BCM 511 - Κλιματισμός Master - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής BCM 511 Master σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για BCM 511 Master
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Κλιματισμός σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας BCM 511 - Master και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. BCM 511 της μάρκας Master.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ BCM 511 Master
ΣHMANTIKO: ΔIABA ΣTE KAI KATANOH ΣTE TO ΠAPON ΓXEIPIDIO ΛΕΙTOYPΓIA Σ ΠΡ IN TH ΣYNAPMOΛΟΓΗ ΣΗ, THN ANAθΕΗ ḇΤΗ ΣYNTHPHΞH AYTOY TOY ΨΥXPANTHPA. H AKATAΛΑΗΧ ΗΡΗ ΣΤΟΥ ΨΕXPANTHPA MΠΟΕ ΝΑ ΠΚΑΛΕΣΕΙ ΣΟΑρΟΥ ΣΤΡΑΜΙΣΜΟΥ ΣΗ ΘΟ ΑΝΑΤΟ. ΦΥΛΑΕΤΕ ΤΟ ΕXEIPIDIO ΣΕ ΠΕΡΙΝΤΟΗ MEΛΛONTΙΚΗ ΣΑΦΟΑΣ.
1. ΠΑHPOΦΟPIΕΣ ΣXETΙΚA ME THN AΣΦΑΛΕΙΑ
(ΣX.1)
EHMANTIKO: Autn n ouokean dev evai kataaann yia xpnoan aio atoua (oumupeiaaavouevwv twv paiiwv) me uweves oomegakec, aoontnpiaek eiaovntkec ikavotntec, n e aetipia ektoc av etiBentovta ano eva npo-omega unteuvo ia tnv aopaleia touc Ta piaia 0a npetie va elyoxovtai, eon i wote va eaoqalizetai otivd vaiouy me tn ouokean.
1.1.Kata tn diapkeia Tns EYkataoTaoncs, n nAekptpiKn ouvdeon, n ouvdeon vepou, n xpnoan kai n ouvtnponr tou yuxpavtnpa, 0a pTei va oumoppwovotai e oaes TcTOTIKec biataeis KAI Touc IOxuvtec KaVovioouc.
1.2. H ekataoTaon, n puOthiOn, n ouvtnpon Tou yuxpavtnpa 0a TpeTcI va yive-tai mvo aTO EeIDikeuEvo TPOOWTIKO.
1.3. Xpnoiopoioinote autn tn movada yia u n , uypvon kai exaepio n yia tnv aqaipoeon tn oKovns.
1.4. Ia va aTTOpuyETe Tov KIVduvo TUPKAYIac n OoBapou Tpaupatioou, EYkataotne Tov yuxpavtnpa OE aOphiAntootaon anrno nnyeC thepOtntrac (Tzaki, i , kT), OTIVnpiOcS (ouykoanTeC, nEKTPIKouc TIVakeC, kA).] n Kaouaepia Kaoung (KaT, kaivadEc, kT).
1.5.Akataaannn kaawdiowon n avthetaevn totoeetnon mtopei va npokaaedoi kivduvo n oopaces znmues.
1.6. Piv npoite OE oioaHnTote λeIoupyia, te OT TO yuyeo, To kawio peuato, O IVAKAC Eeyxou, K.A.I., evai eVTalewoc OTyva, wote va aTOTpatei kahe kivuvoc n oopapec bAbeC (Tote unv ETIXeipeite ME BpeyuEv a Xepia).
1.7.EykaataoTe movo oTo EeWTEPIKO
1.8. O ψuxpavtnpaç πpétéi va εykata-σαθεi σε μισαθερn kai επιπεδn δoun, ετοι ωOTE va απoφεuχθεi καθε kivδuvoc (n δομn kai ta βúσμata πpétéi va εivalikava yia va untoptpiζouv to βapoc tns muováδac).
1.9.H aTooTaon aOpaAiaC, Tou TPOTEivetai, MUaTu tou yuxpavtnpa KAI TOW TOIXIW n aALWv AVTIKEIeVwv EIVAI 0,5m.
1.10. Θα πρεπειν διαιθεται μια εξοδος 0,8 m² για κάθε 3.600 m³/h χορηγόμενου αέρα στον υυχραντήρα (χορηγόσε πάντα ενα ανταλλακτικό αέρα στο εσωτερικό tou περιβαλλοντος επεμβασης). Εε περιπτωσην avaykaσικόν αέρισμού tou αέρα, n ποστητανου εξάγεται πρεπειν είναι μικροτηρα πάτο το 85% tou εἰσηγένου αέρα. O avaykaσικός αέρισμός μπορείνα συνδαστείν εφωικό εξαερισό.
1.11. TpopoobotnoTeTovuXpavtnpa mOvo TnV taon kai tn ouxvotnta nou kathetai otnv tivakidaeoboewv, xpoio-ooiwtaic kalwia katalnnns diatounc (taoTpoopoosiaeve pentei va dia
φερει περισσοτερο από ± 5% από ην τιμή του αυγράφεται στην πινακίδα).
1.12. Bεβαιωθειτε οτιο ψυχραντήρας εχει μια καλή γειώση.
1.13.BεβaiωθειτοιtnpouvtaioiTolakotntεςκαταηφαση σύνδεοηςμεto nλε-Ktpiokδiktuo.Suviotataiŋxρηση εvocKaṭαλλnλou mayvntoθερμikou δiaφopiokouδiakóTTN (βλεπεΠακiδεδομενωv).
1.14. O u x p a v t n p a c mTopei va unoostnpiEi meyioT nieo n EIOOBou Vepou 3 bar.Eav n TIEO n TNS npoxns Vepou PPETeIva eivai uynAoTePn, mTpeite v av EYkata-OTnoTe eva MEIWtnpa TIEONS.
1.15. Eφοδίαστε Σντέπόζιθουχραντήρα μόνο με καθαρονερό.
1.16. Šυνισόμε τη χρήση της σρίσοντίας κάλυψης γία την προστασία απὸ ατμοσφαίρικους παράγοντες, προκείμένουνα διαπηρθεῖο μύχραντήρας λεἰτουργικός με την πάρόδo του φόνου.
1.17. Aπayopeειαι Οτοιαδήποτε τροτο-ποιηση, αλλοιωση, puθμιση του ψυχρα-ντηρα και της παροχός ηλεκτρικόμο μεύματος ἡν ερού μετά την εγκατάσταση, εάν δεν εκτελείται από Ειδικεύμένο προσωπι-Kó.
1.18.Mnv EMTOBIZETE,OTW KAI MEPIKOS, Tous aepaywouc Tou yuxpavtnpaC,TPOKEIeVou va aTPOEUXoEi KaTe KivduvoC.
1.19. TnV aTnOquyn oObaWv ZnmuWv, TnV TpOaNyn OKovns, aKaaBapoiWv n aaLwv UIA K Tnou MTOpei va Eepoovs ETTa- ToPsiyeio.
1.20. aC TPOTEIVOUe va xpnoiopoIOIEI TE TOV yuxpavtnpa oE thepokpaoies Tepiaalovtoc uEtau 18°C kai 45°C kai e Thepokpaoia vepoukatao 45°C.
1.21. Ppokieevou va aTPOeuxOouv oOpaPcBaaEs, otav oi 0epuokpaoies TEOU V E TEPiTou < 2^ EKKEVwOT EVTAEwTOpeEpoap KAI TIG OwAnves TIOU TPOPO-8oTuV ME vepoTov yuxpavTnpa.
1.22.Atoouvdeote nV TAPoxn nAekptikoU peuatoC kata To xEipioo n Kavete ouvtnpon oTov yuxpavtnpa (xPnoaTOUIKNC PPOsTaiaC, PPOKEIeVou va aTOOPEUXeI KcE KivduvoC).
1.23. Av To kaawio Tpoopooiac exi UTOTEI Znuiα Tha PPETe i va avtikaiotata ai aTNO UV Tnpoeia TexviKns UTOOTPiNg TPoKEiEvou va aTPOEUXe i KaTe KivduvoS.
1.24. NpOoTATEyTe TO kAkwio Tpoopoo- oia c aTIO KAe TlOavn Znmu Tou Tpo
kaieitai aTTO TNV KIVNOn TwV OXnMaTsw, TcWv, KaipikwovuvOKNKWvKAI TIC TnyEc 0epmuotntac.
1.25. Σε περιπτωσιδύολειτουργίας τοῦ υμχραντήρα, επικοινωνησε με το Kεντρούτεχνικός ὄτοστήριξης.
1.26. Anouovdeote tov yxpavtnpa, otav E xnpoiotoe iTe yia mia Tepiodo meonTnapatetauevn.
1.27.To vepo Tou xpnoiopoitai yia nTv Pnnpwn Tou doxeiou Tns oukeunc Dpoosou PPenti va PpOePExa ato biKtuu Udpeuonc.Av dev ivai duvatn npoxn aTio biKTuo udpeuonc, to vepo nnpwoonc PpTei va exei uToBAnthe i e TneEepyaia aTnoLuavonc, ouwva tnv Eupwnaikn Odbnyia 98/83/EK.
-2ac ouviotoue va xpnoiopoioite vepo 15f.
- To doxio tou tov yuxpavtnpa TpeTcIva aediaeai kai va anoluaivetai taktiKa, avaloya e tn xpno.
- OI EπiφaveiesTwv pad πpεπe i va ελéyoxoVTai KAI VA aTOnaμaivovTai TAKTIKA, avλoya με ηxρηση.
- Tia TIC epyaosie aToluavon, PteTVA xPnoiOToIOuVTai BIOKTOva TPOIOVTA TOU OUMOpWovvTai ME TOV EupwTaiko Kavovio ap. 582/2012.
▶▶2. ANOESKEYAIA
ZHMMANTIKO: ANAFOPEYETAI AYSTHPAH ΣTOIBAEH TQN ΨYXPANTHPQN ΣE ΔYO H ΠΕΠΙΣΟTEPEΣ MONΔΕΣ.
2.1.ApaipoeTe oλTa uIka Tou xpnoiOtoI nθnkav yia tn oukeuaia kai tn μetapopa Tou ψuxpavtnpa kai aToppipte ta ouφwva μe Touc IOxUovTEKAVOVIOUC.
2.2.ByaTe 0aTa TEPiExoEvuaIka aTTO n OuaKeuagia.
2.3. Eλεγεις αν, κατα ηι διαρκεία Σης μετα φοράς, προλήθηκαν τυχόν ζημίες. Av o Tov υύχραντηρας ἐχει Αποτεί Κημία, εἰδοῦπιόστε Αμέσως Tov αντιπρόσωτο Απο ὄπου Tov aγοράσατε.
3. SYNAPMOAORHsH KAI ERKA-TA2TAzH (MONO IIA EEEIAIKeyMENo NPOsNIKO)
\SHMEIΩS: IIA IPOZBAH ΣE EΣTEPIKA MEPH TOY ΨYXPANTHPA, AΦAIPE ΣTE TIZ BIDEKAI TA EATMI ΣIKA ΠANEΛ ΣTO ΠΑI TH ΣYΣKEYH (Eik. 2).
3.1.METAKINHsH
Metakivnote Tov yxpavtnpa n iotn TTPOOXn, metakivwVtacTov opizovria.
3.2 .IPOEIGKATAA TAH KAI MEO OO EIGKATAA TAH
(∑X.3)
Kata t n diapkeia tnc ykataaotaon, n nEKTpi- kn ouvdoen, n ouvdoen vepou, n xpnoi kai n ouvtnpon Tou uxpavtnpa, 0 npetie va oumopwovotai e oec Tc totikec diataeic kai touc ioxuovtec kavovioouc.
3.2.1. O yuxpavtnpac TpeTc va EykaataaTa-0e i eia oAepn kai einnedn doun, etoi wote va aiopeuxei kae KivduvoC (nooui kai ta buoataa TpeTc va evai ikava yia va uTooTnpocuv to apoc ts movadac).
3.2.2.ToTIOeTnOteTov yuxpavtnpa oE kaa aepiOevousxwpouc.
3.2.3. O u x p a v t n p a c o p e i va EYkataoTa- _i movo EeTepikoUc Xwpouc (opopn n toixo).
3.2.4. TOnToeTnToTov yuxpavtnpa paKpiia aTTOZAKIA, TnyEc ThepuoTnTaC KAI TIC TIOavec OTiOec, TPOKEIeVou va aTNOpeuxBouv oObaPecS ZnmuEcs.
3.2.5.Mnv TpuTATE TOV yuxpavtnpa BiEcn paoouc 0eEaiownc kata tn diapkeia tnc EYkataoTaonC.
3.2.6.H EλαiOTn aTIOaON EYkataoTaONs, μεταιou yuxpavtnpa KAI TOW TOIXWμATWV n aλλwν avTIkeIeVwν εivai 0,5m (EασφaI-OTE yUPOw aTTOV yuxpavtnpa TIG KAtALNλεc aTTOSTAOεIg γia TN ouvtnpnon).
3.3.MEOOoO OAEYEHEA
Σuvδεovtac εvav aywyσ ΘOV ψuxpavtnpa, μΠορειτν αμεταφερετον αερα σην εξοδό ΟΤΟΥχείζεται ψύŋ.
Eivai T O to ouvolo Tou aywoou kavaiwv va exei oxediaotei kai dounthei e oomegaTo rpanto.
3.3.1. KáveTe xPnOaWyWv KaTaalNlou TmuToC (n ΜeON TaXUTnTa Tou aEpa OTo EoTEpiKo Tou aywou eivai 3-6 m/s).
3.3.2.H bioxTeuOn Twv kaawbiwv 0a TpEITeI va eivai ooo to duvatov mikpotaepn.
3.3.3. ATOPOVETe aTOTOEc OTPOEc Tou aywou.
3.3.4. ATOPOUYETN DIAKLADOWON TNS PONG TOAepa OE TEPIOAOTEPOUC aywoouc KAI UTOAYWyoUc.
SHMEIOZH: POTEINETAI H XPHSH AIGON ANO ENIPEYAPYPQMENH, IAAZTKH AMAPINA 'H ANO YAANHMA.
3.4. SYNΔEESH ΣTO HAEKPTIKO AI-KTYO KAI SYNΔEESH ME TON AIEΘHTHPA
SHMANTIKO: H KATAZKEYH THS HAEKTPI-KH T PAMMH TPOΦOΔOZIA Z KAI THZYNDEZHS ΘA NPEIE NA NPAΓMATONIOEITAL ANO ENA EEEIAKEYMENO TEXNIKO, ME THN XPHZH EPAAEION KAI ZYZKEYQNZYMΩNA ME TON EONIKO KANONISOKAI TOYS KANONISOYZ E IXYZ.
3.4.1. Apaipwtau cis bioc aio tnv TnEupa tou yuxpavtnpa exte npooban oTo eowtepiKoTc ouokcunc (Eik.2).
3.4.2. Tpaβηξε Ta nλεκτρικα καλωδια (καλωδιο tpoφοδοσίας, καλωδιο σειριακής σύνδεσης, καλωδιο αἰσθητήρα και καλωδιο nλεκτρομayvntikός βαλβίδας) Μέσα από την Θπό KOVΤΑ σΤΟν nλεκτρικό πίνακα σΤΟ κατω Μέρος tou ψυχραντήρα (Eικ. 4).
3.4.3. 2uv0EOTe kai Tpo0o0Tn0Te Tov yuxavtnpa mvo e Taon kai ouxvotnta Tou ka0opizovtai otny tivakida avaywpiionc kai e Kaawda kataaanns diatoung.
3.4.4. TiaTn Owotn λeIToupyia εivai βaikó va βεβaiωθειτε οTi o ψuxpavtnpaç éxεi μia kañyεiωσn.
3.4.5. TnV oOovn OTO eIpiako Kaλωio (Eik. 5).
3.4.6. (\Sigma \upsilon \delta \varepsilon \sigma \varepsilon) TO KAWIO TO aioeHTnpa (\theta \varepsilon \mu o k p a \sigma i a c / u y p a \sigma i a c (\sigma u m p w v a \mu e T o \mu o v t e l o) \sigma o v n \lambda E K T P I K O T i v a k a (E I K. 5).
3.4.7. SuovéoTe To Kaawio Tns nEeKtpoua- yvntiknc Baaliodac OToV nEeKtpiKO Tivaka (Eik. 5).
\SHMEIΩΣH: BEBAIΩΘEITE OTI THPOYNTAI OI ΠΟΙΚΟΤΗΕ ΚΑΤΑ ΦΑΣΗ ΣYNΔΕ-ΣΗ ΜE TO HΑEKΤΡΙΚ ΑΚΤΥΟ. ΣYNΙΣ-TATAI H XPHΞH ENΟ ΚΑΤΑΛΗΟΥ MA
ΓNHTOGEPMIKOY ΔIAΦOPIKOY ΔIAKONTH (BAENE ΠINAKIΔA ΔEΔOMENΩN).
3.5. EIGATAA TAH BAABIA KAYA-EPIQN
(ΣX.6)
Σπ βασn tou ψuxpavtnpa, yia tny aTNOTpayvi- on tou vepou, o ψuxpavtnpac εivai εGOTλiμε-voc με μia βαβiδa εkponc.
H a i a aTTOOtpayyionc kataTov xpOvo TnC ayopac eivai toTOnoETnEvn EVToc Tou KIT TwAn- oewv.
Tia va EykataoTnoTe Tn Eaywyns PpETeIva:
3.5.1.Apaipeote To Taaigiai Tnou Eykaioataa tao nbaon ts caalidac.
3.5.2. Na toTIOeTnOte Tn a i oTnv eDpa Tns (Tou Bpioketai OTn Baoon Tou yuxpavtn- pα).
3.5.3. Na avaibwoeTe To Taaicipadoi Otn BaaBia
3.6. YN E H TO I K T Y O NEPOY (EIK.7)
ZHMMANTIKO: TPOΦOΔOTHΕTE TON ΨY-XPANTHPA MONO ME KAGAPO NEPO.
\SHMANTIKO: O YXPANTHPA MIOPEI NA YNOSTHPIEEMEI MEIGTH NIESEH EIO-DOY NEPOY 3 BAR. OI H N E I KAI TA XPHSIMONOIOYMENA SYNDETIA THN TPOOAOZIA NEPOY, PENEI NA EINAI KATAAHAA SE AMOH KAI DIATOMH (AN H NIEsH TOY AIKTYOY NEPOY EINAI YPHAH, POTEINETAI H XPHSH TOY MEIOTHPA NIEESKAI MIA H N E ME METAAIKO PAEMA).
3.6.1. uvoToV yuxpavnpa oTo diktuo vepou Tou KoxliwTuO uvoEoou KaTnS nEKTPOUayvntIKns BAlBic
3.6.2. SuvoTe Tnv nAeKtpoayvntikn BaaBia OTOV nAeKTPiKO TIVAKa, TEPVwTac Ta nAeKTPiKa KaWoia Peoa aTo Tnv OTN KovTa OTOV nAeKTPiKO TIVAKa OTo KATW Mepoc Tou uxpavtnpa.
3.6.3.BeBaiwOeIe oTI dEv TApouoiAcovTai diappoeC Tou Kukawmuoc vepou TTpv aTnV avaTheoN.
3.7.BAISIKH DIAMOPΦΩS (X.8)
\SHMANTIKO: IIA TH ΣΩΣTH ΛEITOYPΓIA TH ΕΓΚATAΣΤΑΣHΣ, XPHΣIMΟΝΙΗΣTE ENA KΛΩΔIO ME ΣΥΓKEKPIMENA XAPAKTHPIΣTIKA (ΒΑΕΠΕ ΠΙΝΑΚΙΑ TE-XNIΚΟΝ ΔΕΔΟΜΕΝΟΝ).
SHMANTIKO: H ΔIAMOPΦΩΣH THS BAZHS TOY ΨYXPANTHPA ΠPENEI NA EKTEAEITAI ΣTHN ΘOONH ΕΦOΣON EXE I ANOΔOθEI Ε KAGE MHXANHMA MIA MONAΙKH ΔIEYΟYNΗ KATA TH ΦΑΗ ΘΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
3.7.1. EKTELEOTe Tn ouvEoN KAI KAVETe PPOObaon oTo MAIN (KYPIO)
3.7.2.AntoepouuCONFIG(IAMOPΦΩH), xaptoypaqnoTe TnV EykaataoN eTianmaivovtacnTOUc 31 Tioavouc yuxpavtnpeC EKevouc TIOU UTPayouv.
3.7.3.ATo MAIN (KYPIO) EIIAEETE OLOUc Touc yuxpavtnpeC Tou UTTAPXOUV OTNV EYkataoTaon (Evav yuxpavtnpa Tn opa) EITIXEPWVTAC TTPOObaon OTO OXETIKO MEVOU, puOuiTe:
1- TPOIOZ MEMONOMENH
AEITOYPRIAZ'H INEPIOXH:
-MEMONOMENH AEITOYPTIA:
Autovom I oupyia Tou aTaitei Tny Tnapouoia Tou ao0nnpa.
-AEITOYPΓI A NEPIOXHΣ:
Aoyikn Tou ouvolou (avaeote kantoia NEPIOXH aTIO TIC 4 Tioavec) kai kaopioTe mea e Kae NEPIOXH eva unxavna LEADER" (NPOTONOPO) Tou Ptei va diathetai aothnpa 8epokuapiaac/uypaoiac (avaoya to oovle). Oiyxpavtnpec "SLAVE"yia vaaIoupynouvevxpeiaovta antapaitntw caohtnpa.
2-TYIIOZ AEITOYOPIAIZ (Y=H
/EEAEPIMO/ANAPPOHSH/
KAOAPI\SMO):
EπiεξTe to kouμπi TnS λeitoupyiaç TTou Eπiθuμεite va puθμioετε.
3-ПОГРAMMATIМΟД QPAPIOY:
-ΣTO πλαίσιO TIMER (XPONODIAKONTHΣ) Επιλέτε AUTO (AYTOMATO)γίανριθμίσετε TOV προγραμαισό ωραρίου (ενεργοτοίειαι) TO πλήκτρο TIMER (XPONODIAKONTHΣ)).
-ΣTO πλαίσιO TIMER (XPONODIAKONTHE) Επιλέξτε MAN (XEIPOKINHTA) γιανα Ενεργοποίησε τοκαινα απτενεργοποίησετε Κειρόκινητα τον ψυχραντήρα.
4 - TPOIIOZ ΑEITOYPTIAZ ME OPIA ΘEPMOKPAIAZ 'H YTPAIAZ (ANAΟΓA ME TO MONTEAO):
ATo EIKo TTUwOevo eou, avaloya
e To movTeLo, mTOpEite va eTIAEgTe Tn
0epuokpaia n tvuypaa iocapaepto
avaopac. EIIEyovtac LOCAL (TONIKA)
kaOpicetai o uxpavtnpac "LEADER"
(PTONOPoS) mAc TEPIOxns, EEyovtac
avaloya NEPIOXH kaOpicetai evac
yuXPavtnpac "SLAVE". MetakivwTac tov
Kepopa oTO OPIO mTOpEite va putheta
Tnv Tiun avapopac yia tn 0epuokpaia n tv
uypaoia (avaloya e To movTeLo).
5-TAXYHTA NEPIETPOΦHΣ TOY KINHTHPA:
-Πατώντας Κουμπί με σχήμα βέλους (δεξια κατεύθυνος), μπορείτεν αὐξησετε τὴν ταχύτητα περιστροφής.
-PlawvTac To Koupi Ie Oxna BéLouc (apiotepn kateuovon), mTIOpeite va eIwOeTe Tnv taxtnta tns TEPiOTPOphC.
3.7.4. Av o ψuxpavtnpaç εivai δiαροφωμενoc yia tn "MEMONΩMENH" n "LEADER" (NPQTONOPO) λειουργia, θα πρεπει va puθμiσετe ὅλες τις παραμετρούς. Av o ψuxpavtnpaç εivai δiαροφωμενoc yia tn λειουργia "SLAVE", γίνεται αποδεκτήν διαμόρφωση "LEADER" (NPQTONOPOΣ) tnc συσκεύς στην περioxή στου ανήκει.
4. AEITOYPTIA
(EIK.9)
\PPOEI IaβασTE ΠpOεχTiká TIG "ΠAHPoΦOIE ΑΦAΛEIA Σ"πpiv θεσετe σε λειTOpyia TOV ψuxpavTηρα.
IPOEIANOIHsH:Na xpnoioutoieite Muovo kaapo vepo, yia Tnv polaunn duoiupyiv aawv avomega.
IPOEIADONOIHsH: ELeyTe Tn Owotn yeiwoantnncnAektpiKngosacEYkataoTaOnc. H ouvdeon nE To nAektpiKO biKTuo TpETeI va TpaaymuTTOIEiTai OuMpwva E Touc eBVIkoC kavoviaouc. Tpoqobotnte Tn OuaKEun mOvo nTv Taon KAI Tn OuxVOTNTa Tou KaOpicovtai OTov Tivaka dEdoevwv.
\SHMANTIKO: O u x p a v t n p a c εivai
εξοπλισμένος Με εξόδo vερου,
Tou βρίακεται στο κατω μέρος. O u x p a v t n p a c θα αποστρaγγίσει πλήρως
TO vερό από τη δεξαμενή εκτελώντας
εναν κύκλo πλυσιματος (TO xρόνο της
autóματης αποστρaγγίσει θα πρέπεινα
TOV ρuθμίσει o xρήστης). Katá τη διάρκεια
TNS Κειμερινής Εεζόν ἡ Επερίπτωση
μiaς Μεγαλής περίδου αβράνειας,
ΕΚΚΕνώσε Πλήρως TO Kύκλωμα Kαι τη
δεξαμενή vερου.
Tia n owtn aeitoupyia avatpeEe TTO eIOKO Exxepio Tou evai ouvnmuEv Otnv oOvN.
▶▶▶5. KAOAPIΣMOΣ KAI ΣYNTHPHΣH
IPOEIAOONIHsH: PIN ANO OIOIAHNOTESYNTHPHsH H EINIZKEYAHNOZYNAEETHNAPOXH PEYMATOKAI YAPeyzHS.
Avaloya To Tepiabalov oTo oToio xpnoIooieiTn OoKeun, Okovn, Bpwia, kTt, MTOpei va Etnpeae Tnv aTIOOON tou uXpavtnpa. I'auto ouviotoue va Kathetae T EVA mALAKO TAVI (mV KAthetae T EVA tET vepou uynannc TIEoN) TO EgWTepIKo Tou uXpavtnpa ME TNV aPaiEon TUxov aTIOOPAeN Twv EIaywyw aepa.
ZHMANTIKO:
-To doxio tou tov yxpavtnpa npeTie va aoeiazetai kai va atoIuaivetai taktika, avaloya tn xphon.
-OI ETIAPAVIECS TOW pad TpETEVA EYEYXOVTAI KAI VA aTTOAuaivovTAl TAKTIA, avALOyA ME Tn XPnON.
-Γia TIC εργασίες απολύμανοῦς, πρέτινα χρησιμοτοίουνται βιοκτόνα προίονται του συμμορφώνονται με τον Eupωπαίκό Kavovισμό αρ. 582/2012.
- ANΩMAΛIEΣ ΛEITOYPΓΙΑΣ
| ANOMAIA | AITIA ΑYΣH | |
| Ο πίνακας ελέγχου δεν λειουρεί | 1. ΑΠουσία ηλεκτρικό μεύμα-TOCS 2. Ελαττωματική συοκεμασία | 1a. Ελέγξετό ΟΤη Σωοκεύη είναι ΣΤην Πρίζα 1b. Καλέσετο Τόκτρο τέχνικής Αντοσήριξης 2. Καλέσετο Τόκτρο τέχνικής Αντοσήριξης |
| Δεν Απάρχει ροή αέρα ηη ροή εῖαι πολύ χαμηλή | 1. ΜΠλόκο τους αερayωγούς 2. Ελαττωματική συοκεμασία | 1a. Αφαρέσετο Σύχόν αντικίμενα Που Σμτο- δίζουν Θυν εἰσοδό οου αέρα 1b. Καλέσετο Τόκτρο τέχνικής Αντοσήριξης 2. Καλέσετο Τόκτρο τέχνικής Αντοσήριξης |
| H συοκεύη δεν ανταποκρίνειαι στις εντολές | 1. ἀλειψη επικοινωνίας 1a. Ελέγξετεν Σεριακό Σαλώδιο ἐχει συνδεθεί σωστά 1b. Καλέσετο Τόκτρο τέχνικής Αντοσήριξης | 1a. Ελέγξετεν Σεριακό Σαλώδιο ἐχει συνδεθεί σωστά 1b. Καλέσετο Τόκτρο τέχνικής Αντοσήριξης |
| H συοκεύη χάνεινερό | 1. Εωλήνας Προφοδοσίας νερού είναι χαλαρός 2. ΕΚκενωτής νερού είναι ακάθαρτος 3. H δεξαμενή χάνεινερό 4. Φ πάνελ στάζει | 1. Biodωτε Τοσινδεικό 2. Καλέσετο Τόκτρο τέχνικής Αντοσήριξης 3. Καλέσετο Τόκτρο τέχνικής Αντοσήριξης 4. Καλέσετο Τόκτρο τέχνικής Αντοσήριξης |
| CE CONFORMITY CERTIFICATE | CE | |
| CE CONFORMITY CERTIFICATE - DICHIAZAIONE DI CONFORMITA CE - EG-KONFORMITÄT- SERKLÄRUNG - DECLARATION DE CONFORMIDAD CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE - EG-CONFORMITEVERKLARING - DECLARATION DE CONFORMIDADE CE - EU-OVE- RENSSSTEMMELSESERKLÄRING - EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS - CE-SAMSVAR- SERKLÄRING - EGF-FORSAKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - DEKLARACJA ZGODNOSCI WE - DEKJIAPALIIA O COOTBETCTBIM CE - PROHLÁSENI O SHODE CE - EK MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT - IZAVA O SKLADNOSTI IN OZNAKA CE - CE UYGUNLUK BEYANI - IZJAVA CE O SUKLADNOSTI - ES ATITIKTIES DEKLARACIJA - EK ATBILSTIBAS - DEKLARACIJA - EU VA-STAVUSDEKLARATSIOON - DECLARATION DE CONFORMITATE CE - PREHLÁSENIE O ZHODE CE - DEKJIAPALIIA 3A CBJMECTIMOCT CE - DEKJIAPALIIA BIDINOBIHOCTI CE - IZJAVA CE O PRIKLADNOSTI ΔHAΩΣH ΣΥΜΟΡΟΦΩΗΣ CE - CE 符合性声明DANTHERM S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), ITALYProduct: - Produktto: - Produkt: - Produkt: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product: - Product : - Prodkyt: - Bvpi6: - Proizvod: - Прivi6: - 产品: | ||
| BCM 191AB - BCM 191AL - BCM 191AUBCM 311AB - BCM 311AUBCM 511AB - BCM 511AU | We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen erklart: - Se declara que está en conformidad con: - Nous déclarons sa conformité à: - Hierbij worden verklaard dat het product conform is met: - Declara-se que está em conformidade com: - Vi erklær at produitet er i overensstemmel-se med: - Vakuutetaan olevan yhdenmukainen: - Man erklær at apparatet er i overensstemmelse med: - Härmed intygas det att produits ar forenlig medfoljande: - Oswiadzca sie, ze jest zgodny z: - 3aavlmaem o cootbetrbin Tpeboianam: - Prolasujie se, ze je v souladu s: - Kijelentjuk, hogy a termek megfele al alabbiaknak: - Iplonjuje zahtve: - Aşaqidaki standartlara uygun oldugunu beman ederiz: - Izjavluje se da je u skladu s: - Pareiskiame, kad atitinka: - Tiek deklarets, ka atbilst: - Käesolevaga deklareeritakse, et toode vastab: - Declaram ca este conform urmatoarelor: - Prehlasujie sa, ze je v sulade s: - Dekaparna pa ce ue otrobatra ha: - Bvdnoviac BVMoqam: - Izjavluje se da je u skladu s: - Δηλνομε Οι ειαι συμφωνο με: - 兹证明符合:2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EUEN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013,EN 55014-1:2006/A2:2011, EN 55014-2:2015,EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-2-80:2003/A2:2009,EN 60335-2-98:2003/A2:2008Pastrengo, 2024Davide Besnati (CEO Dantherm S.p.A.) | |
| UKCA CONFORMITY CERTIFICATE | UK CA | |
| UKCA CONFORMITY CERTIFICATE DANTHERM S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), ITALY Product: | ||
| BCM 191AB - BCM 191AL - BCM 191AU BCM 311AB - BCM 311AU BCM 511AB - BCM 511AU | ||
| We declare that it is compliant with: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU BS EN 61000-3-2:2014, BS EN 61000-3-3:2013, BS EN 55014-1:2017+A11:2020, BS EN 55014-2:2015, BS EN 60335-1:2012+A2:2019, BS EN 60335-2-80:2003+A2:2009, BS EN 60335-2-98:2003+A2:2008 Pastrengo, 2024 Davide Besnati (CEO Dantherm S.p.A.) | ||
NOTE: