273920 - Θερμαντήρες φαγητού Hendi - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής 273920 Hendi σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για 273920 Hendi
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Θερμαντήρες φαγητού σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας 273920 - Hendi και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. 273920 της μάρκας Hendi.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ 273920 Hendi
- EaotepiKa oupata tou kalwbiou peuato; Suovean ta nektpka kaawla ano to ouatnua tropoodoiac
- Onn aykiotpwanc: Kpεμa tou λαμπτρα στν oφρ
- Περιστρεφομενο κουμι: Püθμιοι του μήκους του καλωδιου ρεύματος
- Kaunmu kanaikou: Tepewot to nko tou kaawoiou peu - uatooc ttnpuo
- IakontnC ON [I] / OFF [O]: ENEPFOIOIH∑H / ANENEPTO-NOIH∑H tou λαμπntpa
- Σια λάμης: Ελέγεξτην κατεύθυνοι του φωτός
Naparnpnon: To nepiexo evo autou tou exyepoiou loxui yia ola ta oioeia nou avapepovtal, ektoc eav opizetai diapopetik. H eupavian npoei va diappei ano tic eikovec nou epavizovtal.
Pnoetouaia npiv ano tn xpnon
- Apaipéote oλn tvnpoatauteukn ouakeuaia kal to nepituλiμα.
Auxevac Ch on n ouakeun eival oekn kataaon kai ola ra napelakoueva. nepintwn atelouc n kateotpauevnc npadoanc, enkoivwovote oewoc tov npounetn. auttnnv nepintwn, un xpnojonoite in ouakeun.
Kaθapiəte Ta εεαρτηματa kal tn ouakeun npiv ano tn xpnan [Bλ. Kaθapiaμoc kal ouvtipnon].
BεBaIωθειτοι nouαkeun εival eTVελωσeyn. - DuáEeT n ouakeuaia eav okeuete va anoNkueTe n ouakeun aoctoe
ΦuαεTE to exyεipidoxpnoTn yiaeλovtikn avapopá.
EHMEIOH! Aoyw unoAemuatow ano tvn katakeun, n ouakeun unopei va ekneu eAappia ooun kaT niapkeia tw npwtw liyw xpnoew. Autcivai quioaoyko kalv unobekvka veva eattwa n kivuo. BeBawtheta ot n ouakeun aepizetai kaia.
Oi noanac ykataotaoic twy aunnpw npene va exuv eaxn anoataon 40 cm an to kevtpo nC oiac kahe movaac.
Pnoetouaia npiv ano tvv eykataoan
PNO2OXH! Pw ano TnV EYkataaon, ElambdaEeT n Ouakeun yia va BéBaIomegaite on d ev exi unootei znmu. KAEI2TE to nAektpko ouatma kukawatoC kal anevepyonoiTe n Ouakeun npiv Ekvnoete tC epyaoic EYkataaonc.
NPO2OXH! OI epyaiec eYkataoanc npenla va ekteauvtai aneEekuevno nkekpOyo. Enikovwnate tnv tonikn aacpaxn yia ouBouAec eav exetepwntae.MHN enixepnoete vaeykataoThe,va eniakeuaaTe kal va ouvtnpnoTe oalac.
BéBaIωBεIe npiv ano tvn ykataaon otn opopn npopei va otpiEi μe aopaaTn ouakeun.
- BeBaωθειτοι δεν unαρχουν nλεκτρία καλώδια, ωλήνες ερού, σωλήνες αερίου ἀλλες γραμές γύρω πη θέση εγκατασταόπς.
- uBoualeuteiEevavEeikueevoepyoAoBo yia Bonthetaa oxetuk aEtn doun tnc opoqnic.Auto yiveal ia va daapalotei n eykataan npayatonoieirat ootakai eaoaia.
AnevpyonoiTe n ouakeun niézovtac tov diakontn ON [I] / OFF [O] atn Θean «0».
NPOOxH! Npv Eekivnoete Tnv Eykataaon, BeBaWgeite ot ExeTe oλa Ta epyaleia, onwc katoaBi, nEeKtpiKa tpunavia, Taivia uepnonc, mouBn anavanc, aykupe ctoixou, naEmaia
kaawioan, anpiya tonoetmonc me aykiotpo k.ln. [Ola 6ev napexovra] kal Baeiowte t ot Ltoupyov kaia.
Odbnyic EykaTaoonc
NPO2OXH! BeBaWBeiE oI oAoTo Kukawa Tou ouotnpatoc nKtpiKnc Iaxuoc Eival KAEL2TO kal ot i diakonnc ON (1) / OFF (0) Tn ocaukeun Cpiketal stn 0eON OFF (0).
A) Eykataaotaon Tou Bpaxiova otnpIcnc aykiotpo (ev nepλaβavetau).
- Στερεώτειον Σαραίσου σθήμιξης με τις βίδες και τα ἀγκιοῦτα τοιxou nou napéoxovtai.
- Pepaote ra nAekipka kaawda ano tvn opopn eo ana to avoymu tou Bpaxiova atnpIeNc.
B] EuvaepooynoTe n ouokean to aykiotpo.
Mnopeite va enekteivete to kaawio peuato, nepiopoeovtac to kaumu ta nopatoc av ta eowetepka oupata tou kaowdiou peuatoeival nou kovra yua ouvean.
BéBaωθeite oɪ tα kaλδια εival ouvδεβενα σον αviτοιox aκροδεκtn kaλδiων του συπμatoç κιλωμatoç tpopoδooiac. Ta kaλδια του kaλδiou peμatoç εival xρωμaiμεva ως εξhε:
a) Mnλε = Ouδετερo [N]
b]Kaφε = Zωvavó [L]
c)PpaoKai Ktpivo Fn [E]
Tulie ta ouvodedevea kawla uazi me nvtaiia nektpinkc mowoncn ta nepikoxla kawdiwanc (kai ta duo dev npiauBavovra).
Avapntote tvn nnc oukeunc to aykiotpo onwc napexetai oTo Bpaxiova atnpicn. [Ev npexetai].
EHMANTIKO! BeBaiWtheiE ot n ouakeun iivai aqpaNc kai oot aouvdeeEvn mTt ykataotaon.
Ondyic λειτουργia
NPO2OXH! BeBaiwgeite ot to kukwma tou auotnpatoc nEKTpiKnc taooc tc opoepic evai KAEI2TO kal anevpyonotne tn luxvia avaptnonc atn Bcen 0
- Pnwa, Biodawe TE DEIooTpoqa tn luxvia nou evai avEeKtik ntiC 0pouoeic (napexetai) e aopala eo aon Baon tnc luxviac.
Autn n ouakeun diathetai avauopoevo kaawio peupatoc nepinou 150 cm nou enitpei tn puouc tou launnpa. Nepiotppsi to npiotpeo evo kouni yia va puotie to nko tou kaawiou peuato onwc entoueite. - Σtn ouvexia, rpaBnEe anaIa npoc ta katw tvn anoxpwon yia va enekteivete to kaawto expi va eniteuxei to entoumto uyos.
- Σtn ouvexia, avoiTE to kukawpa tou ouatnmuToc nAekptpknc loxuoc kal evepyonoInate tn ouakeun niéovtac to diakontn ON [I]/OFF [O] otn the «|.
Topa, a lamnpac avabei kai Eekiva n diaokaia biatnpnonc toupayntou zeoou.
PPOOXH! KINADYNOE FKAYMATON! ZEETH ENIAPNEIA! H enupaveia tnc anoxpwanc ncc lamnac evai noLu zeotn kata tn xpnon. Mny tvn ayyizTe. SBHTE tov lamntnpa kalapnoTe tov va kpwoei npiv puthetaTe to mknoc tou kaawoiou.
- ΕHMANTIKO! Θμnθεινα διαπρεινα ποστασιον τουλαίσιον 30 cm anο τον φωτιχόμενο λαμπήρα.
Kaapaooc kal ouvtnpnon
- PPO2OXH! AnouvdeEe navra tn ouokekun ano tvn napoxn peuatoC kal tvn uyexTe npw ano tvn aoNkkeuon, tov kaqapioa kal tn ouvtnpnon.
Mn xpnaononeite nioka vepou n atpokaapotn yia tov kaapoi kai mnu onpwxveT n ouakeun katw ano to vepo, kaowc ta eapntmuata oBpaoxov kal npoknnei nektonnxi.
Eav n ouakeun dev biatnpetial e kaan kataaon kaapiotnac, auto monei va ennpaeai apvntka tn diapkeia zwnc tnc ouakeunc kalva onnyneoi enikivouvec auohkec.
Avtkaataoan TnC eAattwpatuknc luxvia
- PPO2OXH! AnouovdeEte navta tn ouakeun ano tvn napox npuataoc npv ano tvn avtukataaon.
Apaapeote nvy naia luxvia kal avtikataotne tvn pka kaupyia tou iou tunou [ev npiaqBavetai].
Eav dev iate aiyoupoi yio tov tpno avikataotaon, enikovuvhote tov npounthetaunapoxo unnpew. [Bλ. => Eynan]
Kaθaipαμος
Kaapiorntnv kpu EeotpiKn enupaveia eva navi n opouyapl eaappoc votiaevo e nno dalauma gonouvou.
- Iuaayoucuyieivnc, n ouokun npenv va kaqapizetal npiv kau peta t xpnon.
Anopuyetytnv enapn vepou ta nAektpka EApntmuata.
- Pnte m BuBizTe Tn ouokcun oE vepo n aAua ypa.
Mn xpnojonoite note loxupa kaapiatika, laavtik apouy yapia n kaapiatka nou nepiexouv xawpio. Mn xpnojonoite ataoaoumu, eatakk epyaia n auxnpa avtkeieva yia tov kaapioo. Mny xpnojonoite Bevzivn n diautec!
Kaveva eaptnma devival aopaaec yia nauo oto nauvtnpio natawv.
Euvtnpnnon
ELeyxete taktiKa tn aeitoupyia nC ouakeunc yia tvn anopuyn aoBapaw atuxnpatw.
Eav dianiotwoe ot n ouokeun dev aeitoupyei owa ta n otu unapxei npoBnaqa,otaapatne va tn xpnoponoiite,anevepyonoiote tvk enikoiowhoote tov npounthe.
OLeC oEpyaoie ouvnpnonc, Eykaataaanc kal enokuenc npenei va ekteauvtal ano Eeidiokeuveouc kal Eouolodntmuevouc texviKoUc nva ouviotwral ano tv kataokeuaotn.
Metaopa kai anoNkueon
- Piv ano tvn aoNkeuan, va BéBaiwveote navT aT n ouakeun exi anouovoegei ano tvnpox npuaoc kal exi kpuwoe I eTVeA.
- ulaaoettnouakeunoeepoepoKaqapokaioteyvxofo.
MnV tonoTheite note Bapia avtkeiEv aenaw otn ouokun, kaowc npoei va npokAnthe gnuia oe autnv.
MnV etakivite tn oukeun evo Bpioketai eAeitoupyia.AnoouoEATE n ouakeun an no npoxn ppuatoc otavtn etakivite kai kpatne tn oTO KAtowepoc.
Avtμετωπιο npoBλnματωv
Av ouokean dev aeitoupyei oomega, eeyTe to npakaw nivaka yia to diauja. Eav eakolouthetai va unmopeite va uoente to npoBnna, enikovwnote to npounth/napoxo unnpoeiow.
| Пюблара Пιгавиа | uaia Пιгавиλιση | |
| Та калώда тс, аоakу�� εival ουνδέδεμένа στο аоатma kukλώma- toc troφοδοαίας аλλά δέν λειουρ- γουν καθόλου. | Та εωτερικá kaλώда δέν εival σωτά αυνέδε- μένα στο αύωτημα κυλώματος έλε- κτρικής ιαχόος. | Ελέγεις Εανὰ για va ΒεΒαιωθείτε ὄτι ειαλ έχει αυνέδεβει σωτά. |
| H συακεύδε δέν εival ενεργοι- ημέν. | Ενεργοιούπατε έν συακεύν πέζουτας το διακόντη στη θέση «I». | |
| Ελατματικός δια- κόπτης ON / OFF | Επικοινωνόπε με τον προμηθευτή. | |
| O λαμπήρας, ἔχει καεί. | Δνικataστάθκεο λαμπήρας με τους idiouς τύους και τις idiouς oνμαοι- κές τμές. | |
| H συακεύη εival ενργοιοιμένη αλλά δέν ευν αύρει φως. | Δεν unαρχει ολαύς προς έν συακεύη | Ελέγεις τον αποσεύ- κτην κυλώματος και Κάντε επαναφόρα, όπως απαίτειαι, tou συαπήματος anol Εξειδικεμένο TEXVIKO. |
| Ελατματικός δια- κόπτης ON / OFF | Επικοινωνόπε με τον προμηθευτή. | |
| O λαμπήρας, ἔχει καεί. | Δνικataστάθκεο λαμπήρας με τον idio turokai tnu idio ovoaotikn tμμη. | |
| H θερμόtna εival aνεραρκής | H συακεύη δέν tonoθεπθείοι noλύ ψηλά στην περioxή στόхο. | Xαμηλωτε to ὄψος tonoθεπanç nio κοντά στηθερμανό- μενn περioxή. |
| Εσραλένηιοικό λαμπήρα. | Eπαληθεύate έν λuxvia kal αντικata- στήσει έπη έπω- στή λuxvia iαxùoc. Mnv unερβανετε τη μέγιατηιοι κατι λαμπήρα. | |
| H θερμόtna εival unερβολική | H συακεύη εival tonoθεπμένη noλύ κοντά στην περioxή στόхο. | Auξηοτε to ὄψος tonoθεπanç εαν ειαλ noλύ κοντά. |
| H iαxúς του λα- μπήρα εival noλύ ψηλή. | Eλέγεις τιν iαxù tou λαμπήρα kal αντι- kataσήσειον με xαμηλότερι iαxù. |
Eyyunon
Kaθε λλατιωμα nou επnpεαzeι τη λειούργικότια τις αυοκεύνις και napouαίαζεια έντος ενος ἐους μετανγόρα θα επιοκεύνις έλεδωρεάν επιοκεύνις ἀντικατασταση, με την προύπθεσα
otn ouakeun exe xpnaonointhei kai ouvnpne oupwva te c onyiec kai dex eoi noote oniaohnotekataxpan n kaon xpon. Ta voumu dikaiomega taac dev ennpazovta. Eav n oukeun kaluntai aneyunon, onawote nou kal note ayopaoNTKEkai uunepilabete anodEiEn ayopac (n.x. anodEiEn).
aE Tn noAunk nac yia tn ouvexn avantuEn npoiovtwv, diatnpoue to dikaiwa va aAaFoue tnc npoiaypaec npoiavwv, oukeuaiac kaleknpiowcn xwiic npoetdonoinan.
Anoppyn kal nepiBaAov

Kata tov nponAioo tnc ouokueuc, to npoiov ev npenei va anoppintetai pazi me aaaa oikia anoppmuata. Avr autou, eiva dkn oac euvn va anoppieTe tov aoBAnto EgonAioo oac napadiobvtac tov oe vKaBopioevo oneio ouAoync. H
n npnan autou tou kavova mnpei va tupwntheoepwa Touc loxovtec kavoviaouc yia tn v anoppiyn aoBntow. H Exwpiotn ouloyn kal avakukawon tou axpnotou eoan oac kata tn otiyun tnc anoppunc B a Bonnoe 0t n diatnpnanTw pvauikaw nopaw kal daqapaiae on avakukawetai e pono nou npoataeui tv avpwniv uyia kal to nepiBaAov.
Tnepiaotepc nnpoopiecxetkae to nou npopeite va anothe ta anoppmuata yia avakukkwan, enkoovnote pe Tnv tonik etaipia oulloync anoppmuatw. Oi katakeuaotc kal oiaayweic dev aalauvouv eunyn tnv avakukkwan, Tnv eneepyia kal tn vokoloykn anoppwn, etne aneueia c tte eovoc dnpoiou auotmaoc.
ΣEPBIS EMAAO:
Tnλ.: 2130998989 (10 yqμεc)
info@pks-hendi.com
HRVATSKI
Postovani korsinie,
Hvala vam sto ste kupili ovaj HENDI uredaj. Pažljivo pročitajte ovaj prisćnik za uporabu i pritom obratite posebnu pozornost na nizě navedene sigurnosne propise, prije prve ugradnje i uporabe uredaja.
Sigurnosne upute
- Uredaj upotrebljavaje samo u svru za koju je namijenjen, kako je opisano u ovom prirucniku.
-Proizvoda nije odgovoran za bilo kakva ostecenja uzrokovana neispravnim radom i nepravlnom uporabom.