STIGA SP 526 - Πριόνι

SP 526 - Πριόνι STIGA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής SP 526 STIGA σε μορφή PDF.

📄 630 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice STIGA SP 526 - page 154
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για SP 526 STIGA

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το Πριόνι σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας SP 526 - STIGA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. SP 526 της μάρκας STIGA.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ SP 526 STIGA

7.7 ΜιηΦT 3A ΒΙΟΚΗΝΑΗ ḀνερηΓΑΤΑ

IpeHnBCaHO H3noJ3BaHe npOBepraTcBcToHHeTO Ha uΦTa, KOHTo 6IoKnpaBepnRaTt (Hr.1.H) n ro Bb3ctaHOBeTe, B clyuay, ye e noBpeDeH.

7.8 ΦИКСИРАЦI ГAIни BИNTOBE

-Преди BCЯко ИЗпОЛЗВане пpoBepяBaIte BCnHKn BnHTObe И raHKn, 3a Дa CTe CnrypHn, Ye MaunHaTa e BnHaRn B CbCTOJHne, rapaHTnpaIo 6e3OnacHo ФункQuOHnpaHe
-Преди BCЯно ИЗползВаHe npOBeРЯВaTe Ддп рьКoxВaTHKeTe ca 3aKpeNeHn 3dpaBO.

8.ИЗВьнРЕДHA ПОДДРьЖКА

8.1 ПОВЕРHA HA OTBOPNTE 3A CMA3BAHE HA MAUIHATA I HA UIHATA

IpeiBcRAKO eXeDHeBHO n3NoJ3BaHe, CBaTe KaNaKa Ha CbeDInHITeJI (nap. 4.2), DemoHTnpaIte uHaTa n npOBepTe DaII N OTBOpHTe 3a CMa3BaHe Ha MauHaTa (ΦIr. 36.A) n HaprablaBaUaTa uHa (ΦIr. 36.B) He ca 3anyeHn.

8.2 IOUHCTBAHE HA Bb3dUshnAΦNITbP

BAHHO TOnuHCTBaHETO Ha Bb3dUshnHaΦnTbp e OT OcObeHo 3HaueHne 3aDobpOTO yHKcuOHnpaHe uKHBOT HaMaunHata. He paBoTe 6e ΦnTbp NnC NOBpeH eNtbp, 3a Da He 6bdaTHaHeceHN HeONpaBmU 9eTu Ha MOTopa.

NouctBaHTo Tp6Ba Da ce n3BbPbBa Ha BceKn 8-10 pa60THn Yaca.

3a nouchTaBe Ha hJtbpa:

  1. OTKaHuTe e3HueTo (Φnrg. 37.A) n cBaJIeTe KaNaKa (Φnrg. 37.B).
  2. HatncheTe MeTaHaTa 6JIOKnPoBKa Ha Bb3dUshnIe HnITbp Do yceuaHe Ha upaKaBaHe (HnR. 38.A).
  3. Cbale Te B3dUshnna FmITbp (Fnr. 38.B), n3TypaTe ro neko, 3a da oTcTaHHe 3aMbpcBaHTo nTo nouchTeC MeHa Kbpna.

4.Ako ce okaKe,ye fHnTbpa e HnBnHO 3anyuWeH,obpa6oTeTe ro C uHCT 6eH3nH. Ako ce n3noJ3Ba cTbCTeH b3dUx,HacOueTe ctpyra T no nocOHa OTbTpe HaBbN (ΦnR.39).
5. MoNTpaIte OTHOBo 0HITbpa (ΦnR. 40.B), H3DbpNaIte MeTaNHaTa 6LOKHropBHa (ΦnR. 40.A), DOkato yCetNte UpaKBaHe, KOeTO 6LOKHpa 0HITbpa B CbOTBeTHaTa N03nua.
6. MoHTnpaIte OTHOBO KanaKa (ΦnR. 41.A) KaTo BnIMaBaTe, Ye BCnKn HerOBu Yactu Ca NOnuOHnpaHn npaBnHO B CbOTBeTHHe rHe3Da Ha KopnycTe Ha cnInnDbpa (ΦnR. 41.B).
7. 3aKaueTe e3nueTo KaTo BkapaTe NpBPO DOnHaTa Yact N CneT OTo HAtncHe TropHaTa Yact Do UpaKaBaHe (ΦnR.41.C).

8.3 KANAK HA CbEduHnTEJIa

PnBaWnI npOdaBau-KOHcyJTaHT, npOBepaIe exEmeceHcIIOCTT aHaMeTaNHaTaJeHTaKoT0ObBnBa KaNakHa CbeDInHITeJI. JeNTATA Tp6Ba Da ce cmEHn, KOrato e N3HOceHa nn DeΦOpMnpaHa.

Στο κειμενο του εγχερίδιου, μερικές
παράγραφοι του περίχουν σημαντικές
πληροφόρεις γιαν ασφάλεια και
τη λειτουρία του μηχανήματος,
unοδεικυνόνται με διαφορετικό τρόπο,
η σημασία των έοιών εivalη εξής:

\SHMEIOsH n HMANTIKO nepiexi eEneYnoeic n aaaa oToixeia oxetik aeponoyouvec obnyie, yia tnva ophiyn balaewv oTo mXavna na yia va npoknOovc

To oμβoλo IIOδηλωει kivδuvo. H μη ηροηση της προειδοποίησης μπορεινα προκαλεσει τραυμαισμούς ἡ/και βλάβες.

Oi napaypaoi oE Iaiio oE ykpiEc TELIEc avaepovtai oE npoaipetikaxapaktnpiaotika noudeltav unapxouv ola ta movtela ota onoia avaepetai to npov EYXeipidio. BebaiwTe eav to xapaktnpiaotiko aphiota movteLo oac.

OLeC o avapopoc"Eurpoc",piow", "8eia"kai apotepa",avaphepovtai 0tn Θeon epyaioac tou xepiottn.

1.2 ANAΦOPEΣ

1.2.1 Eikovc

Oi eikovc oTo npov yxepidio odnyiwv
eivai apioumuevc 1,2,3, k.o.k.
Ta eXaptnmuata enionmaivovtai otic
eikovc uT a yapauata A,B,Ck.o.k.
Mia npanopnn oTo eXaptnma C tnC
eikovac 2 uphiaviEeai oTo KieuEvo wC:
"Bλ. EIK.2.C" n anwC ((Eik.2.C)).
OI eikovc eivai evdeltaikteC. TnV
npaymuatokotta Ta eXaptnmuata mIpoei
va diafepouv ano ta eikoviOeva.

1.2.2 Titλoi

To 0e Kefalaia kai npaypapouc. O tioos nnapaypapou

2.1 Eknaideuon iival unotitloac tou 2. Kavovc aphialeiac.Oi avapopec o Ttouc npapaypaouc ephiaviovtau uTn ouvtoueun kEph.nnap.Kai tov aviotoxo apio. Napadsiya:KeF.2> n'nap.21

2. KANONEA A EIA

2.1 EKNAIEYsH

Eoikeiwthetae uoc moxlouc kai Tn xponTou uynxavmuatoc.Maote va otamaataryopato uynxavma.H np TnponTwv npoeisonoioeewkai twv oyniw unopei va npokaolei npkayia n/kai ooapouc tpaumatououc.

Mny epipee va xepicovtai to uxaavma naia n atou nou ev yywpiocuv to xepioo tou mxaavmuatoc. H tonik vootheia npoei va opiz ei tvx dxioi nnukia tou xepiotn.
Mn xpnoiomoiitea iote to mnxavna oε πeipintwnou oxieipotnc βpioketai oε kataoaon konwoong n adiaθεoiaç n ev exi npepi fapuka, vapkwtika n ouoic cnou μeivovuv Ta avtavaklaotikakai tny npooxntou.
Na 0uadoTe oI O xeiipiotnC n O xpnoTnC evai unEvBuvoc yia ta atuxnmuata ka ta anpooNTa nou mopei va oumbov alambda aToMa n OTNV idIOKtnoia Touc. Eivai eUthvN tou xeiipotn n EkTIunon TwV πThavov KIVduWv Tou δapouc, Kaowc Kai n λnOλwv Twv avaykaiwv METpwv yia tnV aOphiAelia, iiaitepea oEπiklvn, avuama, oIoθnpa n aotaoh δaΦn.
Σε πεπτιωη μεταπώλησς ἡναειομου του μηχανήματος, βεβαιωθείτε οτι o χρόστης ἡχει διαβάσει τις παρουσες σθηγίες χρόσς.
H xphon tou mnxavmuoc yia konn kai klaedega anaitei idikn ektaideuon.

2.2 POKATAPKTKEENEPTEIE

Méo a atoukic πoσtaiac (MAI)

Xpnoiopoioie npoostateukn efapmuotn evduaiae npoostaoickata nKoNc, yavia npoostaoiac ano kpaadaouc, kpavoc, npoostateutikayuaia, aokec katantn okvnc, wtoaonideskai unodmaata aophaeiac eavtioiaohtiko nato.
Mn xpoiooilekKaokol, noiEc, evtayiov, paxiolia, matioo aiwoueva np, nE KOPsOVA kai ypaatac nov Kpemovtai nivai fapdiakai

μπopouv va μπλεxtouv στο μηχανημa n οε ανικειμενα kal υλικα στο χωρο εργαίας.

  • Δεστε καταληλa τα μακρία μαλλια.

Kivntnpes eostepiks kaonc: kaoumo

STIGA SP 526 - Kivntnpes eostepiks kaonc: kaoumo - 1

KINADYNOs! H KAI TO EivakpwoS eUΦλEKTA.
H ivn kai to i npenla va pfalaosovtal e ykekpueva mntovia yia kaouiua, o aofaln xwpo, paia ano 0eioe Oepuotntac n EeuOepc foyes.
KaapiciE ta uitovia kai to xwpo anoKevanC tou kaoua o unoAemuata npioviou, kPw Klaiwv, nunepoalikou ypaoou.
Ta niTuOvi npEe va uAooovta uakpi a nio naia.
Mny kaVizETe kata tyn npoToiaa tou eiymuToc, kata tov avEphiDiauO nTn ouptanpwon kaouimou KaWc KAI KAthe opa TPOXeipZeOTe ta Kaouma.
- uπλnpwveKaoumo mOvo o avoixtouc χwpouc xρησιοιωvtac xwvi.
Aioofoeuyete nV eionvon avaouiaoeewv tou kauoiou.
Mny npoothe tKaoumo n aphiapeite TnV tana tou pEzepouap otav o kivntnpac Bpioketai e λeitoupyia n evai ξeotoc.
AvoiTe apya TnV tana Tou
doxxiou afnovtac va ektovw0e i
Otaiaka n 20wTepikn pieon.
Mny naiacet e fo yec oTo otou pepouap yia va eEyxi To npiexoxevo.
Av to ka'oumo i i mV Tov KIVnTnpa oE I OUPyia, aAla anoakpuveTo mXavma ano Tnv nepioxn onou XuOKe To Ka'oumo kai anofoye va 0uoynoTe ouhNke npkayiac, MEXPICOTOU TO KA'oumo Egatmuotei TEeIWc KAI otpoi Tou diaKOpniotouv.
KaapioTe aoeosKaeixvoKaouiou nou xuynke oTo mXavma nTo edeltaoc.
Tonoetnte kai ophi te kaia ta tane tsou peepouap kai tou mitoviou kauoiou.
Mn baCETE EUNPoc TO uXavna OTO Xwpo ONou EYIVE O aEvphiOaOc.H EKKIVNOn TOU KIVNTpA PEPTEI VA YIVEI Oe anoSTaON ToulaXIOtov 3 eTpwv ano To onueio Tous aevphiiaou kauoiuW.
AnofoyE TnV EtnaTou Kauoiou e pouxa kal, 0e autnv Tnv npintwn, aAalaTe. pouxa piv baale 3 epoc tov kivntnpa.

2.3 KATA TH XPHSE

Zwyn εpyaioac

Mn baετε οε λειούργia tov kivητηρα σε κλειστούς χωρους, onou μπορουν va συγκεντρωθούν επικίνδυν καύσαερί

mvoEidiou Tou avpaka. H ekknon Tou KInntnpenla va yivei avoixto n Kaia aepicóevo xwpo. Na ouaoté naVt a ot ta kaosaepia eival dnntnpiown.

  • Kata tvn ekkivnon tou mnxavmuotc umv kateuovete tvv eatmion kal ta kauoapeia npoc eufekta uka.
    Mn xnpoumonoiite to mnxavma 0xwpuoc kivduvo ekpnns, u6uphiKa Uypa, aepia n okovn. Ano tic nAektpiKec Enaefc n Tic mXavikc TpiBec uopouv va oxnuaotouv oivnope c nou npoei va npokaedouv avafoeN tncokovs n twv avaoumuoeuv.
  • Epyaεoε μονo στο φως της ημερας ἡ με καλό τεχνητό φωτισό και σε κατασταη αρτιας opatότητας.
  • AnouakpuveTe aToMa, naiia kai zwa ano tv npiox npyaoc. Ta naiia npenei va ePiBleNovta ano evnliko atofo.
    Bepaiwtheta otI dev piaeketal kaveic o anoostan toulaxiotov 15 metpwv ano tvakrtiva dpaoons tou nxyavmuatoc.
    AnofoyTe 0oo eiva duvatov Tnv epyaia
    e peymu oaiog eoepn o
    noa anotop a kai anokpnva Eaon
    ev Egaosalizouv Tn OtaepoTnta Tou
    xepiotkata tn diapkeia ts epyaiaac.
    Anofoeuyete avwmaiec tou edaouc (poeEoxec,baOoulambdaata),npoexet Eiaitepa ta eikivn 8daon, Touc kpuouc Kivduvouc kai evdxóeva emosia nou a mopovav va eiwoov tv opatotnta.
  • Δωτε πολύ προσχή κοντά σε κρημυός, opύγμataή τὰφους.
  • Ppoooxn otnv kivnon twv oxmuatwv otav xponoioneiTe to mXavna kovt a oTo dpo.
    Tia va aiofoyETo Kov kivduvo npkayiac, mnu aonveTe To mnxavmae Tov kivntnpa zet o avmuoeo e pfuHa, Eepa xopta n allo eukkto uiko.

Σμπεριφος

  • Kata tn diapkeia tnc epyaioiac, 0a npenei va kpatate to unxavma otaepa ka i e ta duo xepia (mu to apiotepo otnv mnpoostivn xiepoala nki e to dExiO otnv niow, avexapntta e to av o xieipotn c ivai apiotepoxipac n oxi) kai paikia ano ola ta onuia tou oomega.
    H Tou oomega toc npenvi va evai otaepn kai ooppoennuev n kalvaepyaZeote uovsen.
    Mny epyaZeote navw oE okalec kai oataeic natafopuec.
    Mny epyaZeOTe movI anoovwuevo I eTol wote va dieukoAuvetai n npoxn BOntheiaC oE pintwn atuxmuTOc.

  • Katá τη χρήση δεν πρέπειν ατρέχετε, αλλάν βαδίζετε.
    AnofoyEe ta biaia xTuinnmuata nC
    mnapac navw oE Eeva oWmuata/Emoia
    kai tov niavov ekoevdovio ulikow
    anotnv kivonntc aluaibac.Av n
    mnpapa ouvavtnoe i eva eunodio mnpei
    va npoknthe kIoToJma (kickback).To
    kIoToJma napouiazetai otav to akpo tnc
    aluaibac ouvaTneoi kanoio avtkeievevo
    n otav to EuLo ophiyye i kuiLokapei Tnv
    aluaia konnc. H enaoh autn oTo akpo tnc
    aluaibac mnpoei va npokaeoia taxutato
    kIoToJma npoc tnv avtiestn katuuvon
    omegaTAC Tnv mnpa npoc ta navw kai npoc
    to xepiotn, kaew cionc kai e nepittwn
    Tou n aUoia da nlokaepi OTO naWmupeoc
    tnc mnpac. Ze aufoTepec tic nepittwoeic
    to kIoToJma unopei va npokaedoi
    anwlaia eleyxou tou aluoopiovou, e
    pihavc nolu oOapc ouveniec. Ia
    va anofouyete To kIoToJma npentvi
    lambdae Ta napakatw meTpa npofuLaEnc:

-Kpatate to aluoopiovo yepa,mu Toucavtxiepckai ta daxtu la yupw ano tic laeocou aluoopiovou kai θeata to owa kaia ta xepia oac 0iia eonnouo aoc enitpepsi va avtete to kIoToMa.
-Mnv EKTEivETa Xeipia nolu maekpiKaI mnu KoBETe navw ano to uos Tns PAtns.
-Xpnooioiote ovo touc odnyouc npapac kai tic aauoidec nou
ouviota o kataokvuaotns.
-Akoloouohtoe Tc odnyiec tou kataokevuaotn oxetikkae to tpoxia kai tnv ouvtnpon tou aluoopioov.

AnofoyEvaekiOeOTnKovn Kai oTo npayóEvnpioviDi ano Tnv aIvoia kata ndiapkeia tns konnc.
Mnyayyizetataonueia tou kivntnpa nou 0epuaivovtai kat aynpno.KivduvoeYkaumatwv.
- πεπιπωσηθραύσης ἡταυχμάτων κατὰ τη διαρκεία της εργασίας, απενεργοποιόσε ἡμεσα τοῦ κινητήρα καλ απομακρύνετε ομηχάνημα με τρόπο πουν αν μην προκαλέσει ἀλλα ατυχματata. Σ επεπιπωση ατυχμάτων με τραματισμός, εφαμοσε ἡμεσα τις καταλληλότερες διδικασίες πρώτων βόθειών γία την περισαση καλ επικοινωνόσε με ενα νοσοκομείο γία την καταλληληθεραπεία. Αφαρεσε σχολαστικά ενδεχόμενα έραύσματαιουν ζημίες ἡτραματισμός σε ανθρώπους ἡζως, εὰν μεῖουν χωρίς επιπρόη.

A napatetauevn ekean otouc kpaadoouc mnpei va npokaeei Blae c Kai vepoayyiakec diatapaxec (yywotc) kai wc "phaivovtou Raynaud) idwoc oouc unopepouv ano diatapaxc tou kuklofopiakou. Ta oumuata mnpei va aphiopouv ta xepia, touc kapnouc n ta daxu1a kai eknonawovta i e anwela euaioetaic, mudeltaqa, kvnoo, novo, anoxpwpatuo h doikec etsa0lec tou depaatoC. Ta ouptwata auta mnpei va evtaohouv ano tic xaunlec 3epokpaoiec neipalalovtoc n/ka to uinepboiko ophiigo twv xepiwov otic xeipoalaec. Mlci eufavioTu a umntwata npenla va meiwote Tou cxpvouc xpnoanc tou mnxavmuatoC kai va zntnoe te iatpikni oumbouh.

Nepiopiooi xphonc

To mnxavnmaev npenla va xpnoiomoiitai ano atoua noudeltaivai oEeonva to kpatnsoouv otaepo e ta duo xepia / kai va npapaeivouv opthia oStaepn Ioopponia katan diapkeia tnC epyaiaac.
Mn xnpouoioite note to unxavnua 0apuevesc, eatawuaatikec n Aaoos tonoetnueves npootaiec.
Mn xnpouoioe to unxavna eav ta Eapntmuata/epyaiae dv exouv tooetnoiota npoae noeva oia.
Mny anevpyoioite, aapieite n tponoioite ta unapxovta ouotnmuata aophaiaacukpoidaokntec.
Mny aalaaZeTe Tc puthetaic tou kivntnpa kaunavaeBaTe nolu uynlambdae c oToPOEc.H aeitoupyia tou kivntnpa e noTu uynAoipTuOToPOwv, auXaveiTov KIVduo Tpaumatou.
Mny unoalte to mnxavma oe utepboikn katanoynon kai n npnoiopoitemuopaunxavnaata yia bapiec epyaiec. H xpon kataoanlou umxavnatoC meiwveiTouc kivduvouc kai Tnv noiotaTNS epyaiaq.

O xειροπής κρατάει το μηχανημα και με τα δύω xέρία, χρησιμοποιώντας τὴν μιροστινή και πίω xειρολαβή, και ενεργοποίει τα κύρία xειροπήρία διαπρωντας πάντα μία ασφαλή απόσταση από to σύστημα κοπής.

3.1.1 PpOβλεπόμενη χρήση

AutoTo mnxavnma exe oxediaotkai kataaekuaotei yia:

  • To κόψμο, Tov τεμαχισό μο και Tó κλάδεμα δένδρων με δίαστασεις ανάλογες Tous μήκους ηπάρας ἡύλινων avtekεμένων με ενάλογα χαρακτηριστικά, -xρήση anο εva μόνο χειρισή.

3.1.2 Akataaannxpnon

Oniaδnnte aλn xphon ano Tc
avaΦερονεε μnopei va εivai επikivduyn ka
va πoEevnoi βλaβεç n/ka i tpauaTIOUc.
Ωc akataλnλn xphon (evδεiktika
kai oxi πεpiopiotika) evvoietai:

  • to kλδεμa θαμνωv,
    -oiokaiotikcεpyaoc,
  • n konn n aλετων, κβωτιων και γενικα συκευασιων,
  • n konin επiinawn àλawv σtoixεiw nou μnpoi va πeipexovkapia, βidc n kaθε iδoc μεtaaikwv εxaptματωv,
    -ηεκτέλεση εργαοών τομής κρεάτων,

  • n xρόση τοῦ μηχανήματος γία την κοπή μη ἐύλινων Φιλικών (πλαστικά υλικά, σικόδμικά υλικά),

  • n xphon Tou mnxavnmuoC wC moxlou yia tnv avuwo, meTakivno n Tepaio oavTKeivwv,
  • n xρηση του μηχανήματος μπλοκαρισμενου σε Σαθερά στηρίγματa,
  • xρήση Σωστηματων κοπής διαφόρετικών από εκείνα που αναφέρονται στόν πίνακα «Τεχνικά χαρακτηριστικὰ».
    Kivouocoapou tpauaioou.
  • n xpon tou unxavmuatoa ano nepioootepa atouxpovwc.

\SHMANTIKO H akataaAaAaAaXpOaTou uXavmaTOc exi wC aOTeAeOma TnV aKUPoan TNC EyyUnOnC KAI TNC Euvvnc Tou KAATAKEVAaTn, KaOTwVTAc UeUVO TO XpOtn Yia TIC UNOxpeWoeic NOU pOKunTouv ano Znuec n Tpaumatoo Tou XpOtn n TpiWv.

3.1.3 Eiδoc xρηστη

To x v a auto npoopicietai yia xpion anotouc katavaawtec, ntoi ano m enayyelmatiecxipiotec. Pooopietai yia epaotexvikn xpion.

3.2 ΣΗΜΑΝΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Στο μηχανημα εμφανιζονται διαφopa σύμβολa (Eik. 2). Σκοπός τους είναιν uπενθυμιζουν στο xειρισήτη συμπεριφόρά που πρέπειν τηρεί για τήν προεκτική και ασφαλή χρήση του.

Σημασια των συμβόλων:

STIGA SP 526 - ΣΗΜΑΝΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - 1

PPOZOXH! KINAYNOZ!

Auro to unxavna, evd 6v xpnooioi tai owo ta, mopie va eival etikivduvo yia eoac kal yia touc aalouc

STIGA SP 526 - PPOZOXH! KINAYNOZ! - 1

PPOOXH! Piv

XpnouoioeTo unxavna δiaβaσTe to eYxεipidio odnyiwv.

STIGA SP 526 - PPOOXH! Piv - 1

O xεριστης auotou tou
μnxavμatoc μπopεi va
εκτεθει σε σταθμη θορύβου
iδη μεγαλυτερη anó 85 dB
(A), εάν το χρησιμοιει unó
φισιλογικες συνθήκες γία
συνεχή καθημερινή χρόση.
Xρησιμοιειτε προτατευτιὰ
aκόης, γυλία και κράνος.

STIGA SP 526 - PPOOXH! Piv - 2

STIGA SP 526 - PPOOXH! Piv - 3

STIGA SP 526 - PPOOXH! Piv - 4

Xpnoiopoite npootateutikayavtia kai nantouta!

KINΔYNOεΚΑΟΤΗΜΑTOε

(KICKBACK)! To kλότοημα
προκαλει την απότομη και
aνεξελεγκτη μετακίνηση
tou aλυοσπρίονου προς to
χερίστη. Na εργαζεοτε πάντα
σε συνθήκες ασφαλείας.
Xρησιμοίοιειτε aλυοίδες
με κριούς ασφαλείας που
περιρίζουντο kλότοημα.

STIGA SP 526 - KINΔYNOεΚΑΟΤΗΜΑTOε - 1

Mny kpatate note to mnxavna eva movo xepi Kpatate
Otaeepa to mnxavna kai Ta duo xepia npokieevou va
ETIPTE TOV EALYXo Tov
mnxavmaTOG eIWovTAC
Tov KIVDUVO KLOTOnmaTOC.

SHMANTIKO OI KAETOPaMuEVEc n
duavayvwotec autokolntEC ETKETEC
npenla va atikaotavta. ZnnoTc VEC
ETKETEC ano to EGVsiooToMuEvo EPiC

3.3 ETIKETA ANAFNΩPIEHE ΠPOIONTO

H 8tikéta avayvwpionc npoiovtoc ta akoloutheta otoixia (Eik.1):

  1. Στάθμη npnxπικήσιοχύος
  2. Σημα συμύρφωσης
  3. ETOs kataoKeun
  4. TUNOS uXavnauos
  5. ApiooC oipac
  6. Ovouka kal dIeuvon tou Kataokuaotn
  7. Kwδikoc npoiovtoc
  8. ApiOoC EKnOuMwV

AvipapTe Ta oToixEia avayvwpionc Tou mXavnatoC oTov EIdiko Xwpo TcS Etiketac, OTo Niou ePoC Tou EeWphiAou.

ZHMANTIKO XonoiooieTe Ta oToixeia avayvwpionc nov avaypaovtai otnv Etkea avayvwpionc npoiovtoc kae foopa nov aneuovoteo eioviosoTneepic.

SHMANTIKO To napadεiμa της δηλωσις συμόρφωσις βρίοκεται τις τελευτaiες σελίδες του εγχερίδιου.

3.4 BA∑IKA EΞAPTHMATA

To unxavma anotetaleitau ano ta akoloua baoka eapntmaTa (Eik. 1):

A. Kivntnpac:diveikvnon oTo ouotnua konns
B. Mnpoovxεipoaβn: xεipoaβn ΘπρiEηστο μnpoivóμεpos tou aλuσoπpiovou. Tny πiavετε με to apiσtepe
C. Niow xεipolaβn: xεipolaβn ΘπρiEnc oTo πiω μεpos tou aλuσoπpiovou. Tnv πiavETe με to δεξio xεpi. Yπapxouv Ta κύρια xεipiotnpia λεitoupyiac.
D. Mnpootivoc npofoaakntpac xepioou: npootia nou piokeata avaeoa stny mnpoovn xeipolaen kai tnv oovtwn aluoiδa, wote va npoataeuei to xepi ano tpaumata o nepintwn nou yloiortnoe i ano tn xeipolaen. Autoc o npofoaaktnpac xpnoonoeitai yia tnv eveyonoinon tou pfevou auaoidac (nap. 5.7).
E. Niow npofoaaknpac xepiou: npoostacia nou piokeia oto katw dei oepoc tnc niow xepoalaic wote va npoataeuei to xepi ano tnv auaida konnc oe nepiTTwon nou onaoei n bye i ano tnv unapa odnyo.
F. Mnapa o8nyoc: ouykpatei kai odnyei tvv o6ovtwn aluoi8a.
G.Osovtwn auaia: Eaptnma yia Tyn konn, nou anotelitai ano kipoucs Kivnoan e mikpa maiaipn ou ovoaovta "sOvria"kai ano pAAivc suvdeoeicn nou Ovykpatoovtai azi ano npitovia.
H. Πειρος συγκαρτησαλυσιδας: συστημα aσφαλείας που εμπόδιζει τις ανεξέλεγκτες κινησεις της ὅθουντωτής αλυσιδας σε περιπτωπη ρήξης ἡλασκαρίσματος.
I. Aykiotpo: EApntma tootheetnevo npooTa oTo onmuio ouvapmoIoynon Tnc mnpac oOnyou nou xpnoe Ue1 Oav moXloC otav epxetai e eafo I eva devdo npEva Kopu.
J. NpooTaa Tou aykiotpu: EAptnma kALuusn Tou aykiotpu Tou Xpoaonoiitai kata n tetaikvOn, Tn taopa n Tnv anoNkevOn Tou mXavnaToC. H npooTaa autn npenla va aapetai kata n diapkeia ts epyaioac.
K. Ipooostaoia unapac: EAptnma kaLusnc Tou aLuoonpiovou navw otynu npapa oyno nou xpnoiunoitea kat a th uetakivnon, tn eatafopa n Tnv anoekvoun Tou xavmuatoC.

4. ΣYNAPMOΛΟΓHΞH

ZHMMANTIKO Oi kavovc a ophiiaac nov npenv va npouvtai nepipapovtai sto Kef.2.Tnpite auotnpa tic obnyiec autec yia va anopuye t obaopoc kivuvouc.

Tia loyous anoNkveos kai eTafopac,
epiaka EapntmaTa Tou unxavnaToC
delta uovapmooyouvta aneuthetaiaoc
epyootaoiaaA npEi va tonoeTnOuv
eTaN aphiEeON Tc oukeuaiaac,
akolouwvtac nnapakatow odnyiec.

H anoovokevuaia kai n oloknpwn TnC ovapuoIoynonc npenvla yivovtai navw oE enineoN kai OtaOepn Eniapavia uE enapkn Xwpo yia tn eetakivnoTou mXavmaTOC kai twv VLkWv oukeuaia, xpnoiOnoiWvTac navTa ta katalnaepyaia. Mn xpnoiOnoeiTo mXavma npiv oOkI npwoTe Tic diaikaoiesnov npoBleTI Kefaalio «SYNAPMOAORHH

4.1 EAPTMATA IIA SYNAPMOIORHsH

H oukeuaia neipexi ta eapntmuata yia ouvapmoIoynon nou avaepovtai oto akolouo nivaka:

Περιγραφή
Μπάρα δηγός μέ προσταία μπάρας
Οδοντωτή αλυσίδα
Κλειδί (βρίσκεται στο κάτω μέρος tου μηχανήματος) (ΕΚ. 1.M)
Λίμα τροχισματος αλυσίδας
Οδηγίες

4.1.1 Anouokvuaia

  1. AvoiTe Tn ouokEuuaia npooektikya va un xaOouv EApntmuata
  2. i to 业 0 T0 eotepiokTc oovkuaia c kai tic npouoec odnyie xpnons.
  3. ByaTc ano to KIbWtio ola ta μη ouvapuOIoynμεva EApntμata.
  4. ByaTe to uXavna ano To KIomega
  5. AaTeTo KIbWtio KaI Ta UlaKa Ooakeuaiaoc uμwva μe TnV Ioxouoa vOoTheia.

4.2 TOINOETHsH THs MInAPAE OaHFOY KAI THs OaONTOHTs AAYIiAA

XpouonoieiTe navTa avektika
yavia epyaioia yia va niaoTe Tnv mapa
kai tnv alvoia. Iia va diatnpetai n
aofaia kai n anoteloemuatikotnra tov
mynxavnaatoC, anaiteiata idaiertepn npooxN
kata tnvtonnoTnc mnapac kai
tnc alvoiaac. Ee nepintwn aufoiaic,
anevuuvte stov Avinpopo.

EKTελειτε ολες τις διαδικαοίες με Tov κινητήρα απενεργοποιημένο.

πριν τοποθετησετε την μαnpa, βεβαιωθειτε στι το φρένο aλυοίδας δεν εieval ενεργούοιμενo (nap. 5.7).

  1. Eβδωτε Ta παξιμάδι (Eik. 3.A)
    kai αφαρεοτε οπροστατεικό
    káλυμα του συμπλέκτη (Eik. 3.B),
    γia va εχετε προσβαση στο πινίον
    kivnός kai στη βαση της μπαράς.
  2. Aphiéoté tov πλaσικό aποσατη (Eik. 3.C). O aπoσατης autoc χρησιμεύει μόνο για η εταφopa tou συσκευσμένου μηχανήματος και δεν πρεπειναξανχρησιμοποηθει.
  3. TOnoTheTnOte TnV μnapa (Eik. 4.A) Εισάγοντaç ta μπουζόvia (Eik. 4.B) σTην εγκοπή (Eik. 4.C) και σπρωξε TnV προς to πiω μέρος tou μηχανήματος.
  4. TOnoTeTnOte Tnv aluoiδa (Eik. 5.A) yupw ano To nivov kivnoC (Eik. 5.B) kal kata miko ts wv odnyw vnc mnpapac (Eik. 5.C), tpono va npelte tn foopa oiaoohonc (Eik. 5.D).

STIGA SP 526 - EKTελειτε ολες τις διαδικαοίες με Tov κινητήρα απενεργοποιημένο. - 1

Φopá kivnnc tnc aλuσiδaç

Av to akpo TnC mnpac diathetai Nivov
muTadoonc, npoeEte wote oikoi
kivonc TnC aluaiaoc va npooapouov
oWtAc otic undoxEc tou Nivov (Eik.6).

  1. Bεβaiωθειτοι oπερος του τεντωτηρα (Eik. 7.A) ἐχει προσαρμόει σωτά στο ειδίκο ἀνογμα της μπάρας. Σε αντίθεοι περιπτωή γυρίσε τε ᵋνα κατοαβίδι τη βίδα του τεντωτηρα (Eik. 7.B) ἔως ὄτου εἰσχωρήσει εντελώς o περος.
  2. TOno3eTnOte To npooataeutko kALumu XwpiC va ophiETE eVTeAoc Ta naEiMaia.
  3. FupioTe katáλnla Ta βida Tou Tevtwtnpa (Eik. 8.A) eως ōtou επιευχθει το σωστό τέντωμα της aλυσίδας.
  4. Me TnV unapa avaonkwévn, σφiTe μéxpu Tepa Ta naξμáδia Tou npoσtatevtikou

kaμatoc xnpoonovtac to δiατενο Kεδι (Eik. 9).

4.2.1 'EeYxoc TeVtWmuTc TncaAuaioiBaC

ElevTeTo TeVtwaTc aUoiaoc.
To TeVtwa eivai oWoTo otav oi Kpiko kivnoC Byaivouv ano tv oNyo TpaWvTac Tnv
aUoia sto keVtpo Tc mnpac (Eik.10).

Eπtpεπει ην εκκίνηση και το σβήσου Κου κινητήρα (Ek. 11.C).

STIGA SP 526 - 'EeYxoc TeVtWmuTc TncaAuaioiBaC - 1

MnpoeiTe va bαλεTe εμπρος tov kivntηρa.

STIGA SP 526 - 'EeYxoc TeVtWmuTc TncaAuaioiBaC - 2

OKivntnpac _I

Apou nioeet to diakottno 0jnoiatoC, o diakontnc Eniotpfeauutoata stn thc eKivnonc.>I

5.2 T\SOK EKKINH\SH\S (STARTER)

Piéζovtau η βαλβδa (Eik. 13.E) η σμπiεση
Tou kuliδρου μειώνεται kal Εκκίνηση
Tou μηχανήματος γινεται πο εύκολa.

5.5 MOXΛΟ ΣΚAZIOY

Eπtpeπει ηρθμιση ης
taxutntac ηαλυδας.

H Takivnon Tou loov ykaioe (Eik. 12.B) eipenetai movov av nioeotauoxpovos to oaxoanokapiaatoc ykaioe (Eik. 12.C).

H owtn taxtnta epyaoiae nituyxavetai to a iou (Eik. 12.B) sto tepa.

5.6 MOXΛΟΣ MΠΑΚΑPIΣΜΑΤΟΣ ΓΚAZIOY

O o k a p i a t o c ykaioou (Eik. 12.C) euntpenTn metakivnon Tou o ykaioou (Eik. 12.B).

5.7 AABH XEIPOKINHTH2 EKKINH2H2

EπiTpεπι η ειροκίνητη ἐκκίνηση του κίνητηρα (Eik. 11.D).

5.8 ΦPENO AΛYΣΙΔAΣ

Eiva eva ouotma opevapioaoc aoaiaac nou mlokapei tny kivon tnc aluoiadac e npintwn klotomatoc katayepyacia. Ta klotomata oumaivouv mea ano ma avwmaen taqn tnc akpn tsnpapac,mu biain etakivnon tnc npapac npoc ta naow nou avaykaoei to xepi va xtumnoe i tvnpootiv npootasia (Eik.1.D). Iva vanevepyoioae To ppevo aluoiaoc npenei va to Eeunokapee xeipokivnta.

STIGA SP 526 - ΦPENO AΛYΣΙΔAΣ - 1

Φevo aUoI8ac
aEvEpyoioJeuvo.AuTo
oumbaiεi otav n mnpooTivn
npoTaia tou xepiou (Eik.1.D)
exi eTakivn0ei eVTalewCpiow,
poc Tnv Eumpos xEipoloaBn,
expi va vioTe oTI aOphiAizI.

STIGA SP 526 - ΦPENO AΛYΣΙΔAΣ - 2

Φevo auaoldae vepyooinmuévo. Auto oumaivei otav n umpootivn npootaia tou xepiou (Eik.1.D) exei μetakivnθe i evtawc npooTa.

Mn xpnouoie to nxaynma av to ppevo aauoiaac 6ev λitoupyi ootá kai aneuuvtheta otov Avinpopo yia tov avaykaio eAeyxo.

6. XPHESH TOY MHXANHMATO

ZHMMANTIKO Oi kavovc a ophiiaac nov npenei va tnpouvtai nepipapovtai sto Kef.2.Tpoeite auotnpa tic obnyiec autec yia va anopuyet oobapoic kivuvouc.

6.1 POKATAPKTKEENEPTEIE

Piv Ekvnoet Tnv Epyaia, anaitouvtai
mu oip aElyxwv kai evpeiywv
nou Egaopalizov tvn anodotikkai
aaopaen kTeIeon tnC epyaoiaq.

ZHMANTIKO To avna diatioeai to pEzepouap eiymaoc kai to doxio aiaiov iainavonca laoiaac keva.

6.1.1 Avεφοδιαμός καυσίμου

Piv xpoiooioeTo uXavna avphiiaTo e kaoumo. Ia Tnv npoeiuaia Tou eiyuatoc kal ta eTpa aOphiAia c kataov avphiiao kaouiou, nap.7.3.

6.1.2 Avεφδiαμος λαδιουλίπανης αλυσιδας

Piv xpoiouoioeTo uXavna avphiotaTo e laia Tn aiavon tnc auaoidac. ta tic oyniec kai ta metpa aoppaiaac katav avphiiao laoiu 7.4.

6.1.3 'EeYxoc TeVtWmuo ts aluia

STIGA SP 526 - 'EeYxoc TeVtWmuo ts aluia - 1

EkTeEite oLeC tic diaakaoic kivntpa anevpyooinevo.

STIGA SP 526 - 'EeYxoc TeVtWmuo ts aluia - 2

ΦopATE náVt a avθεκτιkατia εργασiας.

EeYTeTo TeVtwa Tc aLuoiDac.
To TeVTwua Eiva oWoTo otav oi Kpiko kivnOns Byaivouv anoTov oNyo TpaBwvtac Tnv
aLuoiDaTO KeVtpo Tnc mnapac (Eik.10).

Tia va puθμioετo τέντωμa ης αλυοδας:

  1. laokapεTE Ta naξμáδia tou πpoσtateutikou kaúμatoc χρησιοποιwντaσo to διατιθεμενo κλειδi,
  2. yupioTe kaTaalna TaBda Tou TeVTwtnpa (Eik. 8.A) ews otou EITeuxtheta To oosTo TevTwa Tns aluoidac,
  3. Tny npapa avaonkwuevn, ophiTcE mexpu Tepma Ta naiaia Tou npootatetukou Kaumatoxpnoiomowvtac To diatioevo kAeisi (Eik.9).

STIGA SP 526 - 'EeYxoc TeVtWmuo ts aluia - 3

MnV epyaZeTe με TnV aλuσiδa

λακαρισμένη γία va anοφύγετε επικίνδυνες καταστάσεις σε περπιτωπ Εξόδου τής αλυσίδας anο τους έθηγούς τής μπάρας.

SHMANTIKO KaTaNiApkeia TnC npwtnnc nepio8ou xponc evai avaykaio o eAeyxoc va yivetai uE uyaalutepn ouxvotnta, Eaiaac npiopapoync nca auoiadac.

6.1.4

Ppoetoumaia tou mXavnmuatoC yia epyaosa

- Euotnma avtinayetikns npoostaoia

Σε πεππτωη χρήσς του αλυοσπρονου με θερμοκραίες κατω των + 5°C, πρέπειν αχρησιμο-ποισετο σύστημα αντιαγετικός προσταις πριν θέσετε σε λειουργία το μχάνημα, προκειμένουν αποφύγετε το σχηματιομό πάγου στο εωτερικό του καμπιρατέρ με συνεπακόλουθη μειώπ της σχύος του κινητήρα ἡνώμαλη λειουργία του.

To mnxavma diathetai thupia aepioou oTo ka naki tou kulivpou, etoi wote va eintpeetai n 1ieAeuon zoeTu aepa oTov kivntnpa.

Σε kavovikéç ovθηkeç (θερμοκpaoieç avw τωv +5° C), πεπειν χρησμοηοιεite το μηχανημα σε ovθηkeç kavoviknδ λειουργiaς, δηλαδη

ónw éival puθμiμévo ano to εpyoσtáio.

Tia eTaaon aIo Kavovikn] 1eIToupyia o8 1eIToupyia AvTinayETIKnC npoTaiaC (kai avTIOPTpOfwoC):

  1. akvntonoiote to mXavma (nap. 6.6):
  2. TO kanaki tou phiipou aepa kai to fiAtpo aepa (nap. 8.2),

3.a a a SP 386,SP 426:

-βyaleToKaIuMaavTnayEeTKnc
PPOsiaac ano Tn 0eon Tou
OTo 0eepoc Tou KaNakoiou
Tou Kluivdpou (Eik.14.A),
-yupioTe To KaUmuA vTnayETIKns
PPOsiaac etai wote to oUpolo
"IIAFETOZ"va Bpioketai npoc
Ta KaTawhovvTac avoixtnTn
thupida aepiogou (Eik.14.B),

3.b a a SP 466,SP 526:

  • TIG iDc OTepewonC OTo KAIAI TOU KULIVDPou (Eik. 15.A) (2 BIDEc OTNV EOWTEPIKn PAAUPa KAI MIA OTNV EELWTEPIKN PAAUPa TOU KAANAKIOU) KAI aphipeOTe TO KAIAI TOU KULIVDPou (Eik. 15.B), -yalte To kALUMA AVTINAYETIKNC PPOOtaiaac ano Tn theon Tou (Eik. 16.A) OTO KEVTPo Tc EOWTEPIKNC PAAUPAC TOU KAANAKIOU (Eik. 16.B), -yupioTe To kALUMA AVTINAYETIKNC PPOOtaiaac EtOI wOTe To ouuBoLo A ETO va Bpioketai npoc ta KAtw (Eik. 17.A) aΦnvovTac avoiXtn Tn thupda eepiou (Eik. 17.B), -tootheTne naI To KAANAKI TOU KULIVDPou.

  • TOnoTeTnTo To fiAtpo aEpa KaI To KaNakTu (nap.8.2).

\SHMEIOZH nepintwnxponoc tou uXavnmuotc avTnayETIKnAeitoupyia 8pOkoaiC avwTwv +5^ ,mnpovv va unapxovv dyokoliec EKKivnoCtou kInntpa kai o KInntpaC va Aetoupyei λaOc taXutnTa. Uveiwo, otav unapxie nEov KivduvoC ONmuoU npoy,u npenla Vbetaawveote OTExTe ENavaΦepei To mXavma OE Kavovikn Aietoupyia (kALmu avtianayETIKnc npootaoic otnv nLepupa eTo ouboLo «HIO» Kai tupida aepioou KλeioT).

6.2 EANEXOI AZΦAANEIAZ

EkTeAeTe Touc akolouOouc ELeyxouc kai a i oTI ta anotelaoata avTIOIXOUV OTIC UNODEIEIC Twivnivakwv.

EkTeEeite navta touc ELeyxouc aosfaiaac npiv tn xpnon.
ELeyXeTe KaOnmuepiva To uXavma npiv Tn XpOon KAI eT a ano nTswon n aaLa xTuHmuata, PpOKeIeVou va EVToiioeTc Znue c nOnauvtikc Eaattwura.

6.2.1 Γενικός ἔλεγχος

Avtekéiεvo Atoτέλεσμα
Xειρολαβές και προσταοίες (Eik. 1.B - 1.E)Kaθαρές, στέγνές, χωρις ιχνη λαδιου και γράσου, σωστά και γερά στερεωμένες στο μηχάνημα.
Βίδες στο μηχάνημα και στην μπάραKaλά βίδωμένες (όχι λασκαρισμένες)
Μπάρα δόγός (Eik. 1.F)Σωστά τοποθέτημένη
Αλυσίδa (Eik. 1.G) Tροχισύνην, χωρις ζημές ἡφθοές, σωστά τοποθέτημένη και τέντωμένη.Φιλτρο αέρα (Eik. 38.B)
Ηλεκτρία καλώδια και καλώδιο μπουζιΣε αριστη κατάσταοη προς Αποφύνη Σπινθήρων.
Πίπa μπουζι (Eik. 31.A)Σε αριστη κατάσταοη και σωστά τοποθέτημένη στο μπουζι

6.2.2 Dokun Léitoupyiaç Tou nxAvmaTOc

Evépyεια Αποτέλεσμα
Βάλτε εμπρός το μηχάνημα (παρ. 6.3)Η αλυσίδα (Εικ. 1.G) δεν πρέπεινα περιστρέφεται με τον κινητήρα στο ρελαντί. Δ Mην χρησιμούπειετε το μηχάνημα εάνη αλυσίδα κινείται με τον κινητήρα στο ρελαντί. ΣΤην περίπτωην αντή πρέπεινα πενθυνθείτε στην Avτιπροσωπεία.
Evépyει Αποτέλεσμα
Πέστε ταυθρόνως to μοχλό γκαζιου (Eik. 12.B) και το μοχλό μπλοκρίσματος γκαζιου (Eik. 12.C).Ο μοχλοί πρέπει va κινουνται ελεύθερα, χωρίς εμπόδια. H aλυσίδα μετακινείαι.
Δφήστε το μοχλό γκαζιου (Eik. 12.B) και το μοχλό μπλοκρίσματος γκαζιου (Eik. 12.C)Ο μοχλοί πρέπει va επανέρχονται autομάτως και áμεσα σενεκρά θέση, o κινητήρας va επιστρέφει γρήγορα στο ρελαντί kαι η aλυσίδα va akivητοποιείαι.
Πέστε το μοχλό γκαζιου (χωρίς va πεσετε το μοχλό μπλοκρίσματος) (Eik. 12.B)Ο μοχλός γκαζιου παραμένει μπλοκρίσμενος.
Πέστε το διακόπη εκκίνησης/σβησιματος κινητήρα (Eik. 11.C)Ο διακόπης πρέπει va μετακίνειαι εύκολα από τη μία θέση στην αλλη και, όταν ελεύθερώνεται, va επανέρχεται autóμata στη θέση εκκίνησης.
ΕΛΕΓXΟΣ φPENOY ΑΥΣΙΑΔΣ
1. Bάλτε εμπρός to μηχάνημα (pap. 6.3):
2. Πίαστε γερά τις χερολαβές και με τα δύ χέρλα.
3. Evεργοποιώντας to μοχλό γκαζιου γίαν αδιαρήσετε την αλυσίδα σε κίνηση, σπρώξτε προς τα εμπρός την μπροστινή προσταία tou χερίου,3. H ακινητοποίŋη της αλυσίδας πρέπεινα είναι ἀμεση.
4. Αναλίας τηροστία του χερίου,'Otav η αλυσίδα σταματήσει,
5. Χρασία τηροστία του χερίου,απελεύθερώσατε áμεσα to μοχλό γκαζιου και
6. Αναλία τηροστία του χερίου,απενεργοποίŋσε το φρένο αλυσίδας (pap. 5.7).

Eav kanoio anoteléouata diafepeo 0e oxenmu toucapakaw nivakec, 6v npopeite va xpoumonoinote to unxavna! Anevuovthei oTo ePic yia tov avaykaio elyxo kaltnv eniokeun.

6.3 EKKINHsH

ΣHMANTIKO Navω στο μηχανημa
unápxει μia επικέτa (Eik. 2) nou συνοψις
TIC κύριες φάσεις για την εκκίνηση.
H επικέτa εύλαι ενας γρήγορος έθηγός
kai δεν αντικαθιστά τις διαδικαοίες
nou περιγραφονται napakāτω.

Piv to uXavna:

  1. TonoetnoTe to uXavna oE Otaepn Eon navw oTo edeltaoc.
  2. Aphiéotε ην ποσαία μπάρς (Ek.1.K) και ην ποσαία ἀγκιστρου (Ek.1.J) (εάν χρησμοποιειαι).
  3. Bεβαιωθειτε οτι η μπάρα και η αλυσίδα δεν ερχονται σε επαφή μετο ἀδαφος ἀλλα αντικείμενα.
  4. Beβaiωθειτοι to φρένο αλυσίδας εἶναι εύργοποιμένο (nap. 5.7).

SHMANTIKO Tia va anofoyETo oTnaoiou xoiiov EKKivnoC, mV To TpaBATE Odo Tou To mKoc, mV to aHvTe VA TpiBETa naw Ota XeilN Tou avoiymatoosnyonc Tou xoiiov kai aHvTe OTabiKa thXeipolaBn yia va anofoyETo vavEeEeYktn EIOPTPOH tou.

\SHMANTIKOMnvTuaiyTeNTo oivl kivn n p w a o p l a c.

Mn baZeTe note EunpoC to aauoonpiovo afovotac to va neoEi kpatwvtac to ano to ooviv EkkivnoC. H evepyia autn eiva Eaipetikc enikivouyn, kaowxavete vteawc tov eayxo tou mxaavmaatoc kai tncauoidac.

ΣHMEIΩΣH O διακόπης βρίσκεται πάντα σε θέση εκκίνησης (παρ. 5.1).

6.3.1 Ekkivnon Kpuo kivntjpa

EKKIVNON Kpuo kivntnpa evvoetai n EKKIVNON toulambdaioTov 5 eTAto oBnouTou kivtnpa n eT a ano aveodiaoKauoiou.

  1. AvoiETo TooK eTakivwVtac To 《B》(Eik.11.B).
  2. Ieote To moutov Tou ouotmaot nponpwooc (Eik. 12.A) 6 opec yia va yeiis to kapunupaep.

  3. Móvo yia to μovτέλo SP 526:

PiocTe Tn BaalbiD aonoumuieoC (Eik. 13.E).

SHMEIOsH AeoswocetavtnvekkivnoTou kivntnpa, nbaalbsa eioptpeoi autoata oyn apxikn eo.

  1. KpatnoTe Otaepa To mXavma OTo Edaoc M To Eva Xepi OTNv EunpoC XepoalaKai TOndi OTNv Niaw Xepoala, Etoi wotv a mNv XavETOV Eeyxo kata TnV EKKivnon (Eik. 18).
    Eav Kpatate Otaepa to
    unxavma, n wthon Tou kivntnpa npopei va npokaloei anwlaia oopponia tou
    Xeipiotn n va tivaEi Tnv mnapa npoc eva
    eunosio n npocTov idioT Xeipiotn.
  2. TpaβnξTe apyaTn xeipolaβn EKKivnons kaTa 10-15 cm, eoc otou aviAnpθeite aviotaon kai otn ouvexia TpaβnTe akoua 4 pOpEc eoc otou apxioov oi npwTec EknpEic avapAeNc. Ze autn tn paon o KIVntnpac dEv EKiva.

ZHMANTIKO Mny tpaBtE Tn XeipoaBn Ekkivnonc yia nepiooToepo ano 4 opec.

  1. Kλειοτε το τοκ (Eik. 11.A) μετακίνωντας το μοχλό στη θέση «A».
  2. Tpaβηξτε παλι ηχειρολαβή εκκίνηòng για va παρει κανονικα εμπρός o κινητήρας.
  3. Moic npaei eepoc o kivntnpac,
    eTakivnote tauoxpova kai eAaphi to
    poXlo ykaiou (Eik. 12.B) kai to oxlo
    mIoKapiaoatoc ykaiou (Eik. 12.C) ia va
    anEvpyoonthei to ouotma Ekkivnonc.
    Anote tov kivntnpa va aeitoupynoe i
    oto plambda vla 10-15 deutepoAeTTa.
  4. Anevepoyonoiote to ppevo aauoia (nap. 5.7).

SHMANTIKOMv aHvTe Tov kInntpa va Aitoupye i e uynAoipOo oTPOoWv to fpevo aluoidac evepyonouevo. Auto mopei va npokaloei unepepaavon Kai bAaBn OTo ouunAektn.

  1. Afnote Tov kivntnpa va itoupynoe I OTo pEavti ToulaioTov Eni 1 EeIIO npiv Xpnooioe To mXavma.

ZHMANTIKO Tpaawvtae enaveiannmueva Tn XeipolaTou oxiovou EkkivnoC ME TO TOOK aovixto, uopéi va unoukwoo o kivtnpac kaotwvTac dokoan tvv Ekkivno. Zepintwn nov uonoukwoo o kivtnpac (Bλ. nap. 15.5).

6.3.2 Ekkivnon Zeotokivntnpa

Ia TnV EKKIVNONe KIVNTnpa ZEOTO (aueosu eTa to oBnoo tou kivntnpa):

  1. Ieote to moutov tou ouotnauo tsponpwoons (Eik. 12.A) 6 opec yia va yeiisoi to kapunupaep.
  2. Móvo yia to movτéλo SP 526:

PiTe Tn BaIdelta anouunieonc (Eik. 13.E).

SHMEIOsH Aeowc eTa Tnv EkkivnoTou kivtnipa, n baalba enioptpeavi autoata oTnv apxikn thon.

  1. AvoiETo TooK (Eon B- nap. 5.2) Kai aEowc kEioTe To EaVa (Eon «A» -nap. 5.2). Me autov tpono Evpyonoiitai to ouotnua Ekkivnon
  2. EkTeAeToTe TIC EvEpyEIEc 4-7-8-9 Tns nponyouuevncdeltaiaoc (nap.6.3.1).

6.4 EPRAIA

Piv EkvnoTe yia npwnf opa tny
epyaia konnc n klaedmuatoc npenei: -va exte eknaideutei otn xponn napoiowv unxavnuatov, -va exte diaaboetl npoektikac tic npoeionoioeic aoaaiaac kal tic obnyiec xponc tou npovtoc eyyeipidiou, -va exte Exaonthei eEula oTo edaoc n otepeweva oe kaaleta, etoi wotve a Eoikeiweite enapkwc e To uynavma kal tic kataaannotepecs texvikec konnc.

Ia va xpnouoioeTo uXavnua:

Anevpyonoiite nadvto ppevo aauoida npiv ano tny evpyonoin ton ykaiou.
Kpatatae navta to unxavnua yepa kai ta duo xepia, to apiotepo xepi OTNV eunpocxipoloaan kal TO dEio OTNV niaw, avexapntta ano to av o xeipotnc ival apiotepoxipacn oxl.

Eav n aIauia o i kata Tn diapkeia tnc epyaoiac, OtaapatnoTe aoeos to uynxavna.

6.4.1 Avaykaio I kata Tnv epyaia

6.4.1.a 'Eλεγχος τεντώματος της αλυσίδας

Kata thdiapkeia tnc epyaiaac, n aluoida einnkuvetai otadika kal

kata ouveneia npenei va eAeYxTe 6.1.3

6.4.1.b 'Eλεγχος της ρούς λαδίου

\SHMANTIKO Mn x npnouoie to uynavma xwpi c lai! To doxio aiaou mnpei va aedlae i evtalek oopa nou eavtaitai to kaovmo. Bbaowte oixe yevioe to doxio laiou o kato avphiao tou nxaavnaato (nap. 7.4).

Bεβaiωθειτοιημαραkai n aluoiδa εival ωσταtonoθετημéνες ὄταν ελέγχετηροήου.

BáIε εμπρος Tov Kivntnρa (nap. 6.3), aΦησε Tov σε μεσαες στροφές και ελέγξεταν το λάδι της αλυσίδας απλώνεται onως στην (Eik. 19).

H poŋ tou λαδιού της αλυσιδας μποείνανθμιοτεί γυρνώντας ενεκατοαβιδι την ειδική βιδα ρύθμιος της αντλίας (Eik. 20.A) nou βριοκεται στό κατω μέρος tou μηχανήματος.

Autó εival to oμβoλo avaywρiσnc Tou puθμiστη της avτλiac λδιού:

STIGA SP 526 - Bεβaiωθειτοιημαραkai n aluoiδa εival ωσταtonoθετημéνες ὄταν ελέγχετηροήου. - 1

TupioTe to
katoaibi npoc tn + ia va
auEnoTe tn po n
tou laiou otnv
aluoidea kai npoc
tn - ia
va tnv i .

6.4.2 TeXvIkeεpyaia

6.4.2.a Kλáδεμα ενός δένδρον

Bεβaiωθεitε oτι n περioxη πτωσης των κλαδιών εival ελεύθερη.

  1. Σταθειτε στην αντιθετη πλεύρα σε Κχεση με το κλαδί γία κόπή.
  2. ApxioTe ta nio xaunla klaedi ka npoxwpnoTe npoc ta nio yna.
  3. H konn npéi va yivetai ano navw npoc ta katw yia va anoepuyetai to ofnvwa tnc mnpaac (Eik. 21).

6.4.2.b Konj' evoc

SHMANTIKO Otav dvo n nepioootepa atoua a npayatonoioovdeltaikaoicε Teuaxiooukai konnc, autec oi deltaikaoicε θa npopouavva npayatonoiTheouv oE xwpiotc zwoe

kai oia anoataon iO n e toulaixotov 2,5
phioc to uiooc toudeltapov npoc konn. Myn
koBetai dVbpav KIVbUeuvouv atoua, av
unapxie kivduvo npookpvoc n e nEKTPIKA
kaWbia n npoknon onoiaohnotveuiknc
zmuac. zepintwniou kanoiodeltapo ep0e
e npanf n e ta kaWbia ypaumc diavounc
tou peuatoc, o npen va enikoivwnoTe
apeo a nTv etaipia diavounc peuatoC

Piv apxioeT mV konn:

  • ειαι anapaitnto va λαβετe unóψ

oac n fuoikn kion tou devdpou, to

μερος προς το οποίο τα κλαδία εἰνα

πiμεγαλa kaθως kalη διεύθυνοη

Tou avéou, wotv aaioloynoet Tov tponno Tou thie to dvebp0

  • aφαρεσε anó to δένδρο τις ακαθαροίες,

TIC NTpeC, Ta Tmuata oiou, ta KApia, Ta uEtaaikoupura,

-ελεuθερωστε Tny περIoχn yúρω

anTo devdeltae

kañótnpíŋγia ta nδia,

-προετομαστε katáληλες oδouc

δiaφυγής χωρίς εμπόδα.Οι δοδι

diapuynnc npeneva oxnmuatizouv yomega

περιπου 45° πος τα πίω σε σχέση μτήν κατεύθυνοι πτώσς του δένδρος

(Eik. 22) kal npéπει va επιτρεπουν την

aTouXeipotn 0e aOaA
oIou 0a anExI npinou 2,5

Φopéç to uψoç tou δενδρου γι κοπή,

  • Aαβáveτε θέση ανάντη σε σχέση

με to Αημειο του εδαφους το onοιο

εiva πθavó to δεvδρo va κuλi

η va πεσει μετα απο την κοῦŋ.

Evtoun Otn Bao

  1. Tnpwtauic evdeltaic kateuuvonnc navw 0to aluoopiovo (Eik.23.A), otnpiXeite 0to edafooc npoc tnv kateuuvon 1TOWCtou devbpou (Eik.23.B).
  2. Σταθειτε στα δεξία του δένδρου, πισω από το aλυοσπρίον.
  3. Ipaaymuonoiote ma opiovtia evtou 1/3 Tc diaetpou tou dovpou, kaet a otynkatae uuvon tnc πwnc (Eik.24.A).

Piow ton konns

  1. Ipaataoioote Tnv niow toun konnc 0e mia thc n avwtepn toulaixotov kat5 cm ano tnv opicovtia konn (Eik.24.B).
  2. Ppaatonoiote Tnv niow toun konnc etoi wote va afoe TApkeTo Euloo, To onio xpooue oav "apoc" (Eik. 24.C). To Euloo tou apou euniobici Tnv kivon ouotpofnc Tou devbpou kai Tnv pwn Tou AtoCketoovmMny Ppaatonoite Kontc dia eou tou apou.

  3. Mwotc otadikac to naxoc tou apou, xwpic va byalte tnv mnpa, eos tnv pwn tou dvpou.

  4. Av unapxoi onoiobnnoe kivduoc oTo devdo dep vba noei otyn eunuunntkateuovon n otu npoei va xaoteyn oopponia tou kalva dinawoei enavw otny obovtwn aluoia,otaapatnote tnV konn npivtnv ooknnpomega tnc niow touc konnc kal xpoimonoite xulivouc,naotikouc n aalouvieviouc takouc (Eik.24.D) yia va avoietnv konm.PiTe to devdo koa knkoc tsne iuunnc ypaumnc ttwoxc xunwtac me ia bapionoula touc takouc.
  5. 'Otav to apxioi va neft, npenei va to unxavna konnc, va to otauatnoe (nap. 6.6), va to akoumuoote oTo Edaoc kai OTn ouvexia va anopakpvtheta. Oa npenla va dwoete meyaln npooxynia tvn TTwon Tuv klaawv ano yna onwc enionc npooxynia to nou natate.

6.4.2.c Tεμαχισμός κλαδιών ενός δένδρου

Auto onmaivei konnttwv klaadiw v Toudeltaiou eEe

I npoeEeTa onuEia otnpiEnc Tou KlaosiouoTo Edaoc,Tnv niavotnTa unapEnc niosc,Tnv katvovon nou uopei va napei To Klaadi kata Tnv konkai Tnv niv aotaeiaoc Toudeltapu e Ta Tnv konntou Klaosiou.

'Otav klaabe, 0a npenei va afoe ta katwepa klaia ta onoia kal unootnpiouv tokop oTo edeltaoc. KoTE ta uikpa klaia ma eva movo xTuTnma (Eik.25.A). Eiva kalutepa va koets ta klaia uno nieon a c ano katw npoc ta enavw yia tny anoophuyn tou dinawatou aluosopiovou (Eik.25.B).

6.4.2.d TeuaxiooC kOpou eTaNv Twn

Teiaiooc evai n eniuepouc kontn evoc Kopou ka ta to mKoc tou.

Eiva onmuavtikn n diaBcBaiwon oT Ta ndia
oac BpioKovtai Oe Otaepo onmuio kai oti
to bapoc oac diauopaetai opoiooppa
oe auta.Av evai duvatO,ouphiEi n
avuswn kai n unooTnpEn Tou KOpou m Tn
BohEia klaadiw, Kopuw h Koutououpw.

O s tou kopou dieukoalvetai aio tn xphon tou aykiotpou (Eik. 1.l):

  1. μπηξτe to ἀγκιστρο στον κόρμο και περιστρέψτε to Μηχάνημα γύρω από το àγκιστρο εκτελώντας μαι τοξωτή κίνηση που επιρέπει τή διειδυση τής μπάρας στοξύλο (Eik. 26),
  2. επαναλβετε πολές φορές τη διαδικασία και, εν αγακη, μετακινόστε το σημείο στήριξης του ἀχκιούρου.

Kopouc nou akoupiαI oTo εδaΦOc

'Otav o kopoc akoupiacei oe oIo to mKoc tou, npenla va KoBetai ano yna (naww Tepaiaooc) (Eik. 27.A).

  • Koptye nepinou ecw t n eon tnC diaepou kai otn ouvexia yupiotc Tov Kopo kai ookknpotc Tnv Kon ano Tny aan nn eaupa.

Kopou akoumai ovo eva akpo

Otau o kopoc akoumuéi mvo sto evaakpo:

  • kóγτε to 1/3 της διαμέτρου της πλευράς που βρίοκεται κατω (κατω τεμαχισός) (Eik. 28.A),
    -0tn ouvexia 8a npen va npaymuotonoi nEi n TELIKKoTn, npaymuotonowvtac tov naW TEmaxioyia va ouvavntnoe Tnv npwtn kon (Eik.28.B).

Kopoc nou akoumaéi kal ota dó ákpa

Otau o kopoc akoumuia kalota dvo akpa:

  • KóΨTE TO 1/3 TnC δiαμεTpou apxiovtac ano To navw μepos (navw τεμaxioos) (Eik. 29.A),
    -0tn ouvexia 8a npen va
    npayuatoonioe i n TELIKKO
    npayuatoonowvtac tov kATW TEUAXIO
    Tuw katw 2/3 yia va ouuvntoE
    Tyn npwn KOH (Eik.29.B).

Kopouc oε επικλivες εδαφος

Otau KoBTe Evav Kopmo 0E ENIKlivec Edaoc, 0a npen1 naVta va otekote avant (Eik.30).

KaTn 日 diapkeia TnC diaikaciaoc, otav oloknpwve Tnv konn, yia tn diatnpon Tou eleyxou, n pieon konnc 8a npen va i xwpic va xaapwoeTe Tn duvaun nou aokiteoTIC xiepoalaBec tou uXavmuotc. Oa npenla v anofouxei n EpaH Tou mXavnuatoC me to edaoc.

6.5 SYMBOVAEIIGA TH XPHSE

ZHMEIΩEH KaTá TIC npwTeC 6-8 ωpεC

XpnoC Tou uXavnauoc, anofoyeTe Tn XpnoTou Kivtnpaa oTo eYIOto apIooOtrooV.

\SHMANTIKO Akivntoioiote To (nap. 6.6) otav a k i v n o t e ano ia zwo np yaoiac oe aln.

6.6 ΣBHΣIMO

Tia va akivntoioeTo uXavnua:

  1. Eλενθερωτε Φοχλό γκαζιου (Eik. 12.B) και αφήσετον κίνητηρα va λειτουργήσει στο ρελαντι γία λίγα δευτερόλεπτα.
  2. Πεστε to διακόπη (Eικ. 11.C) στη θέοη «O».
  3. IepiEvTe EwC otou akivntooinEi n aluoi8a.

Tia va akivntoioi e i aIvoidea tA Tn mEtakivnon tov ykaizoiou sto pElambda npei va npaoov liya dEvtepoeTTa.
Méτá to σβησιμo o kivntηρaç μnopεi va éχει πολύν υπλή θερμοκρασia. Mny aγγιζετε. Kivδυνος εγκαυματων.

6.7 META TH XPHSH

-Aoouvδεστην πiα ano to μιούζι (Eik. 31.A).
-Toroetnte Tny npootaia npapac.
-AfnoTe to mnxavma va kpuwoeI.
- Aaokapet Ta naEiia Otepewns Tns mnpac yia va mewoe To Tevtwma Tns aluoidac.
- Kaθapiστε kaλa to μηχανημa aπο σκόνη - kalινολειματa kalι αφαρεστε aπο - ηγν αλυσίδα καθε iχνος πριονιδιου - εναποθεσεις λαδιου.(nap. 7.5, nap. 7.6).
-Bεβaiωθειτε οι δεν unapxouv λασκαρισμένα ἡλαττωματικά εξαρτήματa. Eav xρειαζεται, avikataσηοτε ta λελattωματικά εξαρτήματa kai σφιξετις βδες kai ta μπουλόνia που ενδεχομένως ἡχούνλασκαρει.

ZHMMANTIKO Akivntooinote to unxavna (nap.6.6), anouvdelta tnv nina ano to npouci (Eik.30.A) kaltonotheoteneynpooataia npapac kahephiopa nov aohveTe to unxavna wpi c a n otavdelta xpnouonoiitai.

7. TAKTIKH ΣYNTHPHΣH

7.1 TENIKA

ZHMMANTIKO Oikavovc aosaaic nov npenvva npouvtai nepiypaovtai oKe.2.Tpoeite auotnpa tic obnyiec autec yia va anofoyete ooapouc kivuvouc.

Ipiiv EekivnoeTe onoiovdelta note o kaapioo n eepbaon ouvtnpnoc/puthetao nto uxavna:
- Akivntonoiinotε to μηχανημa,
- Περιμένετε va ακίνητοποιηθει τελείωςηαλυσίδa,
- Tonoθετηοτε ην προσταία μπάρς, εκτός και av πρόκειται va επέμβετε στην μπάρα ἡ στην aλυσίδa,
Anouvδεσε την πina ano to μnouζi (Eik. 31.A),
- Περιμένετε ὐως ὄτου κρυώσει Κίνητήρας,
- 5iaβaστε τις avτισοιχες Φηγίες,
-Φopáτε katáλληλη ενδυμασia,γávtia εργασiας και γuαλίπροστασiας,
H ouxvotnta kai n diadikasia e nepbaonnc nepiypapovtai oTov «Nivaka ouvtnpnoc ( , ,12) .2KoNc tou nivaka evai va aac Bontheoi va diatnpitee 0e kaN kai aOphiN kataotaon to mXavma oac. Tov nivaka avaepovtal oi kupiec enepbaoeic kai oi npoBleioevoi xpovoi ia KaOe miia ano auTeC.H epeBao n penei va yivetai otav eneAei npwtn npoEouia.
H xŋoŋ μŋ yvnoiwoavtaaakikwov kai εaptnμαtwv μnpεi va exapvnTikec ouveeneic yia tn λeitoupyia kai tyn aoppaia tou naxavnato. O kataokεuaotnc dev φepi kajia euvn oε πepiTTwn βaβnc n tpauμatiou oεaia ctnxphoc autwv twv npoiovtwv.
Ta yvnoia avtaaaktiká diatietvtai ano ta eouoiodotnεva ouvepyia kai kataotnmuata.
Mn xnpouoioite note to uynxavma e a p e v a a t o w a t i k a a p n u a t a. Ta eapntnata nou exov np8e i Znmuia dev npenvi va eniokevacovtai aaaa va avikaioaivai.

ZHMANTIKO Oλες oι επεμβάσεις

ouvtnponc kalpuouncn nov 8ev npiaopovtai oTo yxepio npenv va eKTEaovtai ano tov Avtuipooano n ao eva EeikuEv oUvepyio.

7.2 IPOETOIMAXIA TOY MEIIMATOs

To x a diaeTei dixpovo kivntnpa nou laetoupye iE me eiyma c ka laiou'linavoc.

ZHMANTIKO H xpon oketnc bEvzivnc kataotpephi tov kivntnpa kal exi wc anotéeouma tnv akupwon tnc eyyunonc.

ZHMANTIKO XpnooioiEiE moov Kaouma kai linavtka noiotntac yia va δiatnpεite tic eniδooeic kai va eXaopaalizet Tn diapkeia twv mXavikw opyavw.

7.2.1 Xapaktnpiotiká tnc βevcivns

XpnooioiEIOvov aOaUβδn βενζιν (πρασιν) με αριθό oktaviw touλαχιστον 90 N.O.

ΣHMANTIKO H aólvβδη βενζivη δημιουργει κatakáθia εáv napαεivει πávw ano 2 μhνες στο μπitóvi. Xρσμοηοιειτε πávτa kaivouργia βενζivη!

7.2.2 Xapaktnpiotiká λαδιου

XpnooioieTmoovthetaKabiapotnc
noiotaac,diokyiadeltaovouc kivntpecs, EaioTeC npodaypaoc JASOFC.
OTonikoc AvinpopoosGdeltaiaEidika
eEtnmeva yia kivntnpes autoTuouTuou,ta
oanaaphializouv uynloBaohoc npootaoiac.
HxpnTvwlambdauwautwvepien1tn
ouv0eon meiymuatoC 2,5%,to onio anotelitai
an01epoclambdaiouia ka3e 40 epn bEvzivnc.

7.2.3 Προετομασία και διατήρηση του μειγματος

Tov nivaka avaypaovtai oiooToNTec i kai laoiou nou npenel va Xpnoiopoiouvta yia To eiyua.

Bενζινη Συνθετικό λάδι 2χρονων κίνητήρων
λίτρα λίτρα
1 0,025
2 0,050
3 0,075
5 0,125
10 0,250

Tia Tny npoetouaia Tou eiyuatoC:

  1. Aδειαστε σε εγκερμενο μιπόνι περίου τη μισή ποσότητας βενζινης.
  2. Poo0eotε oλo to λaδι.
  3. PoooTheoTe Tnv unolain evzivn
  4. Kλειοτε την τάσα και avakivnoτε δυνά.

\SHMANTIKO To a unoketai oE ynpavon. Mny ano0nKevTe eVyalc noootntec eiyuatoC yia va u nOxnuatioov katakaia.
ZHMANTIKO Ta i o i Tov i a toc KAI TNC BEvCivnc npenla vEival diaOpetikakai avaywpiia yia va anoepuyert E n ouxun kaTn xpnon touc.
ZHMMANTIKO Kaapicετe kaTα περIoδouc Ta μιπióvia tnc βενζivnc kal tou μεiγμaTOC γia va aφaipeoετe tuxov katakaθia.

O avεφοδiaσμος καυσιμου πρεπεινγίνεται με το μηχάνημα σβηστό καιτην πία του μπουζι anούνδεδεμένη.

PivTov avEphiδiaμo:

  1. AvakivnoTe duvatato umitovl e to eiyua.
  2. Tonoetntote to mXavma oE einie8n kai oTaepn teo n eTv taTou pεεpouap eiymatoC npoc ta naW.

ΣHMEIΩΣH Náw στην τάσa tóu ρεζερβούρα μείγματος (Eik. 32.A) unapxει to napakatω σύμβoλo:

STIGA SP 526 - Προετομασία και διατήρηση του μειγματος - 1

Pεερβouap μεiγματος

  1. Kaθapiote Tny tana Tou pεερβouap ka iyn yupw πεpiox nyia va anoΦuyTe Tny εioso akaθapoiw kataov avεφodiaσó.
  2. AvoiTe npoEeKtika TnV tana Tou pεερβouap yia va εkTovwθεi στādiaká n πεση.
  3. TiaTov avefoiaoioxpnouonnoTe eva xwvi, anofoyovotac nV pwn Tou pceepouap eoc to xieao

ΣHMEIΩΣH Oτανχρησμοιοιείτε το μηχάνημα μπορείτε va ελέγξετε τη στάθμη του καυσιμου anó το εἰδικό παραθυράκi (Eik. 32.B).

7.4 ANEOAIAZMOZ DOXEIOY AADIOY AAYIADA

SHMEIOsH Navw otnv tana tov iou aiaov aauoiaoc (Eik. 32.C) unapx1 to npapaatw ouolo:

STIGA SP 526 - ANEOAIAZMOZ DOXEIOY AADIOY AAYIADA - 1

o x io aiaou aluoi8ac

ZHMANTIKO Xpnoiopoioite movoi idiko 日 i ia aluoopiova n otepo laia ia aluooipova.Mn xpoiopoie tia nov nepiexia kaaapoeic yia va mbovawtophipto oTo doxio kai yia va anofoyTe avenavopthetae cbaabc stynavlaia

H xphon laidiou ka hns noiotntac evai kaipiac onuaia c yia tnv anoteaogatikn linavon twv opyavwov konnc. To xphoioinuevo lai n ta laia kakns noiotntac mnpei va enpeaoovn t n iainavon kai va eiwosovt n diapkeia zwnc ts aluoiidac kai tnc npapac.

  • euiEeEvTaeo doxieio aiaou (xpoiOoiwvtac eva xwi) oE kaee avefobiaoKauoiou:deltaevou otI n XwpntikotnTa Tou doxiou laiou eivai unoloyioevn wote va Eavtaleitai to KAoumo npiv to ladi, e autov tvpno anofouyetai o kivduoc aeitoupyiac Tou mXavmuToC xomega iinavtko.

7.5 KAOAPI\SMO TOY MHXANHMATO KAI TOY KINHTHPA

Στο τέλος της εργασίας καθαριζετε καλά το μήχανημα πό σκόνη καὶ ΣΟλείμματα.

  • Ia va o kivduvoS npkaytac: -diatnpesTe to mnxavna ka, iDikotepa, Tov Kivntnpa Ka Tnv nepioxn Tns Egatmuonc kathetaap a ano unoalemuata npiovidiou, ikpov klaadiow, fuAww n utepboikou ypaou, -kathetaicTe ouxva ta tEPuyia tou kuivdpoue nepiueo evo aepa (Eik. 33).
  • Ia va anofoyEe Tny unephepaVon Kai ZnmuEg OTov kivntnpa: -oi ypiiec avappofoanctou aepa c (Eik. 34) npenla va diaatnpouvtau navta kathetapec kai eAeuOepec ano npioviI kai unoAeimuata.
  • Diatnpesie Kaapo To ofovduo Tou Oumekn ano npovidi kai unolaimuata (Eik.35) aphiwvtac to kalumu taou Oumektn nap.4.2) kai tonoetwvtac to nai oota otn thc

KaTe 30 wpe npiinou npene va ypaapet To eowepiko poueav stv Avinpoownia.

7.6 KAΘΑPIΣΜΟΣ ΘΕ ΑΥΣΙΔΑΣ

MeT a n o kaTe xPnO aPaipeite ano Tnv aLuOIda kaTe iXvo npioviou KAI evanoeoeic laoiu.

Σε περιπτωση σημαντικό μιούκωματος η ρινιοποίης, αιούναρμολογήσε τὴν αλυσίδα και βάλτε τὴν γία ερικές ώρες Ελανόσει με ἐνα εἰδικό απορμιαντικό. Σῆ Μυνέχεια Εξβγάλτε τὴν σέ καθαρό νερό και περάσετ ἀν με ἐνα Κατάληλο αντίδιαβρωτικό σπρέι, πρίν ἀῦν Επανασυναρμολογήσετο Μηχάνημα.

7.7 έIPOΣ ΣYΓΚPATHΣΗ ΑΛΥΣΙΔΑΣ

Eλεγχετε πριν από καθε χρήση την κατάσταοη
tou πείρου συγκράτησε αλυσίδας (Eik. 1.H)
kai αντικαθιστάτε τον σε περίπτωση φθόράς.

7.8 NAEIMADIA KAI BIDEZ TEPEOZH

  • Pniv ano kahe xpon 8eaaowte otio 65c o i bi6c kai ta naEuaia eiva ka a ophiEv, wTe va eioTE oiyoupoi OT To uXavma aeitoupyei e aofaia.
  • Pniv ano kaθε χρηση βεβαιωθειτε Θιοι Κειρολαβες ειναι καλά σφίγμενες.

8. EKTAKTH ΣYNTHPHΣH

8.1 ONE Σ ΛΙΝΑΝΗ Σ TOY MHXANΗΜΟ Σ KAI TH Σ MΠΑΡΑΣ

Kaθημερίν, πριν τή χρόση, αφαρείτε to κάλυμμa tou σύμπλέκτη (nap. 4.2), aπούνανμολογήσε τήν μπάρa kai ελέγξετότιοι έπες λίπανός Tou μχανήματος (Eik. 36.A) kai τής μπάρα (Eik. 36.B) δεν εἶναι βουλωμένες.

8.2 KAΘΑΡΙΣΜΟΣ TOY ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΕΡΑ

ZHMANTIKO O kaapiooc tov piltpov aepa eivai anapaitntoc yia tnV kaIh Ieitoupyia kai tn diapkeia zwnc tou mxaavmuoc. Mny epyaee Tchiopc fllpto av to pfItpo exi phapei, npokieevov va anofoyert evanop0wTec bAbeC oTov kivtnpaa.

O kaapiooic npenv aektealeitai ka8-10 wpc epyaiaac.

Tva kaθaipετε to φιλτρο:

  1. Tpaβηξτe ην aσφαλειa (Eik. 37.A) και αφαμεστε το καπάκι (Eik. 37.B).
  2. Πεστε το μεταλικό ελατηρίο του φιλτρου αέρα εως τότου πασφαλίσει (Eik. 38.A).
  3. ByaTε to φιλτρο αερα (Eik. 38.B), Χτυπησετο ελαφρά γιαν φύγουν σι ακαθαροίες και καθαρίσε το με ὐν μαλακό πινέλο.
  4. Eav to pfIaTpo exeBoulaoei evtelwc,
    PauveTe to e Kaapn bEvzivn. Ze
    Tepintwn nou xpnoiOnoiOeTe
    Tetieo evo aepa, fuonxiE aio
    Eoan poc ta eEw (Eik. 39).
  5. TOnoTeTnTo naiTo foIaTpo (Eik. 40.B) kai TpaBnTe To eTaAliko ELaTnpio (Eik. 40.A) eWc otou aoFaiaioe iAnlokapovtacTo foIaTpo otn thEon Tou.
  6. TOnoTeTnTo nai To kAnaki (EiK. 41.A) EtoI wote ola Ta oToixia Tou va eapuOouv OwotAc otic unOoxEc Tou kaUmuatoC kuivdpou (Eik. 41.B).
  7. Kλειστην ααφάλει προσαρμόζοντας πρωτα το κατω μέρος και πίεζοντας στη συνέχεια το πάνω μέρος ἔως ὄτου ασφάλισει (Eκ. 41.C).

8.3 ΣΦONΔYΛΟΣ ΣYMΠΑEKTH

Eλεγχετε καθε μήν στην Αντιπροωπεία Tην κατάσταση του μεταλικόν ελασματος γύρω πάο το σφόνδυλο του συμπλέκτη. To ελασμα πρεπειν αντικαθίσταται óτavirus φθαρεί παραμοφωθεί.

8.4 PINION KINHESA AAYIAD

Aπeunvθεiε σov Avπipóωno γia tov πεpiδikó ελεγxο ηις katασtaης tou πινόv kal nvyavikataoTaŋ tou oṭav ηφθopa unερβει ta anodεkτa opia.

Mny tono0eTeite kaivoupyia aIvoiaa 0apueo niov h avTioTpOfoC.

8.5 EAERXO2 TOY MNOYZI

Tia va eAeYeTeTo μntouci (Eik. 31.A), aphipeoTe To kanaki Tou phiItpou aepa (Eik. 37.B).

ByacTe kai kaapicetkata nepiodouc
To mouci aphiawvta c tuxov unoalemuata ia taalikn boupota (Eik.42.A).
EeYxTe Tnv kaopiotnta kai tn ootn
anooataon meta Tuw nAektpodiwv (Eik.42.B).
Tonoetne To mouci kai ophiTe To kaia to mounoklaido tou Egonlouu.
To mouci npenvi avtikaotatai avtaaaktka avaloyw xapaKTnpiotikwv

σε περιπτωη nον εχουν καει τα ηλεκτρόδι α ἡ εχει φθαρεί η μόνωη και οπωδήποτε καθε 100 ωρες λειτουργίας.

8.6 XOINI EKKINH∑H∑

To oxoivi Ekkivnonnpienei va avtika biotatai ano tv Avtinpoosnia ta npwa onuadia oopac.

-To npioviδi éxει τη μoφρη σκόνης.
-Xpεiaετai μεγαλιτερη δύναμη για τήν κοῦπ.
-H konn 8ev evai euoypaum.
-Okpaadaooi auXavouv.
-H katavavalon kaouiou auXavI.

Av n aIvoia 8ev ev iai enapkwc TpoXIOeVn, auEavTea o kivduvo KIoToMaTOc (kickback).

ZHMMANTIKO Hdeltakaia TPOXIOAOTOC ovioatai va avatieTai oE Eeikevo ovepyio, eien yivetai e ioka mxaavmaTouv eaoaiaQovn vlambdaoi n aphioeon uikou kai otaepo tpoxia o 0a ta 6ovtia.

  1. Akvntonoiot to mXavma (nap. 6.6).
  2. AnevepyonoioTe to aIuoiia (nap. 5.7).
  3. Aσφλιοτε καλά την μήρα μέ την αλυσίδa
    tonoθετημένη χρησιμοποιώντας καταλληλη
    μόρσα (Eik. 43.A) και βεβαιωθειτέ Οτι η
    aλυσίδa μπορείνα κινειται ελεύθερα.
  4. Tevtwotetnv aaluaidea nepintwnnou exiaaokapcip (nap.6.1.3).

  5. TOno3eTnTe n iua oTnv Eoox n Tou dovtou diatnpwVtac oTaepn kiaon avtoiyn eTo npophiTnC kOync (Eik. 43.B). H xPon nIakac TpoXIOaTOc dEukOluvei Tn OoTn Xpion TnC IuaC (Eik. 43.C).

  6. TpoxioTe liyec foepc movov npoc ta eunpoC kai enavaaabeTc n diaikacia oe ola ta sovtia me tnvi ia katevuvon (dExiad apiotepa).
  7. AvioptpeTn th eon Tns mnapac kai enavaalaeTn diakkaia oTa unoloina Sovria.
  8. Bεβaiωθειτο τότο δόντι περιρισμού (Eik. 43.D) βρίακεται στούψος που αυγράφεται στον «Πινακα Συντήρησαςλυσιδας» (κεφ. 14) και τροχίσε ενδεχόμενη προεξόχή με επίπεδη λίμα στρογγύλευοντας το προφίλ.
  9. Meta to tpoxioka aapote ola ta unoiamuata pivouatwv kai okovnc kai iinavte nv aauoida oe ladi.

8.7.2 AvtikataoTaon Tns obovtwtnc aalvoiida

Haioia npenei va atikaotatai otav:
- to μηκος του δοντιού μειωθεί στα 5 mm ἡ ακόμη λιγότερο (Eik. 43.E),
- to διακενο των κρικων στα πρισίνια εἶναι unερβολικό.
- n taxutnta konnc εiva apyn ka to εnaveiμévo tpoxiaδν βελτιωνει tnv taxutnta konnc. H aluoida exεi φθαρει.

\SHMANTIKO MeT a n o Tn v avtikataoan TnC aLvoiδac eivai avaykalo o Eλεγxoc va yivetai με μia μεγaλvερη σχvótnTa, εξaɪtiaç TnC πpσαρμoync TnC aLvoiδac.

  1. ypaəpετε με ειδική σύριγγα (δεν χορηγείαι με τον εξοπλισμό) τα ρουλεμάν του πινόν μετάδοσης (εὰν unἀρχεί),
  2. kaθαριζετε to auλακι της μπάρας ειδική ξύστρα (δεν χοργείται) ετον εξοπλισό) (Eik. 44.A),
  3. kaθαριζετε τις οπες λιπανούς (Eik. 44.B),
  4. aphiεite Ta pivioμata με μia επiεδη λια (δεν χορηγείαι με τον εξοπλισό) anó ta πλεύρα αντισαθικοντας ενδεχόμενες διαφορές βαθους εταξύ των σθηγών.

8.8.1 Avtikataoan Tnc npapac

H npapa npenla v avtikaioatai otav: -to tou auakiou eiva mikpota o to uoc twv kpiow kivonc (oi onoi 8ev npenla va akoumuov note stov nuheva), -to eowtepiok toixwma tou odnyou exi phapei oe onueio nou va yepvei nleupikna aluoida.

8.9 PYOMIH PEANTI

Eav to oovotma konnc kivetai Tov kivntnpa sto pelavti, npenla va anevuovtheta stn Avinpoosnia yia va puohioe iomega tov kivtnpaa (nap. 8.11).

8.10 PYOMIH TOY KAPMIYPATEP

To kapiupatep evai puoiouevo ano to
epyootaoio etoi wote va eituyxavovtai
oi meyiotc eni0oeic oKahe kataoan
xphonc me tynv elaxioutn eknoptn
enlbaaw kaosaepiwv ouphiwva
me tnv ioxouo a vuoethia.

Σε περιπτωση μειωσης των επιδόσεων anευθυνθείτε στην Αντιπροσωπεία για ἐλεγχο της ανάμειξης και του κινηήρα.

Puθμiδεις τοῦ καρμπυρατέρ:

T = ριθμιοη του ελαντι

L = ριθμιοι μειγματος xαμηλής ταχύτητας

H = ριθμιοη μειγματος υμηλής ταχύτητας

9. ANOOHKEYsH

ZHMMANTIKO Oi kavovc a ophialeac nov npenv va tnpouvtai kat anoynkeuon tou mxaavmuoc nepiypovtal onnnap. 2.4.Tnpsite auotnpa tic obnyiec autec yia va anopuyente ooapouc kivuvouc.

Eav npoketai va xpnouonoioeTTo mXavna npiiooTepo ano 2-3 mVc,

πρεπειναλβετεομισεναμετραγιναναποφύγετεδυσκολίεςεπανεκκίνησης ἡνεπανόρθωτεςβλαβεςστον κινητήρα.

Piv anothenkeuoeTe to mXavnua:

  1. EiδωTE Ta duo naμáδia ano To kαλuμa Tou oμπλékτη, ByaTe To kαλuμa Kai aφaipεσTE nγ aλuσIDA KAI TnV μnapa.

  2. Aδειαστε το δoxεio λαδιού, προσθεστε περίπου 100-120 κ.εκ. ειδικού απορμυαντικού μγρού και τοποθετησε πάλι τήν τάσa.

  3. TOnoTheTTo npooTaTeuTuKo KaLuMa XwpiC va ophiEte Ta naEmuAia.

  4. Bαλε εμπρος Σ Μχανημα και αφήσετον κινητίρανα λειτουργει με υψηλή ταχύτητα ἀως ὄτου εξαντληθειόλο το απορμιαντίκο.

  5. Mειώτε τις στροφές στο πελαντί και φήσοτε το μηχάνημα va λειτουργεί ἔως ὄτου εξαντληθεί ὅλο το καύσμο από το πεζερβουαρ και το καρμιναρέρ.

  6. ApnoTe Tov kivnTnpa va KpuwoeI.

  7. ApaipéoTe to μnouζι.

  8. PoooEOTc OTnv unOdoxn Tou μouzi eva koutaakl adi (vεo) yia dixpovouc kivntnpes.

  9. Tpaβηξτε επανειλημένα τη xειρολαβή εκκίνησης γιαν διασηρθείτο λάδι στόν κύλινδρο.

  10. TOnoTheTne naiTo mouci Me To EmuoAo 20 to avw vekpo onmuio (Bepaiowte ano Tnv unodoxn Tou mouci oTI To emuo Bo piketai otn meyiot diaopoun tou).

  11. Kaθapiotε kaλa to μηχανημa.

  12. Bεβαιωθειτε σι το μηχάνημα δεν παρουσιαζει βλαβες. Av απαιτειται, anευθυνθειτε στο εξουσιδοτημένο Σέρβις.

13.Anoθκεuοι tou μηχανηματος: -σε στεγνό περιβαλλον -προφυλayμένο από τις καρικες συνθηκες -με την προστασία μπάρας σωστα τοποθετημένη -σε σημεio στο ΑΟΙδεν ἐχουν προσβαοη τα παιδί. -βεβαιωθειτε στι ἐχετε αφαρεσει κλεδία ἡ εργαλεία του χρησμοποιησατε γία τι συντήρησι.

Piv 0eTe eAitoupyia to uXavnua:

  1. Byáλτε to μnouζι.
  2. Tpaβηξτε επανειλημένα τη xειρολαβή εκκίνησης για να εξαλειψετο πλεόνασμα λαδιόν.
  3. Eλέγξτε το μπουζι (παρ. 8.5).
  4. Pnoetoumaotou mXavmuatoc (nap. 4.2, K60

10. METAKINHSEH KAI METAΦOPA

πριν μετακίνησετέ ἡμεταφέρετε το μύχανημα:

-AkivnToonoiTe to uXavma (nap.6.6).
- IepuéveTe ewc otou akivntooine i n aluoiδa.
- Anouvδεστην πία απο το μιουζι (Eik. 31.A).
- Tonoθεποτε ην προσαία μηάρας.
-PiaoTe to mXavna movo ano TIC XeipolaBcKai yupioTe TnV Mnpapa e KATeuOuvon avTiOeTn PPOC Tn Fopakivnonc.

O'atav eaepee to unxavma eva oxna:

  • tootheTneTo wot va mnu anotelkiivduvo
  • aσφaλiστε to γερα στο Μχημα μεταφopac με σχοινία ἡλυσιδες για va anoφύγετε την ανατροπή με ενδεχόμενη βλάβη και διαρροή καυσιμου.

11. ΣEPBIΣ KAI ENIΣKEYEΣ

To napov napexioleac tvaaykaiec
obnyiesyia to xepioo tou mxaavmaotc kai yia ma owtn baoikn ouvtnpon nou ekteiaitai ano to xpnoTn. OLeC oi eEeBaeic puthetaionc
kai ouvtnponnc nou dev npypapovtai oTO
napov npetiei va ekteauvtai ano Tnv Avtnpoosneia n ano Eeidiikeuveo
ouvepyeio nou diaotei tic avaykaiec ywoeic
kai tov Egonioo yia tn owtn EKTelsoan
twv epyaow, diatnpwtauac tov apxiko
bao aphialeiac tou mxaavmaotoC.
Oi eEeBaeic oE mEeIdikueva ouvepyia
kai xomegaic tov katalaaIoo Egonioo
exouv wc anoteloeua tonv akupwn kaee
eidouc Eyyunoc kai kaee unoxpeowonc
n euvnnc Tou Kataokuaotn.

Ta ouvepyia avalaumavouv tEpiokevc kal tn ouvtnpon uno eyyunon.
Ta EvouioofoTneva ouvepyia napexouv navtoTe yvnoia avtaaaktiká. Ta yvnoia avtaaaktikka kal EApntmuata exouv i iδika γia ta umxavnμata.
Ta yvnoia avtalaaKTiKa kai eapntnata dev ev iai ykekiEv a Ka n xpion touc akupwvei tnv yyunon.
- Euviotatai va aenuuveote oTo Eouoiodotnuevo ouvepyio ma fopa To xpovia tn ouvtnponkai Tov twv diataeewvaphialiaic.

12. EΓΓYHΣH

H eyyunon kaunie oec tic aotoxie uikou kal kataokueng. O xnoan oeiia va tnpie oxoataika oec tic odnyie tou napovtoc yxepidiou.

H eyyunon 8ev kaunr 8a8c nou oceilovtau 8e:

Mn thnpon twv odnyuw tou yxepiidiou.
Aeia.
Aavθaμενn n μι επιτρεπόμενn χροσι και συναρμολόγησι.
Xpno n yvnoawavtaaaktkwv.
Xpno n npaeXoEvw n n EyKepiEvw ano tov kataokvaotn Eapntmuatv.

H eyyunon enionc dev kaunrTe:

Tn fuiooayiok hopacavaawuowv, onws ouotmuata konnc, moulovia ophiiaic.
- Duoioloyikn thopá.

O ayopaotnc npoataeueetai ano tvn 1oxouoa vmotheoi tnc xwpaac tou. Ta sikawmuata tou ayopaotn nou npoBleni n eVikn vmotheia dev nepiopiOvtai oKaia npiintwn ano tnnpaouoa Eyyunon.

13. INAKAΣ SYNTHPHΞHΞ

Επέμβαη Συχότητα Παράγραφος
Πρωτη φοράEv συνεχεία κάθε
MHXANHMA
'Ελεγχος ὄλων των συνδέσεων- Πριν από κάθε χρήση 7.8
'Ελεγχοι ασφαλείας / 'Ελεγχος χεριστηρίων- Πριν από κάθε χρήση 6.2
'Ελεγχος πείρου συγκράτησαλυσίδας- Πριν από κάθε χρήση 7.7
'Ελεγχος στών λίπανος του μηχανήματος και της μπάρας- Πριν από κάθε καθημερινή χρήση8.1
'Ενικός καθαρισμός και ἐλεγχος- Μετά από κάθε χρήση 7.5
Καθαρισμός της αλυσίδας- Μετά από κάθε χρήση 7.6
'ρασάρισμα εσωτερικόν ρουλεμάν σφονδύλου συμπλέκτη- 30 υρες 7.5 *
'Ελεγχος σφονδύλου συμπλέκτη- 1 φόρά το μήνα 8.3 *
'Ελεγχος πινίν κίνησης αλυσίδας- 1 φόρά το μήνα 8.4 *
Συντήρηση αλυσίδας--8.7, 14
Συντήρηση μπάρας--8.8
KINHTHPAΣ
'Ελεγχος/συμπλήρωση καυσίμου- Πριν από κάθε χρήση 7.3
Σμμπλήρωση στάθμης λαδίου αλυσίδας- Σε κάθε ανεφοδίασμό καυσίμου7.4.
'Ενικός καθαρισμός και ἐλεγχος- Μετά από κάθε χρήση 7.5
Καθαρισμός του φίλτρου αέρα8-10 υρες / στο τέλος κάθε σέζόν8.2
Καθαρισμός μπουζί-10 υρες / στο τέλος κάθε σέζόν8.5
Αλλayή μπουζί- 100 υρες / στο τέλος κάθε σέζόν8.5
  • Eπεμβαοη nou πρεπεινα γίνει από την Αντιπροωπεία ἡ από ενα εξειδικεμενο συνεργείο.

14. INAKAΣ SYNTHPHΣA ∧YΣIAΣ

Вήμα αλυσιδαςΕπίπεδο του δόντιου περιορισμου (a)Διάμετρος της λιμας (d)
ad
ιντοες mmιντοες mmιντοες mm
3/8 Mini9,320,018 0,45 5/32 4,0
0,3258,250,026 0,65 3/16 4,8
3/89,320,026 0,65 13/64 5,2
0,40410,260,031 0,80 7/32 5,6

Tov nivaka avaypapovtai ta otoixia troxioauroc yia diaopotikouc tunouc aluoi6wv, xomega auto va anokkiei tn xpnoa uoloidw diaopotikaw ano twv ekyekpiévww nov avapepovtai stov "Nivaka yia to owoTo ouvdeltao mnpac kai aluoidac".

15. ANEYPEΣH BΛABΩN

ВАВH ПIGANHAITIA ΔIOPΘΩΣH
1. O кivnettάρς δεν παίρνει εμπρός και δεν κρατάει to ρελαντίΛανθασμένη δίαδικαίσα ἐκκίνησης.Τηρείτε τις Μθηγίες (nap. 6.3)
Βρώμικο μπουζιή λανθασμένη απόσταση μεταξύ των ηλεκτροδιωνΕλέγξτε το μπουζι (nap. 8.5).
Βουλωμένο φίλτρο αέρα Kaθαρίσεεή/και αντικataστήσε
το φίλτρο (nap. 8.2).
Σύστημα αντιπayετικής προστασίας λάθος τοποθετημένοΕλέγξτε τη θέση Κτοθέτησης (nap. 6.1.4)
Προβλήμata ανάμειξής Απεύθυθεείτε στο εξουσιδοτημένο Σέρβις.
2. O κινnettάρς παίρνει εμπρός, αλλά αποδίδει χαμηλή σχύ.Βουλωμένο φίλτρο αέρα Kaθαρίσεεή/και αντικataστήσε
Προβλήμata ανάμειξής Απεύθυθεείτε στο εξουσιδοτημένο Σέρβις.
3. O κινnettάρς δεν λεῖουρεί σμαλή δεν αποδίδει σχύ με φόρτίαΒρώμικο μπουζιή λανθασμένη απόσταση μεταξύ των ηλεκτροδιωνΕλέγξτε το μπουζι (nap. 8.5).
Προβλήμata σε μπάρα και αλυσίδαΒεβαιωθείτε στι η αλυσίδa Ολιθαίνει ελεύθερα και η μπάρα δεχι παραρφωμένους Εθηγούς.
Προβλήμata ανάμειξής Απεύθυθεείτε στο εξουσιδοτημένο Σέρβις.
4. O κινnettάρς καπνίζει πιερβολίκαΛανθασμένη σύνθεση του μείγματοςΠροετομάσετο μείγμα σύμφωνα με τις Μθηγίες (nap. 7.2)
Προβλήμata ανάμειξής Απεύθυθεείτε στο εξουσιδοτημένο Σέρβις.
5. Мноύκωμα tou kίνητήραΤραβήξατε τη χειρολαβή εκκίνησης αρκέτες φόρές μετο τοῦκ αὐθίτό,Byáλτε to μπουζί (παρ. 8.5) kai trαβήξετε έπαλά τη χειρολαβή tou σχοινόν εκκίνησης (Eik. 11.D) γίαννελείψετε το πλέσονασμα καυσιμου. Στη συνέχεια σκουπίστε ta ηλεκτρόδια tou μπουζί kai toηθετήσετο στον κίνητήρα.
6. Δεν τρέχει λάδιΛάδι χαμηλής ποίοτητας Με tou κίνητηρα κρύο, αδείαστε to οδόχειο, καθαρίσετε to οδόχειο kai touς σωλήνες με απορριαντιόν γρό kai αλλάξετε to λάδι.
Bouλωμένες onéc λίπανος Kaθαρίσε (κεφ. 8.1)
7. H aλυσίδa κίνειται μετον κίνητήρα στορελαντίΛανθασμένη ρύθμιοη της τροφόδοσίαςΑπευθυνθείτε στο Εξουσιδοθημένο Σέρβις.
8. To μηχάνημα προκαλεί ανώμαλους κραδασμούςΦθαρμένα ἡλοκαρίσμένα εξαρτήματα.Σταματήσετο μηχάνημα kai anοσυνδέσετε to kaλώδιο tou μπουζί (Eik. 31.A). Ελέγξετε ενδεχόμενες ζημές. Ελέγξετε av unαρχουν λασκαρίσμένα εξαρτήματα kai σφίξετε τα. Απευθυνθείτε σε Εξουσιδοθημένο Σέρβις γία touς ελέγχους, τις avικataστάσεις ἡ τις επιοκεύς.
9. To μηχάνημα ἡχει χτυπήσει κάποι Εένο σώμαΦθαρμένα ἡλοκαρίσμένα εξαρτήματα.Σταματήσετο μηχάνημα kai anoσυνδέσετε to kaλώδιο tou μπουζί (Eik. 31.A). Ελέγξετε ενδεχόμενες ζημές. Ελέγξετε av unαρχουν λασκαρίσμένα εξαρτήματα kai σρίξετε τα. Απευθυνθείτε σε Εξουσιδοθημένο Σέρβις γία touς ελέγχους, τις avικataστάσεις ἡ τις επιοκεύς.

Av ta npoβλημata συνεχιαουν ακόμa kal μετα τις παραπανω ενέργειες, anευθυνθειτε στην Avπiροσωπεία.

16. A≡EΣOYAP

Tov IVaka yia To owoTo ouvduaouo npapac Kai aauoiac> avaypaovtai oloi oi nioavoi ouvduaouoi npapac kai auaiaoc avapopa 6Eekivouc nou mnpovv va xpnoiOnoouv 6e kaTe unxavma eow Tou uouboLou « O iioic nivaoka nepiexi ta xapaKTnpiotikatow Eyekpuevw auaiodewkai npawv ia kaeeuva.

Tia ta avtaaaktikacpnoiouoieite
movo tic npapec kai tic aauoiides tou nivaka. Hxpoan mEykepiEvwovvduaow
muopei va npokaoleoi obaopouc
tpauatioouc kai 0To uXavna.

A 4 Esoevou ori n eiloyn, n eapuoyn kai n xpnon tnc mnapac kai tncaalvoiaac npaypatonoiouvtai ano to xpnotn e anolutn autovouia, o xpnotnc avalaumavcui kai tnv evohvn yia onoiadnopte blaabn nov

anoppéi ano autnv tnv eiloyn. πeipintwoanuphioloiaocoov afopa tnv kataaannotnta nca napac kai tnc aluoidac, aneuuvtheta stnv Avinpooewia n oE Eikevvo Kevtpo unoortipxiNs

INDEX

  1. GENERAL INFORMATION 1
    2.SAFETY REGULATIONS 2
  2. GETTING TO KNOW THE MACHINE 4

12. ONCEΓ HA ΓΑΡΑΗΝΙΝΑΤΑ

Iapaanjata ngnokpnaCnTe wTeTHa MaTepnjAInTe n npOn3BOdCTBOTO.KOpncnKOT Tpe6aBHmAteHNO da ng CnEdu CnTe yNaTCTBa KOnCe daJeHN Do npNLOKeHaTa DOkUMeHTaunJa. Ipaanjata He ng nokpna BwTeNTHeHaTaHn 3aToa wTO:

He cte ce 3ano3hae co npinoKeHaTa DOKyMeHTaunja.
He CTe BHHMaTeJIHn.
- YnoTpe6ata mOHTnpaHbeTo He ce npaBnHn Hn KOH3NCTeHTHn.
- Ce kopncTaT pe3epBHN DeJIOBN KOnuTo He ce OpnHnHaJIHn.

Ce KopnCTn DoOnoHnteHa onpema Koja He e Odopeha HHTy DOCTaBeHa OD npOn3BOdnteIoT.

IrapaunjataHe noKpnaH:

HOPMaJIHO a6eHBe Ha NOTPOUHNITe MaTePnjaJIH KaKo wTO ypeDTo CO ceuNBOTo, 6e36eHOnCHnte CBETla.
- HopmaHOb a6eHbe.

Knybaot e 3aWTnteH CO COODBETNTE dpKaBn 3aKOnn. PpaBata Ha KnyBaOT KOI CE ppeBnDEHN BO DaDeHNTe dpKaBn 3aKOnn Ha HneDeH NaHH He ja JIMMtnpaaT Obaa rapaHcNiJa.

13. TABEJA 3A ODPKHyBAHbE

Иntервенциja Пераюпасус
Прват Последователно сени
MALINHA
Контуна на с阴道 сprojsу- Р paed сени уnotpeба 7.8
Бezбedingочи Контуны / поberрка на komандITE- Р paed сени уnotpeба 6.2
Контуна на клиота 3a заширальна на синцирот- Р paed сени уnotpeба 7.7
Поберka на OTвориte 3a помачкуваъе на машината и на лостOT- Р paed сени уnotpeба 8.1
Општо чис腋е и Контуна- Н краз jot на сени уnotpeба7.5
Чис腋е на синцирот- Н краз jot на сени уnotpeба7.6
Покмачкуваъе на ватrelшноу понице в Лжштето за Фрикцида- 30 ча 7.5*
Поберka на лжштето за Фрикцида-Ед nause MeSEчно 8.3*
Поберka на клиота за пегoc на синцирот-Ед nause MeSEчно 8.4*
Одожьваъе на синцирот-8.7, 14
Одожьваъе на лостOT-8.8
MOTOR
Контуна/дан�уваъе гориво- Р paed сени уnotpeба 7.3.
Надополнунваъе на 희OTO на маслоно за синцирот- При сени доголунваъе рогиво7.4.
Од_STО чис腋е и Контуна- Н краз jot на сени уnotpeба7.5
Чис腋е на сиз�рот за ВOSTДУX8-10 ча / по сени сизona 8.2
Чис腋е на сөгийнүдэta- 10 ча / по сени сизona8.5
Замена на сөгийнүдэta- 100 ча / по сени сизona8.5
  • Pa60Ta ɪtɒ Tpe6a ða jaɪ Ṭ3bède 3æctʌnHkʊT Ṥɪn cneɪjɑʌnɪʒɪpɑn ćeHTap 3a ācpBνcɪpɑaʌbe.

14. TABEJA 3A ODPKJYBAHbE HA CINHUPOT

Стени на вртахе на paheцotНиво на ограшичваочи запци (a)Диjsamета на туршилaja (d)
ad
Инч: ММ:Инч: ММ: Ич: ММ:
3/8 мини9,320,018 0,45 5/32 4,0
0,3258,250,026 0,65 3/16 4,8
3/89,320,026 0,65 13/64 5,2
0,40410,260,031 0,80 7/32 5,6

Ta6eIata rH daBa noaToaunTe 3a ocTpeHe Ha pa3JInuHN BnOBN CnHUnpH Hc Ce COoBETn AHO KopnCTte CnHUnp NTO He Ce Odo6peHn HabeEHN BO "Ta6eHa 3a npabnHa KOMbHaucnJa Ha loCT co CnHUnp".

15. HECOO dBETHA PABOTA

HAJDEHA MOHNAПОНЧИHA PESEHENA
1.МOTOPOT He ce палу有很大 пос MOJIte Дa ce STави ВОДвИжЕеПюцедураТа Ha палеьe He e npabnilhaСледete ry уразства(Tnacyc 6.3)
СveкчкATA e Neuchstа пало одалоченьоста Meу eilektroдente He e TOnHaПроветe jo сveкчнота (nacyc 8.5).
ФильтетоЗа BOЗдух e 3atнат Ич YpeodotПротив замрзунваьe He e npabnilho noctabeHИстete ry / палу зашиетe ro Фильтето (nacyc 8.2).
Проветe jo позицята на пoc tabеноста (nacyc 6.1.4)
Пробlemи co coropubанe Контан Тирajte co oblastructe Сервис endcentap
2.MOTOPOT se пал, Но со малу мokностФильтето За BOЗдух e 3atнат Ич Ypoblemni co coropubane Контан Тирajte co oblastructe Сервис endcentap
3.MOTOPOT работи нелравлино有很大 Hema мок вр ONTOBAPUBAHBETOСveкчкATA e Neuchstа палу одалоченьostа Meу eilektrodnte He e TOnHaПроветe jo сveкчнота (nacyc 8.5).
Прoblemni co loCTOTи синцирOTПроветe далу синцирOT ce Двиши сюбODно и далу loCTOT Има Deформірани BODINKN.
Прoblemni co coropubанe Контан Тирajte co oblastructe Сервис endcentap
4.MOTOPOT Испштад пoveке чадИмалу талоэд од мешавинату Прoblemni co coropubанe Контан Тирajte co oblastructe Сервис endcentap
HAJDEHA MOJHNA I PRUCHNHA PELSEHNE
5.Задушва.Table На MOTOPOTРаоча за палени ce ашивара некову пати со вklуенстартep,Проберete ja с被执行atinga (nacyc 8.5) и польеоте ja Вимателно раоча* на щжето за палени (сл. 11.D) за да я олиминога te рекумерно rogи. Потoa, Incшete Г еяктоide* ноставete ja на motopot.
6. He teve macloМасло сизаюгитelен КвалитetСо студан мотор, Incрраэнete ro pezerboapot. Испальны* pezerboapot и цевкиte co точen дetecte ng STabete maclo.
Зathати OTbopi за помачкуваьeИсучтete (portable 8.1)
7. Синцерот с дVINH КORA MOTOPOT разOTи на мINIMYMПогаша рergуlaцija на палъetoКонтакторajte co oblastructe сервicen цentap
8. Машинatable пони- да вибрира на ненорmaileн начinnОштetedы trade пл разлабavenи дelloviЗапete ja машинatable и пзвадete ro kabelenot od с被执行atinga (сл. 31.A). Прobерete дали有很大 оштetedува; Прobерete дали дellovite ce разлабavenи и заегнete Г Извршete Г поberknite, заменITE пл поразвокп; ВО abtopиизран цentap.
9. Машинatable удриla bo STPANH праздmetи.Оштetedы trade пл разлабavenи дelloviЗапete ja машинatable и пзвадete ro kabelenot od с被执行atinga (сл. 31.A). Прobерete дали有很大 оштetedува; Прobерete дали дellovite ce разлабavenи и заегнete Г Извршete Г поberknte, заменITE пл поразвокп; ВО abtopиизран цentap.

KoHTaKTnpajTe co 3aCTaTnHKnOT 3a NOMO aNO np6IeMnte onctoybaat OTKaKO cTe rHnHaNPaBnIe rOpEnocOeHnTe oNepaun.

EL. To περιεχόμενο καί αἰ ἐκόνες στο παρόν εγχερίδιο χρήσς δημιουργήθκαν γίλογαρίαού της εταρείας STIGA S.p.A. καί προστατεύνονται Από πευματικά δικαίωματα - Απayopeúβεται Οτοίαδήποτε Σταραγώνη ἡροποποῖση, ὅτω καί μερική, του εγγράφου χωρις ἔχκριση.

Πίνακας περιεχομένων Κάντε κλικ σε έναν τίτλο για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν
Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : STIGA

Μοντέλο : SP 526

Κατηγορία : Πριόνι