6CJyKHBaHHn MaHNbI n nepnoDInHocTb, ppeDyCMOTpeHHa Dn KaHdoN n3 Hx. BbIpONHnTe yKa3aHHbIe DeNCTBnR no IcTeueHn nepBOrO n3 yKa3aHHbIX cPOKOB.
-ICnoIb3OBaHHe HeOpnHaJIbHbIX 3aNaChbIX
HaCTeN I DOnOHNHeIbHO O6OpyOBAHn
MOKeT OTPuCaTeNbHO Cha3aTbcra Ha pa6ote
H63oNaCHocTHMaunHb. H3rotobHTe
He Hecet OTBETCTBeHHOCTHa yuepe6 nI
TpAbMbI, Bbl3BaHHbe DaHHbIMn 3dEINrMn.
-OpHnHaJIbHbIe 3aHAcTH MoKHO npNo6peCTN B cepBnCHOM cHTpe HnY aBTOpn30BaHHbIX dNCTpN6bIOTopOB.
BAHHO Bce onepaunnoTexnuechomy 06cnykubnHIO n perynpOBHe, He onncahhBie B daHHOM pykoBocTBe, DOJIHKbI bblbBbINOJIHeHbI uepe3 BaWero IINCTpN6bIoTopa HIN B CNEuHaN3npoBaHHOM cepBvCHOM ueHTpe.
8.2 BATAPER
8.2.1 ABTOHOMHOCTb 6aTapeu
Ha aBToHOMHOCTb 6aTapeN (n, cIeIOBaTeNbHO, Ha IIOUaIb yuactka c pactntelbHOCTbIO, o6pa6aTbIbAemoro Ho OdHOn 3apJKe) BnIyOT cIeDyIOUIne OCHOBHbe KaTOpbl:
a. yCIOBnE3KcNpyaTaun, KOToPbIe O6yCIOBnBaHOT yBeJIuHeHHoe NOTpe6JIeHne 3Heprn:
-CTPnHKa/NoDpaBHBHbAHne OChb rYcToI
NII BnAHHO HINBOH N3rOpDm;
-CTPnKKa/NoDpaBHBBaHHe KcTOB CO
CINIHKOM TOICTbIMN BETKaMn;
b. DeiCTBnO npaTopa, KOTOpBX CneDyET N36eRaTb:
- chaTcE BkHIOUeHne N BbIKIOUeHne BO BpeMpa60TbI;
- npimHeHne TexHHKn CTpnHHK, KOtopa He noDxOaNT DnIeJe KOnHpeTHo paOtbl (nyHK7.4.1);
-CKOPOCbI npoDBnKHeHnA CTPNHHKn, KOtOpaH He nOxDxOuNT dIra COCTOHRnH KOHKeTHHO HNBOH 3rOpOHN.
TTOYTO6bI ONTMN3HPOBaTb ABTOHOMHOCTb 6aTapen, peKOMeHnyeTCR:
- Ctpnhy KINByIO H3rOpOdb, KOrda OHa cyXa;
3aDbCkOPOCTb npoDBNKeHn CtpnKKn, KOTopar NOxODNTIa COCTOHN H KOHKpeTHoro KyctapHHKa;
NcnoJb3OBAbTexnHcyCTpnKKn,KOTopar NOxOAnT DIA CEne KOHKpeTHo pa60tbl.
EcnI Tpe6yeTcNcNoJIb3OBaTb MaunHy 6oJee npOIOJIHnTeJIbHOe BpeM, Yem TOrO N03BOJIaRc CTaHApTHa8 batape,TO cyueCTbYOT CJeDyUOUIe BO3MOXHHOCHTN:
- npnoobpeTn BtopyIO CTaHdapTHyIO 6atapeIO, yTo6bl cpa3y 3aMeHHb pa3pJKeHHyIO 6atapeIO, He npebbBar pa60tbl;
- npnoobpeCTn 6aTapeo C 60Jee BBICOKO aBTOHOMHOCTbIO NO cpaBHeHIO CO cTaHApTHo 6aTapee (nyHKT 16.1).
8.2.2 N3BLeueHHe n 3apAHa 6aTapeu
- HαχMnte Ha KhoNHy 6IokHnpOBKn Ha 6aTapee B MaunHe (pnc. 13.A) nII B paAnCeBOM DePkaTeNe (pnc. 14.A) (npn HauNHy);
- n3BLeKeHTe 6aTapeIO n3 MaunHbI (pnc. 13.B) nnnn paueBOrO depKaTeJIa (pnc. 14.B) (npnHaUNuN);
- BCTaBtTe 6aTapeIO (Pnc. 15.A) B CneuHaNbHbIOTcEK 3apAnHO yCTpoNCTBa (Pnc. 15.B);
- NOIDCOEINHInTe 3apnHoe yCTpoNCTBO (Pnc. 15.B) K PO3eTKe, HAnpJKeHne KOToPOI COOTBeTCTByeT YKa3aHHOMy Ha Ta6NIuHke;
5.BbINOHNTe NOHyO 3apAky, CJeDyaryKa3aHnAM, INIOXKeHHbIM BpyKOBOdCTBe6atapeN/3apAHOrO yCTpoiCTBa.
PIMMEAHNE BaTapeoobopyoBaHa 3aunToi, HOTOPa npenrCTByeT 3apRKe, eCN TEmpepatya B NOMEueHHe haxOHTcB npeJeIax O 0do +45^
PIMMEAHNE MoHIO 3apKaTb 6aTapeB B JIO6oe BpEM, B TOM YnCle YacTuH0, 6e3 pNcKa NOBpeJDeHn.
8.2.3 NOBTOPHAR yCTaHOBb6aTapeN B MaunHy
Pocne3aBepenHn3apdKn:
- 13BLeKNTe 6aTapeIO H3 COOTBeCTByUoIero OTCeHa B 3aprHOM yCTpOINCTBE (PNC. 16.A) (He depKHTe ee IODKnIOeHHoB TteHne DInTeBHO BpeMeHN PocNe 3aBepseHnra 3aprKn);
2.OTCOEHNHTe3apHHOeycTPOINCTBO (Pnc.16.B)OT 3neKTPocTe; -
BCTaBbTe 6aTapeo B COOTBeTCTByIOuee rHe3do BMauHHe (pnc.10.A) nIN B OJHO n3 rHe3d paHcEBOrO depKaTeIa 6aTapei (pnc.4) (npn HAIuNn)
-
BCTaBtBe 6bTaapeH Do KOHua n npoToJnKHTe Do UeJIyKa, YTO6bI 3a6JIOKInPOBaTb HHyKHOM NIOJOXHeHH N OBeCneUHTb 3JeKTPnuecHKn KOHTaKT.
8.3 OYNCTHMAUINHbI IN DBNIGATEJIa
YTo6bl CHN3NTb PNCK NOXkapa, OCHUaTeMaHInHy, IN B YAcTHOCTN DBNrAteIb, OT OCTaTKOBJINCTbeB, BEtOK IN3JIINKOB Cm3KN.
Bcerda ouuiaTe MaunHy nocLe HcnoIb3ObaHnA, npotepeB ee uCToB BlaKHO TpAnOH CMOueHHo HeHTpaHBHIM UCTAUM CpeDCTBOM.
- YdaIte BcO OCTabUyOcBlaIgMy MrgKoN cyXoTprnoOcko.BlaHIOCTb MOKeT BbI3BaTb pNCK nopaKeHnA 3JeKTpueeCKIM TOKOM.
He nOJIb3yIe arpeccNBHbe NCTaIne cpeIcTBA HnI paCTBOpHTeIN DIA OHCTHN INaCTMaCCOBbIX YactEn IN pyKoRtOK.
He nCnoJb3yIte cTpyu BOdbI u 36eraIte nonaHaHn BOdbI Ha DBIrTaTeJIb I 3JIeHTpUYeCKHe y3JIbI.
Bo n36eKanHe neperpeBa n nobpeKeHnna Dniratela nn 6aTapeu Bcerda npOBepaTe, TTO Bo3dyX03a6OpHbIe peWetKn dJa OxlaKeHHaNCTbIe Hn HNX Het OTXoDOb.
8.4 OUHCTHA H CMA3HA PEXUYIeIPOPNCIOCOBJEHN
BcHn pa3 nocJe pa60Tb peKoMeHdyetc
YCTNTb N Cma3bIBaTb HOx, YTO6bl yBeJIuHTb NX
3ΦΦeHTNBHOCTb IN pOJNTb cPoK cLyK6bl:
He npnacaiTecb K peHuSyemy npncoc6JeHIO, noka He 6ydet N3BLeeHa 6batape, n do Tex nop, noka peHyuee npncoc6JeHne NOHOCbIO He OCTaHOBTcA.
IocTaBbTe MaunHy B Tropn3OHTaJIbHoe NIOJOKeHne TaK, YTO6bI OHa npOHO ONpApJacb Ha 3eMIO.
- Bbtpnte HOHN cyxO TpIKNo, npINnIyIO rpa3b MOHNO ydaNtB 电Ko.
CmaKbTe HOxN,HaHecra ToHKn CJoI CNeuaJIbHOrO MaCna,IO BO3MOxHOCtN 3KOJOruHoro,BdoNb BepxHero KpaHoxa.
8.5 KPEENHbIE TAIKN INBHTbl
CneHTe 3a TEM, YTObI rAIHK N BHTbI 6bln 3aTAYtB, IyBepenHOCTN B TOM, yTo MaunHa Bcerda 6eOonacha np npabote.
-Перионческ npOBeРЯ Te npOuHocTb 3akpenJIeHn pyKoTOK.
9. BHEOUEPEIHOE TEXHNUECKHO OBCJYKUBAHNE
9.1 BHEOUEPEHNOE OBCJYKINBAHNE PEKNUERO INPCIOOCBJEHNA
He npnacaTecb K peHyuemy
npncocobneHIO, noka He 6ydt N3BleueHa
6atapera, n do tex nop, noha pehyuee npncnocoblenne noHIOCTbIO He octaHOBNTcra.
Pn3KcIpyaTaunB COOTBETCTBn C HNCTpykuaHMOHN He HykaIOTCB B O6ClyKbAHIN 3aTOUKe.
9.1.1 Поверна
I IepnoDnueeKn npOBepaHte, qTO HOHN He nOrHyNcB, He HMeIO T NOBpeXdEHN u He H3HOWeHbI, u 4TO BNHTbI npABNbHO 3aTAYtbl.
Het Heo6xOdmocTn HN B KaKoI peryInpOBHe pacCToRHH MekDy HOXAMN, NCKOJIbKy 3TOT 3a3Op onpeDeIeH Ha 3aBOe-IIIrTOBtTeIe.
9.1.2 3aToUka
3aToKHa HKeH Heo6xOdIma, KOrJa OToDa aPn pe3Ke ChnKaetcN BETKn YactO 3aCTpeBaHOT.
HcxoIa n3 coo6paJHeHH 6e30nacHOCTn Heo6xoIIMO, yTO6bI 3aTOUka OcyuEcTBJIaIacB CcneuaJIIN3NPOBaHHOM cepBnCHOM ueHTpe, nepcoHaJI HOTOPORO NMeET HaBBInn INHCTpyMeHT dJI BblONHeHH 3ToI ONepaun, yTO6bI He pncOBaTb NOBpeHdEHHem HOHa I NocJeYIOuHM CHHHeHHem UPOBHA 6e30nacHOCTN BO BpeM pa6tbl.
Hoch c n3HOWeHHbIMN 3y6aAMn HNKoRda He CJIeMyET 3aTaUHBaTb, erO Heo6xOdmo BcERda MeHrTb.
9.1.3 3aMeHa
Hoh He noJleHNr peMOHTy, Heo6xOaHMo 3aMeHnTb erO npn nepBbIX npn3HaHX TpeuHH nH npn npBbIeHH npedena 3aToCHN. H3 coo6paHeHH 6e3OnacHOCTn Heo6xOaHMo, YTObI 3aMeHa OcUyeCTBJIaNacB CneuaHn3HpOBaHHOM cepBNCHom ceHTpe.
Ha 3ToM MaWInHe npedymOTpeH npimHeHne HOKe, IMeOuX KOD, yKa3aHHbI B Ta6JIue "TexHnueCKe XapakTePncTnK".
yHTbBa COBpeHCTBOBaHne npOdyKuHN, HOxN, yKa3aHHbIe B TabInue "TexHnueckne XapaKTepnCTnKN", MOrT CO BpemHeM 6bITb 3aMeHeHbI DpyrIMN, C aHaJIOrnHbIMN XapaKTepnCTnKAMN B3aIMo3aMeHReMoCTn N 6e3OnaChOcTn B pa6ote.
10.XPAHEHNE
BAHHO IpaBnla 6e3oNaChocTu npx XpAHeHm MaunHbI npBVeJeHb B nyHKe 2.4.Ctporo co6NJaTe yKa3aHn IpnpeTbpaueHn cepBe3hIx pncOB nOnaChocTu.
10.1 XPAHEHNE MAUINHbI
IpeKdEeM y6paTb MaunHy Ha xpaHHe:
- 13BJIeKHTe 6aTapeIO n3 COOTBeTCTByIOUeI ROHe3Ja I 3apAInTe ee (nyHKT 8.2.2);
2.Horda peKyuuee npncnoc6leHne octaHOBNTcY, yCTaHOBNTe 3auHTy HOxHa;
3.ДaHTeOCTbITb DBIraTeHIO nepeI nepeMeueHnEM MaunHbIB KaKoe-JIN60 NOMEueHne; - npoBeiTe OChtKy (nyHKT 8.3);
- npoBepbTe, YoT HeO cIa6JIeHHbIX NnIOBpeJdeHHbIX KOMnoHeHToB.EcIn Heo6xOdmo, 3aMeHHTe IOBpeKdEHHbIE KOMNoHEtbl,a TaKHe 3aTaNHTe OcIa6JIeHHbIE BnHTbl N60TbNlNIObpaTITecb B aBTOpIN3OBaHHbI CepBnCHbI ueHtp;
- XpaHnTe MaunHy:
-BCYXOM NOMEUeHIN,
-3aunueHHOMOTIPODHOBO3dEYCTBnA
-BHEOcraeMOCTnTeTeN;
-yoCTOBeBpTeCb,TO BbI y6paHn KIOUH INHcTpymENT,NCNoJb3OBAuHneCn DnO6cLyHHBaHn.
10.2 XPAHEHNE BATAPEN
BaTapeIdoJXHaXpaHnTBcR BTeH,NBpOxlaHOM MeCTeN B NOMEueHH, IDe OTCyTCTByET BlaaKHOCTb.
PIMMEUHNE B cnuyae nnTeIbHOI npocTo 3apnHaTe 6atapeo pa3 B Da Meca, T06bl IpOAnTb cpon ee cnjx6bl.
11. INPEMEUENI TPAHCNOPTNPOBHA
KaJbIpa3,KoTaTpe6yETcNepeBnHyTB HINnepeBe3TuMaUNHy:
- BbIKIOHHTe MaHHy (nyHKT 7.5);
-и3BneKeIte 6aTapeIO n3 COOTBeTCTByIOUeRO rHe3da n3apAInTe ee (nyHKT 8.2.2);
-HorpapeKyuuee npncnoc6leHne 0ctaHOBNTcra, yCTaHOBNTe 3auHTy HOxHa;
-HaIeHbTe PIOTHbIe paOoHne nepaTkn;
-6epnte MaunHy NCHIOHTeIbHO 3a pyKoTKn, HnapabJrTe pejUyee npncnocObeHne B cToPOhy, npOTBONIOJHXHy O napabJeHIO dBXKeHna.
PnpeBo3Ke MaunHbHa aBTOpHaCnpOpTe Heo6xOdM0:
-3aKpeHnTb MaunHy npn NMOU COOTBeTCTByIOx TPOCOB IINIeN;
- pacnoIooHHTbe ee TaKIM 06pa3OM, YTO6bl OHa Hn dIy KOrO He npEcdTabIra ONaCHOCTN.
12. CEPBINGHOE OBCJUYHINBAHNE IN PEMOHT
B 3TOM pyKOBODCTBE n3JIOKeHb BCE yKa3aHnA, Heo6xOdMbIe DJIy ynpabLeHnMaunHOI dJI npaBnIbHO BblNOJIHeHn OCHOBbIX Opeaui TexHHueCKOrO 06cIyKnBaHnK, KOtOpoe DoJIKeH BblNOJIHTb NOJIb3OBaTeIb. DJIy BblNOJIHeHn BCex DeIcTBNI PO peryIINPOBKe I 06cIyKnBaHnIO, He ONuCAHHbIX B 3TOM
pykoobodtbe,6bpaaHTecbKBaWemyIcnctpmbotopy IINB CneuHaHn3HOBaHHbI CepBncbHcN UeHTP,
pacnoJaraOuynI NOdROBHeHHbIM nepcoHAnOM I
OBopyoBAHNEM,HeoBXoHMblIMn DnI npaBnIbHOro
BbINOJIeHnRApaObTbI,NOdEPKaHnY yPOBn86e3OnacHOCTNI
INBOcCTaHOBLeHnIpeBOHaUaHbHOrCOCTOHRMaUNHbI.
OnerapuIN,BbIOJIoHHeHbIE B HeNoDxOJauxI
3TOrO CTpykTypax INHNeKBAInΦuPoBaHHbIMN
JIIOdbMn,piBBoADT K aHHyIpOBAHnIO BCEx
BIVOB rapaHTnN CHImaOT C n3rOToBHTeJI
BCIO OTBETCTBEHHOCTh N O6ra3aTeJIbCTBa.
ToIbKO aBTOpN3OBAHbIe CepBnChbIe cEHTpbl MOrYT BbIOJIHHaTb rapaHTnHbI peMOHT n 06cJyKHBaHne.
- ABTOPIN3OBAHHbIe cepBnCHbIe ceHTpbI NCIOJIb3yIOT TOJIbHOOpRINHaJIbHbIe 3aIacHbIe YactN. OpiRINHaJIbHbIe 3aIacHbIe YactN IdoONHInTeJIbHoe 6obOpYdOBAHHe 6bln CneUaJIbHo pa3pa6oTaHbI dJa MaUnH DaHHOrTo TnA.
- IcnoIb3OBAHHe HeOpnHaJIbHbIX 3aIacHbIX qacteN iDOnJHInTeJIbHO O6OpyIOBaHnHE yTbePKeNo H3roTOBInTeJeM; IcnoIb3OBAHHe HeOpnHaJIbHbIX 3aIacHbIX qacteN iDOnJHInTeJIbHO O6OpyIOBaHn CHINKaE TypoBeH b 6e3OnaCHOCTn MaIHHb, a TaKHe CnIMMaET C N3rTOBInTeJI BCE O6a3aTeJIbCTBa n OTBeTCTBeHHOCTb.
- PeKOMEHdyeTcpa3BroDOTBO3NtMaHHy BABTOPIN3OBAHHbI CEPBNCbI CEHTPdJI 06CnyHNBaHnY, yXoA n npOBepKn HCpnaBHOCTNpeDOxpanTeJbHbIX yCTPOiCTB.
13. YCIOBnI IAPAHTNI
TapaHTnI NOKpbIbAe TCE DeΦeKThI MaTePnaIOB nN3rTOBLeHn.IoNb3OBaTeIb DOnJKeH 6yDet CKpyuJe3HO CNeIOBaTb BCm yKa3aHnM, I3LoXeHHbIM B pInIOXeHHoD JOKymEHTaUH. TapaHTnI He NOKpbIbAe T Uepe6, Bbl3BaHHbI:
- HeIOCTaTOUHbIM O3HaKOMJIeHNEM C CONPOBOnTeIbHOJ DOKyMeHTaUeH;
HEBHHMaTeJIbHOCTbIO - HénpaBnIbHbIMN INHepa3peWeHHbIMN 3KcπIyatauNeH MOHTaXOM;
- INCNoJIb3OBAHHeM HeOpnHnHaJIbHbIX 3aIyAcTei;
- IVcnoIb3OBAHnEM DOnoJIHnTeJIbHbIX npCncOco6JIeHn, He NOCTaBnEHHbIX HnHe yTBePckDeHHbIX I3rOToBnTeJEm. TapaHTN TaKke He paCnpocTpaHReTcHa:
- eCTeCTBeHHbI H3Hoc TaHx paCXoHbIX MaTePnaIOB, KaK KOleca, HOJI, npEOxoPAHtEJIbHbIE 6OJIbI n npOBoDa;
- ECTEChHbI IN3HOC.
IpaBa nokynataTeIaUuIaET 3aKoHOdaTeIbCTBO eO cTpaHbI. HactoIaIra rapaHTnI HnKaH He orpaHnYBaET npab nokynataTeI, npedyCMOTpeHHbIX 3aKoHaMn eO cTpaHbI.
14. TABJIINCA TEXHNUECKORO OBCJYKINBAHNA
EcIn nocIe BbINOJIHeHnO ONcAHhBx Bblwe DeIcTBn HeNoIaKn He NcYe3N, CBXHTecB C BaWM dNCTpN6bIoTOpOM.
16.ДОПОЛНITEЛбHOEOBOPYIOBAHNE ITO TPE6OBAHNUO
16.1 Dpyne BATAPEN
IpeJnraTc6bTapeNpa3nHNoE mKoCTn, npdHa3NaeHHbIe Iy pa3nHbIX oBlaCTe npImeHn (pnc.17).Ipeueh6bTaapei, OMOIroPobAHbIX dAaHHoMaunHbI, pRbEdeH B TabInce "TexnueeXapaTepcNTnN".
16.2 3APrHOE YCTPOIcTBO
yctpoiCTBO, npedHa3HaueHHOe IJIa 3apJIKI 6aTapeN: 6bICTPOe (pnc.18.A), cTaHdapTHoe (pnc.18.B).
16.3 PAHUEBbl DEPHXATEJIb IJI BATAPEI
YcTpoIcTBoIpa3MeueHnIaByx6aTapei,
obecneuBaOuee Heo6xOaHmoe I
pa6tblMaunHbI 3JeKTpOniTahHe.
OHO OCHaSeHIO npOBODmIg CoeHNHeHH C MaunHo (pnc.1.l) npeKeHIOUaTeJIem (pnc.5.B), no3BOJauHMM BbIbPaTb OndHy n3 DaByx 6aTapei (noLoKeHne
<1> n <2>) n noLoKeHne
16.4 3MUYIANTOP BATAPEN
yCTpoIcTBO,yCTaHaBnBaEMOE B rHe3do MaHINbI IIO3BOJIAUoee HcNoIb3OBA Tb paHcEeBbI DEpHaTeIb Ira6aTapeI.
INDICE
- VSEOBECNE INFORMACIE 1
- BEZPECNOSTNE POKNY 2
- OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM 5
2. BEZPEČNOSTNÉ POKNY
2.1 ZAKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pozorne si preciţaje bezpečnostné varrovania,Pokyny, ilustracie a špecifikacie dodané so strojom.Nedodržanie uvedenych kosnov moze sposobit zasah elektrickym prudom, poziar a/alebo vázne ublizenie na zdruvi.
2.5 OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDA
6.2 BICAK KONTROL KOLU (KESIM CIHAZI)
Bicagin calistirilmasini ve hizinin ayarlanmasini saglar.
UK DECLARATION OF CONFORMITY
(Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, S.I. 2008 No. 1597, Annex II, part A)
- The company: ST. S.p.A. - Via del Laboro, 6-31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italy
- Hereby declares under its own responsibility that the machine (function):
Battery powered hand-held long reach hedge trimmer
a) Homologation type:
HT 500 Li 48, HT 700 Li 48
c) Serial number:
23A·HTR000001÷99L·HTR99999
d) Engine: battery-operated
- Conforms to UK Regulations:
S.I. 2008/1597 - Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
S.1. 2001/1701 - Schedule 8 - Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001
S.I. 2016/1091 - Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
S.I. 2012/3032 - The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
- Reference to harmonised standards:
EN 62841-1:2015 + A11:2022
EN 62841-4-2:2019 + A11:2022
EN 55014-1:2021
EN 55014-2:2021
EN IEC 63000:2018
g) Measured sound power level:
h) Guaranteed sound power level:
k) Power installed:
HT 500 Li 48
HT 700 Li 48
91,4
93,2
dB
94
95
dB
/
/
kW
n) Person authorised to compile the technical file:
ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco Veneto, 10/01/2024
CEO Stiga Group
Sean Robinson

UK Importer: STIGALTD
Unit 8, Bluewater Estate Plympton,
Devon, PL7 4JH, England

| FR (Traduction de la notice originale) | EN (Translation of the original instruction) | DE (Übersetzung der Originalbetriebssanleitung) |
| Déclaration CE de Conformité(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A)1. La Société2. Déclare sous sa propre responsabilité que la machine : Talle-haile de jardin portatifa) Type / Modèle de Basec) Série d) Moteur: accu3. Est conforme aux prescriptions desdirectives :e) Organisme de certification4. Renvoi aux Normes harmoniséesg) Niveau de puissance sonore mesureh) Niveau de puissance sonore garantik) Puissance Installéen) Personne habilité à établier le Dossier Technique :o) Lieu et Date | EC Declaration of Conformity(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)1. The Company2. Herby declares under its own responsibility that the machine: Portable garden hedge trimmera) Type / Base Modelc) Serial numberd) Engine: battery-operated3. Conforms to directive specifications:e) Certifying body4. Reference to harmonised Standardsg) Sound power level measuredh) Sound power level guaranteedk) Power installedn) Person authorised to create the Technical Folder:o) Place and Date | EG-Konformitätserklarung(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A)1. Die Gesellschaft2. Erikt auf eigene Verantwortung, dass die Maschine:Tragbare Heckenschere für den Garten a) Typ / Basismodelle) Seriennummerd) Motor: Batterie3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien entspricht:e) Zertifizierungstelle4. Bezugnahme auf die harmonisiertenNormeng) Gemessener Schalleleistungspeggel) Garantieter Schalleleistungspeggel) Installierte Leistungn) Zur Verfassung der technischenUnterlagen befugte Person:o) Ort und Datum |
| NL (Vertaling van de oorspronkelijkegebruiskeanwijzing)EG-verklaring van overeenstemming(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II,deel A)1. Het bedriftd2. Verklaart onderijken eigenverantwoordelijkheid dat de machine:Draagbare heggenschaar voor in de tuina)Type / Basismodelc) Serifenummerd) Motor: accul3. Voldoet aan de specificaties van derichtijnen:e) Certificatie-instituut4. Verwijzingaar de Geharmoniseerde normeng)Gemenen niveau van geluidsvermögenh) Gegerandeerd niveau vangeluidsvermögenk) Geinstalleerd vermongenb) Beveoged persoon voor het opstellen vanhet Technisch Dossiero) Plaat en Datum | ES (Traducción del Manual Original)Declaración de Conformidad CE(Directiva Maquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A)1. La Empresa2. Declara bajo su propria responsabilité que la maquina: Cortasetos de jardinportàll)A) Tipo / Modelo Basec) Matriculald) Motor: bateria3. Cuple con las espécificaciones de las directivas:e) Ente certificador4. Referencia a las Normas armonizadasg) Nivel de potência sonora mediod) Nivel de potência sonora garantzadok) Potencia instaladan) Persona autorizada a realizar el Manual Técnico:o) Lugar y Fecha | PT (Traduição do manual original)Declaração CE de Conformidade(Diretica de Maquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A)1. A Empresa2. Declara sob a propria responsabilité que a maquina: Corta-sebes portàtil dejardimA) Tipo / Modelo Basec) Matriculad) Moto: Bateria3. É conformsse às espécograficas dos direitivas:e) Úrgão certificador4. Referência às Normas harmonizadasg) Nivel medido de potência sonorah) Nivel garantido de potência sonorak) Potência instaladan) Pessoa autorizada a elaborar o CadernoTécnicoo) Local e Data |
| EL (Metáφροιη του πρωτότύου τυν Μθημώνxρίσης)EK-Δήλωση συμμόρφωσης(OBηγία Μηχαύνων 2006/42/CE, ΠαράρτημαII, μέροςΑ)1. H Eταιρia2. Δηλώνει utεδύνυα στη μηχαύνη;Φόρτος υλαίδι κήτουa)Túptος / Baṭiκό Molvtéloc) Αρβόμος μπρτουωKiνπτρος; μπαταρία13. Συμρρύνεται με τις προβίαγράφες τηςούβγλοςe) Oργανιαός πιστοποηης4. Αναφροίσα τόουςΚανονιαμούςevapouviασίαg | TR (Orijnal Talimatlarin Tercümesi)AT Uygunluk Beyani(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, böülm A)1. Şirket2. Şahsi sorumluluğ altindaa asağidakaimakininen:: Taşınabilir bahçcitüt dizelticia) Tip / Standart modelc) Sicil numarasadi)Motor: batarya3. Asağidaki direktifilerin özelliklerine uygun olduğunbu eatenzte dir:d:E) Sertificatekanalandiran kurum4. Harmonize standartlara atfgg) Ölcülen ses guç seviiésih) Garanti edilien ses guç sevliésk) Kurulu gucn) Teknik Dosyayl olusturmaya yetkili kisi:o) Yer ve Tarih | MK (Πρενοίν na OpiniñaJHTEU Επεραυηja 3a ycorgnacenoct co EY(Jípecknba 3a Maшини 2006/42/CE, Анекслд),ДКунгова 3a ycorgnaceni hinaчеда Машни;П repocónbTPrIMER 3aЖИВа ордаа за радиathA)Тип / ochoben морelenC)еткетаD)МOTP: akymunatop3.Усоглесно ссыцфikaцице cónpedДímeGTKINITE:nö)Тело з capтимфikaиJa. Рершени з усоглесени hopmatвиьgАкостунни р�птосянkh) Измерно НИВо на ЗИУн мokностКИнсталпа на мokностН) oblaстенье пице за сotingаввање наТechнчКата бpoшураО) Meço и datуm |
| NO (Oversettelse av original bruskanvising)EF-Samsvarserklarng(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)1.Firmaet2.Erkräper på eget ansvar at maskinen:Bæbar hage hekksaksa)Type / Modellc)Serienummerd)Motor: battere3.Oppfyler kravene i direktvivenep)Sertifieringsorgan4.Henvisning til harmonisierte standarder g)Målt lydeffektnivah)Garantert lydeffektnivak)K)Installiert effektn)Person som har fullmakt til á utferdigetelek documentasjon:o)Sted og dato | SV (Översättning av bruskanvising i original)EG-försakran om overensstammelse(Maskindirektiv 2006/42/EG, bilaga II, de la)1.Företaget2.Försakrar på eget ansvar att maskinen:Bæbar trängdārgd Häcksaxa)Typ / Basmodellc)Serienummerd)Motor:batteri3.Överensstämmer med foreskriftnairedirektivetErfogssorgan_AnmälrganReferens till harmoniserade standarderg)Uppmäl tjudeffektnivah)Garanterad ljudeffektnivak)K)Installerad effektn)Auktorserad person for upprättandet avden tekniska documentationen:o)Ort och datum | DA (Oversettelse af den originalebrugsanvising)EF-overensstemmelseserklaering(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)1.Firmaet2.Erkräper på eget ansvar, atmaskinen:Bæbar haveækkeklippera)Type / Modelc)Serienummerd)Motor:batteri3. Er i overensstammelse medspecifikationerne iflege direktiverne:e)Certificeringsorgan4.Henvisning til harmoniserede standarderg)Målt lydeffektniveauh)Garanteret lydeffektniveauk) )Installerer effektn)Person, der har bemyndigelse til atudarbejde det tekniske dossier:o)Sted og dato |
| FI (Alkuperäisten ohjeiden käännös)EV-YAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS(Konedirektivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)1.Yritys2.Vakuuttaa omalla vastuullaan,ettakone: Kannettava puutarha pensasleikkuri a) Typpi / Perusmalli c) Sarjanumero d) )Moottori: akku3.On yhdennukainen seuraavideniredlviien asettamien vaatimusten kanssa: e) Sertifiointyritys4.Viittaus harmonisoituhiin standardeihing)Mitattu äänitehotasa h) Taattu äänitehotosak) Asennettu teho n) Teknisten asiakirjoen laatimisen valtuutetu henkilo: o) Paikka ja päävämaärä | CS (Přefklad púvodniho navodu k používáné)ES - Prohlášeni o shodé(Smérince o Strojnic zafizenich 2006/42/ES, Přiloha II,Čast A)1.Spólčnost2.Prohlášije na vlastni odopovědnost,že stroj: prěnosné zahradni núžky nažívýplota)Typ / Základni modelc)Výrobní Čísoled)Motor: akumulátor3.Je ve shoděs náfinimi směrnica:e) Certifikacni organ4.Odkazy na Harmonizované normyg) Naměfná uroveh akustického vykonu h)Zaručné uroven zhukstého vykonu k)Iinstalovaný vykonoN)sObosa autorizovaná pro vytrověnitrchnického spisu:o) Misto a Datum | PL (Tlumaczenie instrukcji oryginalnej)Deklaracja zgodnosti WE(Dyrektywa maszynyowa 2006/42/WE,Załącznik II, czȩćć A)1.Spóka2.Oświadźna na wlasṇ odpowiedzialnosć,že maszyna: przenosné nożyc do zwywpotić odgrodowegoa)Typ / Model podstawowyc) Numer seryjinyd)Silnik: akumulator3.Spelnia podstawowe wymogi nastepujacych Dyrektyw:e) Jednostka certyfikujća4.Odnieziejie do Norm zharmonizowanychg)Zmierzyon polomovy mocy akustycznejh)Gwarantowany poziomovy mocy akustycznejk)Moc zalinstowana n) Osoba upowaznióna do zredagowania Dokumentajl technicknej: o)Miejscowość i data |
| HU (Eredeti használati utasítás forditása)EK-megfeleloségi nyilatkozata(2006/42/EK géplírányel, Il. melléklet "A"resz)1.Alullrott Vállalat2.Felélosségénk teljes tutadabänkljentl, hógy az alábbi gép: hordozhatókéri sōvényírola)Tipus / Alaptipusc)Gyartási szám d) Motor: akumulátor3.Megfelé az alábbi irányelvek elöirasainak;e) Tanusitó szervHivotkozá a harmonizáll szabványokraGmert zajteltesitmény szinth)Garantàlt zajteltesitmény szintk) Bejetett teljesitményn) Mûszaki Dosszl sézerkesztésérefelhatazmott szemelyo) Helye és ideje | RU (ПеревOD oprinnoналынх Иструкш�Декларцио соютветспьогормам EC(Дурковая о мшинhamоборудан� 2006/42/EC,Прлесенье II,чась А).1.PinderpinaTme2.Zаунговп посбстениюТоветспьостьчуToMaшиноуpenecocnadoobovу Trpv�мердяжимовиэзlorodуTун /Базовая мodyльСпалорcrtупуитуоч�огануСпедуочи дурктуВ:Сертофальчуотуоч�огануОразnФСькпуну на rapонизниравовны hopмbygМирерний уровь в Зуковов moшungстh)Hаgarантугему уровь в Зуковов moшungстуКУстовенялmaошungьТуншескò дук��матулinoМошungстуКЛиuto,улочиwoшьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьуshьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьушьуш皇后 datata | HR (Prijevod originalinh uputa)EK Izjava o sukladnesti(Direktva 2006/42/EZ o strojevlima, dodatak II, dio A)1.Tyrkta: pod vlastlom odgovornosću Izjavlujéda je stroj: príjenosne vrtne škare zaživicu a) Vrsta / Osnovni modelc)Matčni brojd)Motor:baterija3.sukladan s temeljinm zahtjevima dilrectiva: e) Certifikacjsko tijelo4.Primaljenene su siljedece honoriziranenorme:g) Izmjerena razina zvučne snageh)Zajamčena razina zvučne snagek)Instalirana snaga n) Osoba ovlašteza za pravljenje Tehnlcke datoteke: o) Mesto I datum |
| SL (Previd ozvirnih navodil)ES izjava o skladnosti(Direktiva 2006/42/ES), priloga II, del A)1. Družba2. pod lastno odgovornostjo izjavla, da je stroj: prenosne vrtne škarje zaŽivo mejoa) Tip / osnovni modelc) Serijska stevilkad) Motor: baterija3. Skladen je z dolovičili direktiv :e) Ustanova, ki izda potrdirlo4. Sklicevanje na uskrajene predispajg) Izmerjen nivo zvočne močih) Zagotovljen nivo zvočne močiknjžice :o) Kraj in datum | BS (Prijevod originalnih uputa)EZ izjava o skladnosti(Direktiva o masinama 2006/42/EZ, Prilog II,deo A)1. Firma2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornosću da je masina: prijenosnve vrtne makaze zaŽivu ogradu a) Tip / Osnovni modelc) Serijski brojd) Motor: akumulator3. sukradna s osnovnim zahtjevimadiirective:e) Certifikaciono tijel4. Pozivanje na uskraladene normeg) Izmjeri nei nivo zvočne snageh) Garantovani nivo zvočne snagek) Instalisana snaga n) Osoba ovlstena za izradu tehnickebrošure:o) Mjesto i datum | SK (Preklad pôvodného námody na použitie)ES vyhlásenie ou zhode(Smernica o Strojnych zariadieniach 2006/42/ES, Priloha II, ācast' A)1. Spolocnost2. Vyhlasuje na vlastné zodpovednost', ze stroj: prenosné Žahradné nožnice naŽivy plota) Typ / Záklnádný modelc)Výrobné Číslómdotor: akumulator3. Je v zhode s nariadeniami smernic:e) Certifikacný organ4. Odkaz na Harmonizované normyg) Nameraná úroveř akustického vykonuh)Zaručné á研究报告 akustického vykonuk) Inšalovaný vykonnOsoba autorizovaná na vytvorenie Technického spisu:o) Miesto a Datum |
| RO (Traducerea manualului fabricantului)CE-Declaratie de Conformitate(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)1. Sociateata2. Declară pe propria raspundenéă ca masina:masină de tuns gard viu de grădină portabila) Tip / Model de bazáca) Număr de séried) Motor: baterie3. Este in conformitate cu specificătiiledirectivlor:e) Organism de certificare4. Referintă la Standardele armonizateg) Nivel de putere sonora măsurath) Nivel de putere sonora garantatk) Putere instalatalaN) Persönă autorizata sâintocmeasca Dosarul Tehnico) Locul Şi Data | LT (Originaliu instrukciju vertimas)EB atifikties deklaraciia(Masinţu direktyva 2006/42/CE, Priedas II,dalis A)1. Bendrové2. Prisiima atsakomybę, kad jrenginys:nesiojamas sodo gyvatvoriu ċrīklésa) Tipas / Bazinis Modelisc) Serijos numerisd) Variklis: baterija3. Atitinka direktyvose pateiktaspecifikacijas:e) Sertifikavimo jstaiga4. Nuoroda j suderintas Normag) Ismatuotas garso galios lygish) Užtikrinamas garso galios lygisk) Instaliuota galiaN) Autorizuizutas asmuo sudaryi Technine Dokumentacija:o) Vieta ir Data | LV (Instrukciju tulkojums no originalvaloras)EK atbilstfibas deklaracija(Direktiva 2006/42/EK par masinam,pielikums II, dalA)1. Uzněmums2. Uznemoties par to pilnu atbildibu, pazipo,ka masina: pärnēsājams dārza dzívžogaškèresa) Tips / Băzes modelisc) Sérijas numursd) Motors: akumulators3. Atbilst šädu direktivu prisibām:e) Sertifikacijas istadde4. Atsauce uz harmonizetiemi standartiemg) Izmérîtais skanas intensitateș limenish) Garantētais skanas intensitateș limenisk)Uzstădità jaudan) Pilvarotais darbinieks, kas sagatavojahetnisko dokumentăciu:o)Vieta un datums |
| SR (Previd originalinh uputstval)EC deklaracija o usaglašenosti(Direktiva o masinama 2006/42/EC, Prilog II,deo A)1. Preduzeće2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornosćudai me masina: Ručni trimer zaŽivu ogradu a) Tip / Osnovni modelc) Serijski brojd) Motor: akumulator3. u skladu s osnovnim zahevima direktiva: e) Sertifikaciono telo4. Pozivanje na usklastene normeg) Izmereni nivo zvučne snageh) Garantovani nivo zvučne snagek) Instalisana snagan) Osoba ovlstěcna za sastavljanje tehnicke brošureo) Mesto i datum | BG (Преюнда на оригиналене Иструкции)EO.Decknapazma 3a cBJTBECTBVE(Dírepétínba Матину 2006/42/EO,Прилочени II, чат A)1.Дожсевто2.Η собстVENA OTROBOPHOC TDEknapira,чебпиматуаНжвпелета)Вid./Базисné MODEIc) СереньhomeroDМOTOR: akymunator3.E в сьоветс themselves CBС сеццфпката надіректугп'te:e) Серпфшираш оразнБаиману Naухуш�ноа НормngHeNBо на Измерега akустуна моциостhГарANTIPANO NBо на AkustсниMuцнOSTKИngntoКИngсторуна моциостngnII) Пице, ульскон�очны дб сьставиТechиескating Дokуменця:о) Мосто и.Data | ET (Algupärase kasutusjuhendi tõlge)EÜ vastausdeklaratsion(Masinadireltiv 2006/42/EU, Lisa II, osa A)1. Firma2. Kinnitab omal vastutuset, et masin:kasaskantav aiahekilökuru a) Tüüp / Pohimudelc)Matrikkeld) Mootor: aku3. Vastab direktivide nõuetele:e) Kinnitav asutus4. Viide ühlustatud standarditeleg) Mõödetud helviömsuse taseh) Garanteeritud helivömsuse tasek)Instalereritud võmisusn) Tehnilise Lehe autoriseritud koostaja:o)Koht ja Kuupäev |
EN · The content and images in this User Manual were produced expressly for ST. S.p.A. and are protected by copyright - any unauthorised reproduction or modification to the document, either partially or in full, is prohibited.