Kärcher AF 100 - Purificatore d'aria

AF 100 - Purificatore d'aria Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AF 100 Kärcher in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Kärcher AF 100 - page 17
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su AF 100 Kärcher

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Purificatore d'aria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AF 100 - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AF 100 del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE AF 100 Kärcher

Avvertenze generali IT 5

Norme di sicurezza IT 5

Descrizione dell'apparecchio IT 6

Messa in funzione / uso IT 6

Cura e manutenzione IT 7

Guida alla risoluzione dei guasti IT 7

Accessori e ricambi IT 8

Dati tecnici IT 8

Avvertenze generali

Gentile cliente,

Kärcher AF 100 - Gentile cliente, - 1

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso

futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.

Uso conforme a destinazione

l'apparecchio è destinato a essere utilizzato come depuratore dell'aria conformemente alle descrizioni e alle avvertenze di sicurezza riportate nelle presenti istruzioni per l'uso.

L'apparecchio è stato progettato per l'uso privato e commerciale.

  • Questo apparecchio è destinato solo per l'uso in locali interni.
  • Proteggere l'apparecchio contro la pioggia. Depositare l'apparecchio soltanto in ambienti chiusi.

Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati dall'uso improprio e/o uso che non corrisponde a quello conforme a destinazione.

Protezione dell'ambiente

Kärcher AF 100 - Protezione dell'ambiente - 1

Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.

Kärcher AF 100 - Protezione dell'ambiente - 2

Gli apparecchi dimessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dimessi mediante i sistemi di raccolta differenziata.

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso componenti che, con un utilizzo o smaltimento non corretti, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.

Smaltimento di filtri

Indossare una maschera respiratoria FFP2 e guanti durante lo smaltimento o la sostituzione del filtro.

Non battere sul filtro per pulirlo.

Chiudere il vecchio filtro in un sacchetto, chiudere il sacchetto e smaltirlo con i rifiuti domestici.

Lavarsi le mani dopo aver smaltito i filtri consumati.

Garanzia

Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.

Servizio assistenza

In caso di domande o anomalie la filiale KÄRCHER è felice di poterla aiutare.

Ordinare ricambi e accessori speciali

I ricambi e gli accessori sono reperibili presso il rivenditore di fiducia o una filiale KÄRCHER.

Norme di sicurezza

⚠PERICOLO

  • Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata. La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio.
  • Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate.
  • Non staccare la spina dalla presa tirando il cavo di collegamento.
  • Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di allacciamento e la spina di alimentazione non presentino danni. Far sostituire immediatamente il cavo di allacciamento danneggiato dal servizio clienti autorizzato/da un elettricista specializzato.
  • Prima di ogni intervento di cura e di manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
  • Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettrici possono essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato.

⚠AVVERTIMENTO

  • Questo apparecchio non è indicato per essere usato da persone con delle limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che abbiano poca esperienza e/o conoscenza dell'apparecchio a meno che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da questa ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio e dei pericoli da esso derivante.
  • I bambini possono utilizzare l'apparecchio solo se maggiori dell'età di 8 anni e a meno che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da questa ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio e dei pericoli da esso derivante.
  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non gio-chino con l'apparecchio.
  • La pulitura e la manutenzione utente non devono essere eseguiti dai bambini senza sorveglianza.
  • L'ingresso e l'uscita dell'aria non devono essere coperti.
  • Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Rischio di asfissia!
  • Disattivare l'apparecchio dopo ogni impiego e prima di ogni pulizia/manutenzione.
  • E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione.
  • Non disporre l'apparecchio nei pressi di una fonte di calore.

⚠️ PRUDENZA

  • L'apparecchio non è un sostituto di un ventilatore idoneo.
  • Piazzare fisso l'apparecchio su un fondo piano e allinearlo.
  • Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER.
  • Non utilizzare l'apparecchio in ambiente umido o in locali con elevate temperature ambiente, ad es. in bagno, cucina.

Livelli di pericolo

⚠PERICOLO

Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.

⚠AVVERTIMENTO

Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.

⚠ PRUDENZA

Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.

ATTENZIONE

Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.

Descrizione dell'apparecchio

Durante il disimballaggio controllare l'eventuale mancanza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Nel caso in cui si riscontrino danni dovuti al trasporto, informare immediatamente il proprio rivenditore.

Figure riportate sulla pagina pieghevole!

Kärcher AF 100 - Descrizione dell'apparecchio - 1

1 Coperchio del filtro anteriore
2 Pre-filtro
3 Filtro principale
4 Coperchio del filtro posteriore
5 uscita aria
6 Indicatore digitale
7 Quadro di controllo
8 Indicatore della qualità dell'aria
9 Manico coperchi del filtro
10 Coperchio sensore di qualità dell'aria
11 Allacciamento rete
12 Tasto di comando on/off
13 Tasto di comando modalità manuale
14 Tasto di comando modalità automatica
15 Tasto di comando modalità notturna
16 Segnalazione cambio filtro

Messa in funzione / uso

ATTENZIONE

Fare funzionare sempre l'apparecchio con prefiltri e filtri fini impiegati.

Prima messa in funzione

Figura 1

→ Prima della prima messa in funzione i filtri fini già inseriti all'interno dell'apparecchio devono essere estratti.

Messa in funzione

→ Inserire la condotta di collegamento alla rete sull'apparecchio
→ Inserire la spina nella presa. Illuminare brevemente tutti i tasti di comando sul campo di comando e l'indicatore della qualità dell'aria e spegnere di nuovo.
→ Azionare il tasto di comando on/off per inserire l'apparecchio.

Indicazione

– Se l'apparecchio viene inserito, il sensore della qualità della luce integrato misura automaticamente la qualità dell'aria nel locale.
- Impostare la modalità desiderata premendo il rispettivo tasto di comando sul campo di comando.

Quadro di controllo

Modalità automatica

Se la modalità automatica è attivata, l'apparecchio seleziona la corrispondente velocità della ventola per la qualità dell'aria misurata.

→ Azionare il tasto di comando on/off per inserire l'apparecchio.
→ Azionare il tasto di comando modalità automatica.
→ Il tasto corrispondente si accende.

Indicazione

  • Il sensore integrato della qualità dell'aria misura la qualità dell'aria e seleziona automaticamente il livello di velocità corretto per garantire la qualità dell'aria migliore possibile nel locale.
  • Non appena l'aria è pulita, l'apparecchio commuta a una velocità ridotta del ventilatore.

Modalità manuale

Se la modalità manuale è attivata, è possibile impostare manualmente la velocità del ventilatore.

→ Azionare il tasto di comando on/off per inserire l'apparecchio.
→ Azionare il tasto di comando modalità manuale.
→ Il tasto corrispondente si accende.

Indicazione

– Azionando più volte è possibile regolare la velocità del ventilatore su 3 livelli.

Display Velocità del ventilatore
una pala del ventilatoreinsufficiente
due pale del ventilatoremedia
tre pale del ventilatorealto

Modalità notturna

Se viene attivata la modalità notturna, gli elementi del campo di comando e di visualizzazione vengono spenti. L'apparecchio rimane in funzione e la velocità del ventilatore passa al livello più basso.

Toccando il campo di comando viene riattivata l'illuminazione dell'apparecchio.

→ Azionare il tasto di comando on/off per inserire l'apparecchio.
→ Azionare il tasto di comando modalità notturna.
→ Il tasto corrispondente si accende.
Gli elementi del campo di comando e di visualizzazione si spengono in ritardo.

Indicatore della qualità dell'aria

→ Azionare il tasto di comando on/off per inserire l'apparecchio.

L'indicatore della qualità dell'aria si accende di colore:

Blu: Qualità dell'aria molto buona (PM2,5 inferiore a 60 g/m ^3 )

Giallo: Qualità dell'aria mediocre (PM2,5 tra 60 e 160 g/m ^3 )

Rosso: Qualità dell'aria scadente (PM2,5 superiore a 160 µg/m³)

Indicatore digitale

- Visualizza il valore attuale del contenuto di polveri fini (PM2,5).

- Visualizza il tempo residuo del filtro in percentuale.

Vita utile del filtro

Indicazione

- La vita utile del filtro dipende dall'utilizzo quotidiano e dalla qualità dell'aria.

- Indipendentemente da quanto mostrato nell'indicatore si consiglia una sostituzione annuale del filtro per motivi di igiene.

Indicatore di cambio filtro

In caso di illuminazione dell'indicatore di cambio filtro: si veda Cura e manutenzione.

Indicazione

- Se la durata residua del filtro è inferiore a 72 ore, l'indicatore di cambio filtro lampeggia 2 volte al secondo.

- Una volta raggiunta la fine della durata utile del filtro, l'indicatore di cambio filtro si accende in modo permanente. L'apparecchio funziona ancora.

- In zone con umidità d'aria prevalentemente alta (> 60%) possono formarsi odori nel filtro. In tal caso consigliamo di sostituire anticipatamente i filtri.

Terminare il lavoro

→ Azionare il tasto di comando on/off per disinserire l'apparecchio.

Deposito dell'apparecchio

→ Conservare l'apparecchio in luoghi asciutti.

Cura e manutenzione

→ Tutte le operazioni sull'apparecchio vanno effettuate a spina staccata.

→ Strofinare l'apparecchio con un panno asciutto e morbido.

→ Se necessario pulire il pre-filtro.

Sostituzione del filtro

In caso di illuminazione dell'indicatore di cambio filtro:

Figura 2

→ Aprire e togliere i coperchi del filtro reggendoli per le maniglie.

→ Pulire il prefiltro mentre è installato (ad es. con aspirapolvere e spazzola aspirapolvere).

→ Sbloccare in alto il prefiltro e poi rimuoverlo.

→ Tirare fuori dall'apparecchio usando la linguetta il filtro principale e sostituirlo.

Indicazione

– Devono essere sempre puliti entrambi i prefiltri.

– Il prefiltro è lavabile.

- Devono essere sempre sostituiti entrambi i filtri principali.

Figura 3

→ Estrarre il filtro principale dalla confezione.
→ Introdurre il filtro principale nell'apparecchio. La linguetta deve essere visibile dall'esterno.
→ Introdurre i nasi di guida del prefiltro negli incavi inferiori.
→ Fissare con cautela il pre-filtro in alto e lateralmente.
→ Introdurre i nasi di guida del coperchio del filtro negli incavi inferiori.
→ Chiudere in alto il coperchio del filtro.

Resettare l'indicatore di cambio filtro

→ Per resettare l'indicatore di cambio filtro al 100% di vita utile del filtro dopo un cambio filtro, premere il pulsante dell'indicatore di cambio filtro per 5 secondi in modalità stand-by.

Indicazione

- Il pulsante dell'indicatore di vita utile del filtro non si accende finché non è stata raggiunta la fine della vita utile del filtro prevista. Per resettare anticipata-mente la vita utile del filtro al 100%, premere il pulsante indicatore di cambio filtro per 5 secondi.

- Poiché la posizione del pulsante spento è difficile da riconoscere, la posizione può essere resa visibile scollegando e ricollegando la spina. Il pulsante si accende brevemente in modo da poter riconoscere la posizione.

Guida alla risoluzione dei guasti

L'apparecchio non funziona

→ Inserire il cavo di rete.
→ Chiudere i coperchi del filtro.
→ Se l'errore persiste: Non azionare più il tasto di comando on/off. Contattare l'assistenza clienti.

La qualità dell'aria non migliora

→ Accertarsi che tutti i filtri siano correttamente inseriti.

La corrente d'aria sull'uscita dell'aria non è più così forte

→ Pulire il prefiltro.

Accessori e ricambi

Tipo di filtro NumerocomponenteApplicazione
Universal Solution (Dotazione di serie per 1.024-810.0)2.863-029.0Pulisce tutte le sostanze nocive dall'aria, migliora complessivamente la qualità dell'aria interna.
Allergy Solution2.863-030.0Rimuove efficacemente allergeni come polline, acari, peli e odori, adatto per persone che soffrono di allergia.
TVOC Solution2.863-032.0Filtra efficacemente gas dannosi per la salute come la formaldeide. Adatto per stanze arredate da poco, ad esempio con mobili nuovi e tappeti.
Smog Solution2.863-033.0Rimuove efficacemente le particelle nocive dall'aria, applicabile per migliorare la qualità dell'aria interna in condizioni di smog.
Health Solution2.863-034.0Trattiene efficacemente i batteri che persistono nell'aria e impedisce efficacemente ai batteri di diffondersi e crescere, adatto per la stagione dell'influenza o per le persone con problemi di salute.
High Protect 13 Solution (Dotazione di serie per 1.024-812.0)2.863-038.0Filtra polvere, polveri fini, particelle, aerosol, agenti patogeni e virus. Rivestimento antibatterico agli ioni d'argento del materiale filtrante aggiuntivo, elimina germi e batteri. Con in aggiunta uno strato di carbone attivo per filtrare odori, vapori chimici, COV e altri inquinanti. Il materiale filtrante del filtro HEPA corrisponde alla classe H13 (HEPA 13).
HEPA 14 Solution2.863-035.0Filtra polvere, polveri fini, particelle, aerosol, agenti patogeni e virus. Il filtro H14 (HEPA 14) è testato e certificato singolarmente secondo DIN EN 1822. Adatto per settori particolarmente sensibili e vulnerabili (settore medico o infermieristico, studi medici).

Dati tecnici

Tensione di rete 220 - 240 V~
Frequenza 50 - 60 Hz
Potenza assorbita
Standby<1W
Modalità notturna5W
Livello 112W
Livello 230W
Livello 380W
Dimensioni
Profondità380mm
Larghezza380mm
Altezza713mm
Peso (inclusi tutti gli accessori) 14 kg
Livello di potenza sonora L_WA
Livello 1 / modalità notturna44dB(A)
Livello 255dB(A)
Livello 366dB(A)

Con riserva di modifiche tecniche!

Inhoud

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : AF 100

Categoria : Purificatore d'aria