LHS 7000 - Log splitter AL-KO - Free user manual and instructions
Find the device manual for free LHS 7000 AL-KO in PDF.
Frequently Asked Questions - LHS 7000 AL-KO
User questions about LHS 7000 AL-KO
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Log splitter in PDF format for free! Find your manual LHS 7000 - AL-KO and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. LHS 7000 by AL-KO.
USER MANUAL LHS 7000 AL-KO
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
HOLZSPALTER
LHS 5500 / LHS 6000 / LHS 7000
Betriebsanleitung






Copyright 2010
AL-KO KOBER GROUP Kotz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.

A
LHS 5500 LHS 6000, LHS 7000




B
Read the operating manual and adhere to the instructions therein at all times.
Retain the manual for later use and pass on to the future owner in the case of resale of the unit.
Observe all safety and warning instructions on the unit.
Technical data relating to your log splitter can be found at the beginning of the operating manual.
Symbols
On the unit

Read the operating manual before start-up

Ensure that other persons are kept out of the danger zone when starting the unit

Warning! Danger!
Keep hands away from the splitting wedge

Pull out the mains power plug prior to all service and maintenance work

When transporting, move the splitting blade right down and tie the operating levers together.

Wear protective gloves

Wear safety shoes

Wear eye protection

Warning!
Protection class criteria can only be maintained if original insulation material is used (in cases where repairs are necessary) and insulation distances are not changed.
In this operating manual

Caution!
Indicates working and operating procedures that must be strictly adhered to rule out any risk to persons.

Warning!
Contains information that must be observed to prevent damage to the unit.

Note:
Indicates technical requirements that should be given particular attention.
General safety instructions
Children, adolescents under 18 years of age and persons under the influence of alcohol, drugs or medicaments are prohibited from using the unit. Local regulations will indicate the minimum legal age requirements governing the user.
Accident prevention regulations must be observed.

Safety measures
Only one person is permitted to operate the log splitter.
Safety shoes, protective gloves and eye protection should be worn. A risk of injury exists emanating from timber splinters.
Clothing should be practical (close fitting) and should not hinder the wearer. A hair net must be worn to retain long hair.
Never reach into active range of the moving splitting wedge.
The log splitter should only be operated when it is assembled completely and both the log splitter and connection cable are free of damage.
Damaged protective fittings should only be replaced by a specialist firm or workshop.
The log splitter should only be operated with original spare parts.
The log splitter should be disconnected from the mains power supply for:
service work
adjustment work
transportation
- brief work interruptions.
Repairs to the log splitter should only be realised by a specialist firm or workshop.
An operationally-ready log splitter should not be left unsupervised.
Do not operate the log splitter if uninvolved persons are in the close vicinity.
The log splitter should not be operated in rain or left exposed to rain or water splashes.
There is a risk emanating from electrical current.
No other persons should be present within the working area of the log splitter. Special heed should be paid to children and animals.
The user of the unit bears responsibility for accidents involving other persons or their property. The working area should be kept free of timber pieces and other objects - risk of stumbling.
Safety equipment
Motor circuit breaker
The motor circuit breaker switches the motor off in the event of overloading of the log splitter. The motor circuit breaker function should not be deactivated.
Proceed as follows if the motor circuit breaker deactivates the log splitter:
- Disconnect the log splitter from the mains power supply.
- Remedy the cause of overloading.
- Re-establish the power connection after allowing the unit to cool for several minutes and switch on the log splitter.
Connection cable
Only rubber cable complying with the H07RN-F quality standard stipulated in VDE 0282 Part 14 with a wire cross section of min. 2.5mm^2 should be used.
The max. permissible cable length is 10m . A longer cable impairs the motor performance and, consequently, the function of the log splitter.
The connection cable, plug and connection socket should be free of damage.
Repairs to the connection cable, plug and connection socket should only be realised by a specialist electrical firm or workshop. A defective connection cable (e.g. with cracks, cuts or bends in the insulation) should not be used.
Plug connections should not be exposed to damp or water.

Caution!
Do not damage or sever the connection cable.
Proceed as follows in case of damage:
- Disconnect the connection cable immediately from the mains power supply.
Electrical requirements:
LHS 5500, LHS 6000 models
- 230 V/50 Hz current
- Min. connection cable cross section = 2.5 mm²
Min. mains connection fuse protection = 16 A
LHS 7000 model
- 400 V 3~/50 Hz three-phase current
- Mains connection and connection cable 5-wire: 3P + N + SL
Min. connection cable cross section = 2.5mm^2 - Mains connection fuse protection = 16 A
- Direction of rotation of motor: in direction of arrow (arrow on fan cover).

The direction of rotation should be checked after every new power connection.
Correct use
The log splitter is designed for private use in the home and garden.
The log splitter is designed exclusively for the following applications:
- Splitting freshly-cut timber that does not exceed the dimensions specified in the technical data.
Incorrect use
- Splitting of timber containing metal components such as nails, wire, metal braces, etc. is prohibited
Operation in potentially-explosive atmospheres is not permitted - Any other utilisation above or beyond correct use is prohibited.
Unit description (Illus. A)
1 Transportation handle
2 Splitting blade
3 Control arms with levers and hand guards
4 Splitting table
5 Hydraulic oil tank
6 Stand feet
7 Motor
8 Switch/Plug socket combination
9 Splitter column
10 Swivel table
11 Engaging lever on swivel table
12 Splitting cross
13 Securing rubber bands
Unpacking/Assembly

Caution!
The log splitter should only be used when all its component parts have been completely assembled.
- Check the package contents (Illus. A). Inform the dealer if deficiencies are detected.

Note:
Tools required for assembly are depicted in Illus. C. These are not included in the scope of delivery.
Mounting the control arms
- Grease the control arm bearing position top and bottom (Illus. 2).
- Insert the control arm and tube in the transverse connection recess (Illus. 2).
- Insert the retaining pin from above past the tube to the left and secure below with the washer and split pin (Illus. 3).
Adjusting the retaining claws
The retaining claws can be adjusted to suit the diameter of the timber. They should be set to the same dimension on both sides.
- Loosen the star grip on the retaining claw and adjust longitudinally to suit the timber diameter (Illus. 4).
- Tighten the star grip firmly again.
Mounting the splitting cross
- Screw the fixing screw (Illus. 5-1) somewhat into the splitting cross.
- Mount the splitting cross and screw the fixing screw into the recess in the splitting blade to draw the splitting cross upwards completely.
- Secure in the end position with the locking nut (Illus. 5-2).
Mains connection
The power supply is established via a switch/plug socket combination (Illus. A-8).
The switch is fitted with an integrated undervoltage release. This prevents the motor from starting again spontaneously in the event of a power cut. The motor can only be restarted by pressing the green activation button.
- Plug the connection cable into the unit.
- Connect the cable to the mains supply.

Note:
Check the direction of rotation of the motor in the case of a log splitter with a three-phase current motor (LHS 7000). The direction of rotation should correspond to the arrow on the fan cover. A polarity reversal should be realised in the plug with the phase inverter if this is not the case.

Warning!
An incorrect direction of rotation will damage the hydraulic pump.
Plug polarity reversal
- Press in the phase inverter in the plug with a straight screwdriver and turn through 90^ (see Illus. 6).
- Establish the power supply and check the direction of rotation of the motor again.
Operation

Caution!
The log splitter should not be operated if components (e.g. the protective hoops) are missing or defective or the connection cable is damaged.
Prior to every use
- Conduct a visual inspection of the log splitter.
- The log splitter should not be operated if components are missing, defective or loose.
- Visually inspect the connection cable. A defective connection cable (e.g. with cracks, cuts, crushing damage or bends in the insulation) should not be used.
- Visually inspect the hydraulic components for leaks.
Log splitter start-up

Caution!
The log splitter should only be used by one person.
- Position the log splitter horizontally on a level, firm surface. Do not deposit the log splitter on the connection cable!
- Lay the connection cable so that it cannot be damaged by bending, crushing or otherwise.
-
Loosen the star grips from the housing, unfold the feet outwards, securing them with the star grips.
-
Set the splitting table at the level of the timber to be split (see Illus. 7). The splitting table should engage securely and be horizontal.
- In the case of the LHS 6000, LHS 7000 model, the swivel table can be swivelled inwards or outwards. The table has to be secured with the engaging lever when swivelled inwards (see Illus. 8).

Warning!
The splitting column moves automatically to the upper end position when the motor is switched on if the column is in the lowermost end position.
- Unscrew the oil inspection rod by 2 turns.
- Switch on the motor by pressing the green activation button.
- Adjust the splitting column stroke if necessary (see Stroke limitation).
- Position the piece of timber on the splitting table and secure with the retaining claws.
- Press both control levers downwards. The splitting process commences.
- Raise both control levers when the splitting process is completed to allow the splitting column to move upwards.

Caution!
The split timber should only be removed from the splitting table when the splitting column is in the upper end position.

Note:
Grease the splitting blade lightly when splitting extremely tough timber.
Stroke limitation
- Position a piece of timber on the splitting table.
- Press both control levers and move the splitting blade until it approaches to within 2 cm.
- Release one control lever and switch off the motor. The splitting blade remains stationary in this position.
- Release the fixing screw (Illus. 9-2), draw the stroke rod (Illus. 9-1) completely upwards and tighten the fixing screw firmly.
Transportation
- Move the splitting blade completely downwards and switch off the motor.

Caution!
Pull out the unit plug prior to every change of location.

Warning!
The oil inspection rod must be screwed firmly if the log splitter is to be transported, as hydraulic oil will otherwise leak out.
- Loosen the star grip on stand feet then fold the feet inwards and secure with a star grip.
- Secure both the control levers at the front with a rubber band (see Illus. 10).
- Tilt the splitter slightly to the rear with the hoop on the splitting column until the wheels are resting on the ground. The log splitter can be easily transported in this position.
Maintenance and care

Caution!
Switch off the log splitter and disconnect from the mains power supply prior to each working operation with the log splitter. Repairs to the log splitter should only be realised by a specialist firm or workshop.
Caring for the log splitter
Lubricating the splitting column
- The splitting column should be lubricated with grease free of resin or acid before every use. This increases the service life of the sliding jaws.
Maintenance work
Sharpening the splitting wedge
- The splitting wedge should be sharpened with a suitable file if necessary.
Checking the hydraulic oil filling level

Note:
Always check the hydraulic oil when the splitting column is moved inwards. The log splitter should be in a horizontal position.
- Unscrew the oil inspection rod and wipe with a clean, lint-free cloth.
-
Insert the oil inspection rod (do not screw it in) and pull out again. The oil level should be between the markings "min" and "max" (see Illus. 11). Top up the hydraulic oil if necessary.
-
Check the seals (Illus. 11-1) for damage and replace if necessary.

Warning!
Refill only with viscosity class HLP 46 hydraulic oil.
An oil change is not necessary.
Malfunctions
Switch off the log splitter and pull out the mains power plug in the event of malfunctions occurring. Engage a specialist firm or workshop to remedy malfunctions that cannot be rectified on the basis of the following table.
| Malfunction | Cause | Remedy |
| The splitting column does not move out/in Too little hydraulic oil Top | Motor rotation direction is incorrect (in case of LHS 7000) | Check direction of rotation |
| up hydraulic oil | ||
| The splitting blade does not exert any force Trigger rod is b | Too little hydraulic oil Top up hydraulic oil | |
| ent Have checked by specialist | list workshop | |
| Motor does not start | Thermostatic switch has tripped W | wait until the motor has cooled down. |
| The mains plug or socket is defective | Have checked by electrical spec- cialist | |
| Cable defective Replace | ||
| Hydraulic pump makes a whistling noise, the split- ting column moves with a jerking motion | Too little hydraulic oil Top up hydraulic oil | |
| The green activation button does not engage after pressing | No neutral conductor connected | Have cable and electrical power mains checked by electrical specialist |
| Defective fuse (only in case of LHS 7000) | ||
| A phase is missing (only in case of LHS 7000) | Have cable checked by electrical specialist | |
| Switch is defective | Replace | |
| Motor becomes excessively hot | Cable cross section is too small | Use cable with larger cross section |
| A phase is missing (only in case of LHS 7000) | Have cable and electrical power mains checked by electrical specialist |
Environmental protection, disposal

Do not dispose of old units in household waste!
The packaging, unit and accessories are made of materials that can be recycled and should be disposed of in a suitable manner.
Accessories
See Illus. B for available accessories for all log splitters.
MepbI npedoctoPOxHocTn
Pa6oTaTb C DpOBOKOnOM MOKeT TOnbKO OINH YeNoBek.
HaTeb 3aunTHbIe nepuATKn, o6yBb n OuyKn. UenKMOrT HaheCTn TpaBMy.
Odexka doJxHa 6bItb COOTBeTCTByUoSei (npnIeraioe) n He CTecHrTa DBNXeHn OepaToPa. DnHHbIe BOIOcbl oBraTeJIbHO y6paTbcTkoI.
HnB Koem cnyae He npKacatbcs K DnKxuemyc KInHy.
HaunhaTb 3KcNpyatauH O DPOBOKOa MoXHO NCKIIOHTeJIbHO B TOM CInyae, eCIN OH IONHOCTbIO CMOHtIPOBAH, IN ECIN DPOBOKO IN PPOBOI NTaHnI NOHOCTBIO NCnPABHbl.
3aMeHy IOBpeJdeHHbIX 3aUHTHbIX yCTPOIcTB MOKeT IPOBOIDNTB NCKJIIOHTeJIbHO CNEuAIN3n- POBAHHO INeIINpIyTne.
Ncnoj30BaTb NCKHouHTeNbHO OpunHaJIbHbIe 3aIacHbIe Detann.
OTKnHouHTbIpOBOKoT OCTn npn:
pa6oTAX no TexHnueckomy 06cnyKuBaHnIO;
pa6oTax no HanaDke;
TpaHcnOpTnpOBKe;
Kopotknx nepepbvBax B pa6ote.
PemOH T DPOBOKOJa MOXeT BbINOJHrTb NCKJIHOuHTeIbHo CneuaJn3npOBaHHOe PpeJnpJrTne.
He octabJIaTb roTOBbI K pa6Ote dpoBOKoJ 6e3 npncMOtpa.
He haunhaTb pa60Tu c npoBokolom, ecn B6n3n HaxoJrTaNoCTOpOHnE nua.
He 3KcnnyatnpoBaT DpOBOKO B0 BpeMdoX-
J, He OCTaBnTb NOI DOxDem N He 6pb3nBAtb BOOn. OnachocTb 3neKtpnueckoro yapa.
Bpa6oey 30He npOBOKoJa 3aPpeaetcnaXoHntbcra nocToPOHHm Iucaam. CneIHTb, yTO6bl BOnachOH 30He He 6bIIO DeTeN XNBOTbIX.
OnepaTop MaunHbI HeCET OTBETCTBEHHOCTb 3a 6e3oNaChOCTb dpynx IIOJeN COxpaHHOCTb IN IMyueCTBa.
YdaHbN 3pa6oey 30hbl 6peBHa nn npyrne npedMeTbI, yTO6bl He cNOTKHyTbcra.
3aunTHbIe ycTpoiCTBa
3aunTHbI aBTOMaT 3JIeKTpOdBnraTeJr
Pn neperpy3ke npoBokOJa 3aunTHbI aBTOMaT BbIKIOuayet 3neKtpoDBNrataJIb.
3aunTHbI aBtOMaT DnBraTeJr 3anpeueHO OTKIOUaTb.
Ecnn 3aunTHbI aBtOMaT bIKnIOuHJI 3neKtpoDBnIaTeJIb,JeICTBOBaT cNeDyHOUm O6p3OM:
-
OTKHouHTb DpoBOKoN OT 3neKtpnueckoN CETn.
-
YcTpaHnTb npuHHbI nepeRpy3Kn.
3.ДаТьДрОВОКOLу OCTыTьВ TeчЕнe HeCKOЛьКИX MInHyT, CHOBa ПОДСоЕДИНHTь erO K 3JIeKTPOCETи N BKNIOUHTb.
PpOBoD nHTaHnA
IcnoJb3OBA Tb NCKJIHOUHTeJIbHO pe3HOBBI Ka6eJIb TnPa H07RN-F corlacho VDE 0282 qactn 14 cceehem Xnlbl He MeHee 2,5 MM².
MaKcHmAlbHo DOnyctUmHa dInHa Ka6eJr - 10 M. Pn NcNoJIb3OBAHn 6oJee dInHHOro npOBoDa CHNJaETcRA MoUHOCt b 3JeKtpoDBrnTaTeJr n, TAKIM O6pa3OM, IpON3BOdnteJIbHOCTb DpOBOKoJa.
PpOBoD nHTaHnI, WTeNCeJIbHaB BUNKa n po3ETKa DOJXHbI 6bITb NcnpaBHbI.
PemOH npoBOda nHTAHnI, WTeNCeJIbHOB BnIKN I PO3ETK MoKcT BblONHrTB NCKIIOHTeJIbHO CneuaHn3INPOBaHNopeDnpaTne. 3anpeeHo HcNOJb3OBAr TbOBpExeHHbI npoBOd nHTAHnI (HaNPmep, c TpeuHaMn, INI ecNI n3OJa- Cu na Nope3aHa, pa3DaBJeHa INI n3lOMaHa).
Bepeyb wTenceIbHoe coeINHeHne ot Blanr.

OcmopoxHo!
I362amb noepexdeHua unu pa3pe3a-Hua npooba numaHua.
Ecn npoBOD noBpeXdeH, DeiCTBOBaTb cneDyUOUM o6pa3OM:
- Cpa3y Xe OTKJIIOHTb npoBOd nITaHnO T cETn.
3NeKtpnueeckne Tpe6oBaHna:
Mоděи LHS 5500, LHS 6000
- IepemEnHbI ToK 230 B/50 T
MHHHmAlbHoeceeHne npoBOda nHTaHn=2,5MM² - PpeOxpaHnteIb rHe3da nOdknIOueHnK cETn = MInH. 16 A
MoeNB LHS 7000
Tpexpha3HbI TOK 400 B 3\~/50 T
- IHe3IIOIOnKJIIOUeHnK Cetn n npOBOD nITaHn5-JkNbHbI:3P+N+SL
MHHMaJIbHOe ceueHne npoBOda nHTaHnra 2,5 MM²
- PpeOxpaHntb rHe3da noKIOUeHnK cetu = 16 A
HanpaBHeHne BpaueHn 3JeKtpoDburata: B HappaBHeHn CTpeJIKN (CTpeJIka Ha KpbIiKe BEHTNJrTopa).

PpOBepeTb HnPaBHeHne BpaueHnna Pocne KaKDoRo NODKnIOUeHnK CetN.
HaJIeKaauee nCNoJIb3ObaHne
ДрбOKОп пeДна3нayeh ДЯ ПИЧОТоьБВаня ДOMa И В саду.
IpoBOKoJ npeHa3HaueH NCKIIOHTeJIbHO dIa CneDyUOxuCeJeN:
KoJka 6peBc H c npMbIM CnHIOm, pa3MepbI KOTOpbIX COOTBeTCTByeT TEXHueCKIM DaH- HbIM.
IcnoJb3OBaHne He No Ha3HaueHnIO
3anpeueHO KOJOTb 6peBHa, B KOTOpbIX eCTb MeTaNJIuYeCKne IpeDMeTbI, TaKne KaK TBO3- dN, PPOBOJOKa, CKO6bl N.T.D.
MaunHa He npedHa3HaueHa nna pa6oTbI BO B3pbIOONaCHOM MeCTe.
3anpeuehblno6bIeJeCTBnC MaunHoi, KOtOpbie BbIXoJrT 3a paMkn HaJIeXkaUero NCIONb3OBAHn.
Onncahne MaunHbI, pnc. A
1 TpaHcnpTnpoBOOuHa pyKoYKa
2 PackJIINHBAIOUH NOX
3PykoTkn ynpabJIeHnC pbyarAmn ynpaBJIeHnN 3aUNTHbIMN npncnocO6JIeHnAMN dIpyK
4 Cton
5 PacxoHbI pe3epByap IJIra rnpaBnuecko CnCTEmbl
6 HoxkN-ynopbl
7 3neKtpoDburatEnb
8 Kom6nHaunBbIKJIOUaTeTNeI WTeNceTne
9 CToiKa
10 NOBOPHTbI CTOn
11 3axmHOn pbUar Ha nobOpOTHom cToJe
12 KpeCTOBuHa
13 HaTJXHbIe pe3nHKN
PacnaKOBka/MOHTaX

OcmopoxHo!
Дрбokол мохно успьзовамь monьko поле моzo, кak сmoнMuPoBaHbI ece ezo demaru.
YCTAHOBKa 0HKCnpyUOuNX 3aXHMOB npON3BO-DNTcB 3aBNCNMOCTN OT DnAmEtpa 6peBHa. 3axMbI DOJXHbI 6bITb OOnHaKOBO yCTaHOBJIeHbIC o6eNX CTOpOH.
- Ocna6ntb 3Be3do06pa3Hyo pyKoTky Ha ФИКСИРУЮSUeM 3aXIMe N yCTaHOBtB 3a- XIM B IpoJoBbHOM N IonepeuHOM HAnpaB- JIeHnN COOTBETCTBeHHO DnAmEtpy 6peBHa (pnc.4).
- Choba 3aTMyTb 3Be3D06pa3HyO pyKoTky.
MoHTaK KpeCTOBHbI
- Cnerka BkpyTntb φnKcnpyUoU n BnHT (pnc. 5-1) B KpeCTOBnHy.
- BCTaBnTb KpeCTOBHy N BkpyTnTb ΦNKCuPyUOuN BnHT B OTBepCTne B packHnHaIOuIeM HOKe, YTO6bl NOHrTb KpeCTOBHy Do KOHca BBepx.
- 3aKpeNITb KpeCTOBnHy B KOHeuHOM NIOJKeHn KoHTprAikoN (pnc.5-2).
THe3Do NOdkJIOUeHnK CeTu
Iodaya NHTAHN K MaUNHe OcyuEcTBJAreTCa NocpeDCTBOM KOMbHaCn BBIKNoHcTeJIa N WTeNCeIa (pnc.A-8).
BbIKIouateIb OCHaUeH yCTpoiCTBOM OTKIOUeHnueN npn nCye3HOBeHn HnnpJxHn. Oho npedOTBpauaet camocToAteJIbHbI 3anyck 3NeKTPOdBnraTeIa NOcne npepbBaHn NODaun TOka. 3NeKTPOdBnraTeJIb 3nyCKaETc4 3aHOBO HaxkATHeM 3eNEHOyCKOBO KHOKN.
- PoiocoeHHHTb npoBOID nHTaHnK MaunHe.
- BkIIOuHTb npOBoD nITaHnB ceTb.

Yka3aHue:
Ydpo8okona cmpexpa3hbim deuzamelem (LHS 7000) npoeepumb HnnpaBneHue epauehura deuzamena. Oh donxehepaumbcno cpmenke Ha Kpbuikebehmunmopa.Ecnu amo2o He npoucxodum, Heobxodmo nepekIouumbnonica Ha umencene, uCNoJb3yra pa3obbiKOMMymamop.

BHUMaHue!
Bcneodcmeue HnnpabunbHo2o HanpaenHua epaueHua dusamey 6ydem noepexdeH zuopaenuecku hacoc.
IpeekJIIOUeHHe NOnIOcOB wTeNCeJIa
- HaxaTb Ha φa3OBbI KOMMyTaTOP wTeCeIe IuNueBOI OTBepTKoI n NOBepHyTb erO Ha 90^ , cm. pnc. 6.
- Pooknouhtb 3neKtpoNTaHne n npOBepntb HappaBHeHne BpaueHn 3neKtpoDBnraTeJIa.
3Kcnpnyatauia

OcmopoxHo!
3Kcnyamauur dpoekona pa3pewaemc moIbko e cnyae, ecnu ece demaru (Hnp., npedoxpahumelhui konnak) ycmahoeheHa Mecmu uucnpaehbl, a npoeod numaHue noepexdeH.
IpepeKaKdbIM NcNoJIb3ObaHHeM
- Побети Виразальныnpоверку дрбokога.
2.Дрбokол HeIb3Я nCNoIb3OBaTb,ecn erO DeTaNN OTCyTCTByIOT,NOBpeXdEhbl NIN 3aKpenJIeHbI HENpOuHo. - IpoBecn Bu3yaJIbHyI npOBepKy npoBoDa nITaHna. 3anpeueHo nCnoJb3ObaTb NOBpeKxEdHHbI npBOoD nITaHn (HaNPmEp, C TpeuHaMn, INN ecN u3OJaun nope3aHa, pa3dabHeHa INN u3JOMHa).
- Bn3yaIbHo npOBepntb rIpaBnueckyo cnCTemy Ha HAnuye yTeuek Macna.
BboD npoBokoJa B 3Kcnnyatauio

OcmopoxHo!
Pabomambc dpoBOKoJOM MoXem moIbko OduH yeJIOBek.
- YcTaHOBnTb ApoBOKoHa poBHO rOpN3OH TaJIbHOI NOBepXHocTN. He cTabtB ApoBOKoHa npOBOD nITaHnI
- IpoJoxKntb npOBoN nHTaHnra TaKIM o6pa3OM, yTO6bl eO HeJIb38 6bINO CMrTb, 3aONMTb HIN NOBpeDNTb INHbIM O6pa3OM.
- OcnaBtB 3Be3do06pa3HbIe pyKoTKn N3 Kapkaca, OTKNHyTb HOxKn HApXy N 3aKePITb B TAKOM NOIOXeHNN 3Be3do06pa3HbIMn pyKoTKaMn.
-
YCTaHOBtB CTON Ha COTBETCTBYOuYOBbICOTy 6peBHa, CM. PnC. 7. CTon DoJnxKeH 6bTb IpOuHo 3aKpePnEh B TropN3OHTaIbHOM NOIOXKeHN.
-
Pa6oTaC MoTeNbLHS 7000, y6paTb HnH NOBepHyTb B pa6oOee NoIoxKeHne NOBOPOTHbI CTOn. YCTaHOBbN NOBOPOTbI CTOn B pa6oOee NoIoxKeHne, 3aKpeNTb erO 3axIMHbIM pbUarOM, CM. Pnc. 8.

BHUMAHue!
Ecnu cmouka haxodumc e Huxkhem nooxehuu, mo nocne 3anycka deuzama ena aemomamuecku nohumaemc e cepxhee KOeHoe nooxehue.
- Ocna6ntb macnOn3MepnteHbHbI cTepeKeHb Ha dBa o6opota.
- BkIIOuHTb əNeKTpOdBnRaTeNb, HaxaB 3eJIeHyIO nyCKOByIO KONKy.
- Пи Heo6xOaMocTn MoXHo yCTaHOBNTbДПИHу XODa CToIKN, CM. pa3dJI "OrpaHueHneДПИHbI XODa".
- NocTaBtB 6peBHO Ha cToI n 3aKpeNtB erO cnKcnpyUoUIMM 3aXuMaMn.
- Onyctnb oba pbuara ynpablenb Bn3. HauHaeTc npoecc konkn.
- ПО OKOHuaHn npocecca KOLKn NOdHrB oBa pyuara ynpaBneHn, YTObI NOHrTb CToNkY.

OcmopoxHo!
PacKoIomoe 6peBHO MOxHo cHmB co cmOJa monbKO nocne mo2o, Ka cmouKa 3aHraNa bepxHee KOHeuHoe nNoXeHue.

Yka3aHue:
Ecnu 6peeNo nnoxo noddaemcKoNke, cneeka Cma3amb packluHuaouu HOK.
OrpaHnueHne nnHbI XoDa
- NocTABNTb 6peBHO Ha CToJ.
- HaxaTb Ha o6a pbIyara n onyctntb HOX npn6Jn3. do 2 cm.
- OTnycTntb OdINH pbIar ynpaBneHn I BblKIOuHTb 3NeKTPOdBnIaTeIb. PackNIHnBAIOUH NHOX OCTaETC B 3aHaHHOM NOJooKeHN.
- OcnaBntb CTOnOpHbI BNHT (pnc. 9-2), NOHrTb NODbeMHyU Wtahry (pnc. 9-1) Do KOHua BBePx N 3aTaNHyTb BHOBb CTOnOpHbI BNHT.
TpaHcnpTnpoBka
- Do KOHua onyctntb packnHHBaHOuN HOX N BbIKNoHTb 3JNEKtpoDBnraTeJIb.

OcmopoxHo!
Neped kaxobim nepemeueHuem MauuHbI 8bHymb umencelbHyU eunky u3 po3emku.

BHumaHue!
Ppu mpaHcnopmupo6Ke dpOBOKoJa Heo6xodmo nIomHo npueuHmmb Macnou3MepumEnbHi cmepxeHb, UMObl He ebimekano audpaBnuyeckoe Macno.
- Ocna6ntb 3Be3do06pa3HbIe pyKoTKn HOxek, CIOXnTb HOxkn N 3aKePnTb BHOBb 3Be3do06pa3HbIMn pyKoTkamn.
- 3aKpeNtB o6a pbIyara ynpabNeHnBnepeDn pe3nHKo, cm. pnc. 10.
- HEmHoro HaKNoHHTb KOnyH y CkO6bl CToIKN, YTO6bl NocTabtB KOleca Ha non. B TAKOM NOJoxeHN DpOBOKn IerKO nepeBO3NTcR.
TexHnueckoe obcIyXnBaHne n npOΦnJaKTnKa

OcmopoxHo!
Ipeod hauanom IIO6bix pa6om c dpo8okolom ebIKHoumb MauuHy u omcoedunumb om cemu. Pemohm dpo8okona MoXem ebINONHmB UCKHouumelHo Cneuaun3upo8aHnOe npednpurnue.
PpOΦnJIaKTnueckne pa6oTbI
Cma3Ka cToiKu
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantie
EC declaration of conformity
We hereby declare that this product, in the form in which it is marketed, meets the requirements of the harmonised EU guidelines, EU safety standards, and the product-specific standards.
| Product | Manufacturer | Executive Officer |
| Log splitter | AL-KO Geräte GmbH | Anton Eberle |
| Serial number | Ichenhauser Str. 14 | Ichenhauser Str. 14 |
| G4064065 | 89359 KOETZ | 89359 KOETZ |
| DEUTSCHLAND | DEUTSCHLAND | |
| Model | EU directives | Harmonised standards |
| LHS 5500 | 2006/42/EG (2009-12-29 ...) | EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 |
| LHS 6000 | 2006/95/EG | EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 |
| LHS 7000 | 2004/108/EG | EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 |
| 2000/14/EG (13) | EN 609-1:1999-05 | |
| EN 609-1/A1:2004-05 | ||
| EN 609-1/A2:2008-04 | ||
| Sound power level | Conformity evaluation | |
| measured / guaranteed | ||
| 86 / 88 dB(A) | 2000 /14/EG | |
| Appendix VI |
Kotz, 2010-02-03

Antonio De Filippo, Managing Director
Warranty
If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period, we will either repair or replace the equipment, whichever we consider the more appropriate. This statutory period may vary according to the legislation in force in the country where the equipment was purchased.
Our warranty is valid only if: The warranty is no longer valid if:
The equipment has been used properly
The operating instructions have been followed
Genuine replacement parts have been used
The equipment has been tampered with
Technical modifications have been made
The trimmer was not used for its intended purpose (for example, used for commercial or communal applications)
The following are not covered by warranty:
Paint damage due to normal wear
Wear parts identified by a border & XXX(X) & X on the spare parts list
Combustion motors - these are covered by a separate warranty from the manufacturer concerned
To make a claim under warranty, please take this statement of warranty and proof of purchase to the nearest authorised customer service centre. This warranty does not affect the usual statutory rights of the customer relative to the seller.
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantie
Antonio De Filippo, Managing Director
Garanzia
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantie
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantía
Antonio De Filippo, Managing Director
Garancia
Antonio De Filippo, Managing Director
Gwarancja
Antonio De Filippo, Managing Director
Záruka
Antonio De Filippo, Managing Director
Záruka
Antonio De Filippo, Managing Director
TapaHTy
MblI rOToBbI yCTpaHnTb HeKOTOpbIe NOrpeuHocTb MaTePnAa IIN N3rTOBnEHHB TteHeHne yCTaHOBnEHORo 3aKOHOM Cpoka DaBHOCTH npeDbYBnEHHaN NO KaueCTBy (NyTem peMOHTa IIN 3aMeHbI - No HaWeMy yCMOTpeHIO). CpOK daBHocTb ONpeDeJnETcR 3aKOHODaTeNbCTBOM CTpaHbI, rde 6blN KynIe HnCTpyMeHT.
Haun rapaHnHbIe 6o3aTeJbCTBa DeiCTBnTeJbHbI TOJIbKO B CneDyUOxN CnyuayX:
TapaHTn TepaTe CnPy B CneJeUoJnx Cnyuax:
PnHaJIeKaIeM oBaIeHm C nHCTpymeHTOM
Pn NOnbItke NoHHHtB HcTpMeHT
Ppi co6IIOeHnn pykoBOcTBa nO 3Kcnnyataun
Pn BHeCHeHn 3MeHeHn B KOHCTpyKmIO HNCTpyMeHTa
PnncnoIb3ObaHnnOpnHnHaNbHbIX 3aNaChbIX TaCTeN
Pn HeHaIeXaIeM IcNoIb3OBAHm INHCTpyMeHTa
Antonio De Filippo, Managing Director
Garanti
Eventuella material-ller tillverkarfel pa maskinen ansvarar vi for under garantin inom den lagstadgade preskrictionstiden antingen genom reparation ell utbyte av del/delar. Preskriptionstiden galler after respektive lands lag, dar maskinen inforskaffades.
Antonio De Filippo, Managing Director
Takuu
Antonio De Filippo, Managing Director
Garanti
Antonio De Filippo, Managing Director
Garanti
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantie
Antonio De Filippo, Managing Director
Garancija
Antonio De Filippo, Managing Director
Jamstvo
Eventualne greške na materijalu ili greške pri proizvodnji koje se pojave na urečaju otklanjamo za vrijeme zakonskog jamstvenog roka za zahtjeve u slučaju nedostatak po našem izboru u vidu popravke ili zamjenske isporuke. Jamstveni rok odreduje se prema zakonu zemplje u kojoj je urećaj kuplejen.
Nase jamstvo vrijedi samo u slučaju: Pravo na jamstvo gubi se u slučaju:
propisnog rukovanja uredajem
postivanja uputa za rukovanje
Country Company Telephone Fax
| A | AL-KO Kober Ges.m.b.H. | (+43) 3578/2515227 | (+43) 3578/251538 |
| AUS | AL-KO International PTY. LTD | (+61) 3/9767-3700 | (+61) 3/9767-3799 |
| B / L | Eurogarden NV | (+32) 16/805427 | (+32) 16/805425 |
| BG | Valerii S&M Group SJ | (+359) 2 942 34 02 | (+359) 2 942 34 10 |
| CH | AL-KO Kober AG | (+41) 56/4183150 | (+41) 56/4183160 |
| CZ | AL-KO Kober Spol.sr.o. | (+420) 382/210381 | (+420) 382/212782 |
| D | AL-KO Geräte GmbH | (+49) 8221/203 - 0 | (+49) 82 21/203-138 |
| DK | AL-KO Ginge A/S | (+45) 9882 1000 | (+45) 98825454 |
| EST/LT/LV | AL-KO Kober SIA | (+371) 67409330 | (+371) 67807018 |
| F | AL-KO S.A.S. | (+33) 3/85-763540 | (+33) 3/85-763588 |
| GB | Rochford Garden Machinery Ltd. | (+44) 1963/828050 | (+44) 1963/828052 |
| H | AL-KO KFT | (+36) 29/537050 | (+36) 29/537051 |
| HR | Brun.ko.-prom d.o.o. | (+385)1 3096 567 | (+385)1 3096 567 |
| I | AL-KO Kober GmbH / SRL | (+39) 039/9329311 | (+39) 039/9329390 |
| IN | AGRO-COMMERCIAL | (+91) 3322874206 | (+91) 3322874139 |
| IQ | Gulistan Com | (+946) 750 450 80 64 | |
| IRL | Cyril Johnston & Co. Ltd. | (+44) 2890813121 | (+44) 2890914220 |
| LY | ASHOFAN FOR AGRICULT. ACC. | (+218)512660209 | (+218)512660209 |
| MA | BADRA Sarl | (+212)022447128 | (+212)022447130 |
| MK | Techno Geneks | (+389) 2 2551801 | (+389) 2 2520175 |
| N | AL-KO GINGE A/S | (+47) 64862550 | (+47) 64862554 |
| NL | O.DE LEEUW GROENTECHNIK | (+31) 38/444 6160 | (+31) 38/444 6358 |
| PL | AL-KO Kober z.o.o. | (+48) 61/816 1925 | (+48) 61/816 1980 |
| RO | OMNITECH Technology SRL | (+4) 021 326 36 72 | (+4) 021 326 36 79 |
| RUS | OOO AL-KO Kober | (+7) 499/1688718 | (+7) 499/96600-00 |
| RUS | AL-KO St. Petersburg GmbH | (+7) 812/446 1075 | (+7) 812/446 1075 |
| S | AL-KO Ginge Svenska AB | (+46) (0) 31573580 | (+46) (0) 31575620 |
| SK | AL-KO Kober Slovakia Spol.s.r.o. | (+421) 2/45994112 | (+421) 2/45648117 |
| SLO | Darko Opara s.p. | (+386) 1 722 58 50 | (+386) 1 722 58 51 |
| SRB | Agromarket d.o.o. | (+381) 34 308 00 | (+381) 34 308 16 |
| TR | ZIMAS A.S. | (+90) 232 4580586 | (+90) 232 4572697 |
| UA | TOV AL-KO Kober | (+380) 44/4923396 | (+380) 44/4923397 |