FAGOR PRES-05 - Coffee machine

PRES-05 - Coffee machine FAGOR - Free user manual and instructions

Find the device manual for free PRES-05 FAGOR in PDF.

📄 86 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice FAGOR PRES-05 - page 15
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about PRES-05 FAGOR

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Coffee machine in PDF format for free! Find your manual PRES-05 - FAGOR and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PRES-05 by FAGOR.

USER MANUAL PRES-05 FAGOR

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual

A这其中, the temperature of the water is 30^ and the temperature of water in the atmosphere is 12^ .

  1. Pressurised barrel adaptor
  2. Mini cleaner
  3. DC cable
  4. AC cable

Optional accessories:

  1. Female connector pipe
  2. Barrel seals
  3. Escape valve
  4. Cleaning bottle
  5. Unpressurised barrel adaptor

12.1. Locking press button
12.2. Female adaptor
12.3. Male adaptor

  1. CO_2 Regulator valve

13.1. Valve screw
13.2. Manometer

  1. 100g CO_2 Cartridge

2. TECHNICAL CHARACTERISTICS

See characteristics plate.

This product complies with the European Directives on Electromagnetic Compatibility and Low Voltage.

3. SAFETY PRECAUTIONS

  • Before using this appliance for the first time, read the following instructions carefully and keep them for future reference.
    Make sure that the mains voltage

in your home corresponds to that indicated on the appliance.

  • In the event of incompatibility between the mains socket and the appliance plug, replace the socket with a suitable one, using a qualified professional.
  • The electrical safety of the appliance is only guaranteed if it is connected to an efficient earth installation, as foreseen in applicable electrical safety regulations. If in doubt, contact a qualified professional.
  • The use of adaptors, multiple sockets and or extension cables is not recommended. Where it is not possible to avoid their use, only adaptors or extensions that comply with applicable safety regulations should be used, and ensuring that the indicated voltage limit is not exceeded.
    After removing the packaging, check that the appliance is in perfect condition, if in doubt, contact the nearest Technical Support Service.
  • Packaging elements (plastic bags, polystyrene foam, etc.), should not be left within the reach of children because they can be dangerous.
  • The appliance is for domestic use only. Any other use is considered unsuitable or dangerous.
  • The manufacturer shall not be responsible for any damages that may arise from improper or inadequate use, or for repairs conducted by nonqualified personnel.
  • Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet.
  • Keep the appliance separate from water or other liquids, to avoid electric shock; do not connect the appliance to the mains if it is on a damp surface.
  • Place the appliance on a dry, firm and stable surface.
  • Do not allow children or the disabled to handle the appliance unsupervised.
  • This appliance should not be used by physically, sensorially or mentally handicapped people or people without experience or knowledge of it (including children), unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by

a person responsible for their safety.

Children should be watched to ensure they do not play with the appliance.
- For greater protection, we recommend installing a residual current device (RCD) with an operational residual current not exceeding 30mA . Ask your installer for advice.
- Do not leave the appliance unattended when it is turned on because it can be dangerous.
- When removing the plug never pull on the cable.
- Unplug the appliance before cleaning or maintenance.
- In the event of fault or malfunction where the appliance is not to be used, turn off the appliance and do not attempt to repair. If a repair is required, contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts.
- If the cable for this appliance is damaged, contact an authorised Technical Assistance Service for it to be replaced.
- Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, ice, etc.).
- Do not use or let any part of the appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens).
- Do not use detergents or abrasive sponges to clean the appliance.
- Do not touch the hot surfaces. Use the handles.
- Do not let the cable come into contact with the hot parts of the appliance.
- Use the appliance at a room temperature of between 12^ (54^) and 26^ (80^) .
- When installing the appliance, make sure that there is a gap of at least 10cm at the sides and at the back of the appliance. This will allow for adequate ventilation.
- Do not move the appliance when the barrel is inside.
- Do not immerse the appliance or the power cable in water or in any other kind of liquid.
- Do not place anything on top of the appliance.
- Do not insert anything into the air vents.

  • Do not put the beer barrel into the freezer. This could affect the quality of the beer and the barrel could explode.

SAFETY WARNINGS FOR THE CO_2 CYLINDER

  • Pressurised cylinder: use with caution and do not expose it to sunlight or temperatures higher than 50^ .
  • Store the CO_2 cylinders well away from heat, in a cool, dry place.
  • Keep well out of reach of children.
  • The cylinders contain compressed gas. Do not puncture or squeeze or alter the cylinder in any way.
  • The cylinder can only be used once. It cannot be reused.
  • Connect the regulator to the cylinder by screwing it in firmly with your hand, and only your hand.
  • Do not apply oil or grease inside the cylinder connection.
    DO NOT REFILL IT!
  • To dispose of the cylinder, you must follow the relevant waste disposal procedure. For further information on this subject, contact the local authorities.

Instructions for use: Connect or screw the control valve to the cylinder without overtightening it. If the gas does not come out, screw and unscrew the control valve several times. After use, unscrew the control valve from the cylinder: The seal is automatic.

CAREFUL: Do not use a spanner or any other tool to connect the cylinder to the control valve. The connection must be made only by using your hands.

4. PREPARED THE APPLIANCE

  • Place the appliance on a dry, firm and stable surface.
  • Leave a gap of around 10cm at the sides and at the back of the appliance. This will allow for adequate ventilation.
  • Place the drip tray (3) into the slots at

the front of the dispenser (fig. B).

  • Screw the tap handle (2) onto the tap (fig. C) and plug in the appliance with the DC (6) or AC (7) power cable.
  • Before installing the barrel, make sure that the barrel has settled long enough to prevent any froth from coming out through the ventilation opening.
  • CHILL THE BEER IN THE FRIDGE FOR A FEW HOURS (APROX. 6 TO 12 HOURS). CHILLED BEER PRODUES LESS FROTH THAN WARM BEER.

Warning: Do not put the barrel into the freezer. This could affect the quality of the beer and the barrel could explode.

INSTALLING THE BARREL

There are two types of barrel:

  • pressurised barrel: beer barrel with CO_2
  • type B pressurised keg: Keg of beer with CO2 incorporated, non-standard. To dispense beer using this device you should acquire the Fagor CO2 accessories as detailed in the description (8 - 14).
    standard barrel: beer barrel without CO2 . To dispense beer with this appliance you must purchase the Fagor CO2 accessories, as detailed in the description, from 8 to 14.

Decide which type of barrel you are going to use and then install it.

PRESSURISED KEG

The pressurised beer keg compatible with the FAGOR dispenser and with nozzle type as shown in fig. D already contains CO2 and it is therefore not necessary to acquire the optional CO2 accessories. This type of keg does not require installation of the tap or the nozzle provided with the keg for installing on the beer dispenser. Proceed as follows to install the pressurised keg:

  1. Press the open door button (1.1) and insert the outlet tubing (1.4) into the pressurised barrel adaptor (4) until it is fully locked in, as shown in figure D.
  2. Install the pressurised barrel adaptor (4) into the nozzle of the barrel as shown in figure E.
  3. Insert the barrel into the dispenser by turning the barrel so that the tubing is

not bent and the flow of the beer is not obstructed (fig. F). Close the door of the dispenser.

TYPE B PRESSURISED KEG

This type of barrel is fitted with the combined cap or ventilation cap (Fig. H). To install this type of barrel, you must purchase Fagor CO2 accessories (ref. REG CO2 ), as detailed in description 8 to 14.

Before installing a type B pressurized barrel you must release the excess pressure from the barrel. Rotate the cap a 14 turn allowing the pressure to leave the barrel, then remove the cap with the help of some pliers and replace it with one of the barrel gaskets (9). Be careful not to bend the metal around the cap, as this could cause air to escape. It is normal for the cap or part of the cap to fall into barrel; this will not affect the taste of the beer.

Once the excess gas has been released from the barrel follow the steps outlined in the section "Connecting the CO_2 unit."

PRESSURELESS CASK

These barrels are fitted with rubber caps (fig. G). To install this type of barrel you must purchase Fagor CO2 accessories (ref. REG- CO2 ), outlined in description 8 to 14.

For the installation of CO2 accessories follow the steps outlined in the section "Connecting the CO2 unit."

5. CONNECTING THE CO_2 UNIT

Once you have purchased the optional CO_2 Fagor accessories, proceed as follows:

  1. Insert the non-pressurised barrel adapter (12) into the barrel (fig. 1). In case of a non-pressurised barrel, the centre of the cap must be pulled into the inside of the barrel. Lock the adapter by moving the adapter lock button (12.1) to one side. The clips will move and be secured to the barrel, and the adapter will then be properly fitted to the barrel.

  2. Press the open door button (1.1) and open the door. Move the side compartment cover (1.4) of the dispenser downwards and remove the cover. Insert the inlet tubing (8) into the hole in the side compartment as shown in Figure J.

  3. Insert the outlet tubing (1.3) into the adapter socket (12.2). Insert the inlet tubing (8) into the adapter pin (12.3). (See figure K).
  4. Insert the barrel into the dispenser by turning the barrel so that the tubing is not bent and the flow of beer is not obstructed.
  5. Turn the CO_2 regulating valve screw (13.1) counter-clockwise as far as it will go (Fig. E). Only then is the valve sure to be closed.
  6. Insert the inlet tubing (8) in the right hole of the regulating valve (fig. M). When you wish to disconnect the inlet tubing (8) press the ring that surrounds the tube while pulling the tube.
  7. Screw the 100 gram CO2 canister (14) into the CO2 regulating valve as shown in figure N.
  8. Open the valve by slowly turning the CO_2 regulating valve (13.1) clockwise, (figure. ) to select the proper pressure. The pressure should be between 0.5 and 1 bar so that the flow of beer is adequate and does not create too much foam.
  9. Once the CO_2 unit has been assembled insert it into the side compartment of the dispenser aligning the gauge (13.2) with the gauge of the dispenser so you can see the pressure (Fig. O).
  10. Put the side compartment lid (1.4) back in place.

6. ADJUSTING THE TEMPERATURE

The beer dispenser has a temperature range of between 3^ (38^) and 12^ (54^) for selecting the desired temperature.

  1. Press the temperature increase button (1.8) or the temperature decrease button (1.9) down for three seconds.
  2. Press the temperature increase and

decrease buttons (1.8 and 1.9) until the desired temperature has been reached.

  1. If you wish to change the temperature format from ^ C to ^ F or vice versa, press the temperature increase button (1.8) down for three seconds.

To turn the LCD screen light on and off, press the screen's on/off button (1.10) down for three seconds.

7. OPERATING INSTRUCTIONS

  • It is always advisable to use clean glasses rinsed with cold water at the time of serving the beer. Impurities prevent froth from forming in the glass.
  • Hold the clean glass under the tap of the dispenser. Make sure that the nozzle of the tap (1.6) is not in contact with the glass.
  • Pull the tap handle (2) towards you as you hold the glass at an angle. The beer will begin to be dispensed into the glass until you release the tap handle.
  • The amount of froth will depend on the angle of the glass. Place the glass vertically as the level of the beer rises.
  • Release the tap handle (2) when the froth reaches the edge of the glass to stop the beer from coming out.

8. CLEANING

Once the barrel is empty, you must clean the dispenser (1) thoroughly before fitting another barrel. If you have a pressureless cask installed proceed as follows:

  1. Move the side compartment cover (1.4) of the dispenser downwards and remove the cover.
  2. Extract the CO_2 unit and turn the regulating valve tap (13.1) anti-clockwise to close it completely.
  3. Place a recipient under the tap (1.6) and pull the tap handle (2) towards you. Beer will be dispensed until the barrel is completely empty.
  4. You can now proceed with the following instructions.

Once all the beer has been

extracted, press the open door button (1.1), open the door and take out the barrel with the tubing connected.
- Disconnect the inlet (8) and outlet (1.3) tubing by pressing the relevant white button whilst pulling the tubes.
- Empty out the remaining gas by inserting the escape valve (10) into each adaptor (fig. P).
- Remove the adaptor from the barrel.
- You must now clean the dispenser.

There are 2 ways of cleaning the dispenser:

    • Fill the mini cleaner (5) with hot water and a little detergent.
  1. Insert the mini cleaner (5) into the outlet tubing (fig. R). Whilst pulling the tap handle (2) towards you, press the mini cleaner at intervals several times.
    The pressure will force the soapy water through the system.

  2. Repeat the same operation again just with water, without detergent of any kind.

  3. If you have purchased the optional Fagor CO_2 accessories, you can clean the dispenser (1) as follows:

  4. Fill the cleaning bottle (11) halfway with hot water and a little detergent.

  5. Insert the standard barrel adaptor (12) into the cleaning bottle (11) and connect the inlet tubing (8) to the adaptor pin (12.3) and the outlet tubing (1.4) to the adaptor socket (12.2) (fig. Q).
  6. Turn the regulating valve knob (13.1) clockwise.
  7. Pull the tap handle (2) towards you and let the soapy water pass through the system for around 5 seconds.
  8. Repeat the same operation again just with water, without detergent of any kind.

If you have a pressurised keg compatible with the Fagor dispenser, proceed as follows:

  1. Move the side compartment cover (1.4) of the dispenser downwards and remove the cover.
  2. Extract the CO_2 unit and turn the

regulating valve tap (13.1) anti-clockwise to close it completely.

  1. Place a recipient under the tap (1.6) and pull the tap handle (2) towards you. Beer will be dispensed until the barrel is completely empty.
  2. You can now proceed with the following instructions.

  3. Once all the beer has been extracted, press the open door button (1.1), open the door and take out the barrel with the tubing connected.

  4. Remove the adaptor from the barrel.
  5. Disconnect the inlet (1.3) and outlet (1.4) tubing by pressing the relevant white button whilst pulling the tubes.
  6. You must now clean the dispenser.

To clean the dispenser for this type of keg, follow the instructions given in point 1 for the pressuredless cask.

9. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES

FAGOR PRES-05 - INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES - 1

At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to

a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.

To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers.

For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.

FR

1.DESCRIPTION (Fig.A)

1. Boitier

6. NASTAVENI TEPLOTY

PivniVycep ma teplotni ropezeti mezi 3^ (38^) a 12^ (54^) ,abybylozné zvolit pozadovanou teplotu:.

6. NASTAVENIE TEPLOTY

Pivny výçap má teploné Rozpátie medzi 3^ (38^) a 12^ (54^) , aby bolo možné zvolit' požadovanú teplotu:

  1. Stisnite na tri sekundy tlacidlo pre zvy Senie teptoy (1.8) alebo tlacidlo pre znizienie teptoy (1.9).
  2. Stisnite tlacidla pre zvyjsenie a znizenie teploty (1.8 a 1.9), dokial'nedosiahnete pozadovanu teplotu.
  3. Ak chcete zmenit teplotné Jednotky z^ na ^0F alebo naopak, stisnite tlacidlo pre zvyšenie teploty (1.8) na tri sekundy. Ked'chcete zapnú't alebo vypnú't svetlo na obrazovke LCD, stisnite tlacidlo zapnutie/ vypnuti obrazovky (1.10) po dobu 3 sekünd.

7. FUNGOVANIE

Vždy sa odporúca použík capovaniu piva Čisté poháre, oplachnutevodou. Nechistoty zabrañuju tvorbe peny v pohári.
- Držajte Čistý pohár pod výčapnám kohútikom. Ubezpečte sa,Že hubicka kohútika (1.6) nie je v kontakte s pohárom.
- Posuǐne páčku (2) smerom k vám a držajte pohár naklonený. Pivo začné natekat do pohára, dokial opát nepustite páčku.
Množstvo peny bude odvislé od uhlu naklonenia pohára. Vracajte pohár do svislej polojhy v miere v akej stupa hladina piva.
Puste pačku (2), ked'pena dosiahne okraj pohára, aby pivo prestalo tiect.

8. CISTENIE

  1. NaTPOH (6aIIIOH) CO2 eMKoCTbIO 100 r

2. TEXHNUECKNE XAPAKTEPNUCTUKN

IocmToTe nacnopTHyu Ta6JnUky npi6opa.

DAnHHbI npH6Op COOTBETCTBYeT HopMaM

EC kacaTeJIbHO 3NeKtpOMaHnTHoI

CObMeCTHMOCTN COBMeCTHMOCTN npu6oPob

Hn3KoTo HnnpJxKeHHa

3. MEPbI IPEdoCTOPOXHOCTN

IpeepnepBbIM nCIOJIb3OBAHHeM DaHHoro npmbopa BHIMaTeJIbHO IpOuHTte HactoJUee pyKOBOdCTBO IO 3KcPJIyatauN I COxpaHInTe eO dIra nCIOJIb3OBAHnB KaueCTBe cPiBaOCHOr MaTePnaJa B 6yduSeM.
- 乙6eIITecb,чTO HAnpRJaKeHne B cETN B NOMEUeHn I MOUHOCtB pO3eTKN COOTBeTCTByIOT 3HaueHnIO, yKa3aHHOMy Ha npi6ope.
B Cnyae HecOBMeCTUMOcTN po3eTKN IcTOHnka TOKA CO 7TeNCeJIbHOB BINKOI np6oopa IpoOn3BeJInTe Heo6xoJIMyU 3aMEny po3eTKN, pnp6eRHyB K NOMOuK bAlnФnIpOBaHHbIX CneuaJIncTOB.
3JNeKTPnueckar 6e3oNaChocbI npnbopa rapaHTnpyeTcra TOnbKO B Cnyae,ecIn OH IIOKJIIOUeH K aJeKBAthOMy IcTOuHNky 3a3eMJIeHnI, cOrJaCHO DeNCTByOuIM HOpMaM 3JNeKTPnuecko 6e3oNaChocTN. Ppi HaJIiunm ComHeHm ObpaTntEcB K KBaJIINФnIpOBaHHbIM CneuaJIInCTam.
He pekomeHnyetc HcnoJIb3OBAbTa aanTepbl, TpoHNKn N/INy uDInHHTeN. B cnyae Heo6xOIMOCtN cJe dyET nCIOJIb3OBAbToJbKO aanTepbl U yDInHHTeN, COOTBeCTBvOUne DeCTByUOzHM HopMaM 6e3OnaChocTn. PnI NTOM HxKHO CNEiNb, YTObI He 6bl IN ppeBbIWeH ppeJeI MoUHocTn, Yka3aHHbI Ha aanTepe.
IocJIe n3BJIueHnI n3 ynaKOBKn yBeIntEcB, YTO pINb6Op haxOJNTcB 6e3yIpneHOM COCToHnN. Ipn HaNuHn comHeHH N o6paTntEcB B 6bnXaI山n IeHTp TexHNueCKOrO 06CnyXnBaHnA.
KOMNoHeHTbI ynaKOBKn (PnlaCTNKOBBle I naKeTbI, NOINCTNPOJbHna PeHa n T.D.) CJIeNyET XpaHnTB BdaIaN OT DeTeN, TaK KaK OHN MOyT CTaTB NToEHuaJIbHbIMN ICTOCHIKAMN ONACHOCTN.
-Данньй пибор следуET пименяТTOЛьк ДЯ 6ыТОВО ИСПОЛьЗВАИ.Любoe Друго ИСПОЛьЗВАИpePacCMaTPnIBaEТСЯК HeaДЕКВaTHOE IJIOn OпаСhoe.
ПОНЗДИТЕЛСHEHECETOTBETCTBEHHOCTN3aNOBPEKDEHNAHECEHHbIE BCNEIDCTBVE

HnpeBaIbIbHorO,OuIb6OuHOrO nIi HneJIeBOrO NcIOnIb3OBAHnI pIu60pa, a TaKxHe 3a peMOHT, Ipon3BeJeHHbI HeKBaJIInΦUINpOBaHHbIM nepcoHaIOM.

He npikacaiTecb K npnbopy MokpbIMn IIN BnaXHbIMn pykamN HOraMn.
Bo n36eKaHne 3JIeKTPnueCko pa3praJa dePKeJTe pnp6Op BdaJIn OT BoJbI INJn DpyrNx XKnKoCTe. He BKJIuOaJIte np6Op B cTb, eCIN OH yCTaHOBJIeH NA BlaXHOI NOBepxHocTN.
- UctahabJinBaIte npi6op Ha cyxuH, TBepyUo n yCTOUIBHyU IOBepxHOCTb.
He nO3B0JIe TeIETaM ININHBAInIaM IcIOJIb3OBA Tb np6Op 6e3 npICMOtpa.
3TOT annapaT He npedha3HaueH INIy IcNoJIb3OBaHnI JINzAMN C ORpaHueHHbIM NIBrAteJIbHbIMN IIN YmCTBeHHbIMCnOc6HOCTaMn (B TOM YNCJIe JeTbMI), a TaKxJe JINzAMN, He IMeHOUIMM COOTBeTCTByIOuNX 3HaHIn OOnbIta. Pa3peJaaetc IOnb3OBaTbcra annapaTOM ToIbKO IOd Ha6JIIOHeHnEM IIN pyKOBODCTBOM JINca, OTBeTCTBeHHORo 3a Ero 6e3OpacHoe pImMeHeHne.
- DeTЯm 3aIpeuεaTeCn IrgaTb C aIInapaTOM.
Для NOвьшени CTeнени Be3oNaChOCTN ИСПОЛБЗOBAHЯ Пибopa peKOMeHДуeТсЯ Установka устюпства 3aциTHORO OTКПОНЕни (Y3O) Для сиЛbl TOKA, He превышонец 30 mA. BocpoJIb3yITeCb При STOM COBETOM MOHTaЖнika.
He octabnIte BKNIOUeHHbI yTIOg 6e3 npncMOtpa, TAK KAK OH MOXET CTaTb MTOOHKOM ONaCHOCTN.
BbHIMaJIeTcNcJIbHyIO BUNKy I3 po3eTKI, HNKoRJa He TJeHITe 3a UHyp NITaHnI.
- OTKJIIOUaIte npIbOp ot cTe npeiHaJyIOM JIO6bIX oIepaIe IIO YIcTKe NobcIyXKIBAHIO.
B cnyae nolomkn nlnn He npabInbHno pa60tbI np6bopa npekpatnte ero nCIOJIb3OBAHHe, BblKJIIOHTe ero n He nbTaIteCb nouHNITb. B cnyae Heo6xOJIMOCt n peMOHTa, oBaPaaIteCb NCKJIIOHTeJIbHO B ceHTp TexHNUeCKOrO 6cNjXINBAHn, cepTnФnUPOBaHHbI npON3BOJNTeJIeM, C 3aIPOcoM Ha 3aMeHy OPIrHNaJIbHbIX DeTaNJIe.
Прип повржденишнура пntанядадногорибобора obpaцайтесь Всетинфицювовский сеHTP ТхИЧЕСКОТо

06cnyxnbAHnI IJI eO 3aMeHbI.

He noDBeRpaIte npBOp Bo3DeIcTBIO npRoDnBIX YBLeHNI (TaKnx KaK DoXkb, coJIHcE,JeN T.D.).
He nCnoJIb3yIte He paCnoJIaRaiTe HnKakne YacTn DaHnHO rPi6Opa Ha TOrpAUX NOBepxHocTlX (Ra30BbIX NII INeKtPnuecknx BapOHybIX NOBepxHocTAX ININ PInITax).
He nCnoJIb3yIte MOIOUe CpeCDtBA IINI abpa3nBhIe TkaHn IJN YcCTKn PpI6Opa.
He npikacaiTecb K ropaym noBepxHocTAm. IcnoJIb3yIe pyuKn IJIN pYKoTKn.
He donyckaTe, TTObI shHyp nItaHnKa cacJcR ropaHx cacteI np60pa.
- IcnojIb3yIte yctpoiCtBO npn TemnepaType okpykaiooie cpebl ot 12°C (54°F)do 26°C (80°F).
- Пиу устуановке annapapатубдintecь,чTO мжду стehamи и erо 6okobblmИЗадимс стнками ИмeelязAz3opHe Mehee 10 cm. 3TO Heo6xOДIMО ДЯобеспуненя налlexkaшев BEHTINJYUNI.
He nepemeuaite annapat c yctaHOBJIEHHbIM 60OHKOM.
He norpykai Te yctpoicTBo nIin erocTeBOI uHyp B BOy IIN dpyryuO XnIDKOCTb.
He nOmeuIte HnKakne npEmdTebHa yctpoCTBO cBepxv.
He nOmeuTe HnKakne npEmdTe bHaBeHTINJIaIOHbIe peUeTKI.
He NOMeUaIte 6OoHOK C PNBOM B MOpO3NlBHyIO KaMepy.3To MoKET IcNtPTb PnBO INPnBecTNI K B3pBiBY 6OohKa.

PekomeHdaqunI IO TexHKe 6e30NaChOCTn Ipi NIOJIb30BaHnN 6aJIIOHcNKOM C yIKeKNCblIM Ra3OM

BaalnoHnK haoOnTcnoI daBHeNEm, IOTOMy Heo6xOIMo 0bpaTaBcra HmO octopoXHO n He depXaTbe Ho Ha coJIHcne npi Tempeatype Cbblse 50^ C.
BaalIOHUNKINxpaHNTb CByXOMIipoxnAHOm MecTe,BdaJIOnOT HaPeBaTeJIbHbIXpIb6OpOB.
XpaHHTb HHeIOCTyINHom IJIaITeeMeCTe.
B 6aIIOHcIKKax coIepKJITcXKaTbI ra3. HeIb33 Ix npokaIbIbTaB, DeOpMnpoBaTb I N3MeHrTB KOHCTpyKUIO.

  • BaIIIOHUnKoOJHOpa3OBbIe. IIOBtOpHoe IX INcIOJIb3OBaHHe He dOnyUcKaeTcR.
  • PeryjIaTOp HauBnHcyBaTeCHa 6aJIIOHcIK BpyHyO Do OTKa3a. IpImeHeHne BCINOMOraTeJIbHOrO INCTpyMeHTa He DOnyUcKaeTcR.
    He donyckaetc npanaanhe macna n kupa HbHTpeHHee coeINHeHe 6aJIIOHnka.
    HEIPE3APXATb!
  • YHNUTOXJEHNE 6aJIIOHUYIka IpOIN3BOIDITcR cOrJIaCHO DeIcTBYUOUIM IpaBUNiAM yHNUTOXJENr OTOJOOB.ДЯ NOJIyUeHnE 6oJIe PoIPObHO INHΦOpMauNl N0 3TOMy BONPocy Heo6xoDmO ObaaATbcR B MecTHbIe OprAhbl N0 yTuIN3aUIM.

CnOc6 npIMeHEnIy: coEINHTb IIN HABInHTNb peYInPBOOHyB KJIaIaN Ha 6aJIIOHcNk, He pIKKlaDbIBaB yCJlI. EcI IN Ra3 He NocTynaET, TO Heo6XoDmIO HeCKOJIbKO pa3 OTBInHTNb I 3aBInHTNb peYInPBOOHyB KJIaIaN. IocJe nIoJIb3OBaHnIA 6aJIIOHcNkOM peYInPBOOHyB KJIaIaN OTBInHcNBAeTc4. 3akpbITNe 6aJIIOHcNka IPOICXODNT aBTOMaTHueCKN.

BHMAHNE: He IOnyckaeTcNcNoJb30BaTb KJIOnu INIpyrO INCTpymENT dIra CoeINHeHnI 6aIIIOHnIka CpeYInpOBOUhIM KJIaHaHOM. CoeINHnTb IH Nx HxKHO ToJIbKO BpyHyO.

4. NOДГOTOBKA K PABOTE

  • YctaHOBIne yCTPOINCTBO Ha yCTOINBOI, IpoUHOH, cyXOH IOBEPXHOCTN.
  • Y6eINTEcB, yTO MeJy CTeHAMn I erO 60KOBbIMN 3aDHIMN CTeHKaMn aInpapata NMeetcra3aOp He MeHee 10 cm. 3To Heo6xOdIMo DnIg OeScpeHnna HndJeKaUe BeHTNIJIaCm.
    BCTaBbTe POnDoH (3) B Na3bHa NpeDneuactn annapaTa (Pnc. B).
  • PπικpyTηTe p𝑏ιγαr (2) K kpaγu (pnc. C) έ ποδΚJIουητε απηρατ K ΠΙΝΤΑΗΟ C ΚΟΜΟύβο Μακέλην ΜΟΥθΟ (6) έπη περεΜΕΗΟ (7) τόΚa.
  • Ipepe yctahOBkoB 60OHHa y6eHntecb, YTO OH DOCTaTOUHO DIOIHO HaxoDINcB INOKOE, INaue npE OTKpbITn MoKet BblTN MHO Tnebl.
    DAIYE NINBY OCTbITb B XOJIOIMJIbHNIKE B TEUEHNE

HECKOJIbKnx YACOB (IPNIMEPHO 6-12 YACOB).XOJIIOHOE INBO DAET PENHTCRA MEHbLIE, YEM TENIOE.

BHHMaHHe: He NOpMeUaIe 6OoHOK B MOp03NJIbHyIO KaMepy. 3To MoKet IcNOPrNTb NIBO IN PnIBecT N B3PbIBy 6OohKa.

YCTAHOBKA BOYOHKA

БочонкбывотДыхтюВ:

  • 6оунok ПОД дablenHem: 6оунok c nIBOM, rde CO2 yke 3akayan
    60uOHOKIoi DaBJIeHnEM TnA B. BoOHOK C NIBOM C BKIOUHeHHbIM CO2 HeCTaHdApTHbI.ДЯ pa3JIbBa nIBa C IOMOUIBO DaHHORo aIInapaTa Heo6XoJIMO pInO6PecTNI DOnOJIHNTeJIbHbI e npHaIaJIeXHOctN IO CO2 npOIN3BOJcTBa Fagor, yka3aAHbIe B OINscAHIN (nyHKt8 -14).
    CTaHdapThbI 60OHOK: 60OHOK C NIBOM 6e3 CO2.ДЯ pa3JIbBa PnBa C NOMOuB O 3TOro aInpapaTa, Bam Heo6xOIMO npNo6peCTn aKKCECCyapblДЯ pOdaCy nCO2 ot Fagor, o6O3NaueHHbIe HOpemAm 8-14 Ha pnc.A.

B 3aBnCmOCTN OT TnPa 6oOHaKa, KoTOpbI
6yDeT yCTaHaBnBaTbCra, CneDyTe
COOTBeTCTByIOUIM INHCTpyKUmaM NO yCTaHOBKe.

BOYOHOKIoD DABJIeHnEM

BouHOK PINBA NOI DaBHeHnEM, COBMeCTMlbc pa3NBOUHbIM yCTPOIcTBOM FAGOR, c HacaIKo TnPa pnc. D yXe CoepKNT CO2, INoTOMy He HyXHO npNo6peTaB ONIOHaJIbHbe IpnHaJIeXHoCTn IO CO2. 3TO TnI bOChKa He Tpe6Ey YcTAHOBKn BEHTNJI INHacaDN, KOTOpBle NocTabJIaOTc C bOCHKOM dN yCTaHOBKn B pa3NlBOUHoe yCTPOIcTB OJINBA. YTO6bl yCTaHOBtB 6Oohok nD daBHeHnEM, BblONIHIne CJeNyUOUIne DeIcTBnI:

  1. HaKMnte KHOKNy OTKpbITnA DBePcB1 (1.1) IN BCTaBBTe COeINHNTeNbHbI WNaHr CO WTeKepOM (1.4) BΦHTINr IJRA 6OohKa nOД DaBJIeHNEM (4) ID KOHca, KaK POKa3Ho H apCcyHKe D.
    2.ПодсоeДинITEФИТНГДЯбОУнka ПОДдавлЕнEM(4)KtopIOBnHE6Oунka,КAKпOKаЗАноHaPcunHKeE.
  2. YcTaHOBtE 6OoHOK B annapaT, NOBepHyB erO TaK, YTO6bI UJnAHr He nepeXImaJcR

HepekepbIbAINoaCyuNBA(pnc.F). 3akpoTeDberpyannapata.

BOOHOK IOI DABJIeHHeM TINA B IJRA DAHHORO TINa 60OHKO B PpeDyCMOTpeHa KOM6HNIOPOBaHHa NII BENTNIUIOHNa IPO6Ka (pnc. H). IJRA YCTaHOBKn DAHHOro TINa 60OHKO B CJIeDyET PnIOBpEcTn IOnOJIHNTeJIbHOe O6OpYDoBaHne IJRA CO2 Ipon3BODCTBa Fagor (MOJ. REG- CO_2 ), nepeuCJIeHHOe BOIncAHm, CM. II. 8-14.

Ipepe yctahOBKO 6OoHka nOd daBJIeHneMe Tnna B cIeNyET cHNI3NT bAaJIeHne B 6OohKe. DInr 3TOrO NOBepHnte npo6ky Ha 1/4 o6opota, uTO6bl cHNI3NT bAaJIeHne B 6OohKe. 3aTeM cHIMNTE npo6ky C NOMOuBIO PNOCKORYueB n 3aMeHnte ee Ha ONDy IN3 pOKJaDOK (9). IpocLeiNTe 3a TeM, YTO6bl MeTaN BOKpy r npo6Kn He coHyJcR, BO n3bEkaHne yTeckn BO3dyxa. He 6byet HnKaKnx npo6NeM, ecnn npo6Ka nn ee qacTb yNaedT B 6Oohok, TaK KaK 3TO HE OTPa3NtCra HA BKYce NIBa.

Iocne ydaJIeHn I36bIToUHOro DaBHeHn I3 6OohKa CJeDyTe INCTpyKlunM, npBVeJehMb B pa3dJe "TOnDKIIOueHne MoDyra CO_2

BOUOHOK B3E3 DABJIENIa

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : FAGOR

Model : PRES-05

Category : Coffee machine