Hendi 273920 - Calentadores de comida

273920 - Calentadores de comida Hendi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 273920 Hendi en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Hendi 273920 - page 59

Preguntas de los usuarios sobre 273920 Hendi

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calentadores de comida en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 273920 - Hendi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 273920 de la marca Hendi.

MANUAL DE USUARIO 273920 Hendi

Szallitas es tarolas

Resolucao de problemas

Gracias por comprar este electrodométrico HENDI. Leaatterye this manual del usuario, prestando especial atenclon a las normativas de seguridad descriitas a continuacion, antes de instalar y utiliser este aparato por primera vez.

Instrucciones de seguridad

  • Utilice el aparato unicamente para el fin para el que fue diseñado, tal como se describe en este manual.
  • El fabricante no se hace responsable de ningún día causado por un funciona incorrecto y un uso inadequado.

PELIGRO! RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA! No intente reparar el aparatoastedo. No sumerja las piezas electricas del aparato en agua uotros liquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.

iNUNCA UTILICE UN APARATO DANADO! Compruebe regu- larmente si hay daños en las conexiones electrolycas y el ca

ble. Si está dñado, desconecte el aparato de la fuente de alimentación. Las reparaciones solo deben ser realizadas por un proveedor o personaequalida para evitarpeligos olesiones.

  • iADVERTENCIA! Al colocar el aparato, colque el cable de alimentacion de forma segura si esnecessary para evaporar ti-rones accidentales, daños,contacto con la superficieTERMica o riesgo de tropiezo.
  • iADVERTENCIA! Mientras el enchufe está en la toma de corriente, el aparato está conectado a la fuente de alimentación.
  • iADVERTENCIA! Prague SIEMPRE el aparato antes de desconectarlo de la fuente de alimentacion, de la limpieza, delmantimiento o delalmacenamento.
  • Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con la tension y Frequencia Mentionadas en la etiqueta del aparato.
  • No toque el enchufe/las conexiones electricas con las manos humedes o mojadas.
  • Mantenga el aparato y el enchufe/las conexiones electricas alejados del agua yotiros liquidos. Si el aparato cae al agua, retire inmediamente las conexiones de la fuente de alimentacion. No utilise el aparato hasta que un technician certificado lo haya comprobado. Si no se siguen estas instrucciones, se produiran riesgos potencialmente mortales.
  • Conecte la fuente de alimentacion a una toma de corrente de fácil acceso para poder desconectar el aparato inmediamente en caso de emergencia.
  • Asegürese de que el cable no entree en contacto con objetos aflilados o calientes y mantengalo alejado del fuego abierto. Nunca tire del cable de alimentacion para desenchufarlo de la toma; tire siempre del enchufe en su lugar.
  • Nunca lleve el aparato con el cable.
  • Nunca intenteAbrir la carcasa del aparato ustedismo.
  • No introduzca objetos en la carcasa del aparato.
  • Nunca deje el aparato sin supervisión durante su uso.
  • Este aparato debe ser utilisé por personal formado en la cucina del restaurante, comedores o personal del bar, etc.
  • Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes reducidas, ni por personas que carezcan de experiencia y conocimientos.
  • Este aparato no debe ser utilizado por niños bajo ninguna circunstancia.
  • Mantenga el aparato y sus conexiones electricas fuera del alcance de los niños.
  • Nunca utilise accesorios ni dispositivos adiconiales que no sean los suministrados con el aparato o recomendados por el fabricante. De lo contrario,oulda suponer un riesgo para la calidad del usuario yhaar el aparato. Utilice unicolemente piezas y accesorios originales.
  • No utilitye este aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto.
  • No Coloque el aparato sobre un objeto calefactor (gasolina, electricidad, casa de carbo, etc.).
  • No cubra el aparato en funciona.
  • No colocque ningún objeto encima del aparato.
  • No utilise el aparato cerca de llamas abiertas, materiales explosivos o inflamables. Utilice siempre el aparato sobre una superficie horizontal, estable, limpia, resistente al calor y seca.
  • El aparato no esADECUIDO para su instalacion en zonas en las

que se pueda usar un chorro de agua.

  • Deje un espacio de al menos 20~cm alrededor del aparato para que se ventile durante el uso.
  • iADVERTENCIA! Mantenga todas las aberturas de ventilacion del aparato libres de obstrucciones.

Instrucciones especiales de seguidad

  • Este aparato está disnado para uso comercial.
    PRECAUCION! RIESGO DE QUEMADURAS SUPERFICIES CALIENTES La temperatura de las superficies accesibles es muy alta durante el uso. Toque solo el panel de control, las asas, los interruptores, los mandos de control del temporizador o los mandos de control de temperatura.
  • Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personas con calidad similar para evacutar riesgos.
  • iATENCION! Este aparato solo es adequado para su uso con lostipsoR40oBR40de bombillas incandescentes (se incluye 1 bombilla, que se debe pedir como pieza de repuesto: numero de articulo 919200 v.02/919217 v.02).
  • El aparato no es apto para iluminación domestica.

-0.3 Mantenga al menos 0,3 m de distancia de la fuente de luz.
- iPRECAUCION! Apache el circuito de alimentacion y apague el aparato antes de comenzar el trabajo de instalacion. El trabajo de instalacion debe ser realizado por un electricistarialcificado. Pongase en contacto con la autoridad local para obtener asesoramento. NO intente instalar, reparar ni realizar el mantenimiento del aparato ustedismo.
- Este aparato es adequado para una temperatura ambiente de entre 15^ y 30^ .
- No instale bombillas con un nivel de potencia superior a 250 varios.

Uso previsto

  • Este aparato está Diseño para utiliser en aplicaciones dométricas y similares, como:
    -areas de cocina del personal en tiendas, ofecinas y otros en tornos de trabajo;
  • casas de granja;
  • por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
  • entorno de tipo alojamento y desayuno.
  • El aparato está disnado para Maintener los alimentos calientes y no para iluminarlos. Cualquier除外 lo que provecar daños en el aparato o lesiones personales.
  • El uso del aparato para cualquier(othero fin se considerará un uso indefinido del dispositivo. El usuario sera el unicogresorable del uso indefinido del dispositivo.

Instalación de connexion a tierra

Este aparato está clasificado como proteccion de类产品 y debe connectarse a una toma de tierra protectora. La connexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica al proportionar un cable de escape para la corriente electrica.

Este aparato está equipado con un cable de alimentacion con enchufe de connexion a tierra o connexiones electricas con cable de connexion a tierra. Las connexiones deben estar correctamente instaladas y connectadas a tierra.

Partes principales del producto

(Fig. 1 en la頁ina 3)

  1. Cables internos del cable de alimentacion: Conexion con los cables electricos del sistemas de alimentacion
  2. Orificio de enganche: Colgar la lampara en el techo
  3. Mando giratorio: Ajuste de la longitud del cable de alimen-tacion
  4. Cubierta de la tapa: Fije la longitud del cable de alimenta - ción antes del ajuste
  5. Interruptor ON (I) / OFF [0]: Encender/apagar la lampara
  6. Sombra de la lámpara: Controlar la direccion de la luz

Observacion: El contenido de este manual se aplica a todos los elementos enumerados a menos que se especifique lo contrario. El aspecto pueda variar con disrespect a las ilustracionesmostatadas.

Preparación antes del uso

  • Retire todo el embalaje protector y el envoltorio.
  • Compruebeque el dispositivo está en buena conditiones y con todos los accesos. En caso de entrega incomplete o danada,pongase en contacto con el proveedor inmediamente. En este caso, no utilise el dispositivo.
  • Limpie los accesos y el aparato antes de utiliserlos (consulte => Limpieza y mantenimiento).
  • Asegürese de que el aparato está Completely seco.
  • Conserve el embalaje si desea guardar su electrodomestico en el futuro.
  • Guarde el manual del usuario para futuras consultas.

iNOTA! Debido a los residuos de fabricacion, el aparato可以选择 emitir un ligero olor durante los primeros usos. Este es normal y no indica ningun defecto o peligro. Asegürese de que el aparato está bien ventilado.

  • Las instalaciones multiples de las lámparas deben tener una distancia minima de 40 cm entre el centro de la sombra de cada unidad.

Preparación antes de la instalación

iPRECAUCION! Antes de la instalacion, compruebe el aparato para asegurarde que no presenta daños. CIERRE el sistemas del circuito de alimentacion electrica y apague el aparato antes de comenzar el trabajo de instalacion.

iATENCION! El trabajo de instalacion debe ser realizado por un electricistaequalido.Pongase encontactocon su autoridad local para Obtener asesoramento si tiene alguna pregunta. NO intente instalar, reparar ni realizar el mantenimiento por su cuenta.

  • Antes de la instalación, compruebe que el techo pueda soportar el aparato de forma segura.
  • Asegürese de que no haya cables electricos, tuberías de agua, tuberías de gas u除外as lineas alrededor del lugar de instalación.
  • Consulte a un contratistariallicado para Obtener ayuda sobre la estructura del techo. Esto es para garantizar que la instalacion se realice de forma adecuada y segura.
  • Apague el aparato pulsando el interruptor ON [I] / OFF [O] en la posicion "0".

iATENCION! Antes de comenzar la instalacion, asegurese detener todas las herramrientas como destornillador, taladros electricos, cinta metrica, lapiz de marcado, anclajes de pared, tuercas de cableado, soporte de montaje con gancho, etc. (Todas no se suministran) y asegurese de que functionan bien.

Instruciones de instalación

jATENCION! Asegürese de nuevo de que todo el circuito del sistema de alimentacion electrica este CERRADO y de que el interruptor de encendido (I)/apagado (O) del aparato esté en la posicion de apagado [O].

A) Instalación del soporte de montaje con gancho (no incluido).

  • Asegure el soporte de montaje con los tornillos y anclajes de pared suministrados.
  • Pase los cables electricos desde el techo a工程技术 de la abertura del soporte de montaje.

B] Monte el aparato con el gancho.

  • Puede extender el cable de alimentacion girando la tapa si los cables internos del cable de alimentacion son demasiado cortos para la connexion.
  • Asegúrese de que los cables estén connectados al terminal de cables correspondiente del sistemas de circuito de alimentación. Los cables del cable de alimentación está coloreados como se indica a continuación:

b) Marrón = vivo (L)

c) Verde yamarillo = Tierra (E)

  • Envuelva los cables conectados+junto con la cinta aislante electrica o las tuercas de cableado (ambos no estan incluidos).
  • Cuelgue el orificio del aparato con el gancho que se proportionsciona en el soporte de montaje. (No se suministra).

IMPORTANTE! Asegúrese de que el aparato está bien sujeto y conectado correctamente antes de la instalación.

Instrucciones de funciona

ATENCLION! Aseguese de que el circuito del systema de alimentacion electrica del techo este CERRADO y apague la lampara colgante en la posicion "0".

  • En primer lugar, atornille en sentido horario la lampara inastillable (suministrada)firmamente dentro del soporte de la lampara.
  • Este aparato tiene un cable de alimentacion retractedeunos 150~cm que permite ajustar la alta de la lampara. Gire el mando giratorio para ajustar la longitud del cable de alimentacion como dese.
  • Luego, tire suavamente hacía abajo sobre la sombra para extender el cordón hasta alcantar la &,正当a眼看.
  • A continuación, abra el circuito del sistemas de alimentación electrónica y encienda el aparato pulsando el interruptor ON (I) / OFF (O) en la posición "I".
  • Ahora, la lámpara está encendida y se inicia el proceso de Maintener los alimentos calientes.

PRECAUCION! RIESGO DE QUEMADURAS SUPERFICIE CALIENTE La superficie de la pantalla de la lampara está muy caliente durante el uso. No lo toque. Apague la lampara y enfriela antes de ajustar la longitud del cable.

  • IMPORTANTE! Recuerde mantener al menos 30 cm de distancia de la bombilla iluminada.

Limpieza y mantenimiento

  • iATENCION! Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentacion y enfielo antes de guardarlo, limpiarlo y realizar el mantenimiento.
  • No utilise chorro de agua ni limpiador de vapeur para la limpieza y no empujé el aparato bajo el agua, ya que las piezas se mojarán y podrián producirse descargas electricas.
  • Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, este pueda afectar negativamente a su vida uytil y provocar una situacion peligrosa.

Sustitución de la luz defectuosa

  • iATENCION! Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentacion antes de sustituirlo.
  • Retire la luz antigua y sustituyala por una nuevo del mismoto tipo (no incluida).
  • Si no está seguro de como sustituirlo, póngase en contacto con el proveedor/proveedor de servicios. [Consulte => Garantía]

Limpieza

  • Limpie la superficie exterior enfiada con un paño o esponjá ligeramente humedecido con una solución jabonosa suave.
  • Por razones de higiene, el aparato debe limpiarse antes y afterwards de su uso.
  • Evite que el agua entre en contacto con los componentes electricos.
  • Nuncasumerja el aparato en agua u otheros liquidos.
  • No实用性: No实用性: No functionality: *No functionality:
  • Ninguna pieza es apta para lavavajillas.

Mantenimiento

  • Compruebe periodicamente el functiOnamento del aparato para evacrar accidentes graves.
  • Si ve que el aparato no funciona correctamente o que hay un problema,cede de usarlo,apaguelo ypongase en contacto con el proveedor.
  • Todos los trabajo de mantenimiento, instalación y reparación deben ser realizados por技术和 especializados y autorizados, o recommendados por el fabricante.

Transporte y almacenamento

  • Antes de guardarlo, asegúrese siempre de que el aparato se ha desconectado de la fuente de alimentación y se ha enfiado porcomplete.
  • Guarde el aparato en un lugar fresco, limpio y seco.
  • Nunca coloque objetos pesados sobre el aparato, ya que podra dañarlo.
  • No nuevo el aparato cuando está en configuracion. Desconecte el aparato de la fuente de alimentacion cuando lo mueva y mantengalo en la parte inferior.

Resolución de problemas

Si el aparato no funciona correctamente, compruebe la solución en la tablasuma. Si siguesin poder resolver el problema,pongase encontacto conelproveedor/proveedordeservicios.

Problema Causa posible Posible solution
Los cables del aparato está conceclados al sistemas del circuito de alimentación, pero no funciona en absoluto.Los cables internos no está conectados correctamente al sistemas del circuito de alimentación electrica.
El aparato no está encendido.
Interruptor de encendido/apaga-do defectuoso
La bombilla de la lámpara se ha quemado.
El aparato está encendido, pero no hay luz.Sin alimentación al aparato
Interruptor de encendido/apaga-do defectuoso
La bombilla de la lámpara se ha quemado.
El calor es inadecuadoEl aparato está montado demasia-do alto en el área objetivo.
Vataje incorrecto de la bombilla de la lámpara.
El calor es excessivoEl aparato está montado demasia-do Hera circa del área objetivo.
El vataje de la bombilla de la lámpara es demasiado alto.

Garantía

Cualquier defecto que afecte a la funcionalidad del aparato que se haga evidente en el plazo de un año desde la compra se reparar o sustituirá gratisamente siempre que el aparato se haya utilisé y mantenido de acuerdo con las instrucciones y no se haya abusado o utilizado indebidamente de ninguna materia. Susarethchos legales no se ven afectados. Si el aparato se reclama bajo garantía, indique donde y cuando se compró e incluya la prueba de compra (p. ej., recibo).

De acuerdo con nuestra的政治a de desarrollo continuo de produits, nos reservamos el derecho de cambio las espécificaciones del producto, el embalaje y la documento sin previo aviso.

Descarte y medio ambiente

Hendi 273920 - Descarte y medio ambiente - 1

Al desmontar el aparato, el producto no debe desecharse junto conOthers residuos domesticos. En su lugar, es su responsabilidad desechar el equipo de desecho entregado a un punto de recogida designado. El incumplimiento de esta

norma puede ser penalizzato de acuerdo con las normativas aplicables sobre eliminacion de residuos. L recogida y el reciclate separados de sus equipos de desecho en el momento de su eliminacion ayudaran a conservar los recursos naturales y garantizaran que se reciclen de unaforma que proteja la salud humana y el medio ambiente.

Para Obtener más información sobreDEXequepuede depositar sus residuos para su reciclaje,pongase encontacto con suEmpresa local de recogida de residuos.Los fabricantes eimportadores no asumen responsabilidadalguna por el reciclaje,el tratamiento y la eliminacion ecologica, ya sea directamente oatarves de un systemapublico.

SLOVENSKY

Vázeny zákaznik,

Dakujeme, ze ste si zakupili tento spotrebič HENDI. Pred instalaciou a privým použitim spotrebiča si pozorne preciclajte tento nám od na použitie, pričom osobitné pozornost venujte bezpečnostném predpisom uvedenyím nižsie.

BezpečnostnéPokyny

ES: Cambios, errores de impresión y de tipo reservados.

SK: Zmeny, tlač a chyby preprüdenia su vyhradené.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hendi

Modelo : 273920

Categoría : Calentadores de comida