Express GV7120 - Iron TEFAL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Express GV7120 TEFAL in PDF.
| Product type | Steam generator iron |
| Brand | Tefal |
| Model | Express GV7120 |
| Water tank capacity | 1.4 L |
| Supply voltage | 220-240 V |
| Plug type | Earthed plug |
| Power | Not specified |
| Safety systems | Pressure relief valve, thermal fuse |
| Empty tank indicator | Red light |
| Ready steam indicator | Steady green light |
| Boiler draining indicator | Orange flashing light after ~10 uses |
| Ironing functions | Steam, dry, vertical steaming |
| Steam flow adjustment | Yes, by wheel on the unit |
| Temperature adjustment | Yes, button on iron (3 positions) |
| Telescopic cord outlet | Yes (depending on model) |
| Iron locking system (Lock System) | Yes (depending on model) |
| Drainage accessory provided | Hose with two membranes |
| Recommended water type | Tap water; mix 50% demineralized water if very hard |
| Soleplate maintenance | Non-metallic sponge, unplugged and cold appliance |
| Boiler maintenance | Rinse with cold water using accessory, without descaling agent |
| Cleaning plastic parts | Slightly damp cloth |
| Estimated lifespan | Not specified |
Frequently Asked Questions - Express GV7120 TEFAL
User questions about Express GV7120 TEFAL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual Express GV7120 - TEFAL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Express GV7120 by TEFAL.
USER MANUAL Express GV7120 TEFAL
Important recommendations
Safety instructions
- Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. In the event of any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee willnotapply.
- For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, EnvironmentalDirectives,asapplicable...).
- Your steam generator is an electrical appliance. It should be used under normal conditions. It is intended for domestic use only.
- Your generator is fitted with 2 safetysystems:
- apressurereleasevalvewhich, inthe event of amalfunction, releasesanyexcesssteam;
- athermalfusetopreventtheappliancefromoverheating.
- Always plug your steam generator into:
- an electrical installation with voltage between 220 V and 240 V.
- an earthed socket. Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will invalidate your guarantee. If you are using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated (10A) with an earth, and is fully extended.
- Completely unwind the power cord from its storagespace be foreconnecting toanearthed socket.
- If the electric power cord or the iron-unit is damaged, it must be replaced by an Approved Service Centre in order to prevent any danger.
- Donotunplugtheappliancebypullingonthecord. Alwaysunplugyourappliance:
-beforeinsingouttheboilerorbeforefillingthewatertank,
-beforecleaningyourgenerator,
-afterreachuse.
- The appliance must be used and placed on a flat, stable, heat-resistant surface. When you place the iron on the iron rest, make sure that the surface on which you place it is stable.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Childrens should be supervised to ensure that they don't play with the appliance.
- Never leave the appliance unattended:
-whenitisconnectedtothemains,
-untilithascooleddown(around1hour).
- Thesoleplateandgeneratoriron-restcanbecomeveryhotandcauseburns:nevertouchtheseparts. Nevertouchtheelectriccordswiththesoleplateoftheir.
- Your appliance gives off steam which can cause burns. Handle your iron carefully, particularly when using the vertical steam function Never direct the steam towards persons or animals.
- Before unscrewing the boiler rinse cap, wait until the generator is cold (unplugged for more than 2 hours).
- Whilerinsingouttheboiler,neverfillitdirectlyunderthetap.
- If you loseordamagetheboilerrinsecap,haveitreplacedbyanapprovedServiceCentre.
- Never immerse your steam generator in water or any other liquid. Never hold it under the water tap.
- The appliance must not be used if it has fallen to the floor, shows evidence of damage, leaks or fails to function correctly. Never dismantle your appliance. To avoid any danger, have it inspected in an approved service centre.

Environment protection first!
Youappioncecontainssolublematerialswhichbecoveredorrecycled.
Leaveitatacivewasteddispasakentre.
Description
- Steamcontrolbutton
- Irontemperatureadjustmentdial
- Ironthermostatlight
- Easycordsystem dependingonmodel)
- Ironrest
- Illuminatedon/offswitch
- Powercord storagespace
- Powercord
-
Lock-Systemhoop (depending on model)
10.Watetankfillercover
11.Watetank -
Steam generatorboiler(inthebaseunit)
- Iron-basesteamcord
- Slidestorageplaceforthesteamcord
- a-Boilerrinsecapcover
b-Boilerrinsecap
- Controlpanel
a-Restartbutton
b-Watertankempty"light
c-“Steamready"light
d-“Boilerrinse"light
e- Steam output control dial
Locking system for retaining the iron on the base - Lock-system (depending on model)
Yousteom generotoequippedwithretainingwhidlockstheirononitsbase
ironuntilitlocksintoplace(audibleclick)- fig.2
- Grasp the handle of theirontocarry your steam generator - fig.1
Preparation
Due to the powerful steam output, a mesh type ironing board must be used to allow any excess steam to escape and to avoid steamventingsideways.
What water may be used?
- Yourironhasbeendesignedtooperatingsungntreated
- Heat concentrates the elements contained in water durin
If your water is very hard (check with
a) the use of a good for your local water authority) it is possible to mix untreated tap water with storebought distilled or demineralised water in the following proportions: 50% untreated tap water, 50% distilled or demineralised water.
Thetypesofwaterlistedbelowcontainorganicwasteormineralelements thatcancausespitting,brownstainingorprematurewearofthe appliance:waterfromclothesdryers,scentedorsoftenedwater,water fromrefrigerators,batteriesorairconditioners,puredistilled or demineralisedwaterorrainwatershouldnotbeusedinyouriron. Alsodonotuseboiled,filteredorbottledwater.
Filling the water tank
- Place your steam generator at flat, stable, heat-resistant surface.
- Ensure that your steam generator is unplugged and that the oleate and ironres have cooled down.
Openthewatertankfilligdover - Pourinuntreatedtapwateruptothemaxmark -fig.5.
- Closethewatertankfillercover.
Using the Easycord system (according to model)
- Your iron is equipped with an extension cord system to prevent the cord from dragging overthelaundryandcreasingitagainwhenironing.
Takethesteamcordoutofitshousingandunwinditcompletely. - Removethetietoreleasethecordoutlet.
- Pressthe Ejectb uftg.6 and the Easycord system extends automatically.
- When the chordoutlettips, the Easycordsystem extends automatically without you having to press the Eject button.
Using your steam generator
The first time the appliance is used, there may be some fumes and smell but this is not harmful. They will not affect use and will disappear rapidly.
- Completelyunwindthepowercordandthesteamcordfromitsstoragespace.
- Lowertheretaininghoop (dependingonmodel) tounl fig.3.he safetycatch
- Pluginyoursteamgeneratortoanearthedsocket.
- Press on the off switch. The green light (located on the control panel) flashes and the boiler heats up.
Whenthegreen"steamready"lightstopsflashing(after2minutesapproximately),the applianceisready.
Use
Steam ironing
- Place the iron's temperature control dial according to the type of fabric to be ironed (see tablebelow).
- Thethermostatlightcomeson. Becareful! The steam generator is ready when thermostatlightgoesoutandwhenthegreen"steamready"lightstayson.
- Adjust the steam output control dial (located on the control panel).
- While ironing, the lightontop of the iron and the steam ready light turn temperature adjustswithout interrupting the ironing.
To obtain steam, press on the steam control button under the iron handle and keep it pressed- fig.8. The steam will stop when you release the button. - When starting, and regularly while it is being used, your steam generator'selectric pump injects water into the boiler. It makes noise but this is quite normal. You may also hear a clickngnoise whichisthe steamvalveopening.Againthis normal.
- Always spray starch on those reverseside of the fabrictob e ironed.
Do not place the iron on a metal support. When taking a break from ironing, always place the iron on the iron rest plate of the unit. It is equipped with non-slip pads and has been designed to withstand high temperatures.
Setting the temperature
| SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED: | ||
| TYPEOFFFABRICS | SETTINGTEMPERATURE CONTROL | SETTINGSTEAMOUTPUTCONTROLDIAL |
| Linen,cotton | ●●● | ● |
| Silk,Wool | ●● | ● |
| Synthetics (polyester,acetate, acrylic,polyamide) | ● | ● |
To prime the steam circuit, either before using the iron for the first time, or if you have not used the steam function for a few minutes, press the steam control button several times in a row, holding the iron away from your clothes. This will enable any cold water to be ejected from the steam circuit.
-
Irontemperaturesetting:
-
Start with the fabrics to be ironed at a low temperature () and finish with those which needhighertemperatures( orMax).
-
Mixed fibre fabric: set the ironing temperature to the setting for the most delicate fabric.
-Woollengarments:pressrepeatedlyonthestearfig:8 toobtalsbctbnburstofsteam,withoutplacingtheirononthegarmentitself. -
Steam output setting:
-Thickfabric:increasesthesteamsetting.
- Atalowtemperature: setthesteam output controldialtothelowposition
Dry ironing
- Donotpressstheamcontrolbuttonundertheironhandle.
Vertical steam ironing
GB
Recommendations: for fabrics other than linen or cotton, hold the iron a few centimetres from the garment to avoid burning the fabric.
- Settheirontemperaturecontrolslideandthesteamoutputcontrolledpanel)totheMAXposition.
- Hangtheggarmentonacoathangerandholdthefabricslightlytautwithon As steam is very hot: never attempt to remove creases from a garment while it
is being worn, always hang garments on a coat hanger.
- Holding the iron in a vertical position, tilted slightly forwards, press repeatedly on the control button (underneath their hand handle) moving their iron from top to bottom.
Refilling the water tank
When the red "tank empty" indicator light turns on, there is no more steam - fig.10.
Thewatertankisempty.
- Unplugthegenerator.Openthewatertafig. fillercover-FillthewatertankupwithoutexceedingtheMAXlevel-fig.5.
- Closethewatertankfillercover.
- Replugthegeneratorin. Pressthe"restart"buttononfig.d.dctrolpanel.continueironing.Whenthegreenlightstopsflashing, thesteamisready.
Maintenanceandcleaning
Cleaning your generator
- Donotusedetergentordescalingproductsforcleaningthesoleplatebase-unit.
- Neverholdtheironorthebaseunitunderthetap.
- Empty andrinsethereremovablewatertank
Regularlycleanthesoleplatewithadamp,non-metallicwashinguppad. - Cleantheplasticpartsoftheapplianceoccasionallywithasoftcloth.
Caution! Above all, you must not use descending products to rinse the boiler: they may damage it. Before cleaning or emptying your generator, it is imperative that you leave it to cool for more than 2 hours, to prevent any risk of burns.
Rinsing the boiler
To extend the efficient operating life of your boiler and avoid scale particles on your linen, your generator is equipped with an orange "boiler rinse" warning light that flashes on the control panel after about 10 uses.
- If the orange "boilerrinse" warning light flashes, you can continue ironing normally. Remember beritonsetheboilerfirst, thenexttimethatyouuseit.
- Before proceeding, check that the generator is cool and unplugged for more than 2 hours.
With the rinsing accessory
- Use the accessory provided with the packaged product. It will make it easier to rinse theboilerasthegeneratorwillneedlesshandling.
- Yourrinsing accessory hasbeendesigntodoworkonawiderangeoftaps.Chooseth seal(aorb)- fig.13.thatisbestsuitedtoyourtap.
- Place your steam generator on the edge of yoursink, with the iron tooneside, standingonitsheel.
- Unscrewanti-clockwiseagquarterofaturntheboilFig.14nsecapcover
Using acoin, gentlyunscrewtheboilerrinsecap-fig.15. - Placetheplasticnozzleoftherinsingpipeintotheholeoftheboilerandturngentlyto therightuntiltblocks.Theoutletofthisnozzlemustbepositionedoverthesink- fig.16.
- Attach the other end of the rinsing accessory to your untreated tap - fig.17.
- Turnthetapongentlyandgraduallyandletcoldwaterrunthroughtherinsingpipe intothesinkforabout1minute fig.18.
- Switchoffthetapandremovetherinsingpipe.
Screwbackandtightenuptheboilerrinsecapwithacoin. - Puttheboilerrinsecapcoverbackinplace.
- Thenexttimeyouusethegenerator,holddownthe“restart”buttonoff the orange light - fig.11.
OR without the rinsing accessory
- Place your steam generator on the edge of yoursink, with the iron tooneside, standingonitsheel.
- Unscrewanti-clockwise aquarterofaturntheboilFig.14nsecapcover
Using acoin, gentlyunscrewtheboilerrinsecap-fig.15. -
Holding your steam generator attilted position, and using ajug, fill the boi litreoftapwater. fig.19.
-
Shake the base unit for a few moments and then empty it completely into your sink - fig.20. Tobotthebestesultwecommendthosthisoperationsdonetwice.
Screwbackandtightenuptheboilerrinsecapwithacoin. - Puttheboilerrinsecapcoverbackinplace.
- Thenexttimeyouusethegenerator,holddownthe"restart"b0 off the orange light - fig.11.
Storing your generator
- Presstheilluminatedon/offswitchandunplugthegenerator.Storetheelectricalcordin itsstorageplace-fig.21.
- Raise the retaining hoop over the iron until it locks into place (audible click) - fig.2.
- Yourironisthensafelyretained Woringrodnot touch the soleplate while still hot.
- Slottheextensioncordoutletinthenotch(dependingonmodel).Taketheendofthcordsupportandpresstoreturntheflexiblepartintothebase.
- Storethesteam cordinitsslidestorageplace.Takeit,folditintwosoastomakealoop. Puttheendofthisloopintheslidestorageplacechenpushgentlyuntilyouseetheend ontheothersideoftheslidestorageplace fig.22.
-Leavetheiron(andtheironrest)tocouldnfor30minutes. - You can then put your steam generator away, carry it by the handle
Aproblemwithyourgenerator
| PROBLEMS | CAUSES | SOLUTIONS | |
| The generator does not come on and the thermostat light and the on/off switch are not illuminated. | The appliance is not switched on. | Check that your appliance is correctly plugged in and press theilluminated on/off switch. | |
| Waterunsoutoftholesinthe soleplate. | Waterhascondensedinthepipes because you are using steam for the first time or you have not used it for some time. | Pressonthesteam controbuttonaway fromyouirrondingboarduntiltheron produces steam. | |
| The soleplate is not hot enough. | Decrease the steam output while ironing at low temperature (steam output control dial on the control panel). Wait for the thermostat light to go out before activating the steam controbutton. | ||
| Youthermostaffoulytheronnot hot enough. | ContactanApprovedServiceCentre. | ||
| Water streaks appear on the linen. | Your ironing board is saturated with water because it is not suitable for use with a steam generator. | Check that your ironing board is suitable (see page 5). | |
| White streaks come through the holes in the soleplate. | Youbolehasbuildupscale because it has not been rinsed out regularly. | Rinse out theboiler. | |
| Brown streaks come through the holes in the soleplate and stain the linen. | Youareusinghemicablescalingagents or additives in the water for ironing. | Never add this type of product in the water tank or in the boiler (see page 5 for what water may be used). Contact an Approved Service Centre. | |
| Fabricfibreshaveaccumulatedintheholes of the soleplate and are burning. | Clean the soleplate with a non-metallic sponge. | ||
| Youinnerotindufficientlyoyou have ironed a new garment before washing it. | Ensure linen is rinsed thoroughly to remove any soap deposits or chemicals on new garments which may be sucked up by the iron. | ||
| PROBLEMSCAUSESSO | LUTIONS | ||
| Thesoleplateisdirtyorbrownandmaystain thelinen. | Youarongtchigha temperature. | Seeourecommendationsregarding temperaturecontrolsetting. | |
| YourasingtarchAlwaysspraystarchonthereveraside ofthefabriectoberined. | |||
| Thereisnosteamorrhereslittlesteam. | Thewatertankisempty(redlight).Fillthewatertank. | ||
| Thesteamoutputcontrolledissetat minimum. | Increasetheamoutput(controldial onthecontrolpanel). | ||
| Thesoleplatemperatureissettothe maximum. | Thegeneratorisworkingbutthesteam isveryhotanddry.Asaconsequence,it islessvisible. | ||
| The red "water tank empty" light is on. | The water tank is empty. | Fill the water tank. | |
| Stamescapesfromtherinseplug.Therinseplughasnotbeentightened correctly. | Tightenerinseplugcorrectly. | ||
| Therinseplugsealisdamaged.ContactApproved ServiceCentreorder a new rinse plug seal. | |||
| Steam or water escapes under the appliance. | The generator is faulty. | Stop using the generator and contact an Approved ServiceCentre. | |
GB
If you have any problems or queries please call our Customer Relations team first for expert help and advice:
0845 602 1454 - UK
(01) 677 4003 - Ireland
or consult our website - www.tefal.co.uk
Still inn temperature
| STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES: | ||
| TYPE STOFF | INNSTILLING AV TEMPERATUR | INNSTILLING AV DAMPMENGDE |
| Linen(Lin) | ||
| Cotton(Bomull) | ●●● | |
| Wool(Ull) | ||
| Silk,Viscose(Silke,Viskose) | ●● | |
| Syntetic, | ||
| Acetate,Acrylic,Polyamide,Polyester (Syntetiskestoffer) | ● | |
xwpi to EApntmaekevwn
TOnoTeHnToE m yevWntpia atou oac naww otnv akpn Tou vepoxum oac, e to aedpo nai naWOW TnV Baoi tou.
-3εβδωνεTE TO KANAKI TNC TANAC EKKKVWONG TOU λεβητa KAVOVITAC 1/4 yμo pnocta aploTepa -fig.14.
-MeT BOnTeia Evoc Kepuatac, EeBldwote anaIy TnA EkkvwoonC tou Aebnta - fig.15.
Kpatnote T yewntpia atpuo oac o yuptn theon, kal me pia kavata, ymuote olya to lebnrae E Aipou vepo bpuoc - fig.19.
AvakvnoTe yia liya deutepoAeTTa m Bao kai meta aedlaote mv teleic oto vepoxum oac - fig.20
Tia va eItuXe KAUtepo anotEaoua, oac npoteivoue va enavaaabeTe Tdaokaoia akoua ma foopa.
Bldoote nai Kal opie Te TnV ta EKKewong Tou Aeeta To Kepua.
ToOnoTeTne To KAnu Tn TaTAC EKevwong Tou Aebnta nAII pow ot th eon Tou.
Kata mV enoevn xpon, nnoe to nAnktoo Restart yua va oNoTe mV npToKaI φwTeyn evEiEn - fig.11.
Anoθnkεúστ ηγεννntρλaτμó
- Σταμαποντει Μλειουργία Μγενπρία ατιού με τον φωτενό διακόπηλ λειουργίας ON/OFF kal ατούνδεοτε Μν αὐτο πεύμα. Antθηκεύετο τολεκτρικό καλώλο στο χώρο αποθήκευούς - fig.21.
AvaankwvETo ayklotpo aoopaalong mexla va akouoTE TO klk - fig.2.To oepo aoc npaivea oopaaluevo ot naon Tou. Ipoooxn: Mny ayyizTe nV nka 00 eivaakopa zotn.
ΣTEPEWOTENV EEOO TNC EIKTAONC TOU KAωdiou μeaa OTN V EYKOM (avaloya ME To movrE) ΠIEOTE NV AKN TNC EEOO AU KALWDIou KAI MNEOTY a va ENIOTpeel To EUKaPTTO Mepoc MEOA Otn Bao.
AnoKeEeTe To kalwolo atou otm Teon anoNkeuong Tou nou piokeTol oTn aoukeunc. Dnawote to 0ta 2 wote va onuupynei ma thua.Tonoetite tvv akpn m thnaic ot thcn anoNkeuong kai meTa piote anaia wote va deite tvv akpn otnv aaan nAeupa m teon aoNkeuong - fig.22.
ApnoTe T yewntpia atou va kpuoe npotou T qualete, e nepintwn nupnepel va tnv aTohkeuee meo ae vtouanl neotevo xwp.
Mnpet va anekeoet Tnv yewntpa oac navovrtanv ano nn tou oBepou - fig.1.
ПОВАHМA ME TH ГENNHTPIA ATMOY ΣАΣ
In cazul in care apa
dumneavoastré this foarte à de la. bogatv in calcar, realizati
Stavite generator u pigeon
- Sasvim razmotajte elektrichi kabla izvadite kabla za paru iz kuciesta.
- Preklopite rucicu za drzanje pegle unapred da biste deblokirali bezbednosnu dizalicu -fig.3.
- Priključite generator u utikaš sa uzemljenjem.
- Pritisnite svetlosni prekidač start/stop. Kada se on uključi, uključi se i grejač i zagreva se: zelena signalna lampica koja se nalazi na kontrolnoj tabli počinja de svetli - fig.7.
- Kada zelena lampica nastavi da svetli (nakon priblizno dva minuta), para je spremina.
Upotreba
Peglaje na paru
- Postavite dugme za podesavanje temperature pegle na tip tkanine koja ce se peglati (vidi donju tabelu).
- Lampica pegle se ukljucije. Pazinja: aparat je spreman kada se lampica pegle iskluci i kada zelena lampica koja se nalazi na komandnoj tabli neprekidno sveti.
- Podesite izlazak pare (dugme za podesavanje se nalazi na komandnoj tabli).
- Tokom peglanja lampica koja se nalazi na pegli i lampica za spremnost pare se uključuju i isklučuju u zavisnosti od potreba grejanja, bez uticaja na upotrebu.
- Za dobijanje pare pritsinite komandu za paru koja se nalazi na držaču pegle -fig.8. Para se zaustavlja kada se komanda opusti.
- Nakon jegnog minuta elektricna pumpa kojom je Vas aparat opremljen uvodi vodu u greja. To stvara buku, ali to je uobiçajena pojava.
Ako koristite izbeljiva, poprskajte ga sa druge strane tkanine-one koju necete peglati.
- He Hatackai Te 6yToHa 3a npa.
BepTnKaJHo n3rJaXdAnHe Ha TbHKInTe
- Ioctabete Tepmoctata Ha IOTnra Tn peylaTopa Ha KOJIueCTBO napa Ha NO3uIaMAKcIMyM.
3aKaaye Tpexata Ha 3aKaayalka N ObHHe TJeKO TbKaHTa C eHnata pBka. Tb KaTO OTDeJHaTapa MHOrO Ropeu, HNKORA He N3rJaXdAte rBHKInTe Bbpxy HAKOTo, a BNHaN Ha 3aKaayalka. - HatnckaIte 6ytoHa 3a npa - fig.8 Ha nHTepBaIu, KaTO dBNXKITe IOTnTAt otrope HADony - fig.9.
Kakyu BODy nCNoIb3OBaTb?
-Пиборпебананeн ДдИ NGIOЛБ3OBaHЯСВОДПОВОДНОВОД.
HnKOrHa He nIb3yInTeCb BOIO, CoepkaueJIOabKn (KpaxMaJI, OTdyuKU, apomATNueCKne IIN CmraTgauOUIne BeueCTBa N.T.I., a TAKKe BOIOJ, cIITOnI IN3 CNCTeM OTOpJIeHnIA IIN KOHNecHcAToM (HAnPIMep, BOIOJ IN3 CyUKN INa 6eJIb, BOIOJ, cIITOnI IN3 XoIOIDINbHnKA, BOIOJ IN3 KOHNICHOHePA, DOXDeBOI BOIOJ). B HIX COePKatcR opraHnueCKne OTxOdbI IIN MInHepaIbHbIe BeueCTBa, KOTOpBIE KOHNcHTpnpYIOrTcN IOD BO3dEiCTBnEM TEIIa IN Bb3bIBaIOT «PiEBAHnE» CONeJI, KOPINHEBBIE NOITeKN IIN npexJeBpeMeHHbI IN3HOC 3JIeKTPpnp6opa.
EcIn B0aB BaWem
BOOIOPOBOe CNIuKOM
XeCTKa, CMeuaIte
paBHOe KOJIyEcTBO
BOOIOPOBOHOn I
dEMnHEpAlN3nPoBAHH O
BODbl 36bTyBILKN.
Hanoненье napoharpebaTeЯ
- Iomecntte naporehepatop Ha TBepdyio, ropu3oHTaIbHyIO NOBepxHOCTb, He npTAAIOcO r KOHTAKTa C rOpAHHN ppeMeTAMN.
- Y6eNTecb, yTO BaI npI6Op BbIKIOueH IOCTbJI.
- OTKpoIte OTBepCTne pe3epByapa nla 3aIbA BOIbI - pnc.4.
- IcnoIb3yIte rpaHIN DJIa BOIbI, HAnOJIHITe eRO MaKcIMMy OdHM JIITpOM BOIbI HAnOJIHJrTe npoHaIgpeBaTeIb OCTOpOXHO - TAK, YTO6bI He NpeJIITb BOIDbl - pnc.5.
- 3akpoTe OTBepCTne pe3epByapaДЯЗЛВа BOДы.
IcnoIb3yIte yCTPOICTBO BbIBOda TeleCKOnHueCKOTo ⅢlaHra (B 3aBnCmOCTn OT Moden)
BaW yTIOOBOpyIDoBAn yCTpOiCTBOM BbBOda TeNeckOnuYeCKOro WJNaHra, TTObI WJNaHr He TAHnCnIO BeJIbIO HmIeRO CHOBa BO BpEmr rnaKeHn.
BbIyHnTe napOBoI IaHn I3 HnIIN IOIHOCTbIO eO pa3MOTaIe.
- CHaTb CBA3Ky, YTO6bl OCB06OdNtB BByOd LJHaHra.
- HaxMMTE Ha KONky Eject - pnc.6 n Teleckonuueckn uHaH pa3MOTaeTcA bTOMaTHueckn.
KordaBbIXoUJHnHaMeHReT HApPabHeHne,TeleckOnuYeCKa CnCTema cpa6aTbIbAeT aBTOMaTuYeCKn 6e3 Heo6xOIMMOCTn HaKaTnHa KhoNky Eject.
Bcerda nCnoJb3yIte yCTpOiCTBO BBIOd TeLeckoNueCKORO wHaHra dJa 60JIbIe oYdo6CTBa.
BKJIIOUHTE BAI IAPOGEHEPATOP
Pn npBOM
NcNoJIb3OBAHm MOKeT
IOABNTbc6e3BpeDnbl
dbIM Nn 3aAnx.3TN
YBLeHn HnKaK He
NOBnIaOT Ha pa60Ty
pnp6opa n 6bICTpo
PpekpaTcra.
-ПОЛНOCТьЮ pa3MOTаite эл ekTpueckn 小Hypи BBITAHNTe napOBoi wlaHr n3 erO HUIN.
-ПовернiteблOKИРОВОУнIOСКOBБYВпeрД,чTOБIOTCOEДHHTb yTOr.-pnc.3(B 3aBNCIMOCTN OT MOnELN).
BknHoyaTe BaanaporehepaTOp B3nEeKtpnueckyio po3eTKy C 3a3emJIeHHeM.
- Haxmte Ha nepekIouateBbKl/BbIK, paonoloxeHHbHa Kopnyce: 3eneHbInHdkaTOp Ha naHei ynpabEHHaAMrAeT, HarpeBaTeIb HaHHT HarpeBaTbCpaPc.7.
-Пимерно чец 2 Мнутб CBETODIO,песетаHT MngaTb.3TO O3Haayet,чTo nap roTOB K pa6Ote.
Приимененье
Глжени с отnapианем
- YCTAHOBITE NOI3yHOK peryIyIaTOpa TEMnepaTypbI yTIOra Ha Tpe6yEmbI TIN TKaHN (CM. PpInarafaemyIO Ta6Nluy).
- 3aropntcBcToboiHnDikatOp yIora.BHIMaHne: np6op roTOB K paOte, kOrda HnDikatOp yIora nOraChET, a 3eJeHbIuHnDikatOp Ha naHeIynpaBHeHna 6ydet RopeTb NOCToHNO.
- Otpereynpiny Te npa npa (c nmoosbpo peryjTopa, pacnoJoxeHHoro Ha naHenn ynpabHeHn.
- Bo Bpemr IaJxehn HINikKaTOp, paCIOIOKeHHbHa yIHOre, INHINKAtOp FOROBHOCTn npa MOry T3aRopatbCra NIM raChyTb, B 3aBNCIMOCTN OT HeoXoIMOCtN DOnOIHNITbHOro HaIpeBa. 3TO He BInReT Ha BO3MOXHOCTb NcNoJIb3OBaHnnp60pa.
-ПЯ NOJUeyHnI Napa HaxMITE KHOJIky NOaHn I npa Ha pyyKe yTjora -pnc.8.Ipn OTnyCKAHN KHOKN I OdaHa npa npekpaaaetcra. - Pnpimepno Hepe3 MInHyTu, IN nepnoDnueckn BO Bpemr Nolb3ObaHnra, 3neKtpoHaCoc, ycTaHOBHeHHb B BaWem npi6ope, 6yTeN pOnaBaTb BoY B HArpeBaTeIb. PpOH3BOIMMIM mUWM HeAJIETcH HeNCnPabHOCTbIO.
- EcnBbIcNoJIb3yeTe KpaxMaJI, pacNbIJIaIe erO c ToI CTOpOHbI TkaHIn, KOToPyIO He 6ynde npOrnaJnBaTb.
He cTaBbTe yTnHa MetaJIInueckyIO
IIOCTaBky - Bbl MoXeTe ee NOBpeNTb. CTaBte yTnO Ha IIOUaAky Ha KOpNcy: OHa IMeET
npoTIBOCKOJIb3aUeE NOKpbITNeuMOXET
BbIepeKINBaTb 3HaHTeJIbHyTe TMnepaTpy.
PergunpoBka TempepaTypbI
VPEYJIMPOBKA TEMIEPATyPbIB 3ABNCIMOCTN OT TINA IPOIJAIXNAEMOJKAHIN:
I3roTOBnHO BO PhaHnHa 3aObe Calor IJI KOMnHn "TpynaCEB",ΦpaHnA