RLT30CET - Brush cutter RYOBI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free RLT30CET RYOBI in PDF.
Download the instructions for your Brush cutter in PDF format for free! Find your manual RLT30CET - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RLT30CET by RYOBI.
USER MANUAL RLT30CET RYOBI
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating this machine.
Subject to technical modifications.
CE
| Attention! | Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l'appareil. |
| Important! | It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating this machine. |
| Achtung! | Bitte lessen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. |
| Àtección! | Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual après del montaje y de la puesta en service. |
| Attenzione! | Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensableabile leggere attendamente le istruzioni del presente manuale. |
| Atençao! | É indispensableavel ler as instruçõesdesto manual antes de montar e por em服务于. |
| Let op! | Het is absolut nutzakelijk vór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handledging te lezen. |
| Observera! | Det ar nödvändigt attläsa instruktionerna ienna bruksanvisning fore montering och driftsättnig. |
| OBS! | Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning. |
| Advarel! | Vennligst les instruktjonene ienna bruksanvisningen ffor du monterer og tar i bruk maskinen. |
| Huomio! | On ehdottoman välttamätontä lukea tassä käyttohjeessa annetut objetennen asennusta ja käyttoönottoa. |
| Figyelem! | Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati utmutatóban foglalt elörásokat az összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa! |
| Duležité upozorněni! | Před montáží nárádá u vedením do provozu je nutné si prěčist následujíćí poukny. |
| Bnuhanue! | П的印象 сборкий и зашисторун Иструмени Стообхочи loочьпиму почець Иструкуни Носточию руковедствия. |
| Atentie! | Este indispensable bil sā cititi instructjuniile continute òn ost mod de utilizare ònante de montaj.si de punerea òn functiune. |
| Uwaga! | Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musiekie są Państwo zapoznać z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie užycia. |
| Pomembno! | Zelo pomembno je, da pred namestitvjo in prvo uporabo te naprave preberete navodila v tem priročniku. |
| Upozorenje! | Vázno je da upute u ovom Korisničkom priručniku pročitate prije postavljanja i uporabe ovog alata. |
| Tähtis! | Lugege enne seadme kokkupanekat ja kasutamist kindlasti LABi selles juhendis sisalduvad eeskirjad ja juhised! |
| Démesio! | Priš surinkdami ir paleisdami aparataj darba, reikia, kad jus perskaityumete šiame vadove esančias instrukcjas. |
| Uzmanibu! | Irljoti būtiski, luijus izlasītu norādījumus, kas snegti šajā rokasgrāmata, pirms keraties pie ierices montēsanas un iedarbināšanas! |
| Upzornenie! | Je droležité, aby ste si pred montážou a spustenim zariadenia prečitali poukny, ktoré sa nachádzajú v tomtó návode. |
| Bnuhanue! | Преди сглобаян И рuscкане на машината в вожно лда рочете Исттукушитев в ръковоцдъото за улотреба. |
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajoresho de modificaciones tecnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações tecnicas / Technische wijzigingen voorbehonden / Med forbehäll fter teknska andringar / Med forbeshold for teknske ændringer / Med forbeshold om teknske endringer / Tekniset muutokset varataan / A muszaki modosítás jogát fenntartjuk / Změny technickych udajú vyhrazeny / Mórgут šыть Всесnéл Тхичесné Измени / Sub rezerva modificaṭilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikaci technicznych / Tehnične spremembe dopuščene Podložno tehnickim promjenama / Tehnilised muudatused voimalikud / Pasiliekant teise daryti techninius pakeitimus / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Technické zmeny vyhradené / Поблесné на Тхичесné модифпкαιи
Poids (sans carburant,
Poids (sans carburant,
English (original instructions)
Your new trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
GENERAL SAFETY RULES
INTENDED USE
This product is only intended for use outdoors in a well ventilated area.
The product is intended for cutting long grass, weed, and similar vegetation at or about ground level. The cutting plane should be approximately parallel to the ground surface. He product should not be used to cut or trim hedges, bushes or other vegetation where the cutting plane is not parallel to the ground surface.

WARNING
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
- For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.
- Do not allow children or untrained individuals to use this unit.
- Never start or run the engine in a closed or poorly ventilated area; breathing exhaust fumes can kill.
- Clear the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the cutting line or blade.
- Wear hearing protection and safety glasses or goggles that are marked to comply with EN 166 standard when operating this product.
A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery. - Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.
Use battery only with charger listed.
MODEL
RLT30CET
BATTERY PACK
BPH-1215
CHARGER
BCAH-120-S (only for British market)
RLT30CET
BPH-1215
BCAH-120
- Wear heavy, long trousers, boots, and gloves. Do not wear loose fitting clothing, shorts, sandals, or go barefoot. Do not wear jewellery of any kind.
- Heavy protective clothing may increase operator fatigue, which could lead to heat stroke. During weather that is hot and humid, heavy work should be scheduled for early morning or late afternoon hours when temperatures are cooler.
- Never operate this unit on the operator's left side. The product is designed to protect the operator from heat and exhaust fumes when on the right side of the body. Remember exhaust fumes can kill.
- Secure long hair above shoulder level to prevent entanglement in moving parts.
- Keep all bystanders, children, and pets at least 15m away. Bystanders should be encouraged to wear eye protection. If you are approached, stop the engine and cutting attachment. In the case of bladed units, there is the added risk of injury to bystanders from being struck with the moving blade in the event of a blade thrust or other unexpected reaction of the tool.
- Do not operate this unit when you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
- Do not operate in poor lighting.
- Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces.
- Keep all parts of your body away from any moving part.
- To avoid hot surfaces, never operate the unit with the bottom of the engine above waist level.
- Do not touch area around the muffler or cylinder of the unit, these parts get very hot from operation.
Always stop the engine and remove the spark plug lead before making any adjustments or repairs except for carburettor adjustments. - Inspect the unit before each use. Check for loose fasteners, fuel leaks, etc. Replace any damaged parts before use.
- The cutting attachment should never rotate at idle during normal use. The cutting attachment may rotate at idle during carburettor adjustments.
- Mix and store fuel in a container approved for petrol.
- Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames. Wipe up any fuel spillage. Move 10m away from refuelling site before starting engine. Slowly remove the fuel cap after stopping engine. DO NOT SMOKE when refuelling.
- Stop the engine and allow to cool before refuelling or storing the unit.
- Allow the engine to cool; empty the fuel tank and
English (original instructions)
secure the unit from moving before transporting in a vehicle.
- Wear protective equipment and observe all safety instructions.
- For units equipped with a clutch, be sure the cutting attachment stops turning when the engine idles. When the unit is turned off make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down.
It has been reported that vibrations from hand-held tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold.
■ Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms.
It is presently unknown what, if any, vibrations or extent of exposure may contribute to the condition. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:
a) Keep your body warm in cold weather. When operating the unit wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome.
b) After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
c) Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.
If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your physician about these symptoms.
- To reduce the risk of long term hearing injury, hearing protection must be worn whilst using this product. Be aware that hearing protection reduces the ability to hear audible warnings and other sounds related to hazardous situations. The operator MUST be aware of this and pay extra attention to what is happening in his area of work.
SPECIFIC SAFETY RULES
- Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure fasteners are in place and secure. Check for fuel leaks.
- Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure the string head is properly installed and securely fastened. Failure to do so can cause serious injury.
Make sure all guards, straps, deflectors, and handles are properly and securely attached. - Use only the manufacturer's replacement cutting line in the cutting head. Do not use any other cutting attachment. To install any other brand of replacement line or cutting head to this line trimmer can result
in serious personal injury. Never use, for example, wire or wire-rope, which can break off and become a dangerous projectile.
- Never operate unit without the grass deflector in place and in good condition.
- Maintain a firm grip on both handles while trimming. Keep line head below waist level. Never cut with the line head located over 60cm or more above the ground.
- Do not place battery tools or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.
- Always shut off engine before fuelling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 10m from refuelling site before starting engine. Wipe up any fuel spillage. DO NOT SMOKE. Failure to heed this warning could result in serious personal injury.
- Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.
- Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.
- Do not charge battery tool in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric shock.
- For best results, your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 10^ but less than 38^ .
To reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles.
Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water, then neutralise with lemon juice or vinegar. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, and seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
English (original instructions)
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
| SYMBOL | NAME | EXPLANATION |
| V | Volts | Voltage |
| A | Amperes | Current |
| Hz | Hertz | Frequency (cycles per second) |
| W | Watt | Power |
| min | Minutes | Time |
| ~ | Alternating Current | Type of current |
| --- | Direct Current | Type or a characteristic of current |
| n0 | No Load Speed | Rotational speed, at no load |
| Class II Tool | Double-insulated construction | |
| .../min | Per Minute | Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute |
| Wet Conditions Alert | Do not expose to rain or use in damp locations. | |
| Safety Alert | Precautions that involve your safety. | |
| Read the Operator's Manual | To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. | |
| Wear Eye and Hearing Protection | Wear eye protection which is marked to comply with EN 166 as well as hearing protection when operating this equipment. | |
| Keep Bystanders Away | Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15m from the operating area. | |
| Ricochet | Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage. | |
| No Blade | Do not install or use any type of blade on a product displaying this symbol. | |
| Gasoline and Lubricant | Use unleaded gasoline intended for motor vehicle use with an octane rating of 87 [(R + M) / 2] or higher. This product is powered by a 2-stroke engine and requires pre-mixing gasoline and 2-stroke lubricant. |
English (original instructions)
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
| SYMBOL | SIGNAL | MEANING |
| DANGER: | Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. | |
| WARNING: | Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. | |
| CAUTION: | Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. | |
| CAUTION: | (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage. |
SERVICE
Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORISED SERVICE CENTER for repair. When servicing, use only identical replacement parts.

WARNING:
To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand completely the operator's manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance.

WARNING:
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when needed, a full face shield. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with EN 166.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
DESCRIPTION OF FIGURES
Figure 1
- Shoulder strap
- Pro cut II string head
- Drive shaft
- Coupler
- Strap hanger
- Ignition switch
- Trigger lock
- Rear handle
- Primer bulb
- Fuel cap
- Recoil starter
- Throttle trigger
- 12 Volt battery
- Front handle
- Wing screw
- Grass deflection
- Reel Easy String head
- Charger
- Safety Switch
- Latch
- Choke lever
English (original instructions)
Figure 2
- Trimmer attachment
- Button
- Guide recess
- Power head shaft
- Position hole
Figure 3
- Hole
- Hanger cap
- Secondary hole
Figure 4
- Bolt
- Bracket
- Front handle
Figure 5
- Slot
- Tab
- Nut
- String head
- Spool retainer
Figure 6
- Hanger bracket
Figure 7
- Red LED
- Orange LED
Figure 8
- Battery port
- Battery
Figure 10
- Direction of rotation
Figure 11
- Dangerous cutting area
- Best cutting area
Figure 12
- Trimmer line cut-off blade
Figure 15a
- Start position
Figure 15b
- Run position
Figure 16
- Drive shaft
- String head
50. Spool retainer
Figure 17
- String line
- Slot
- Hole
- Slot
55.Hole
Figure 18
- Idle speed screw
Figure 19
- Latch
Figure 20
- Latch
- Filter screen
- Air filter cover
Figure 21
- Idle speed screw
- Air filter cover
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires assembly.
- Carefully remove the tool and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. - Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool.
If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced.
PACKING LIST
Trimmer Assembly
Reel Easy String Head
Pro Cut II™ Line Head
Spool Retainer
Shoulder Strap
12 Volt Battery
Charger
Front Handle Assy
Grass deflector assay
Hanger Cap
Combination Wrench
Operator's Manual
English (original instructions)

WARNING:
Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug and remove battery pack when assembling parts.
INSTALLING THE POWER HEAD SHAFT TO THE ATTACHMENT
See Figure 2.

WARNING:
Never install, remove, or adjust any attachment while power head is running. Failure to stop the engine can cause serious personal injury.
The attachment connects to the power head shaft by means of a coupler device.
- Loosen the Wing Screw on the coupler of the power head shaft and remove the end cap from the attachment.
- Push in the button located on the attachment shaft. Align the button with the guide recess on the power head coupler and slide the two shafts together. Rotate the attachment shaft until the button locks into the positioning hole.
NOTE: If the button does not release completely in the positioning hole, the shafts are not locked into place. Slightly rotate from side to side until the button is locked into place.
Tighten the Wing Screw securely.

WARNING:
Be certain the Wing Screw is fully tightened before operating equipment; check it periodically for tightness during use to avoid serious personal injury.
REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD
For removing or changing the attachment:
Loosen the Wing Screw.
Push in the button and twist the shafts to remove and separate ends.
ATTACHING THE HANGER CAP
See Figure 3.
There are two ways to hang your attachment for storage.
- To use the hanger cap, push in the button and place the hanger cap over end of the lower end attachment shaft. Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place.
The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well.
ATTACHING THE FRONT HANDLE
See Figure 4.
- Remove wing nut, washer, and bolt from the front handle.
Install the front handle onto the top side of the drive shaft housing.
NOTE: The front handle should tilt slightly towards the operator when correctly fitted.
- Place the bolt through the front handle and securely tighten them into the captive nuts on the bracket.

WARNING:
The line cutting blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact can result in serious personal injury.
ATTACHING THE GRASS DEFLECTOR
See Figure 5.
- Assembling the Grass deflector ( 16 ) to into the tab on the drive shaft ( 3) and make sure the bolt complete into the slot of the tab.
- Use the wrench to tighten the nut (33) securely with clockwise.
INSTALLING REEL EASY STRING HEAD
- Open the Reel Easy Line Trimmer Head by depressing the latches on each side. The contents of the line trimmer head are spring loaded, so keep your other hand over the line trimmer head cover while depressing the latches.
- Remove the line trimmer head cover, knob, and spool and set aside.
- Place the line trimmer head on the drive shaft. Make sure the line trimmer head is fully seated.
- Install the hex bolt into the opening on the drive shaft and secure using the hex-shaped opening in the knob to tighten.
NOTE: Only use the knob to tighten the bolt. The use of other tools may allow over tightening of the bolt, which could damage the line trimmer head.
- Reinstall the spring into the line trimmer head and push down to seat.
- Reinstall the spool. For the RLT30CES curved line trimmer attachment, the spool should be placed so "This side out for curved shaft" is visible. If you are
English (original instructions)
using a straight shaft attachment with the Reel Easy cutting head the spool should be placed so "This side out for straight shaft" is visible.
Replace the knob in the spool.
- Replace the line trimmer head cover, aligning latches with openings in the line trimmer head. Press cover and line trimmer head together until both latches snap into openings securely.
Install line as described in the next section of this manual.
Attaching the Shoulder Strap
See Figure 6.
Follow these steps to attach the shoulder strap.
- Connect the latch on the strap to the hanger bracket.
Adjust the strap to a comfortable position.
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Engine Displacement. 30 cm³
Cutting Path Diameter 17 in / 432mm.
String Diameter. 2.4/2.7 mm.
Battery Voltage 12 Volt
Mass (without fuel, cutting attachment
and guard) 6.37 kg
Mass (without fuel with string head) 6.7kg
Volume (fuel tank). 415cm3
Maximum engine perform
(in accordance with ISO8893) 0.70kw
Maximum rotational frequency of the spindle
12000/min
Engine speed (rotational frequency) at recommended max. spindle rotational frequency............ 12000/min
Engine speed (rotational frequency)
at idling 2800-3800/min
Fuel consumption (in accordance with ISO8893)
at max. engine performance 0.48kg/h or 0.66 L/h
Specific fuel consumption (in accordance with ISO8893)
at max. engine performance
640 g/kw.h or 0.87 L/kw.h
Vibration levels for idling and racing (for idling and with wide open throttle for grass trimmers) when measured in accordance with 4.2Vibration level idling for Front handle and Rear handle............ 3.5 m/s² and 3.3 m/s² K= 1.5m/s²
Vibration level racing for Front handle and
Rear handle. 14.5 m/s² and 10.4 m/s² K= 1.5m/s²
Sound pressure level
(in accordance with EN ISO 22868) 100.7 dB (A)
K = 3dB(A)
Sound power level
(in accordance with EN ISO 22868) 109 dB (A)
K = 3 dB(A)
KNOW YOUR STRING TRIMMER
See Figure 1.
The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator's manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarise yourself with all operating features and safety rules.
CHARGER
The charger has a key-hole hanging feature for convenient, space-saving storage. Screws should be installed so that the centre distance is 11.5cm
ELECTRIC START
The line trimmer has an electric start which can be used in place of the pull start.
PRO CUT II™ LINE HEAD
The line trimmer is provided with an additional string head.
GRASS DEFLECTOR
The line trimmer includes a grass deflector that helps protect you from flying debris.
SHOULDER STRAP
The line trimmer includes a shoulder strap that helps support the product.
TOP-MOUNTED MOTOR
The top-mounted motor improves balance and is located away from the dust and debris of the cutting area.
OPERATION

WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING:
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.

WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
English (original instructions)
FUELING AND REFUELING THE TRIMMER HANDLING THE FUEL SAFELY
Always handle fuel with care; it is highly flammable.
Always refuel outdoors, do not inhale fuel vapours.
Do not let petrol or lubricant come in contact with skin. If contact does occur wash immediately with soap and plenty of water.
Keep petrol and lubricant away from the eyes. If petrol or lubricant comes in contact with the eyes, wash them immediately with clean water. If irritation is still present, see a doctor immediately.
Clean up spilled fuel immediately. Refer to Refuelling in the Specific Safety Rules section of this manual for additional safety information.
MIXING THE FUEL
Always transport and store fuel in a container approved for petroleum.
This product is powered by a 2-stroke engine and requires pre-mixing petrol and 2-stroke lubricant. Pre-mix unleaded petrol and 2-stroke engine lubricant in a clean container approved for petrol.
This engine is certified to operate on unleaded petrol intended for automotive use with an octane rating of 91 or higher.
Do not use any type of pre-mixed petrol/lubricant from fuel service stations; this includes the pre-mixed petrol/ lubricant intended for use in mopeds, motorcycles, etc.
Use a high quality 2-stroke self-mixing lubricant for air-cooled engines. Do not use automotive lubricant or 2-stroke outboard lubricant.
Mix 2 % lubricant into the petrol. This is a 50:1 ratio.
Mix the fuel thoroughly and each time before fuelling.
Mix in small quantities. Do not mix quantities larger than usable in a 30-day period. A 2-stroke lubricant containing a fuel stabilizer is recommended.
OXYGENATED FUELS
Some conventional petrol are blended with alcohol or an ether compound. This type of petrol is collectively referred to as oxygenated fuels.
If using an oxygenated fuel, make sure it is unleaded and meets the minimum octane rating requirements. Before using an oxygenated fuel, try to confirm the fuel's contents. Some areas require this information to be posted on the pump. The following are the EPA approved percentages of oxygenates:
Ethanol (ethyl or grain alcohol) 10 % by volume. You may use petrol containing up to 10 % ethanol by volume. Petrol containing ethanol may be marketed under the name “Gasohol.” Do not use E85 fuel.
MTBE (methyl tertiary butyl ether) 15% by volume.
You may use petrol containing up to 15 % MTBE by volume.
Methanol (methyl or wood alcohol) 5 % by volume. You may use petrol containing up to 5 % methanol by volume as long as it also contains co solvents and corrosion inhibitors to protect the fuel system. Petrol containing more than 5 % methanol by volume may cause starting and/or performance problems. It may also damage metal, rubber, and plastic parts of the product or your fuel system. If you notice any undesirable operating symptoms, try another service station or switch to another brand of Petrol.
NOTE: Fuel system damage or performance problems resulting from the use of an oxygenated fuel containing more than the percentages of oxygenates stated previously are not covered under warranty.
FILLING THE FUEL TANK

WARNING:
Check for fuel leaks. If any are found, correct them before using the saw to prevent fire or burn injury.
Clean the surface around the fuel cap to prevent contamination.
Loosen the fuel cap slowly.
- Carefully pour the fuel mixture into the tank. Avoid spillage.
Prior to replacing the fuel cap, clean and inspect the gasket.
- Immediately replace the fuel cap and hands tighten it. Wipe up any fuel spillage.
NOTE: It is normal for the engine to emit smoke during and after the first use.

1 litre + 20 ml = 50:1
2 litres + 40 ml = 50:1
3 litres + 60 ml = 50:1
4 litres + 80 ml = 50:1
5 litres + 100 ml = 50:1
CHARGING THE BATTERY PACK
The battery pack for this tool has been shipped in a low charge condition to prevent possible problems. Therefore, you should charge overnight prior to use.
NOTE: Batteries will not reach full charge the first time they are charged. Allow several cycles (operation followed by recharging) for them to become fully charged.

WARNING:
Never use the battery charger near where
English (original instructions)
refueling or maintenance of the product is taking place.
- Charge battery pack only with the charger assembly provided (BPH-1215 / 12V Ni-Cd).
Make sure power supply is normal household voltage, 230V / 240V 50Hz
Connect charger to power supply. - Place battery pack in charging stand. Align raised rib on battery pack with groove in charging stand. (See Figure 8.)
- Press down on battery pack to be sure contacts on battery pack engage properly with contacts in charging stand.
- The charge indicator light (LED), located on the charging stand, will light up red when the charger is properly connected to power supply. This light indicates the charger is operating properly. It will remain on until battery pack is removed from charging stand or charger is disconnected from power supply.
After normal usage, 3 hours or less of charging time is required to fully recharge battery pack.
If both red and orange LED indicators glow, the battery pack is deeply or completely discharged, and 6 hours or longer of charging time is required to fully recharge battery pack.
NOTE: If charger does not charge battery pack or orange LED continues to glow after more than 30 minutes of charging, return battery pack and charging assembly to your nearest Ryobi Authorised Service Centre for electrical check.
- The battery pack will become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a problem.
- Do not place charger in an area of extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature.
- When batteries become fully charged, unplug charger from power supply and remove the battery pack.
Always position the unit on the operator's right side. The use of the unit on the operator's left side will expose the user to hot surfaces and can result in possible burn injury.

WARNING:
To avoid burns from hot surfaces, never operate unit with the bottom of the engine above waist level.
Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle. Keep a firm grip
with both hands while in operation. Trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height.
Always operate trimmer at full throttle. Cut tall grass from the top down. This will prevent grass from wrapping around the shaft housing and string head which could cause damage from overheating. If grass becomes wrapped around the string head, STOP THE ENGINE, disconnect the spark plug lead, and remove the grass. Prolonged cutting at partial throttle will result in lubricant dripping from the muffler.
TO ADVANCE THE CUTTING LINE
(Reel Easy line trimer head)
Line advance is controlled by tapping the string head on grass while running engine at full throttle.
Run engine at full throttle.
- Tap the knob on ground to advance string. The string advances each time the knob is tapped. Do not hold the knob on the ground.
NOTE: The line trimming cut-off blade on the grass deflector will cut the line to the correct length.
NOTE: If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground. If so, stop the engine, and manually advance the string.
TO ADVANCE THE CUTTING LINE MANUALLY:
- Stop the engine and disconnect the spark plug lead.
Push the knob in while pulling on string(s) to manually advance the line.
NOTE: Pro Cut II line cannot be advanced. To replace the line, refer to Installing Line in Pro Cut II Line Trimmer Head later in this manual.
CUTTING TIPS
See Figures 9 - 11.
- Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body. (Proper operating position shown in figure 9.)
- Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area.
- The trimmer cuts when passing the unit from left to right. This will avoid throwing debris at the operator. Avoid cutting in the dangerous area shown in illustration.
- Use the tip of string to do the cutting; do not force string head into uncut grass.
- Wire and picket fences cause extra line wear, even breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may wear line rapidly.
- Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood mouldings, siding, and fence posts can easily be damaged by the string.
English (original instructions)
LINE TRIMMING CUT-OFF BLADE
See Figure 12.
The trimmer is equipped with a line trimming cut-off blade on the grass deflector. For best cutting, advance line until it is trimmed to length by the cut-off blade. Advance the line whenever you hear the engine running faster than normal, or when trimming efficiency diminishes. This will maintain best performance and keep the line long.
STARTING AND STOPPING
See Figures 13 - 15.
When starting the line trimmer for the first time or when the battery voltage is low, it may be necessary to manually start the string trimmer.
FOR MANUAL START:
To start a cold engine:
DO NOT squeeze the throttle trigger until the engine starts and runs.
Lay the trimmer on a flat, level surface.
- PRIME - Press the primer bulb at least 7 times, so fuel is clearly visible.
SET the start lever to the START position.
- Ensure the 'Ignition switch' (item 6) is in the centre position.
PULL the recoil starter until the engine starts.
Wait 6-10 seconds, then gently squeeze the trigger to run.
NOTE: Squeezing and releasing the throttle trigger releases the start lever to the RUN position.
To start a warm engine:
Make sure the 'ignition switch' is in the centre position.
PULL the recoil starter until the engine starts.
To stop the engine:
Press the 'ignition switch' (item 6) to the stop "O" position and the engine will stop.
FOR ELECTRIC START:
MAKE SURE THE BATTERY HAS BEEN FULLY CHARGED - SEE CHARGING BATTERY
To start a cold engine:
- DO NOT squeeze the throttle trigger until the engine starts and runs.
Install the battery onto the unit as shown in figure 8.
Lay the trimmer on a flat, level surface. - PRIME - Press the primer bulb at least 7 times, so fuel is clearly visible.
- SET the start lever (item 21) to the START position on the side of the carburettor.
■ PRESS the 'safety switch' (item 19) and the 'ignition switch' to position 3 (item 6) at the same time.
The safety switch is a rocker type switch and will automatically reset it's self once released.
- The ignition switch is a 3 position switch. position 1 is 'off' position 2 is run, and position 3 is a rocker type switch which will automatically reset it's self to position 2 once released.
- RELEASE the 2 switches after engine starts - they will revert back to their resting place.
Wait 6-10 seconds, then squeeze the throttle trigger to run.
NOTE: Squeezing and releasing the throttle trigger releases the start lever to the RUN position.
To start a warm engine:
Lay the trimmer on a flat, bare surface.
■ PRESS the 'safety switch' (item 19) and the 'ignition switch' (Item 6) at the same time.
- RELEASE the 2 switches after engine starts - they will revert back to their resting place.
MAINTENANCE

WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

WARNING:
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during tool operation. If operation is dusty, also wear a dust mask.

WARNING:
Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, shut off engine, wait for all moving parts to stop, and disconnect spark plug lead and move it away from spark plug. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease.

WARNING:
Do not at any time let brake fluids, petrol, petroleum-based products, penetrating lubricants, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
English (original instructions)
You can often make adjustments and repairs described here. For other repairs, have the trimmer serviced by an authorised service dealer.
INSTALLING REEL EASY LINE TRIMMER HEAD
See Figures 5.
- Stop the engine and disconnect the spark plug wire.
- Remove currently installed line trimmer head.
- Open the Reel Easy Line Trimmer Head by depressing the latches on each side. The contents of the line trimmer head are spring loaded, so keep your other hand over the line trimmer head cover while depressing the latches.
- Remove the line trimmer head cover, knob, and spool and set aside.
- Place the line trimmer head on the drive shaft. Make sure the line trimmer head is fully seated.
- Install the hex bolt into the opening on the drive shaft and secure using the hex-shaped opening in the knob to tighten.
NOTE: Only use the knob to tighten the bolt. The use of other tools may allow over tightening of the bolt, which could damage the line trimmer head.
- Reinstall the spring into the line trimmer head and push down to seat.
- Reinstall the spool. For the RLT30CET curved line trimmer attachment, the spool should be placed so "This side out for curved shaft" is visible. If you are using a straight shaft attachment with the Reel Easy cutting head the spool should be placed so "This side out for straight shaft" is visible.
Replace the knob in the spool. - Replace the line trimmer head cover, aligning latches with openings in the line trimmer head. Press cover and line trimmer head together until both latches snap into openings securely.
Install line as described in the next section of this manual.
INSTALLING PRO CUT II™ LINE HEAD
See Figure 16.
- Stop the engine and disconnect the spark plug wire.
- Remove currently installed line head.
Install the line head on the drive shaft until fully seated.
Install the spool retainer and turn counter clockwise.
Install cutting line as described in the next section of this manual.
INSTALLING CUTTING LINE IN PRO CUT II™ LINE HEAD
See Figure 17.
Use monofilament line diameter 2.4mm or 2.7mm.
Use original manufacturer's replacement line for best
performance.
- Stop the engine and disconnect the spark plug lead.
- Gather two of the pre-cut lengths of trimmer line provided or cut two pieces of trimmer line, in 28cm lengths.
- Insert the line into the slots located on the sides of the line head. Line should be pushed in until approximately 2.5cm protrudes from the holes on the top of the line head.
- Remove old line by pulling it from the holes located on the top of the line head.
CLEANING THE EXHAUST PORT, MUFFLER AND SPARK ARRESTOR
NOTE: Depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust port, muffler, and/or spark arrestor screen may become blocked with carbon deposits. If you notice a power loss with your petrol powered tool, you may need to remove these deposits to restore performance. We highly recommend that only qualified service technicians perform this service.
The spark arrestor must be cleaned or replaced every 50 hours or yearly to ensure proper performance of your product. Spark arrestors may be in different locations depending on the model purchased. Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrestor for your model.
IDLE SPEED ADJUSTMENT
See Figure 18.
If the cutting attachment turns at idle, the idle speed screw needs adjusting on the engine. Turn the idle speed screw counter clockwise to reduce the idle RPM and stop the cutting attachment movement. If the cutting attachment still moves at idle speed, contact a service dealer for adjustment and discontinue use until the repair is made.

WARNING:
The cutting attachment should never turn at idle. Turn the idle speed screw counter clockwise to reduce the idle RPM and stop the cutting attachment, or contact a service dealer for adjustment and discontinue use until the repair is made. Serious personal injury may result from the cutting attachment turning at idle.
CLEANING AIR FILTER SCREEN
See Figures 19 - 20.
For proper performance and long life, keep air filter screen clean.
Remove the air filter cover by pushing down on the
English (original instructions)
latch with your thumb while gently pulling on the cover.
Brush the air filter screen lightly to clean.
- Replace the air filter cover by inserting the tabs on the bottom of the cover into the slots on the air filter base; push the cover up until it latches securely in place.
FUEL CAP

WARNING:
A leaking fuel cap is a fire hazard and must be replaced immediately.
The fuel cap contains a non-serviceable filter and a check valve. A clogged fuel filter will cause poor engine performance. If performance improves when the fuel cap is loosened, check valve may be faulty or filter clogged. Replace fuel cap if required.
SPARK PLUG REPLACEMENT
This engine uses a Champion RCJ-6Y or NGK BPMR7A spark plug with .025 in.(6.35mm) electrode gap. Use an exact replacement and replace annually.
STORING THE PRODUCT
- Clean all foreign material from the product. Store idle unit indoors in a dry, well-ventilated area that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals.
When storing 1 month or longer:
- Drain all fuel from tank into a container approved for petrol. Run engine until it stops.
English (original instructions)
TROUBLESHOOTING
IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORISED SERVICE DEALER.
| PROBLEM | POSSIBLE CAUSE | SOLUTION |
| Engine will not start | 1. No spark. 2. No fuel. 3. Engine is flooded. | 1. The spark plug may be damaged, remove it and check for dirt and cracks. Replace with a new spark plug. 2. Push primer bulb until bulb is full of fuel. If bulb does not fill, primary fuel delivery system is blocked. Contact a service dealer. If primer bulb fills, engine may be flooded, proceed to next item. 3. Set the start lever to the START position. Squeeze the trigger and pull the rope repeatedly until the engine starts and runs. NOTE: Depending on the severity of the flooding, this may require numerous pulls of the rope. |
| Engine does not reach full speed and emits excessive smoke | 1. Incorrect lubricant/fuel mixture. 2. Air filter screen is dirty. 3. Spark arrestor screen is dirty. 4. Spark plug fouled. | 1. Use fresh fuel and the correct 2- stroke lubricant mix. (50:1). 2. Clean air filter screen. Refer to Cleaning Air Filter Screen earlier in this manual. 3. Contact a servicing dealer. 4. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual. |
| Engine starts, runs, and but will not idle | Idle speed screw on carburettor needs adjustment. | Turn idle speed screw clockwise to increase idle speed. accelerates See Figure 21. |
| String will not advance | 1. String is welded to itself. 2. Not enough string on spool. 3. String is worn too short. 4. String is tangled on spool. 5. Engine speed is too slow. | 1. Lubricate string with silicone spray. 2. Install more string. Refer to the applicable string replacement section in this manual. 3. Pull strings while alternately pressing down on and releasing spool retainer. 4. Remove string from spool and rewind. Refer to the applicable string replacement section in this manual. 5. Advance string at full throttle. |
| Spool retainer hard to turn | Screw threads are dirty or damaged. | Clean threads and lubricate with grease - if no improvement, replace the spool retainer. |
| Grass wraps around driveshaft housing and string head | 1. Cutting tall grass at ground level. 2. Operating trimmer at part throttle. | 1. Cut tall grass from the top down to prevent wrapping. 2. Operate trimmer at full throttle. |
CALL US FIRST
For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi® Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
MANUSEAR O COMBUSTIVEL COM SEGURANÇA
Veja as Figuras 9 - 11.
Veja as Figuras 13 - 15.
GRASBESCHERMKAP MONTEREN
Zie figuur 5
MAAILIJN MANUEEL OPSCHUIVEN
Figur 7
37. Röd diod
38. Orange diod
Figur 8
- Batteriport
- Batteri
Figur 10
- Rotationsriktning
Skaerediameter 17 in /432mm
Strengdiameter 2,4/2,7 mm
(Reel Easy-trimmerhoved)
FOR AT FORE SKAERESNOREN FREM MANUELT:
- Stop motoren og frakobl strøm.
Skub knappen ind mens strengen hives manuelt frem til snoren.
OPBEVARING AF PRODUKT
- Snor
- Luke
-
Hull
-
Luke
- Hull
Figur 18
- Tomgangshastighet skrue
Figur 19
- Sperre
Figur 20
58. Sperre
59. Filter skjerm
60. Luftfilterdeksel
Figur 21
- Turtallhastighets skrue
- Luftfilterdeksel
MONTERING
PAKKE UT
Dette Produktet krever montering.
GENERELLT VEDLIKEHOLD
VASKING AV EKSOSMUNNING, EKSOSPOTTE OG TENNPLUGG
Nár lagres 1 maned aller longer
Tøm bensintanken i en beholder beregnet pãbrennstoff. Kjør motoren til den stopper.
He NOHIMaeTe npedynpexdEHN I INCTpyKuIN B pyKOBoDCTBe OepaTopa, He NcNoIb3yIe 3To n3dJIe. BbI3BaTb Ryobi o6cnyxHBaHne KJIeHTa DnI POMOUI.

PNEyPPEXDEHNE
DeiCTBVE IIO6Oro MOUHO RO INHCTpyMeHTa MOKET KOHuaTbcra IHOpODhbIMN ObBeKTAMN, 6pocaembIMN B BaUNrna3a, KOTOpbIE MOrYT KOHuaTbcr cepbe3HBIM NOBpeJxdeHNEM rna3. Ipeed NaayoM MOUHO DeIcTBn IA HCTpyMeHTa, BCERda HaJeTb npncnoc6bIeHnRA Be30NaacHOCTn IJI N He6bIooJIeCEr OUKC n cIITAMN NO CTOpOHAM N, KOrDa Heo6XoDIMO, PONHO mACKoI dIg Iuca. Mbl peKOMeHdyem UInpOKyU Macky Be30NaacHOCTn 3peHry dIy INCNoJIb3OBAHnRA CBepxO uCKOB IIIN CTaHdApTHbIX
Pycckn (IpebeoI3 nepBOHaayalbHbIX HNcTpyKcn)
C He6bIooUIMcRA CTeKlAm I UHTaMn IO CTOpOHAM. Bcerda NcNoJIb3yIte 3aUNTy rna3, KOTopar OTMueHa, YTO6bl DOONHITb EN 166.
COXPAHNTb INHCTPYKLIIN
BVEDEHNE
3TO n3dJIne IMeET MHO OOC6EHOCTei CO3DaHnIy, DeLaIOUe Iero NcNoIb3OBAHHe 6OJee npraTHbIM yBVeKaTeIbHbIM. Be3OpacHocTb, 3KcPnyaTaunOHhIe POKa3aTeI, H Heo6XoDMOCtB, 6blN BBICShm PpInOpNTeOM Prn KOHCTpyKcN 3TOrO n3DeJIy, DeLaIOUe Iero IerKIM B o6ClyjxWBAHn I pa6Ote.
ONICAHNE PUCYHKOB
PucyHok 1
- 3aJIpeHbI peMeHb
- Порешаць II HHTeBa rToIobKa
- Ⅲaxta dBiratela
- OTBETBNTeJIb
- BešaJIka peMHra
- BbIKHouaTeIb BOCnJIaMeHeHnA
- 3amok cnyckoboro MexaHn3Ma
- 3aHpa yUka
- Первунаялампа
- TOnJIbBHaJa KpbIeUka
- Cтартөр Oтдан.
- CnysckoBoi cTapTeP
- 12 BOJIbTOBa 6aTape
- Perednaya pyka
- BnHT KpbIa
16.ДeФЛeКТОТТрВы - KonebnioucaЯ lekka roIobKa HHTN
- 3apraKa
- BbIKHouateIb Be3OnaChOCTn
- 3amok
21.ДрocceIbHbIpyIur
PucyHok 2
22.ПрилхженьКосикN
23. Khonka
24. Bb6opka 3aunTbI
25. Moşnhá rǎnBhá wǎxta
26. OTBepCTne nO3nCnn
PncyHOK3
- OTBepctne
- KpbIeUka BeuJAKN
- BtopuHoe OTBepCTne
PncyHOK4
30.Боnt
31. KpoHsTeH
32.Переднaya рунka
PucyHok 5
- Πεην
- Cuet
- Kontrprainka
- TOnOBKa IJЯ CTpyHbI
- 3amok 6o6nHbI
PucyHok 6
- Cko6a BewaJIkn
PucyHok 7
- Kpacnbl CBETOIOIOn
- OpaHkeBbI CBETOIOIO
PucyHOK 8
KoIIaayokIJIyIOBBeWbAHnI
KoM6uHnObaHHbI raeHbI KJIIOU
PykoBoDCTBO POJIb3OBATeIa

PNEpyPExEHHe
He nbItaeTcB n3MeHЯTb 3TO n3DeJIne nIi CO3daBaTb npHaJdJIeJxHocTn, He peKOMeHdyEmbIe DJIa NCNoJIb3OBAHnC 3TUM n3DeJIneM. JIO6oe TakoE n3MeHene nIi MoINΦNkaZnA - HnPaBnJIbHOe yNOPte6JIeHne, MOyT KOHuaTbcr ONaChbIM ycJIOBnEM, BeDyUzIM K BO3MOXHOMy cepBe3HOMy nepCOHaJIbHOMy uyεp6y.

PNEyPPEKDEHNE
UTo6bI npEoTbpaaTaB cnyaHbI CTapT, KOTOpbIMOxET npuHnAByCepBe3HbI NepcoHaNbHbIyuep6, BcERda, OTcoeHNaTb MaunHHbI nPoBOdUTeNCEJNAckpbI OT NCKpbI, BKJIOnuAOT uDaJIaIOT
naket 6a tapen npc c6opke yacte.
MOHTAX MOUHOI TJIABHOI XAJXTBI K IPNIOXEHNIO
CM.PucyHOK2.

PNEyPExEHH
HnkOrda He yctaHOBnte, ydaJInte, nJIn HacTpoIte JIO6oe npINIOXeHne, B TO BpeMjaK MoUHa rOIOBka yHKcIOHnpyET. OTKa3 OCTaHOBt b DBnraTeJIb, MOKeT npNUHNTb cepBe3HbI nepcoHaJIbHbI yuep6.
Приложене COeINHЯETcC MOUH IJIaBHOJ WaxTOI NOpeDCTBOM yCTPOIcTbA 3JIeMENTa OTBETBITeJI.
OcnaBb BnHT KpbIHa Ha 3JeMeHTe CBa3N MoUHOI rIaBHOn IaxTbI, N ydaJIHT b KOHeu KpbIWeKn OT npINIOJKeHn.
ToIKNHyTb KHONky, 3aΦnKcnpOBaHHyU Ha shaxTe npInIOxKeHna. BbIPOBHraIe KHOkky K Bbl6Opke pyKOboDCTBa Ha MOuHOM rIaNbHOM 3JIeMeHte CBz3n, n DBrIaRte 3TN DBe shaxTbI BmecTe. BpaIaTb shaxTy npInIOxKeHna, DO 3AMKOB KHOkN. B OTBepCTnI paCnoJIOxKeHna.
ПРИМЕЧАНЕ:ЕСЛКHОКA He BbIpyCKaETcЯ ПОЛHOCTbIOВ OTBepCTnI pacnoJIoXeHnI,ShaxTbI He 3aneptbI Ha MeCTO.Clerka BpaaTaB OT CTOpOHbI Do CTOpOHbI, NOKA KHONKa He 3aneptHa MeCTo.
3aTMyb BnHT KpbIHa HaJeXHo.

PNEyIPEXDEHNE
Y6eIntecb, yTO BnHT KpbIa nOIIHOCTbIO 3aTAYt, nepeI onepauei e C o6OpUdoBAnHeM; npOBeprTb nepNoDnueckn Ha IINOTHOCTb B TeYeHm NcNoJIb3OBAHnIy, YTO6bl N36ExKaTb cepBe3HOro nepcoHaJIbHO rO yIeP6a.
YDAJEHNE IPNIOJXEHNAOTMOUHOI FONOBKN
(B COOTBETCTBUN C ICO 8893) .0.70kB
MaKcImaJIbHaJaBpaUaTeJIbHaJ
chaTota 12000/MnH
UpoBeHb 3ByKOBO MOUHOCTN (B COOTBETCTBUN C
NCO22868 109 dB (A)
K=3ДБ(A)
3HATb CBOIO HNTEBYIO
KOCNIKU
CM.PucyHOK1.
BbI He MOXeTe 6bITb cNooc6HbI IPOdBnHyTb HHTb, CoPnKacayc bHa OCHOBaHm. EcIn TaK, To OCTaHOBNTb DBNrAteIb, IN BpyuHyIO pOdBnHyTb HHTb.
YINOCTOBEPTECb, YTO BATAPER NOJHOCTbIO 3APRdINJAcb - CM. 3APrJaBATAPEN
Accumulator 12 Volti
Incarcator
Ansamblu帽子 frontal
Ansamblu deflector iarba
Capac cu ochi de prindere
Cheie fixă combinata
Manual de'utilizaré
WŁAŚCIWOSCI PRODUKTU
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
ÜLDISED OHUTUSREEGLID
KASUTUSOTSTARVE
1 litras + 20 ml = 50:1
2 litrai + 40 ml = 50:1
3 litrai + 60 ml = 50:1
4 litrai + 80 ml = 50:1
5 litrai + 100 ml = J 50:1
BATERIJOS JKROVIMAS
I3JaRaHeTo Ha Bn6paun, KaTo:
a) O6JIuHaIte ce IIO6pe B cTyJeHO BpeMe. KOraTo pa6OHTHe C TprHmepa, HocTe pBKaBnI, 3a Ja IIpeIIa3HTe IJaAHnte N KNTKHe cN OT ToJIiHaTa. I3rJExJa, Ye HnCKaTa TeMnpePaTypa e EINH OT rJaABHIne foAKTopn, cnOCo6cTBaIuN 3a IIOBBAHeTO Ha cHHIpOMa Ha PeIHo.
6) CJIeI pa6Ota HaIIpaBeTe HЯKOJIko yIpyaXHeHnI 3a CTHMyJIInpaHe Ha KpbBoo6paIeHHeTo.
B) PeIOBHO cn IOUHbAHTe n OgraHnYeTe H3JIaHaHeTo Ha Bn6paunn.
Ako ce IIOABH HRAKOI OT cHMITOMHTe, He3a6abHO IIpeycTaHOBeTe pa6Ota C TpHMepa I ce 06bPHeTe KbM Jekap.
3a da ce HamaJI npCKbT OT bJIoROspOHO yBpeKdaHe Ha cIyxa, pRn n3IOJ3BaHe Ha To3n npOdyKT Tp6Ba Da ce Hocr aHTnfoHn. BdTe BHNMaTeJIHn, Tb' KaTO aHTnfoHnTe HamaJIraBaT cNoOC6HocTTa BN Da CyyeTe 3ByKObN PpeDynpEKeHn I dpyrN 3Byu, CBbp3aHn C OnaCHn CNTyaUuN. OepaTopbT TPR6BA Da 3Hae TOBa n Da e oco6eHO BHNMaTeJIeH KbM TOBa, KaKBO Ce cIyBa B 3OHata, B KOrTo pa60Tu.
CNEUΦNCHINPABUNA3A BE3OPIACHOCT
■Пергеляду Te nHCTpyMeNTa npdyn ynoTppe6a. 3amEnyTe noBpeDeHnTe qactn.YbepTe ce,Ye Bpb3knte ca NO MeCTaTa CN i Ca 3akpeNeHn 3dpabo. PpOBepBaYTe 3a TeOBe Ha rOpBO.
CmeHeTe rIaBaTa C BnakHOTo, aKO e cUyPeHa, NyKHaTa IIN IOBpeDeHa NO HЯKaKbB NauH. YBepeTe ce, Ye rIaBaTa C BnakHOTO e npabNJHO MOHTnpaHa N 3dpaBO 3akpeNeHa. AKO He HappaBnte TOBa, MoKe Da 6bJeTe cepNo3Ho HapaHeH.
YBepTe Ce, Ye BCnUKN ppeIpa3nteJI, peMbU, OTKJIOHHTeJI N pbkoXBaTKN ca npabUNHO n CTaBnHO MOHTnpaHI.
CmeHnTe pexeTo O BnaKHO BpeXaTaTgnaBa cmo C opuHnHaNo OT npOn3BODntEJa. He n3Pon3BaIte HnKaKBO Dpyro peXeO npncnocoblenHe. MoHTnpaHeto Ha BcKaKBA dpyarMapka peXeO BnakHO nIn pexeOa TnaBa BV To3N TpImep MOxe Da DOBeDe Do cepno3HN fN3nueckn HapAnBaHn. Hnkora He n3Pon3BaIte HnPmEp XnCa nJn MetaJIHO BxKe, KOnTO MOxe Da Ce OTkbChat N da Ce npebbphAT B onaceH chapyd.
Hukora He pa6oTeTe C To3n HNCTpyMeHT 6e3 OTKIOHNTeIa Ha TpeBa Da e Ha MxCTOTO cN I B N3npabHOcT.
I Iopdbpkaite 3npab XbaT n Ha DBeTe pkoxbatkn, dokato pa6oTnte. DpbkTe rnaBata C BnakHOTo nOd HNBOTO Ha Kpbcta. Hnkora He pejkeTe B no3nui,
CEPBNU3HO O5CJNYXBAHE
CepBn3HOTO 06cIyXBaHe n3NCKBa n3KJIuOHTeHbBnMaHne n 3HaHnY n CLeDBA da 6bDe n3BbPbBaHO camo OT KBaJnΦnucnP aH texnK. 3a cepBn3HO 06cIyXBaHe npenOpbUBaMe da 3aHeceTe npOdykTa do Hn-6n3Kn yTbJHOMOUsEH CEPBn3EH UENTbP 3a nonpaBka. Pn cepBn3Ho 06cIyXBaHe n3NoI3BaTc Camo nIDeHTnHn pe3epBn Yactn.

PPEyPPEKDEHNE:
3aДa n36eHete cepno3HNФи3nueckn HapaHЯBaHnA,He n3PON3BaITe TO3n PPOdYKT, Ppei Da CTe PpOeyN BHNMaTeJHo N Da CTe pa36paHn HAnbJIHO pBkoBOdCTBOTO 3a Onepatopa.Ako He pa36puape NpeDynpexJeHnraTaNHCtpyKcHnTe B pBkoBOdCTBOTO,He n3POn3BaIte TO3n PPOdYKT. O6bpHeTe ce 3a CbdeIcTBVe KbM OTDeJa 3a 06cnyBaHe Ha KIneHTn Ha Ryobi.
- KJIouaJaKa
- Ekpan Ha qnilTbpa
- Kanak Ha Bb3dUnHnA qnIITbP
Фигура 21
- BnHT 3a ckopoctTa npi npa3eH xoJ
- Kanak Ha Bb3duHnna qnilTbp
CΓΠΟΥBAHE
PA3OIIAKOBAHE
To3n npOdyKT n3NCKBa cIIO6BaHe.
BHHMaTeJHNO u3BaJeTe HNCTpyMeHTa N BCuCKn npHaJLeJexHoCTn OT KyTna. YBepTe Ce, ye npCbCTBaT BCuKNe EJemeHTn, BKJIoueHN B Onpica Ha NaKeTa.
OrIeJaITe BnMaTeJIHo nHCTpyMeHTa, 3a da ce yBepIte, Ye HЯMa HnIcO ChypeHO IIN IOBpeDeHO IO BpeMe He IpeBO3a.
He n3xBpIyTe onaKOBbHnMaTePnaJI, DOKaTO He cTe IpeIeJaN BHNMaTeJHo IHCTpyMeHTa N He cTe pa6oTJN 3aIoBOJNTeJHo C Hero.
Ako nMa JnncBaun nn NobpeDeHn Yactn, He n3noJ3BaIe To3n npOdyKT, npEi Te da 6bDat 3aMeHeH.
ONIC HA NAKETA
Tpumep
Reel Easy rnaBa c peKeuO BnakHo
TlaBa C BlaKaHo Pro Cut II TM
ФИКСАТОР Ha MaKapaTa
Ipezmka
12-BoNTOBA 6aTepe
3apyIHO yCTPOIcTBO
PpeHa pBkoXbTaKa
OTKIOHHTeI 3a TpeBa
Tana 3a OkayBaHe
KoM6HnHaPraeueH KJIIOU
PbKOBOIDCTBO 3a onepaTopa

PNEyPExKdHHe:
He onntbaite da npomehe To3n npoaykT nn Da Cb3daBATE npHaJneXHocTn, KOITO He ca npepopbyaHn 3a ynoTppe6a c Hero. Bcya Ka noobha nonpaBka nn npomHa e HeKopeKTHa ynoTppe6a n MoKe Da npedn3BnKa onaChn ycNoBna n eBeHTyaJIHn cepno3Hn fN3nueckn HapaHbAHn.

PPEyPPEKDEHNE:
PbpeHa Crlno6BaHTo BuHaRn pa3kaUBaTe npOBoHNka Ha 3aapanTeJHaTa CBeuN OTeJnTe 6aTeepnTa, 3a Da n36eHete CnyauHo CTapTnpaHe, KOEtO MoKe Da DOBeDe Do cepNo3HnФn3UeCKn HapaHyaBnH.
MOHTIPAHE HA IPNbTA C PABOTHATA TJIABA KbM IPIPNCIOCOBJEHNETO
Bux Φnrgpa 2.

PNEyPExKdHHe:
Hukora He MoHTnpaIte, DeMOHTnpaIte IJn HacTpoBbAitE HAKoe pncnocO6JIeHne, DOKaTo pa6oTHata rIaBa e B DeIcTBVe. Hecna3BaHeTo Ha ToBa PpeDynpexKdEHNe MOKe da DOBeDe Do cepNo3Hn FIn3NueCKn HapAHBaHn.
Писncoc6bileHneTo n npTa c pa6oTHaTa rnaBa ce CBp3BaT NocpeIcTBOM CbeINHInTeJIHO yCTPOIcTBO.
Pa3BnIe BnHTa C KpIJIyata raiKa Ha CbeDINHITeHa npbTa C pa6OTHaT a rnaBa n OTdJeTe KpaHnKaKanak Ha npncnocO6JIeHneTo.
HaTnscHete 6bToHa KoITo Ce HaMnpa Ha npbTa c npncnoc6bneHneTo. N3paBHeTe 6bToHa c HacOuBaAun npope3 Ha CbeDInHnteNa Ha pa6oTHata rnaBa n npnJIb3HeTe DbTa npbTa 3aeDNo. 3aBbPteTe npbTa c npncnoc6bneHneTo, Dokato 6bToHbT UpaKHe B I03nUHOHpauAun OTBOp.
3A5EJEXKKA: Ako 6yToHbT He ce OCBO6OHN HAnbJIHO B N03nIOHnpaunr OTBOP, PpTOBTe He ca 3akIooHeHn Ha MeCTaTa Cn. JeKO 3aBbPTeTe HacTpapan, DOKaTO 6yToHbT UpaKHe Ha MrcTOTO Cn.
3aTeHHeTe 3dpaBO KpUHaTaTa raKa.

PPEyPPEKDEHNE:
YBepete ce, ye KpuiuataTa raKa e 3aTeHaTa DOKpa, npEi Da n3POn3BaTe o6OpyDbaHeTo; npOBepraIe nepNoDnUHO daJIe e 3aTeHaTa NO BpeMe Ha pa6Ota, 3a Da n36ErHete cepno3Hn fN3nueckn HapaHbAHna.
OTDEJIHHe HA IPNICNOCOJEHNETO OT PA6OTHATA IJIABA
3a smya nIIN npemaxbaHe Na npncnocobneHneTo:
OTBnHTeTE BnHTa C KpNJUaTaTa raKa.
CNEUΦUKALUN HA IPOODYKTA
Ky6aTpya Ha Dniratela 30 cm³
HnBOHaBn6paunTeHa npa3eHxoI n
Ha MaKcImaJIHa cKOpocT (Ha npa3eH XoI N
PnI ShnpOKO OTBOpEn IpoCeI 3a TpImepn),
I3MepeHO B CbOTBeTCTBnE C4,2 HnBO Ha
Bn6paunTe Ha npa3eH XoI 3a npeHaTa I
3aHaTa pBkoXbaTka. 3,5 M/ceK² u 3,3 M/ceK²
K=1.5 M/ceK²
HnBO Ha Bn6paunTe Ha MaKcImaJIHa CKOPOCT
PnI PpeHa n 3aHaTa
pbkoxbtka 14,5 M/ceK2 n 10,4 M/ceK2 K= 1.5 M/ceK2
HnBO Ha 乌MOBO HaJraHe
(B CbOTBcETCTBnE c EN ISO 22868). 100,7 dB (A)
K = 3dB(A)
HnBOHaCnlaHaShyma
(B CbOTBcETCTBnE c EN ISO 22868) 109 dB (A)
K = 3dB(A)
ОПОЗHAЙTE BAШЯТРИМЕРСPEЖЕЦВЛAKHO
BnKΦnIpya1.
3a da pa6oTnte 6e3oNaCHO c To3n npOdyKT e Heo6xoJIMO da pa36epete HΦopMaunra 3a INCTpymenta n HΦopMaunra B TOBa pKOBODCTBO, KaKTo n Da I03Habate npoeKta, C KOITc Ce 3aemate. Ppei Da n3noJ3BATE To3n npOdyKT, ce 3aNo3HaIte C BCNUKN pa6oTHN xapakTepcntkN n npabuJa no 6e3oNaChocT.
3APRINO YCTPOINCTBO
3apndHOTO yCTpOJCTBO mAm KJIIOUaJIKOBuHa 3aKauaJa Ka 3a yD6Ho, cIeCTraBauo MAcTo cbXpaHeHne. BInHTobTe Tp6Ba Da ce NoctabT TaKa Ye ue eHTpaJHOTo pa3cT0AHnE da e 11,5 cm
EJEKTPNueCKO 3AIIJBAHE
To3n TpIMep pa3noJara c eJeKtpuYecko 3anaJIbaHe, KOeTO MOKe Ja ce I3NoJ3Ba BMeCTO CTapTnpaHe Upe3 I3DbPbBAHe.
TnaBcBJaKHo Pro Cut IITM
To3n TpImepe cHa6dEn C rIaBa C dOJIbJIHNTeJIHO peKeJIO BnaKHO.
OTKJOHHTEJI HA TPEBA
To3n TpIMep BkJIIOUBy OTKJIOHInTeJI Ha TpeBa, KOITo
NOMara 3a NpeIpa3BaHeto BN OT JeTtUI NTJOMKn.
PPE3PAMKA
To3n TpImeB KkIIOUBy npe3paMka, KOaTO nomara IODIbPkaHTo Ha npOdyKta.
MOHTUNPAH B TOPHATA YACT MOTOP
MOnTnpaHnI B TropHaTa YacT MoTOp NoIo6pRABa 6aIahCa I e pa3NoIooKeH daJIeU OT npaxa I OTNOMKInTe OT o6NaCTTa Ha pR3aHe.
PABOTA C UHCTPYMEHTA

PNEyPEXKDEHNE:
He no3BolraBaiTe Do6poTo No3HbAHe Ha To3n npOdyKT Da OTCna6n 6dnteHocTtBa. 3aNoHMHeTe, Ye MIn HEBHMaHne e DoCTaTbueH 3a HaHaacrHTo Ha cepno3Hn HapaHbAHn.

PPEyPPEKDEHNE:
Binharn Hocete 3aunTHa MaCKa nIIN 3aunTHn Ounla CbC CTpaHnUHn EkapHn, KOraTO 6opabNTe C eJeKTPnueckn INCTpyMeHTn. HeCna3BaHeTo Ha TOBa IpeDynpexJdeHne MoKe Da IOBeDe Do IOnpaAnHe Na UyXdN YactnU B OChTe BN N EBeHTyaJIHn CepNo3HN HapaHraBaHn.

PPEyPPEKDEHNE:
He n3noJ3BaIte HnKaBn npncTAbKn npHaJLexKHOCTn, KOITo He ca npenOpbUaHn OT npOn3BOJnteHa To3n IpOdyKT. N3noJ3BaHTo Ha HnpePonOpbUaHn npncTAbKn npHaJLexKHOCTn MoKe Da Do BoBeDe Do cepNo3Hn fN3uYeCKn HapAHBaHn.
3APEXDAHE I INPE3APEXDAHE HA TPUIMEPA BE3OPACHO BOPABEHE C TOPNBO
BnHarn BnMaBaIte npn pa6oTa c roPnBO.To e cnJIHO 3aIaJIIMO.
BnHa npe3apeKdaIte Ha OTKpnto, He BnUbaTe rOpNBHnte n3napeHn.
He nO3BOJRAIte 6eH3nH nIIN MaCNo Da BnI3aT B KOHTaKT C KOKaTa Bn. Iprn KOHTaKT He3a6abHO n3MmTe CbC canyH n O6NJHO KOJIuYeCTBO BOJa.
Pana3eTe OuHTe Cn OT 6eH3nH n MacJIo. Ako 6eH3nH nIIMacJIO BJIa3at B KOHTaKT C OUHTe BN, I3MmJTe He3a6abHO C YNCTa BOda. Ako pa3dpa3HeHneTo npOdbJIxaba, He3a6abHO ce Obphete KbM Jekap.
He3a6abHNo NOUncTbaIte pa3JIaTOTo rOpNBO. 3a DOnbJIHnTeJIHa INΦOpMaцЯ Bx. "Ppe3apeJdaHe" B pa3dEJa 3a CneuΦnHuNTe npAunla 3a 6e3OpacHOCT.
CMECBAHE HA TOPNBOTO
BnHaRn TpaHcnpTnpaIte n cxbxpaHЯBaIte rOpNBOTO B
HaTnucHeTe KJIIOUa 3a 3anaIbAhe (eIeMeHr 6), DOKaTO cnpE B I03NcIg "O" n DBnIraTeJIr T ce cnpE.
3A EJEKTPNUECKO CTAPTINAHE:
YBEPETE CE, YE BATEPNA E HANbJHO 3APEDEHA - BVXTE 3APEXDAHE HA BATEPNA
3a da cTaptnape cTyuDen DBNrataJI:
HE ctnickaayte npocennna cnycbK, npeDn Dbrateta Da e ctapnpan n 3apa6oTn.
IHCTaIIpaIte 6aTePnIa B INHCTpyMeHTa, KaKTo e noka3aHO Ha qnIgypa 8.
IocTaBete TpImepa Ha paBHa xOpu3oHTaJHa NOBbpxHOCT.
■ПьPBO - Hatисhte 6уToHa 3a NOДКачВане Ha roрИВOTO Na-Малко 7 Пын, ДOKATO ropИВOTO 3anOчHe DA ce BuxKdaЯCHO.
HAGLACETE locta 3a cTaptnipahe (eJeMeHT 21) ha no3nucr START OT cTpaHaTa Ha Kap6ypaTopa.
HATINCHETEPeDn3NnaKJIou (eIeMeHT 19) IN KJIoua 3a cTapTnpaHe Ha nO3nCn8 3 (eIeMeHT 6) eDNHOBpeMeHHo.
3A6EJEXKA IpeIpa3HnT KJIoue TIN Ko6nIuca n aBTOMaTHUHO Ce Bpbua B HaayalHO CbCTOJHHe, aKO 6bJe OTnycHaT.
3A6EJIEXKKA KInouyT 3a cTapTnpaHe e TpIIO3nUHOHeH. P03nUe 1 e "N3KlnOyeHO", P03nUe 2 e "pa6OtN", a P03nUe 3 e npEeKlnOuBaTeI TnP KO6nUHa I aBtOMaTNo Hc Ce BbpHe B P03nUe 2, aKO bJe OTnycHAT.
OTNYCHETE Dbata npBkIIOvBaTeJIa, cJeI KaTo DnBnraTeJIaT ce CTApTnpa - Te Ie Ce BbPHaT O6paTHO B NpOJKeHHe Ha NOKoI.
I3yakaiTe 6-10 cekyHn, cJeI KOeTO CTnCHTe DpoceHNHcNcBk, 3a Da 3apa6oTn.
LIMITED WARRANTY (Original Instructions)
TTI warrants this outdoor product to be free of defects in material or workmanship for 24 months from the date of purchase by the original purchaser, subject to the limitations below. Please keep your invoice as proof of date of purchase.
This warranty is only applicable where the product is used for personal and non-commercial purposes. This warranty does not cover damage or liability caused by / due to misuse, abuse, accidental or intentional acts by user, improper handling, unreasonable use, negligence, failure by end user to follow operating procedures outlined in the user's manual, attempted repair by non-qualified professional, unauthorized repair, modification, or use of accessories and/or attachments not specifically recommended by authorized party.
This warranty does not cover belts, brushes, bags, bulbs or any part which ordinary wear and tear results in required replacement during warranty period. Unless specifically provided under applicable law, this warranty does not cover transportation cost or consumable items such as fuses.
This limited warranty is void if the product's original identification (trade mark, serial number, etc.) markings have been defaced, altered or removed or if product is not purchased from an authorized reseller or if product is sold AS IS and / or WITH ALL FAULTS.
Subject to all applicable local regulations, the provisions of this limited warranty are in lieu of any other written warranty, whether express or implied, written or oral, including any warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES. OUR MAXIMUM LIABILITY SHALL NOT EXCEED THE ACTUAL PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
This warranty is valid only in the European Union, Australia and New Zealand. Outside these areas, please contact your authorized Homelite dealer to determine if another warranty applies.
Fabricant: Homelite Far East Co., Ltd
Adresse: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, MarlowBucks, UK,SL7 1TB
EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions)
Manufacturer: Homelite Far East Co.,Ltd
Address: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Name and address of the person authorised to compile the technical file:
Name: Simon Del-Nevo (Director of Outdoor Power Equipment)
Address: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, UK, SL7 1TB
Herewith we declare that the product
Category string trimmer
Model. RLT30CET
Serial number. See product rating label
Year of Construction. See product rating label
■ is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC)
■ is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives
EMC Directive (2004/108/EC),
Noise Emission Directive (2000/14/EC amended by 2005/88/EC), and
Gas Emission Directive (97/68/EC amended by 2002/88/EC, 2004/26/EC).
And furthermore, we declare that
the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used
EN ISO 11806:2008, EN ISO 22867:2008
EN ISO 22868:2008, EN ISO 14982:1998
EN ISO 3744:1995
Measured sound power level
107.6 dB (A)
Guaranteed sound power level
109 dB (A)
Conformity assessment method to Annex V/ Directive 2000/14/EC
Place, date: HongKong, 29/10/2009
Signature: Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice president of Engineering

Hersteller: Homelite Far East Co.,Ltd
Adresse: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, MarlowBucks, UK,SL7 1TB
Vice President of Engineering

ES
Directiva EMC (2004/108/EC),
Indirizzo: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Indirizzo: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, MarlowBucks, UK,SL7 1TB
Endereço: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, Hong Kong.
Endereço: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, UK,SL7 1TB
Pelo presente declares que o produit
Categoria . aparador de relva
Modelo. RLT30CET
Número de série.......Ver etiqueta de classificacao do produits
Ano de construcao.......Ver etiqueta de classificacao do produits
Directiva EMC (2004/108/EC),
Adres: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Adres: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, MarlowBucks, UK,SL7 1TB
Vice President Ontwerp

SV
Adress: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Adress: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, MarlowBucks, UK,SL7 1TB
Vice president of Engineering

Fabrikant: Homelite Far East Co., Ltd
Adresse: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, MarlowBucks, UK,SL7 1TB
Vi erklær hermed, atproduktet
Kategori. tradrimmer
Model. RLT30CET
Serienummer Se Produkts klassificeringsetiket
Adresse: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong.
Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, MarlowBucks, UK,SL7 1TB
Osoite: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Osoite: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, MarlowBucks, UK,SL7 1TB
Cim: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Cim: Techronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, UK,SL7 1TB
Adresa: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, Hong Kong.
Adresa: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, UK, SL7 1TB
TapaHTnpyembI ypOBeHb 3ByKOBo MOnHocTN
109 dB (A)
OueHka COOTBcETCTBnI pOBeHa cornacho npInIOxHeHIO V K dIpuKeTtBe 2000/14/EC
MecTo, data: FonKoHr, 29/10/2009
Подпсь: Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Producator: Homelite Far East Co.,Ltd
Adresa: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Adresa: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, MarlowBucks, UK,SL7 1TB
Vice president of Engineering

PL
Producent: Homelite Far East Co., Ltd
Adres: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Adres: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, MarlowBucks, UK,SL7 1TB
Naslov: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Naslov: Techronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, UK, SL7 1TB
Adresa: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong.
Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehnicku datoteku:
Ime i prezime: Simon Del-Nevo (Direktor za Opremu za vanjsku uporabu)
Adresa: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, MarlowBucks, UK,SL7 1TB
Aadress: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, Hong Kong.
Aadress: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, UK, SL7 1TB
Kinnitame, et see toode,
Nimetus . trimmer
Mudel. RLT30CET
Seerianumber . vaadake toote tehasesilti
Adresas: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, Honkongas.
Adresas: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, UK, SL7 1TB
Razotajs: Homelite Far East Co., Ltd
Adrese: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Personas, kas atbildiges par tehniskā faila apkopošanu, vards un adrese:
Vards: Simon Del-Nevo (Ara elektroiekärtu nodjas direktors)
Adrese: Techronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, MarlowBucks, UK,SL7 1TB
Adresa: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Adresa: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, UK,SL7 1TB
Ampec: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, HongKong.
Ime n aDpe Ha IInceTo, yIbJIHOMOeHO Da cBCTaBn TexHnuecknq paJI:
Ime: Simon Del-Nevo (DucekTop ha otDieJa 3a BbHnHO mexAHm3npaHO o6OpyDbane)
Ampec: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, UK,SL7 1TB
C hactoJeTo DeKnapnPame,Ye npOdykTbT
Kateropn.. TPIMbP
Moei. RLT30CET
CepneH Homep . BIX etIKeTa c HOMHaJIHInTe CTOnHOCTN
IOnHa Ha npO3BOcTBo .BxK etNKeTa c HOMHaJIHnTe cToHocTn
OTROBAPaHa CbOtBeCTBaUHTe pa3nope6nHa DInpeKTeBATo OTHoCHO MaunHInTe (2006/42/EC)
EBCbOTBcTCTBnC Knay3nTe Ha CneHnTe Dpyn DnpeKtBnHa EC
Директува 2004/108/EC 3a eJilektpomarHHTHaTa CbBMeCTmOcT (EMC)
DinpeKtIbA 2000/14/EC OTHOCHO SHyMOBnTe emncn, n3MeHeHa ot 2005/88/EC, n
Директурагоуе EMUCN, Измени OT 2002/88/EC, 2004/26/EC.
Ocben ToBa DeKnapuPame, Ye
ca npiloxeHH CneHNTE (uaTn/klay3n OT) EBponecknte XapMOH3npaHn CTandaptN
EN ISO 11806:2008, EN ISO 22867:2008
EN ISO 22868:2008, EN ISO 14982:1998, EN ISO 3744:1995
U3MepeHO HnBO Ha UyM
107.6 dB (A)
TapaHTnpaHO HNBO Ha 乌M
109 dB (A)
MeToD 3a OueHReBaHe Ha CbOTBeTCTBnETo C npInIOxKeHne V/ DnpeKrTa 2000/14/EC
MЯсто,data:XoHr KoHr,29/10/2009
Подпс: Andrew John Eyre (BEng, CEng, MlET)
BuIeIpe3nIeHT, MaIINHOcTpoeHe
TECHTRONIC INDUSTRIES EMEA
Medina House, Fieldhouse Lane,
Marlow, Bucks
SL7 1TB-UNITED KINGDOM
RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LIMITED.
Medina House,
Fieldhouse Lane, Marlow,
Buckinghamshire,
SL7 1TB,
UNITED KINGDOM
Tel: +44 (0) 1628 894400
Fax: +44 (0) 1628 894401
Technical Helpline : + 44 (0) 800 389 0305
TECHTRONIC INDUSTRIES FRANCE SAS
388 Castle Peak Road,
Tsuen Wan, Hong Kong.
Tel: +852 2402 6888
RYOBI TECHNOLOGIES GMBH
Itterpark 4
D-40724 Hilden
DEUTSCHLAND
Tel: +49 (0) 2103 2958-0
Fax: + 49 (0) 2103 2958-29
RYOBI TECHNOLOGIES GMBH
Building B, Rosehill Industrial Estate,
3 Shirley Street,
Rosehill NSW 2142
AUSTRALIA
Tel: (02) 8892 1800 or 1300 361 505
Fax: 1800 807 993
TECHTRONIC INDUSTRIES (NZ) LIMITED.
27 Clemow Drive, Mt Wellington
PO Box 12-806, Penrose, Auckland
NEW ZEALAND
Tel: +64 (0) 9573 0230
Free Call: +64 0800 279 624
Fax: +64 (0) 9573 0231
A&M MIDDLE EAST FZCO
P.O.Box 61254
Jedel Ali, Dubai,
UNITED ARAB EMIRATES
Tel.: +9714 8861399
Fax: +9714 8861400
TECHTRONIC INDUSTRIES DENMARK APS
Stamholmen 147, 4.
DK-2650 Hvidovre
Denmark
TIf 43565555,Fax 43565556
E-mail: kundeservice@tti-emea.com
TECHTRONIC INDUSTRIES NORWAY AS
TIf.: 800 12 493, Faks: 800 12 492
E-mail: kundetjeneste@tti-emea.com
TECHTRONIC INDUSTRIES SWEDEN AB
Tel (+46) 08 24 60 30. fax (+46) 08 24 60 31.
E-mail: kundtjanst@tti-emea.com
TECHTRONIC INDUSTRIES FINLAND OY
Tel. 0800 1 09000, Fax 0800 1 09001
Email: asiakaspalvelu@tti-emea.com
ManualGo.com