Master BCM 511 - Климатизация

BCM 511 - Климатизация Master - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството BCM 511 Master в PDF формат.

📄 148 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Master BCM 511 - page 128
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за BCM 511 Master

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Климатизация в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си BCM 511 - Master и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. BCM 511 на марката Master.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ BCM 511 Master

IMPORTANT: Cet apparéil n'est pas adapté pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou par des personnes inéxpérimentées, à moins qu'elles ne soient supervissées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.

1.1. Pendant l'installation, la connexion électrique, la connexion hydrique, l'utilisation et l'entretien du rafraîchisseur, se conformer à toutes les ordonnances locales et à la reglementation en vigueur.
1.2. L'installation, le réglage, l'entretien du rafraîchisseur doivent être effectués seulement par du personnel qualifié.
1.3. Utiliser cet appeareil pour rafraîchir, humidifier, ventiler ou éliminer la poussière.
1.4. Afin d'eviter le risque d'incendie ou de léasons graves, installer le rafraîchisseur à une distance de sécurité de sources de chaleur (cheminées, feu, etc.), d'étincelles (soudeuses, tableaux électriques, etc.) ou de fumées de combustion (hottes, conduits de fumée, etc.).

1.5. Un branchement électrique impropre ou une installation impropre peut provoquer un risque ou de graves pannes.
1.6. Avant d'effectuer toute opération, s'assurer que le rafraîchisseur, le cable d'alimentation, le panneau de contrôle, etc. soient parfaitement secs, afin de prévenir tout risque ou de graves pannes (ne jamais opérer avec les mains mouillées).
1.7.Installer seulement a l'extérieur.
1.8. Le rafraîchisseur doit être installé sur une structure stable et nivelée, de façon à éviter tout risque (la structure et les tasseaux doivent être adaptés afin de supporter le poids de l'appareil).
1.9. La distance minimum de sécurité conseillée entre le rafraîchisseur et les murs ou d'autres objets est de 0,5 m.
1.10. Il faut prévoir une sortie de 0,8 m² tous les 3.600 m³/h d'air fourni au rafraîchisseur (il faut toujours garantir un renouveaulement de l'air à l'intérieur de l'environnement rafraîchi). En cas de ventilation forcee de l'air, la quantite extraite devra etre inférieure a 85% de l'air introduit. La ventilation forcee peut etre associée à la ventilation naturelle.
1.11. Alimenter le rafraîchisseur seulement avec la tension et la fréquence spécifiées sur la plaque des données, en utilisant un cable de section ajustée (la tension d'alimentation ne doit pas varier

plus de ± 5% par rapport à la valeur déclarée sur la plaque des données).

1.12. Veiller à ce que le rafraîchisseur soit raccordé à une bonne mise à la terre.
1.13. Veiller à ce que les pôles soient respectés pendant le branchement au réseau électrique. Il est conseillé d'utiliser un interrupteur magnétothermique différentiel ajustat (cf. la plaque des données).
1.14. Le rafraîchisseur peut supporter une pression maximum d'entrée d'eau de 3 Bar. Si la pression de la fourniture hydrique avait été supérieure, il est nécessaire dinstaller un réducteur de pression.
1.15. Réapprovisionner le réservoir du rafraîchisseur seulement avec de l'eau propre.
1.16. Il est conseilé d'utiliser une couverture horizontale pour protégger des agents atmosphériques, afin de preserver le rafraîchisseur dans le temps.
1.17. Toute modification, alteration, réglage du rafraîchisseur et du réseau électrique ou hydrique est interdite après l'installation, si elle n'est pas effectué par du personnel qualifié.
1.18. Ne pas obstruer, même partiellement, les prises d'air du rafraîchisseur, de façon à prévenir tout risque.
1.19. Afin d'eviter de graves pannes, empêcher que la poussière, la saleté ou autres matériaux n'entrent en contact avec le rafraîchisseur.
1.20. Il est conseilé d'utiliser le rafraischisseur avec des températures ambiantes comprises entre 18^ et 45^ et avec une température de l'eau inférieure à 45^ .
1.21. Afin d'eviter de graves pannes, lorsque les températures BAISSENT d'environ < 2^ vider complètement le réservoir et les conduits qui reapprovisionnent l'eau au rafraîchisseur.
1.22. Debrancher l'alimentation électrique lorsqu'on manipule ou qu'on fait l'entretien du rafraîchisseur (utiliser des protections personnelles afin de prévenir tout risque).
▶1.23. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le

centre d'assistance technique, afin d'éviter tout risque.

1.24. Protégier le cable d'alimentation de dommages potentiels dérivant du mouvement de vehicules, piétons, agents atmosphériques et sources de chaleur.
1.25. En cas de dysfonctionnement du rafraîchisseur, contacter le centre d'assistance technique.
1.26. Debrancher le rafraîchisseur de l'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période moyenne-longue.
1.27. L'eau utilisée pour replir le réservoir du rafraîchisseur doit provenir d'un aqueduc. S'il est impossible de puiser dans un aqueduc, l'eau introduite doit être soumise à un traitement d'assainissement, conformément à la directive européen 98/83/CE.

-Il est conseillé d'utiliser de l'eau avec une durée inférieure à 15^
-Le réservoir du rafraîchisseur doit être vide et assaini périodiquement selon l'utilisation.
- Les surfaces des panneaux pad cooling doivent être inspectées et assainies périodiquement selon l'utilisation.
-Pour les opérations d'assainissement, il faut utiliser des produits biocides conformément au règlement européen n° 582/2012.

▶▶2. DEBALLAGE

IMPORTANT: IL EST ABSOLUMENT INTERDIT D'EMPILER LES APPAREILS À DEUX OU PLUSIEURS UNITS I RAFRAÎCHISSEURS.

2.1. Enlever tous les matériaux d'emballage utilisés pour conditionner et expédier le rafraîchisseur et les éliminer conformément aux normes en vigueur.
2.2 Retirer tous les articles de l'emballage.
▶2.3. Contrôler les dégats éventuelles subis pendant le transport. Si le rafraîchisseur est endommagé, informer immédiatement le revendeur chez lequel il a été achété.

3 ASSEMBLAGE ET INSTALLATION (SEULEMENT POUR PERSONNEL QUALIFIÉ)

REMARQUE:POUR ACCEDER AUX PARTIES INTERNES DU RAFRAICHISSEUR, OTER LES VIS ET LES PANNEAUX D'EVAPORATION SUR LES FLANCS DE L'APPAREIL (Fig.2).

▶▶3.1. MANUTENTION

Déplacer le rafraîchisseur avec le plus grand soin en position horizontale.

3.2. PRE-INSTALLATION ET METHODE D'INSTALLATION

(Fig. 3)

Pendant l'installation, la connexion électrique, la connexion hydrique, l'utilisation et l'entretien du rafraîchisseur, se conformer à toutes les ordonnances locales et à la reglementation en vigueur.

3.2.1. Le rafraîchisseur doit être installé sur une structure stable et nivelée, de façon à éviter tout risque (la structure et les tasseaux doivent être adaptés afin de supporter le poids de l'appareil).
3.2.2 Installer le rafraîchisseur dans des espaces bien ventilés.
3.2.3. Le rafraîchisseur ne peut être installé qu'à l'extérieur (sur un toit ou un mur).
3.2.4. Installer le rafraîchisseur loin des cheminées, des sources de chaleur et des eventuelles étincelles afin d'éviter de graves dommages.
3.2.5. Pendant l'installation, ne pas percer le rafraîchisseur avec des vis ou des tirants.
3.2.6 La distance minimale d'installation, entre le rafraîchisseur et les murs ou autres objets est de 0,5m (garantir les espaces nécessaires autour du rafraîchisseur pour effectuer l'entretien).

3.3. MÉTHODE DE CANALISATION

En reliant un conduit au rafraîchisseur, on peut transporter l'air en sortie où il est nécessaire de rafraîchir.

Il est important que tout le conduit de canalisation soit projeté et structure correctement.

3.3.1. Utiliser des conduits ayant une section adequate (la vitesse moyenne de l'air à l'intérieur du conduit est de 3-6 m/s).
3.3.2. La canalisation doit etre la plus courte possible.
3.3.3. Eviter les coudes du conduit.
3.3.4. Éviter d'envoyer le flux de l'air dans plusieurs conduits et sous-conduits.

REMARQUE: IL EST CONSEILLÉ D'UTILISER DES CONDUITS EN TÔLE ZINGUEE, PLASTIQUE OU FIBRE DE VERRE.

3.4. BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET BRANCHEMENT DE LA SONDE

IMPORTANT : LA RÉALISATION DE LA LIGNE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU RACCORDEMENT DOIT ÉTRE EFFECTUée PAR UN TECHNICIEN HABILITE EN UTILISANT DES DISPOSITIFS ET DES INSTRUMENTS APPROPRIÉS, CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMENTATION NATIONALE ET AUX NORMES EN VIGUEUR.

3.4.1. En étant les vis sur le cote du rafta chisseur, on a accès à l'intérieur de l'appareil (Fig. 2).
3.4.2. Faire passer les cables electriques (le cable d'alimentation, le cable du panneau de contrôle et le cable de l'electrovanne) à travers le trou à cote du panneau electrique dans le bas du rafraîchisseur (Fig. 4).
3.4.3. Ne brancher et alimenter le raftchisseur qu'en respectant la tension et la fréquence spécifiées sur la plaque des données et avec des cables ayant une section adaptée.
3.4.4. Pour le fonctionnement correct de l'appareil, il est essentiel de veiller à ce que le rafraîchisseur soit raccordé à une bonne mise à la terre.
3.4.5. Brancher l'écran au cable série (Fig. 5).
3.4.6. Brancher le cable de la sonde de température/humidité (selon le modele) au panneau électrique (Fig. 5).
3.4.7. Brancher le cable de l'electrovanne au panneau electrique (Fig. 5).

REMARQUE: VEILLER À CE QUE LES POLES SOIENT RESPECTÉS PENDANT LE BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE. IL EST CONSEILLE D'UTILISER UN INTERRUPTEUR MAGNETOTHERMIQUE DIFFÉRENTIEL ADEQUAT (CF. LA PLAQUE DES DONNÉES).

3.5. INSTALLATION DE LA VANNE D'EVACUATION

(Fig. 6)

À la base du rafraîchisseur, pour drainer l'eau du réservoir, le rafraîchisseur est doté d'une soupape de décharge.

Lors de l'achat, la soupape de décharge est positionnée à l'intérieur des articles de vente.

Pour installer la soupape de décharge, on doit

3.5.1. Oter l'ecrou installé à la base de la vanne.
3.5.2. Insérer la vanne dans le logement approprié (à la base du rafraîchisseur).
3.5.3 Revisser I'ecrou sur la vanne.

3.6. RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRIQUE

(Fig. 7)

IMPORTANT : ALIMENTER LE RAFRAI-CHISSEUR SEULEMENT AVEC DE L'EAU PROPRE.

IMPORTANT: LE RAFRAÎCHISSEUR PEUT SUPPORTER UNE PRESSION MAXIMUM D'ENTREE D'EAU DE 3 BAR. LES CONDUITES ET LES RACCORDS UTILISÉS POUR L'ALIMENTATION HYDRIQUE DOIVENT ÉTRE DE SECTION ET DE STRUCTURE ADEQUATES (SI LA PRESION DU RÉSEAU HYDRIQUE EST ÉLEVÈE, IL EST CONSEILLÉ D'UTILISER UN RÉDUCTEUR DE PRESSION ET UN TUYAU AVEC MAILLE METALLIQUE).

3.6.1. Raccorder le rafraîchisseur au réseau hydrique au moyen du raccord filtré et de l'électrovanne.
3.6.2. Brancher l'electrovanne au panneau électrique en faisant passer les cables électriques par le trou à côté du panneau électrique dans le bas du rafraîchisseur.
3.6.3. S'assurer qu'il n'y ait pas de fuites d'eau du circuit avant la mise en marche.

3.7. CONFIGURATION DE BASE (Fig. 8)

IMPORTANT:POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE L'INSTALLATION, UTILISER UN CABLE AVEC DES CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES (CF. LE TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES).

IMPORTANT : LA CONFIGURATION DE BASE DU RAFRAÎCHISSEUR DOIT ÉTRE EFFECTUÉE À L'ÉCRAN, APRES AVOIR ATTRIBUÉ, LORS DE L'INSTALLATION, UNE ADRESSE UNIVOQUE À CHAQME MACHINE.

3.7.1. Effectuer la connexion et acceder au menu MAIN.
3.7.2.À l'aide du menu CONFIG, cartographier l'installation en mettant en surbrillance les rafraîchisseurs présents parmi les 31 possibles.
3.7.3 Dans le menu MAIN, selectionner tous les rafraîchisseurs présents dans l'installation (un rafraîchisseur à la fois) et, en accédant au menu respectif, configurer les éléments suivants:

1- MODE DE FONCTIONNEMENT

INDIVIDUEL OU DE ZONE :

-FONCTIONNEMENT INDIVIDUEL :

Fonctionnement autonome qui demande la presence de la sonde.

-FONCTIONNEMENT DE ZONE :

Logique d'ensemble (attribuer une ZONE d'appartenance parmi les 4 possibles) et définir, dans chaque ZONE, une machine « LEADER » qui doit être dotée d'une sonde de température / humidité (selon le modele). Pour fonctionner, les rafraîchisseurs « SLAVE » n'ont pas besoin de sonde.

2 - TYPE DE FONCTION
(RAFRAICHISSEMENT / VENTILATION / ASPIRATION / NETTOYAGE):
Selectionnez le bouton relat à la fonction que vous souhaitez configurer.
3 - PROGRAMMATION HORAIRE :
-Dans l'encadré TIMER, désir Auto pour configurer la programmation hora (la touche TIMER s'active).
-Dans I'encadré TIMER, besoin MAN pour agir manuellement sur l'allumage et l'extinction du rafraîchisseur.

4-MODES DE FONCTIONENMENT AVEC LIMITES DE TEMPERATURE OU D'HUMIDITE (SELON LE MODELE) :

Le menu dérounant spécifique, selon le modele, permet de désir la température ou l'humidité comme paramètre deréference. Sélectionner LOCAL pour définirle rafraîchisseur « LEADER » d'une zone,de même sélectionner ZONE pour définirun rafraîchisseur « SLAVE ».Déplacer lecurser sur LIMITE permet de configurer lavaleur de réference pour la température oul'humidité (selon le modele).

5 - VITESSE DE ROTATION DU MOTEUR :

-Agir sur le bouton en forme de flèche (vers la droite) permet d'augmenter la vitesse de rotation.
-Agir sur le bouton en forme de flèche (vers la gauche) permet de diminuer la vitesse de rotation.

3.7.4. Si le rafraîchisseur est configuré pour le fonctionnement « INDIVIDUEL » ou « LEADER », il faut configurer tous les paramètres. Si le rafraîchisseur est configuré pour le fonctionnement « SLAVE », il intègre la configuration de l'appareil « LEADER » de la zone à laquelle il apparient.

4. FONCTIONNEMENT (Fig. 9)

AVERTISSEMENT : Lire attentivement les « INFORMATIONS SUR LA SECURITE » avant d'allumer le rafraîchisseur.

AVERTISSEMENT : Utiliser seulement de l'eau propre, pour éviter des pannes ou autres anomalies.

AVERTISSEMENT: S'assurer que la mise à la terre de votre installation électrique soit correcte. Effectuer la connexion au réseau électrique conformément aux réglementations nationales en vigueur. Alimenter l'appareil seulement avec la tension et la fréquence spécifiées sur la plaque des données.

IMPORTANT: Le rafraîchisseur est doté d'un système de décharge de l'eau, positionné à la base de l'appareil. Le rafraîchisseur évacue complètement l'eau du réservoir en effectuant un cycle de lavage (c'est l'utilisateur qui doit configurer le temps d'évacuation automatique). En hiver ou en cas de longue période d'inutilisation, vider complètement le circuit et le réservoir de l'eau.

Pour le fonctionnement correct, consulter le manuel spécifique joint à l'écran.

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT:AVANTD'EFFECTUER TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN OU DE RÉPARATION, DEBRANCHER L'APPAREIL DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET L'ALIMENTATION HYDRIQUE.

Selon le milieu d'utilisation de l'appareil, la poussière, la saleté, etc. peuvent influer sur les prestations du rafraîchisseur. Il est donc conseillé de nettoyer avec un chiffonouple (ne nettoyer absolument pas avec un jet d'eau à haute pression) la partie extérieure du rafraîchisseur, en étant d'eventuelles obstructions de prises d'air.

IMPORTANT:

-Le réservoir du rafraîchisseur doit être vidé et assaini périodiquement selon l'utilisation.
- Les surfaces des panneaux pad cooling doivent être inspectées et assainies périodiquement selon l'utilisation.
-Pour les opérations d'assainissement, il faut utiliser des produits biocides conformément au règlement européen n° 582/2012.
-Le cas échéant, faites contrôle et nettoyer la lampe UV une fois par an par le centre de service.

6 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

ANOMALIE CAUSE SOLUTION
Le panneau de contrôle ne fonctionne pas1. Absence d'alimentation2. Appareils défectueux1a. Contrôler que le dispositif soit relié à l'alimentation1b. Contacter le centre d'assistance2. Contacter le centre d'assistance
Il n'y a pas de flux d'air ou il est très bas1. Obstruction de prises d'air2. Appareils défectueux1a. Éliminer tout objet de la prise d'air1b. Contacter le centre d'assistance2. Contacter le centre d'assistance
Le dispositif ne répond pas aux commandes1. Absence de communication 1a. Contrôler que le cable série soit branché correctement1b. Contacter le centre d'assistance
Le dispositif perd de l'eau1. Le tuyau hydrique fourni est desserré2. Le drain d'évacuation de l'eau est sale3. Le réservoir fuit4. Le panneau goutte1. Visser le raccord2. Contacter le centre d'assistance3. Contacter le centre d'assistance4. Contacter le centre d'assistance
OVERZlicht PARAGRAFENOVERZICT PARAGRAFEN
1... INLICHTINGEN BETREFFENDE DE VEILIGHEID
2... UTPAKKEN
3... ASSEMBLAGE EN INSTALLATIE (ALLEEN VOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL)
4... WERKING
5... REINIGING EN ONDERHoud
6... STORINGEN

BELANGRIJK: LEES DEZE WERKHANDLEIDING AANDACHTIG ALVORENS DE ASSENBLAGE, DE INWERKINGSTELLING OF HET ONDERHOUD VAN DEZE KOELER UIT TE VOEREN. VERKEERD GEBRUK VAN DE KOELER KAN ERNSTIG OF FATAAL LETSEL VEROORZAKEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST.

1. INFORMATIE BETREFFENDE DE VEILIGHEID

(Afb.1)

  • Ce produit a ete conu et fabriqu avec des materiaux et des composants de haute qualite, qui peuvent etre recyclés et utilisés de nouveau.

-Lorsque le symbole d'une poubelle à roue barrée est appliqué à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2012/19/UE.

-Veuillez you informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.

-Veuillez agir selon les regles locale set ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement yours duit usage aidera a prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Master

Модел : BCM 511

Категория : Климатизация