AF 100 - Õhupuhasti Kärcher - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta AF 100 Kärcher PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Õhupuhasti PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend AF 100 - Kärcher ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. AF 100 kaubamärgi Kärcher.
KASUTUSJUHEND AF 100 Kärcher
dB(A) dB(A) dB(A) 97BG– 5 Väga austatud klient, Enne sesadme esmakordset kasutusele- võttu lugege läbi algupärane kasutusju- hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Seade on vastavalt käesolevas kasutusjuhendis loetle- tud kirjeldustele ja ohutusjuhistele ette nähtud kasuta- miseks õhupuhastajana. See seade töötati välja erakasutuseks ja kaubandusli- kuks kasutuseks. – Seade on mõeldud ainult kasutamiseks siseruumides. – Kaitske seadet vihma eest. Ärge ladustage seadet väljas. Tootja ei vastuta võimalike kahjude eest, mis on tingitud seadme mittesihipärasest kasutamisest või valest käita- misest. Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun ärge visake pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid suunake need taaskasutusse. Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid materjal, mis tuleks suunata taaskasutusse. Pa- lun likvideerige vanad seadmed seetõttu vasta- vate kogumissüsteemide kaudu. Elektrilistes ja elektroonilistes seadmetes sisaldub tihti komponente, mis võivad valesti ümber käies või vale jäätmekäitluse korral olla ohuks inimeste tervisele ja keskkonnale. Neid komponente on aga seadme nõue- tekohaseks tööks hädasti vaja. Selle sümboliga tähista- tud seadmeid ei tohi panna olmeprügi hulka. Kandke utiliseerimise või filtrivahetuse ajal FFP2 kaitse- maski ja kindaid. Ärge kloppige filtrit puhtaks. Pakkige vana filter kotti, sulgege see ja visake olmejäät- mete hulka. Peske oma käed pärast kasutatud filtri utiliseerimist puhtaks. Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda- me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi- tades ostu tõendava dokumendi. Küsimuste ja rikete korral aitab teid KÄRCHER’i filiaal. Varuosi ja lisaseadmeid saate seadme müüjalt või oma piirkonna KÄRCHERi filiaalist. OHT – Seadet tohib ühendada ainult vahelduvvoolutoite- ga. Pinge peab vastama seadme tüübisildil esita- tud pingele. – Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi kunagi puutu- da niiskete kätega. – Võrgupistikut pistikupesast välja tõmmates ärge hoidke kinni ühenduskaablist. – Enne igakordset kasutamist tuleb kontrollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kahjustusteta. Kah- justatud toitejuhe lasta viivitamatult volitatud hool- dustöökojal/elektrikul välja vahetada. – Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja tõm- make võrgupistik välja. – Remonditöid ja töid elektriliste komponentide juu- res tohib teha ainult volitatud hooldustöökoda. HOIATUS – Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või kogemuste ja/või teadmisteta isikud; kui siis ainult nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet kasutama ja nad on mõistnud sellest tulenevaid ohtusid. – Lastel on lubatud kasutada seadet vaid juhul, kui nad on üle 8 aasta vanad ja kui nende üle teostab järelvalvet mõni nende ohutuse eest vastutav isik või on lapsed saanud temalt juhiseid seadme kasu- tamise kohta ja mõistnud sellega kaasnevaid ohtu- sid. – Lapsed ei tohi seadmega mängida. – Laste üle peab olema järelevalve tagamaks, et nad seadmega ei mängiks. – Puhastamist ja kasutajahooldust ei tohi teostada lapsed ilma järelevalveta. – Õhu sisselaset ja väljalaset ei tohi kinni katta. – Hoidke pakendikiled lastele kättesaamatuna - läm- bumisoht! – Lülitage masin pärast iga kasutamists ja enne iga puhastamist/hooldust välja. – Plahvatusohtlikes piirkondades kasutamine on keelatud. – Ärge pange seadet üles soojusallika läheduses. ETTEVAATUS – Seade ei asenda asjakohast õhutamist. – Seadke masin stabiilses asendis tasasele pinnale ja rihtige välja. – Kasutage eranditult KÄRCHERi originaalvaruosi. – Ärge kasutage seadet niiskes ümbruses või kõrge- te ümbrustemperatuuridega ruumides, nt vanni- toas, köögis. Sisukord Üldmärkusi ET 5 Ohutusalased märkused ET 5 Seadme osad ET 6 Kasutuselevõtt/käsitsemine ET 6 Korrashoid ja tehnohooldus ET 7 Abi häirete korral ET 7 Lisavarustus ja varuosad ET 8 Tehnilised andmed ET 8 Üldmärkusi Sihipärane kasutamine Keskkonnakaitse Filtrite utiliseerimine Garantii Klienditeenindus Varuosade ja lisaseadmete tellimine Ohutusalased märkused 98 ET– 6 OHT Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjusta- da tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 HOIATUS Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põh- justada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 ETTEVAATUS Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjusta- da kergeid vigastusi. TÄHELEPANU Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjusta- da materiaalset kahju. Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on olemas ning kahjustamata. Transportimisel tekkinud kahjustuste korral palun teavitada toote müüjat. Jooniseid vt volditaval leheküljel! 1 Filtrikate ees 2 Eelfilter 3 Peafilter 4 Filtrikate taga 5 Õhu väljumisava 6 Digitaalnäidik 7 Juhtpaneel 8 Õhukvaliteedinäidik 9 Filtrikatete käepidemed 10 Õhukvaliteedisensori kate 11 Võrguühendus 12 Käsitsemisklahv Sisse/Välja 13 Käsitsemisklahv Manuaalne moodus 14 Käsitsemisklahv Automaatne moodus 15 Käsitsemisklahv Öömoodus 16 Filtrivahetuse näit TÄHELEPANU Käitage seadet alati sissepandud eel- ja peenfiltritega. Joonis Enne esmakordset käikuvõtmist tuleb seadmesse juba pandud peenfiltrid lahti pakkida. Pistke toitejuhe seadme külge Pistke võrgupistik pistikupessa. Kõik käsitsemisplokil asuvad käsitsemisklahvid ja õhukvaliteedinäidik lähevad korraks põlema ja kus- tuvad jälle. Vajutage Sisse/Välja käsitsemisklahvi, et seadet sisse lülitada. Märkus – Kui seade sisse lülitatakse, mõõdab integreeritud õhukvaliteedisensor automaatselt õhukvaliteeti ruumis. – Seadistage soovitud moodus, vajutades vastavat käsitsemisklahvi käsitsemisplokil. Kui automaatne moodus on aktiveeritud, valib seade välja vastava ventilaatorikiiruse mõõdetud õhukvalitee- di jaoks. Vajutage Sisse/Välja käsitsemisklahvi, et seadet sisse lülitada. Vajutage käsitsemisklahvi Automaatne moodus. Vastav klahv hakkab põlema. Märkus – Integreeritud õhukvaliteedisensor mõõdab õhukva- liteeti ja valib automaatselt välja õige kiirusastme, et tagada parimat võimalikku õhukvaliteeti ruumis. – Kohe kui õhk on puhas, lülitub seade madalale ventilaatorikiirusele. Kui manuaalne moodus on aktiveeritud, saate Te venti- laatorikiiruse manuaalselt seadistada. Vajutage Sisse/Välja käsitsemisklahvi, et seadet sisse lülitada. Vajutage käsitsemisklahvi Manuaalne moodus. Vastav klahv hakkab põlema. Märkus – Mitmekordse vajutamisega saab seadistada venti- laatorikiiruse 3 astmes. Kui öömoodus on aktiveeritud, lülitatakse käsitsemis- ploki- ja näidikuelemendid välja. Seade jääb tööle ja ventilaatori kiirus lülitub madalaima- le astmele. Käsitsemisploki puudutamisega aktiveeritakse uuesti seadme valgustus. Vajutage Sisse/Välja käsitsemisklahvi, et seadet sisse lülitada. Vajutage käsitsemisklahvi Öömoodus. Vastav klahv hakkab põlema. Käsitsemisploki- ja näidikuelemendid lülituvad aja- lise viivitusega välja. Ohuastmed Seadme osad Kasutuselevõtt/käsitsemine Esmakordne kasutuselevõtt Kasutuselevõtt Juhtpaneel Automaatne moodus Manuaalne moodus näit Ventilaatorikiirus üks ventilaatorilaba väike kaks ventilaatorilaba keskmine kolm ventilaatorilaba kõrge Öömoodus 99ET– 7 Vajutage Sisse/Välja käsitsemisklahvi, et seadet sisse lülitada. Õhukvaliteedinäidik põleb: Sinine: Väga hea õhukvaliteet (PM2.5 alla 60 µg/m
Kollane: Keskmine õhukvaliteet (PM2.5 vahemikus 60 kuni 160 µg/m
Punane: Halb õhukvaliteet (PM2.5 üle 160 µg/m
– Näitab peentolmu sisalduse aktuaalset väärtust (PM2,5). – Näitab filtri jääktööaega protsentides. Märkus – Filtri tööaeg sõltub igapäevastest kasutuskäitumis- test ja õhukvaliteedist. – Sõltumata näidikust on hügieenilistel põhjustel soovitatav iga aasta filter vahetada. Filtrivahetuse näidiku põlemahakkamisel: vt Hooldus ja jooksevremont. Märkus – Kui filtri jääktööaeg on lühem kui 72 tundi, vilgub filtrivahetuse näidik 2 korda sekundis. – Kui filtri eluea lõpp on saabunud, põleb filtrivahetu- se näidik pidevalt. Seade töötab edasi. – Peamiselt kõrge õhuniiskusega piirkondades (> 60%) võib esineda lõhna teket filtril. Sellistel juhtu- del soovitame filtri enneaegselt välja vahetada. Vajutage Sisse/Välja käsitsemisklahvi, et seadet välja lülitada. Hoidke seadet kuivas ruumis. Seadme juures läbiviidavate tööde ajaks tõmmake alati kõigepealt võrgupistik välja. Pühkige seade kuiva pehme lapiga puhtaks. Vajaduse korral puhastage eelfiltrit. Filtrivahetuse näidu põlemahakkamisel: Joonis Avage filtrikatted käepidemetel ja võtke ära. Puhastage eelfilter paigaldatud seisundis (nt tol- muimeja või imipintsliga). Lukustage eelfilter üleval lahti ja võtke siis välja. Tõmmake peafilter haardelapatsist hoides sead- mest välja ja asendage uuega. Märkus – Puhastada tuleb alati mõlemat eelfiltrit. – Eelfilter on pestav. – Uuega tuleb asendada alati mõlemad peafiltrid. Joonis Võtke peafilter pakendist välja. Pange peafilter seadmesse. Haardelapats peab olema väljastpoolt nähtav. Juhtige eelfiltri juhtninad alumistesse väljalõigetesse. Fikseerige eelfilter ettevaatlikult ülal ja küljel. Juhtige filtrikatte juhtninad alumistesse väljalõige- tesse. Sulgege filtrikate üleval. Et lähtestada filtrivahetusnäidikut pärast filtrivahe- tust uuesti 100% filtri tööajale, tuleb ooterežiimis vajutada 5 sekundit filtrivahetusnäidiku klahvi. Märkus – Filtrivahetusnäidiku klahv ei sütti enne, kui filtri ar- vutuslik eluiga on lõppenud. Et lähtestada filtri töö- aega enneaegselt 100% peale, tuleb filtrivahetus- näidiku klahvi vajutada 5 sekundit. – Kuna valgustamata klahvi positsioon on raskesti tuvastatav, saab positsiooni nähtavaks teha võrgu- pistiku välja- ja sissepistmisega. Seejuures süttib klahv korraks, et saaksite positsiooni meelde jätta. Pistke võrgukaabel sisse. Sulgege filtrikatted. Kui viga esineb jätkuvalt: Ärge vajutage enam käsitsemisklahvi Sisse/Välja. Võtke ühendust klienditeenindusega. Tehke kindlaks, et kõik filtrid on õigesti sisse pan- dud. Puhastage eelfiltrit. Õhukvaliteedinäidik Digitaalnäidik Filtri tööaeg Filtrivahetuse näidik Töö lõpetamine Seadme ladustamine Korrashoid ja tehnohooldus Filtri vahetus Filtrivahetusnäidiku lähtestamine Abi häirete korral Seade ei tööta Õhukvaliteet ei parane Õhuvool õhuväljalaskest ei ole enam nii tugev 100 ET– 8 Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud! Lisavarustus ja varuosad Filtri liik Osa number Kasutamine Universal Solution (Seeriavarustus 1.024-810.0 korral) 2 863-029.0 Puhastab õhu kõikidest kahjulikest ainetest, parandab põhjalikult siseõhu kva- liteeti. Allergy Solution 2 863-030.0 Eemaldab tõhusalt allergeenid nagu õietolm, tolmulestad, karvad ja lõhnad, so- bib inimestele, kellel on allergia. TVOC Solution 2 863-032.0 Filtreerib efektiivselt tervist kahjustavaid gaase nagu formaldehüüd. Sobib uuesti sisustatud, nt uue mööbli ja vaipadega ruumidesse. Smog Solution 2 863-033.0 Eemaldab tõhusalt õhust kahjulikud aines, sobib siseõhu kvaliteedi parandami- seks uduse ilma korral. Health Solution 2 863-034.0 Eemaldab õhust tõhusalt bakterid ja ennetab nende edasist levikut ja kasvu, so- bib kasutamiseks gripihooajal või terviseprobleemidega inimestele. High Protect 13 So- lution (Seeriavarustus 1.024-812.0 korral) 2 863-038.0 Filtreerib tolmu, peentolmu, osakesi, aerosoole, haigustekitajaid ja viiruseid. Fil- termaterjali täiendav antibakteriaalne hõbeioonkate eemaldab mikroobid ja bakterid. Lisaks aktiivsöekihiga lõhnade, keemiliste aurude, lenduvate orgaani- liste ühendite ja muude saasteainete filtreerimiseks. HEPA-filtri filtermaterjal vastab filtriklassile H13 (HEPA 13). HEPA 14 Solution 2 863-035.0 Filtreerib tolmu, peentolmu, osakesi, aerosoole, haigustekitajaid ja viiruseid. H14 (HEPA 14) filter on testitud ja sertifitseeritud vastavalt standardile DIN EN 1822. Sobib eriti tundlikele ja haavatavatele aladele (meditsiinisektor, põetami- ne, meditsiinipraktikad). Tehnilised andmed Võrgupinge 220 - 240 V~ Sagedus 50 - 60 Hz Võimsus Ooterežiim Öömoodus Aste 1 Aste 2 Aste 3
Mõõtmed Sügavus Laius Kõrgus
Kaal (sealhulgas kõik paigaldusosad) 14 kg Müratase L
Notice-Facile