AF 100 - Καθαριστής αέρα Kärcher - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής AF 100 Kärcher σε μορφή PDF.
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Καθαριστής αέρα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας AF 100 - Kärcher και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. AF 100 της μάρκας Kärcher.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ AF 100 Kärcher
dB(A) dB(A) dB(A) 48 FI– 5 Αγαπητέ πελάτη, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω- τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ- φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Η συσκευή προορίζεται για να χρησιμοποιηθεί ως καθα- ριστής αέρα σύμφωνα με τις περιγραφές και τις υποδεί- ξεις ασφαλείας που αναφέρονται στις παρούσες οδηγί-
Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε για ιδιωτική και επαγγελ- ματική χρήση. – Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση αποκλειστι- κά σε εσωτερικούς χώρους. – Προστατέψτε τη συσκευή από τη βροχή. Μην απο- θηκεύετε τη συσκευή σε υπαίθριο χώρο. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημι- ές, που οφείλονται σε μη ενδεδειγμένη χρήση ή σε λά- θος χειρισμό. Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορρίμμα- τα, αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση. Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να παραδίδονται προς επαναχρησιμοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύρετε τις παλιές συσκευές με κατάλληλες διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων. Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές συχνά περι- λαμβάνουν εξαρτήματα, που σε περίπτωση λανθασμέ- νης μεταχείρισης ή απόρριψης μπορούν να αποτελέ- σουν εστία κινδύνου για την υγεία και το περιβάλλον. Αυτά τα εξαρτήματα είναι όμως απαραίτητα για τη σω- στή λειτουργία της συσκευής. Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα
Φοράτε προστατευτική μάσκα και γάντια κατά την απόρριψη ή αντικατάσταση φίλτρου FFP2. Μην χτυπάτε το φίλτρο. Συσκευάστε το παλιό φίλτρο σε μια σακούλα, κλείστε το και απορρίψτε το στα οικιακά απορρίμματα. Πλύνετε τα χέρια σας αφού διαθέσετε τα χρησιμοποιη- μένα φίλτρα. Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδή- ποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης, παρακα- λούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο κατά- στημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών μας. Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορείτε να απευθύ- νεστε στο πλησιέστερο υποκατάστημα του Οίκου KÄRCHER, το οποίο θα σας βοηθήσει ευχαρίστως. Μπορείτε να προμηθευθείτε ανταλλακτικά και εξαρτή- ματα από τον αρμόδιο έμπορο ή από το υποκατάστημα της KÄRCHER της περιοχής σας.
– Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε εναλλασσόμενο ρεύ- μα. Η τάση πρέπει να συμφωνεί με την πινακίδα τύ- που της συσκευής. – Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα χέρια το ρευματολή- πτη και την πρίζα. – Μην βγάζετε τον ρευματολήπτη από την πρίζα τρα- βώντας τον από το καλώδιο σύνδεσης. – Πριν από κάθε λειτουργία της συσκευής ελέγχετε το καλώδιο ρεύματος και το φις για τυχόν ζημιές. Ανα- θέτετε αμέσως σε εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι- κής εξυπηρέτησης πελατών/εξειδικευμένο ηλεκτρο- λόγο την αλλαγή του χαλασμένου καλωδίου σύνδε- σης στο δίκτυο. – Πριν από την εκτέλεση εργασιών περιποίησης και συντήρησης απενεργοποιήστε το μηχάνημα και αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από την πρίζα. – Οι εργασίες επισκευών και οι εργασίες στα ηλεκτρικά εξαρτήματα πρέπει να διεξάγονται μόνο από την εξου- σιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με περιορισμένες κινητικές, αισθητηριακές ή νο- ητικές ικανότητες χωρίς σχετική εμπειρία και/ή γνώσεις, εκτός εάν επιβλέπονται από ένα αρμόδιο για την ασφά- λειά τους άτομο ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρή- ση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους
που ενδέχεται να προκύψουν. – Τα παιδιά μπορούν να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο εάν είναι πάνω από 8 ετών και επιβλέπονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους άτομο ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση της συσκευ- ής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που ενδέ- χεται να προκύψουν.
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. – Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συ-
– Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να εκτε- λούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Πίνακας περιεχομένων Γενικές υποδείξεις EL 5 Υποδείξεις ασφαλείας EL 5 Περιγραφή συσκευής EL 6 Eνεργοποίηση / χειρισμός EL 6 Φροντίδα και συντήρηση EL 7 Αντιμετώπιση βλαβών EL 7 Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL 8 Τεχνικά χαρακτηριστικά EL 8 Γενικές υποδείξεις Αρμόζουσα χρήση Προστασία περιβάλλοντος Απόρριψη φίλτρων
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Παραγγελία ανταλλακτικών και ειδικών εξαρτημάτων Υποδείξεις ασφαλείας 49EL– 6 – Δεν επιτρέπεται να καλύπτετε το στόμιο εισαγωγής αέρα και το στόμιο εξαγωγής αέρα. – Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τα πλαστικά φύλλα συσκευασίας, υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας! – Απενεργοποιείτε τη συσκευή έπειτα από κάθε χρή- ση και πριν από τον καθαρισμό/τη συντήρηση. – Απαγορεύεται η χρήση σε σημεία, όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης
– Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμό-
– Η συσκευή δεν αποτελεί υποκατάστατο του σωστού
– Αποθέστε τη συσκευή σε ένα σταθερό, ομαλό υπό- βαθρο και ευθυγραμμίστε την. – Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά της KÄRCHER. – Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον ή σε χώρους με υψηλές θερμοκρασίες περιβάλλο- ντος, π.χ. στο μπάνιο ή την κουζίνα.
Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποίος μπο- ρεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό. 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδείξεις για μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυματισμό.
Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια υλικές ζημίες. Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχό- μενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν από τη μεταφο- ρά, παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως το κατά- στημα, από το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα. Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη σελίδα! 1 Κάλυμμα φίλτρου μπροστά 2Προφίλτρο 3 Κύριο φίλτρο 4 Κάλυμμα φίλτρου πίσω 5Έξοδος αέρα 6Ψηφιακή ένδειξη 7 Πεδίο χειρισμού 8 Ένδειξη ποιότητας αέρα 9 Λαβές καλυμμάτων φίλτρου 10 Κάλυμμα αισθητήρα ποιότητας αέρα 11 Σύνδεση δικτύου 12 Πλήκτρο χειρισμού ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 13 Πλήκτρο χειρισμού χειροκίνητης λειτουργίας 14 Πλήκτρο χειρισμού αυτόματης λειτουργίας 15 Πλήκτρο χειρισμού νυχτερινής λειτουργίας 16 Ένδειξη αλλαγής φίλτρου
Λειτουργείτε πάντα τη συσκευή με τοποθετημένα τα προφίλτρα και τα φίλτρα λεπτόκοκκων ρύπων.
Πριν από την πρώτη λειτουργία πρέπει να αποσυ- σκευαστούν τα λεπτά φίλτρα που ήδη υπάρχουν στη συσκευή. Εισαγάγετε τον αγωγό σύνδεσης δικτύου στη συ-
Συνδέστε το βύσμα δικτύου στην πρίζα. Όλα τα πλήκτρα χειρισμού στο πεδίο χειρισμού και η ένδειξη ποιότητας αέρα ανάβουν στιγμιαία και σβήνουν ξανά. Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης, για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία.
– Όταν ενεργοποιηθεί η συσκευή, ο ενσωματωμένος αισθητήρας ποιότητας αέρα μετρά αυτόματα την ποιότητα του αέρα στο χώρο. – Ρυθμίστε την επιθυμητή λειτουργία πατώντας το εκάστοτε πλήκτρο χειρισμού στο πεδίο χειρισμού. Όταν είναι ενεργοποιημένη η αυτόματη λειτουργία, η συσκευή επιλέγει την αντίστοιχη ταχύτητα ανεμιστήρα για την ποιότητα αέρα που μετρήθηκε. Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης, για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία.
Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού αυτόματης λειτουργίας. Το αντίστοιχο πλήκτρο ανάβει.
– Ο ενσωματωμένος αισθητήρας ποιότητας αέρα με- τρά την ποιότητα του αέρα και επιλέγει αυτόματα τη σωστή βαθμίδα ταχύτητας, για να διασφαλίσει την καλύτερη δυνατή ποιότητα αέρα στο χώρο. – Μόλις καθαρίσει ο αέρας, η συσκευή ρυθμίζεται στη χαμηλή ταχύτητα ανεμιστήρα. Όταν είναι ενεργοποιημένη η χειροκίνητη λειτουργία, η ταχύτητα του ανεμιστήρα μπορεί να ρυθμιστεί χειροκί-
Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης, για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία. Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού χειροκίνητης λει-
Το αντίστοιχο πλήκτρο ανάβει.
– Πατώντας το επανειλημμένα μπορείτε να ρυθμίσε- τε την ταχύτητα του ανεμιστήρα σε 3 βαθμίδες. Επίπεδα ασφαλείας Περιγραφή συσκευής Eνεργοποίηση / χειρισμός Έναρξη λειτουργίας Θέση σε λειτουργία Πεδίο χειρισμού Αυτόματη λειτουργία Χειροκίνητη λειτουργία Ένδειξη Ταχύτητα ανεμιστήρα ένα πτερύγιο ανεμιστήρα χαμηλή δύο πτερύγια ανεμιστήρα μεσαία τρία πτερύγια ανεμιστήρα υψηλή 50 EL– 7 Όταν ενεργοποιείται η νυχτερινή λειτουργία, τα στοιχεία χειρισμού και ενδείξεων απενεργοποιούνται. Η συσκευή παραμένει σε λειτουργία και η ταχύτητα ανε- μιστήρα ρυθμίζεται στην πιο χαμηλή βαθμίδα. Αγγίζοντας το πεδίο χειρισμού ενεργοποιείτε ξανά τον φωτισμό της συσκευής. Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης, για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία. Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού νυχτερινής λειτουργίας. Το αντίστοιχο πλήκτρο ανάβει. Τα στοιχεία χειρισμού και ενδείξεων απενεργοποι- ούνται με χρονοκαθυστέρηση. Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης, για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία. Η ένδειξη ποιότητας αέρα ανάβει: Μπλε: πολύ καλή ποιότητα αέρα (ΑΣ2,5 κάτω από 60 µg/m
Κίτρινο: μέτρια ποιότητα αέρα (ΑΣ2,5 μεταξύ 60 και 160 µg/m
Κόκκινο: κακή ποιότητα αέρα (ΑΣ2,5 πάνω από 160 µg/m
– Δείχνει την τρέχουσα τιμή της περιεκτικότητας σε λεπτόκοκκη σκόνη (PM2,5). – Δείχνει την υπολειπόμενη διάρκεια ζωής του φίλ- τρου σε ποσοστό.
– Η διάρκεια του φίλτρου εξαρτάται από τη συμπεριφο- ρά καθημερινής χρήσης και την ποιότητα του αέρα. – Ανεξάρτητα από την ένδειξη, συνιστάται ετήσια αντικατάσταση φίλτρου για λόγους υγιεινής. Αν ανάψει η ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου: βλέπε Φροντίδα και Συντήρηση.
– Σε περίπτωση που η εναπομένουσα διάρκεια του φίλτρου είναι μικρότερη από 72 ώρες, η ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου αναβοσβήνει 2 φορές το δευτερόλεπτο. – Όταν ολοκληρωθεί η διάρκεια ζωής του φίλτρου, η ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου ανάβει σταθερά. Η συσκευή συνεχίζει να λειτουργεί. – Σε περιοχές με κυρίως υψηλή υγρασία αέρα (> 60%) μπορεί στα φίλτρα να δημιουργηθεί δυσωδία. Σε τέτοιες περιπτώσεις συνιστούμε να αλλάζετε έγκαιρα τα φίλτρα. Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης, για να απενεργοποιήσετε τη
Διατηρείτε τη συσκευή σε στεγνό περιβάλλον. Πριν την εκτέλεση εργασιών στο μηχάνημα απο- συνδέετε πρώτα το φις από την πρίζα. Σκουπίστε τη συσκευή με ένα στεγνό μαλακό πανί. Όποτε χρειάζεται, καθαρίζετε το πρώτο φίλτρο. Αν ανάψει η ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου:
Ανοίξτε και αφαιρέστε τα καλύμματα φίλτρου στις
Καθαρίστε το προφίλτρο όταν είναι εγκατεστημένο (π.χ. με ηλεκτρική σκούπα ή βούρτσα αναρρόφησης). Απασφαλίστε προς τα πάνω το προφίλτρο και αφαιρέστε το. Τραβήξτε από τα περιαυχένια λαβών το κεντρικό φίλτρο έξω από τη συσκευή και αντικαταστήστε το.
– Πρέπει πάντα να καθαρίζετε και τα δύο προφίλτρα. – Το προφίλτρο μπορεί να πλυθεί. – Πρέπει πάντα να καθαρίζετε και τα δύο κεντρικά
Βγάλτε το κεντρικό φίλτρο από τη συσκευασία. Τοποθετήστε το κεντρικό φίλτρο στη συσκευή. Τα περιαυχένια λαβών πρέπει να είναι ορατά από έξω. Οδηγήστε τις προεξοχές οδήγησης του προφίλ- τρου στις κάτω εσοχές. Κλείστε προσεκτικά προς τα πάνω και πλάγια το πρώτο φίλτρο. Οδηγήστε τις προεξοχές οδήγησης του καλύμμα- τος φίλτρου στις κάτω εσοχές. Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου επάνω. Για να επαναφέρετε την ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου σε 100% διάρκεια φίλτρου μετά από αντι- κατάσταση φίλτρου, το πλήκτρο ένδειξης αντικατά- στασης φίλτρου πρέπει να πατηθεί για 5 δευτερό- λεπτα σε κατάσταση αναμονής.
– Το πλήκτρο ένδειξης αντικατάστασης φίλτρου δεν ανάβει μέχρι να φτάσει το τέλος της υπολογισμένης διάρκειας ζωής του φίλτρου. Για να επαναφέρετε πρόωρα τη διάρκεια του φίλτρου στο 100%, πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο ένδειξης αντικατάστασης φίλτρου για 5 δευτερόλεπτα. – Δεδομένου ότι η θέση του πλήκτρου χωρίς φωτι- σμό είναι δύσκολο να φανεί, η θέση μπορεί να γίνει ορατή αποσυνδέοντας και συνδέοντας το βύσμα δικτύου. Το πλήκτρο ανάβει για λίγο ώστε να θυμά- στε τη θέση. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος. Κλείστε τα καλύμματα φίλτρου. Σε περίπτωση που εξακολουθήσει να εμφανίζεται
Μην πατάτε πλέον το πλήκτρο χειρισμού ενεργο- ποίησης/απενεργοποίησης. Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα φίλτρα έχουν τοποθετηθεί
Καθαρίστε το προφίλτρο. Νυχτερινή λειτουργία Ένδειξη ποιότητας αέρα Ψηφιακή ένδειξη Διάρκεια φίλτρου Ένδειξη αντικατάστασης φίλτρου Τερματισμός λειτουργίας Φύλαξη της συσκευής Φροντίδα και συντήρηση Αντικατάσταση φίλτρου Επαναφορά ένδειξης αντικατάστασης φίλτρου Αντιμετώπιση βλαβών Η συσκευή δεν λειτουργεί Η ποιότητα του αέρα δεν βελτιώνεται Το ρεύμα αέρα στην έξοδο του αέρα δεν είναι πλέον τόσο δυνατό 51EL– 8 Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών! Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Τύπος φίλτρου Αριθμός εξαρ-
Universal Solution (Βασικός εξοπλι- σμός για 1.024- 810.0) 2.863-029.0 Καθαρίζει όλες τις βλαβερές ουσίες από τον αέρα, βελτιώνει συνολικά την ποι- ότητα του εσωτερικού αέρα. Allergy Solution 2.863-030.0 Αφαιρεί αποτελεσματικά αλλεργιογόνες ουσίες όπως γύρη, παρασιτικά έντομα, τρίχες και δυσωδίες, ιδανικό για ανθρώπους που υποφέρουν από αλλεργίες. TVOC Solution 2.863-032.0 Φιλτράρει αποτελεσματικά βλαβερά αέρια όπως φορμαλδεΰδη. Κατάλληλο για χώρους με καινούργια διακόσμηση, π.χ. με καινούργια έπιπλα και χαλιά. Smog Solution 2.863-033.0 Αφαιρεί αποτελεσματικά τα βλαβερά σωματίδια από τον αέρα, για βελτίωση της ποιότητας του εσωτερικού αέρα σε καιρό με αιθαλομίχλη. Health Solution 2.863-034.0 Συγκρατεί αποτελεσματικά τα βακτηρίδια που επιζούν στον αέρα και τα εμπο- δίζει αποτελεσματικά από εξάπλωση και περαιτέρω ανάπτυξη, για περιόδους γρίπης ή για ανθρώπους με προβλήματα υγείας. High Protect 13 Solution (Βασικός εξοπλι- σμός για 1.024- 812.0) 2.863-038.0 Φιλτράρει σκόνη, ψιλή σκόνη, σωματίδια, αερολύματα, παθογόνους οργανι- σμούς και ιούς. Επιπρόσθετη αντιβακτηριακή επίστρωση ιόντων αργύρου του υλικού φίλτρου, εξαλείφει τα μικρόβια και τα βακτήρια. Επιπλέον με ένα στρώμα ενεργού άνθρακα για να φιλτράρει οσμές, χημικούς ατμούς, VOC και άλλους ρύπους. Το υλικό φίλτρου του φίλτρου HEPA αντιστοιχεί στην κατηγορία φίλ- τρου H13 (HEPA 13). HEPA 14 Solution 2.863-035.0 Φιλτράρει σκόνη, ψιλή σκόνη, σωματίδια, αερολύματα, παθογόνους οργανι- σμούς και ιούς. Το φίλτρο H14 (HEPA 14) ελέγχεται ξεχωριστά και πιστοποιείται σύμφωνα με το DIN EN 1822. Κατάλληλο για ιδιαίτερα ευαίσθητες και ευάλωτες περιοχές (ιατρικός τομέας, νοσηλευτική, ιατρικές πρακτικές). Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση ηλεκτρικού δικτύου 220 - 240 V~ Συχνότητα 50 - 60 Hz Ισχύς εισόδου
Νυχτερινή λειτουργία Βαθμίδα 1 Βαθμίδα 2 Βαθμίδα 3
Βάρος (με όλα τα πρόσθετα εξαρτήματα) 14 kg Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
Βαθμίδα 1 / Νυχτερινή λειτουργία Βαθμίδα 2 Βαθμίδα 3
Notice-Facile