CSM1043 - Πριόνι Ferm - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής CSM1043 Ferm σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για CSM1043 Ferm
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Πριόνι σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας CSM1043 - Ferm και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. CSM1043 της μάρκας Ferm.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ CSM1043 Ferm
1. Πληροφορίες γία το μήχάνημα
Texvikeps npoiaypapes
Tao n 230-240 V~50 Hz
Ioxuc 500 W
Baooc koinc 0-22 mm
Taynta xwoic ooptio 3500-6500/lambda
Bapoc 1.7 kg
Mey. diaetpos c 85 mm
Ai aetpos onc 15 mm
Lpa (duvauukfitn ta nxttkncpiieo) 93 dB +3 dB (A)
Lwa (otaeun nxtikns ioxuoc) 104 dB +3 dB (A)
Kpdaouoi bpaxiova-oawatoac ah,W 2.63 m/s ^2 K = 1,5m / s^2 Kpdaouoi bpaxiova-oawatoac ah,M 2.47m/s ^2 k = 1.5m / s^2
Eπεδ κραδαμων
To e nieo napaywnc kpaadaouv nuo avaypafetai ot niow epoc tou npovtoc evxepiiou obnyiw exei metpntheta i ouphiwa u e ma tunonoinevn dkui nou avapepetai o npotuno EN 62841 - mnpei va xpnoiopointhetavi ta tn oukypiion evoc epaaleiuo e eva aallo,
KaWc Kai Wc PpokatapKTiKn aEioIoynon Tnc EKeOnc OTouc Kpaadaoouc otav to Epyaieo Xpnauonitai yia TIC EFAPMOyec Nau avaepovtal
- n xρόση του εργαλείου για διαφορετικές Εφαμογές ἡ με διαφορετικά ἡ κακοσυντηρημένενα εαρτήμata μπορείνα αυξησει Μημαντικά το επιπεδ κθεσός
-otav to epyaieio ivai anevepyoinmuvo nduaeia aaaa dev ktele i tv epyaia, to eine doekthetaic npoei va eiwtheta onuavtka
I npoataeutei e ano Tc Epiopaoc Twv Kpaasaov ouvtnpwta c oot a to epyaiaio ka ta eapntmuata 0u, diatnpwvtac ta xepia oc zota kai opyavowovtac tov tpono epyaiaoc
PpOsiaypaΦeλπiδac
Maζi μετο μηχανημα συμπεριλαμβάνονται τρεις διαφορετικοι τύτοι λεπίδας:
1 TCT yia Eua kai naaoka, eoc 22 mm
1 Λεπής κοπής λεπίδα 44T HSS για PVC, αλουμίνιο κα/ή χαλκό (κατάληλη μόνο για σχετικά μαλακά μέταλλα)
1 Aδaavtoεπiδa G50 (ηnpnckoŋnc) yia Kepaiká, πλakáia daéδou kai Toiyou. Katαλnλn μóvo yiαxetika paλakec πεtpec kai Kepaiká uiká (δεv εival katαλnλn yia πλakec λithoστpwnc, pámuapa kλπ.).
πλnpoφopieε npoióvtos
Eik.1
- PpOoTaTeUtiko KaUmu
- Περιροστής βάθους πριονίου
- Διακόπτης On/Off
- IepioxKpatnaTatoc
- Niow onn aepioou
- Póthiún taxúntac
- Σωλίνας εξαγωγίς σκόνης
- ik n 10
- Aεπiδα πριονιό
- Tuflo περικόχλio
- Napapalnlooc odnyoc
- Περιοτροφίκό κουμπι πύθμιασς
- Koupi aσφαλιοης αξονα
- Φλάντα στερώης
- NaEmuáóuOoΦiEnS
- KλειδιΑλεν
2. O8nyieic yia Tnv aoopaia
Enexynon twv ou6oawv

YnapxEi KivduvoC Tpauaiaou n Znmuac, evdelta oov ou oyic Touv yxxepidoiu.

Kivδuvocηλεκιροσκ.

KpatnoTe Touncnapeupikokoevouc o aopaln anootaan ano Tnpiovi.

Φopáte npoσtaia paiwv

Φopáte npoσtaia akoiç

Φopéσaτε μia μασκα προσταίας απίνη την σκfivη.
Npoox
a) Kpatate Ta xepia oac maekpua ano tnv Tepiox n Konnc kai ano Tn ae iida. PovtiZeTc va akoumatae to aaloo ac xepi otn Bonentikn labn noTo kanaki Tns unxavnc. Av kpatate To npiovi kai e ta duo oac xepia, kivouveue v Kaote ano Tn ae iida.
3) Mny okuBET KATW ano To Tepaxio epyaiaoc. To npooTaTeutiko kALUMa 6ev mnpei va oac npopuAeI ano Tn Aenida katw ano To Tepaxio epyaiaoc.
y) Puθμiετe to βaθoc kɔnnc aváloya με to πaxoç tou τεμαxiou εpyaioac. Kātw anó to τεμαxio εpyaioac πpēni va εival opató λiyótepo anó εva δovti n₃ λεπidac.
8) Mny kpatate note ta xepia oac n avapeo aota nobia oac to temuaxio nou kobet. AospaizcTe to Teuaxio epyaiaoc ia otaepn bao. Eiva onmuavtiko va otpietz comega ta Teuaxio epyaia, yia va 1 axiotoioite Tnv ekthon Tou oomega to mlokapiogma tnc aeinida n Tnv anwaa 1eEyxou.
ε) Na kpaatae To εpyaλεio ano tic movwμevεc λαβεc tou, otav εkτλεite μia εpyaσia onou To KONTIKO εpyaλεio μnpεi va akouμπησει
KpumuEvkaawdelta to doikokou kaawdo. H enapn e eva nektpofo po kaawdo 0a kataotnoi duvatn tnetaopopa nektpioou otaeatalikaepn tou epyaiaou kai 0a npokaolei nektpoanEia oTo xepiotn.
Ot) Otav nploviE, va xpnoaonoiie t naV Ta npooTaTeuTko KaUmu KaOns n oOny.o. Me Tov tpono auto aN akpiBea TnC KOnc kal eWvTea O kivduvo ca N pAnokapeu n λeipda.
Z) Na xnpoioiei navtoe 5e i8c e aovikc onc kaTALnou eouc kai oxmuoc (poubc n Kukloc).Oe i8ec nou dve taiaov anoluta ota onueia npooapoync touc oTO pIovi kivouvTaikkEvtpa kai npokalouv anwlaia Tou Exyxou.
n) Mny xnpo monoieite note kateotpamuevc n akataaennec poedela cai npoulovi. Oi poedela cai ta npoulovi tnc aeinadac exouv etika oxediostei yia to npiovi oac, wote va e nituyxavetai n kalutepn duvatn anodoo n e tn meyautepn duvatn aoopaia.
Aitiekai napeunodion avakpouonc
H avakpoun eivaia Eaqvikn avtidaon nou npokaaleit a ano maykwa, mlokapiqa n kaka eubuypaumoevnae iwc aotetaa To avaonkwau Tou pioviou kal Tnv anoakpuovn Tou aTo Teaydo yyaiaacnoTpvua Tou xepiota.
OTav n λεπδa μaykωει n μπλοκαρει στο κλεισμo της εγκοπης ακίνητοποιειται και, εξαιας της αντίβραοης του κινητήρα, το εργαλεio kivειαι anótoμα προς τα πιω, προς την πλεύρα του χειρισή.
Av n i a npapopwpwoi h xaoei TnV euuypauon TnC eo a Otny Eykott, Ta dovtia oTo Niow epooc TnC aeipda c npopei va okaouv Tnv enaw nAeupa tou Euou kai va npokaléosouv E\xo0o TnC aeipda ano Tnv Eykotkai avannoon npoc tov xepioTn.
H avakpoun eivai anotéλeσμa kακης χρησις tou προνιου n/kaia vαθασενωv δiδικαοιων n αυνθκων χρησις και μπορει va anoφεuxθει λαμβανovτaç TIC katáλληλες προφιλάξεις nou avapéρovtai napakatw.
a) Kpatate Εφixτα κα με τα δύο χερία το πριόνι κα τοπθετήσε τους βραχiovες ας με
TETOIOV TPOIO WOTE VA AVTIOTEKOTE OTIC duvaic avakpounc. TooetneTO TO Owaa oac OE ia ano Tc duo nLeupeC Tc LENIIDAC, oXI OUMC OTNV IIDA EUthetaia ME Tn LENIIDa. H avakpounm npoei va kavei TO npiovi va avanda, aaaa oI duvaic avakpounc mnpouv va EeYxovTa ano TO xepiOtn, av exouv Anp0ei oi KataaAaNc npopuaEci.
3) 'Otav n λεπiδa μπλοκαρει ὡtav διακόψετe TnV κοπη για Αποιονδήποτε λόγο, αφήσετe Tn σκανδαλη και Kpatησετο πριόνι ακίνητο μεσα στο Uλικό μέχρι VA σταμαθησει εντελως n λεπiδa. Mny προσπaθησετe ποτε va aπομακρύνετε οπρίνι από Θημείο της εργασίας ἡνα Στραβηδετε προς τα πίως ενώ n λεπiδa kɪvɛɪṭai akóμa, kaθως μπορείva προληθει avakpouən. Eλέγξε Kai εκτέλεότε TIC anapaitntες ενέργειες για Tn διόρθωσι Κου προβληματος Που προκáλεσε Το μπλοκάρισμa TNC λεπiδaç.
y) 'Otav θεσετο Kai nαλι σε λειουργia to πρIoV, φροντίσεν κεντράρετε τη λεπίδa μέσα Οήν εγκοίηn Kai βεβαιωθείτε ὄτι ta δόντια της λεπίδaς δεν είαι μπλοκαρισμένα μέσα στο uλίκο. Av η λεπίδa μπλοκάρει, μπορείν αν προκληθείν avanδησην ἡνακρουσι anó to τεμάχιο εργασίας μόλις apxioειν aλειουργει Εανα to πρIoV.
δ) Na unoostnpiεTe Ta μεγαλa κοματia Ειλου για VA ελαχιστοποησεTe Tov Kivδυνοva μaykωει Λεπιδa Ka VA προκληθεi avakpouon. Ta μεγαλa κοματia λυγίουνΚατω απο TO βαρος Touc. Θa πρεπει vaToπoθετεITE σπριγμata Ka OTIC DUO πλευρεcs Tou Eιλου, KovTá OTN γραμή KOTης KAI KOVTA σTNV ακρη Tou.
ε) Mny xnpouoioe iE apuvec n kaTeopauueves eDc. Oi m akovioevc n akataaAa TaOnoetnuecs eDc 8nmuoyouv OTevn EyKoT npokaawvtac UepBoIAKec TpiBc, mloKapiaua Tc eDac kai avakpouon.
Ot) OIOxLoI KLEIDomegaatoc Baouc kai KliOns, KOINc npEeVA Eiva OpiyEvoi Ka aopaaioEvoi niv apxioTe Tnv KOn. Av oi puOmuEic Tnc λenidac aAalaGouv EVW epyaZeTε, mOpεi va npoknθεi μλoKApiaμa TNC λenidac kai avakpouon.
Z) Na iOte 1iaTepa npooeKTikoi otav kaveTc 巴 I C konec> oE toixou n aAeC tuPae C npioxEc. H npoEsxoua aeNiida μnpci
va KoIeI avTkeIeVA nou eVbexEaI va npokaAeouv avakpoun.
a) V U u 0e84ep oTuBnKuVyUxiipnΩ oεπδ Euφoi Otnλεμηελ.
cπuavpuε ω onkvi, eWkn yUnpu με
δβηφερωΩ ωβvavδμν n με yUξπiβερ
Knwp μελεδκμν. cNξvδu με yUφnλiue
n onnβΩγiβiue yuunpo w vPπiipil
Knωpvλ. Oωkn onku ωKoσuμν vooωpnpωΩ,
yuunpu λvφε apu ωvμopu. eTnuβεπüpe n
σaδηρεωu, CpV yUnpu δβηφερωΩ ωβvavδμν
n με onnEduερωΩ κnωp nKn Kuavi nuvi
cuωpn onn Kuavλ Σke n Ψkoanμε πeyu.
a) envβεπüpe πuavρο ηωνωρvΩμηε 3vyβπúρμv Ασφημi yuunpi. Oωκη yuunpu η onσφημu πuavpuμ μεοιβκμv, vμn δvkφμi aipu vpελνμρπvβμi oεπδ tεωκομpωηει. "unpu λνφερ πuavpup β εδvωpupvμvλ vaζόλ eγ-γu ovβεφδεμηΩ δερukει, vpkvεμι nkn ωEvonβxηθωΩ vpθvδvβ.
β) éaewoecupε,cpvai μuonβKΩuuΩ okwpmou nki μe oπeλeuukuwotn novkμenn "ontvonku",vψdu wwpniE u μEvku ovkvφμnΩ Knwpvpkncu vp 90Γ eueμeneKnωpu β ωpvntnuoi nηβεδopξ onnkμmŋn ηεπνΩρμvlo vpanωβμn.
) vanpnpE ,qvai yunpu yuEiBukkNpwOeT6EKUdbuueA onki uov3enVwupnKOnvKcYuunueuul dvaewwnkwpOnB6DopE8npeuon Onki muyo, on npvA vOeNepPBoo mu wveoep. evAmpe, 8KΩ vwpuvBEnKnwpu eVaovnA vBvavp6eumΩ BiKucpeKΩ.
Eiokeooyieyia Tny aopala
Mny xpnoaonoiite napapoppwévεc n paivouevεs λεπiδεc.
Na eIeYxTe TAKtika Tc IeIiOe Yia nIthetapeC. AvtkataoTnote Tc, Eav xpeiaZetai.
Na xpoiouoieite movo tic i nou ouviotaFerm.
Note unv xpoiouoieT KANOIO npIoV ano to onioo Iaiouov EApntmaTa n nou diaTeI EvwauatwEva aEsouap, ta onioia diatiOeVTa maZI mTo pIoV n ouviotwta yia xpOnm To pIoVl.
Note unv aokite nieon nAeupika oTn Aenida, npokeiEvou va otapatnoet e Tny nepiotpnpn TNS.
ApaepoTeToaicnoTmVnpizapnpoTu
ελέγετε εavirus to προστατεικό καλμμα μιπορείν κινηθείελεύθερα, χωρίς εμπλοκές.
Mny aopaiZeK kal mny otepewvTe μe OpiyktpeC to npootateutko kALmu. Mny xpnooioite To piovi xwpic to npootateutko kALmu.
Piv aio Tn xpnoTou npiovlo, eayTe evia tonoetnevo to npootateutiko kaumua.
Na aphaeite navta to 4c ano tnv npica npiv ano Tnv aphaeon Tou npoataeutikou kaumatoC, npiv ano Tnv avtikataoanTc aç n katá tov eAeyxo kai tn ouvtnpon tou npioviou.
To kaawio pEuaTO npEVA avtkaotatai mOvo ano Tov kataokuaotn knanoio eouoiobotnevo ouvepyio epic.
Méta ano tn xρon, to πρIo vθa πpei va anoθηκει e i με τέτοιo tpóno, ωσe va μην πρokληθει ζημia ση λεπδα.
Mn xnpoipoiieite λeavikouc troxouc.
- NaVt a foataaoka oKovns
XpnouoieTmoovtowevcAeio8 npiovou (n.x. oI aeioocpivou yia Eulo 0a npenvvaexovykion EN 847-1)
- NaVtα φoPατε προσταία akɔnε
Xpnoaonoiite movo aeiae diapetop ouphiwn e Tnv ETiKa Ta navonc
ExeTnavTa ouvdeEevn oTo npiovi ia katalnn,doikipaaoueun ouakeun anouakpuovncokovnc e avappoon,otav epyaotee ula nulka nupayouvokovn n onoiia npoei va ivai enikivdvyn yia tnvyia.
'Otav kOeTe nlaotiká, anoΦeuyeTe Tny unephepuavon tnc λenidac, yia va anofoyuTe Tny tnEn Tou nlaotikou!
PpOeXeKataToXeipiooTuvXeNiDwV npiovouiatiivai Kofopeckuiuopci va npokaloeovtpauatiao.2vviotataiva fope TPOoTaTeUtiKaYavTiAtavXePiEOTcIe NIOECnpoiovou.
- Ppooexeotav aalacetelepiie yiati npopei va exov anoktnoei uynn thepukpaia kata tn xpno. AfnvETe Tn aeia apkeTn wpa va Kpuwoeipiv tny avtikataoioe.
- NaVtα φUλασετε τις λεπίδες πριονιό με ασφαλές μέρος.
Odbnyieacaaiaic yia epyaioic konnc aadavtofopa aEooap
Ppoetodonoioc aopaaiaKontikn xavic
a) O npofoaknpac nou napexetai e To p i k o epyaaleio npenla va exe otepewthetai staepa e auto kai va exe tetheta e then nou npoospeei tn myiotn aoafalia, wote va evai ektebeveo to mikpotepo duvato tmua tou tpoxou poc to xeiipot. Tonotheite tooo tv eauto ac oao kalapeupiokoevouc paekia ano to eniEdo tou nepiotpeoevou tpoxou. O npofoaknpac bonda onnv npootasia tou xeiipotn ano opaouata, e npiTTwog nou onaoeIO tpoxoc, kai ano aehanTn enapn eovtpoxó.
3) Xpnooie Te o aadavotpoouc KOnC e To nEeKtpiK epyaIio ac.Anta To yEvoc ot Ev aeeouap mnpei va Pooaptn0e iTo nEeKtpiK oac epyaIio 6ev Eyyuatai Tnv aoaaln aeitoupyia.
y) H ovuaotikn taxutnta tou aegouap npenie va eivai Toulaixotov ian me tn myiotn taxutnta nou eniounaivetai naw oTo nEKTpiKo epyaaleio. Av ta aegouap kivouvtai taxutepa ano tnv ovuaotikn touc taxutnta, mnpei va onaoouv kalvaekivaxboov oKomuatia.
8) Oi troxoi npenv va xnpoioioovtai mvo yia tic ouviotwvec eapuoyec. Ia napadeymu: aeivtee to nai evoc troxou konnc.
ε) NaVtα xpənOIOIEiE ΦλavTcEc TPOXou Nou δev exov unOToE i Ψmia kai eivai Tnc oωotnc δiauTpou yia tov tpox oiov exete EπIeEoi. O KaTaalnAec φλavTcEc TPOXou unOoTnpicou vov tpoxó, μeiwovTac etoi Tnv πIθavOTnTa θpaunC tou tpoxou.
oT) H EeWTEpiKn diaueTpoc kai To naxoc Tou aEooap oac npenei va eivai evtoc twv ovuaotikwv tiwov antoioouv OTo nektpikoac epyaiao. Me aEooap nou dEv exouv oawtopeythetac ev mopei va eniteuxe i EnpkiC npoTaia n Eeyxoc.
To 己 己 己 TNC KEVTPIKNC ONTCPOXuv KA npenla va taipiae i owaT aOTov
aEova Tou nAektpiKoU epyaIou. TPOxoI
kai PAVTcε με KEVTPKEC ONEC NOU DEV
taipiaocuV μe Ta EApntnmuata OTepewonC NOU
delta to nAektpiKo epyaIeio 0a λeIToupyouv
EKTOC UyooTaOuON, 0a dovoovtai
UnEPBoIAk kai mOpévi paPokaIeouv
anwEAia Tou eEyxou.
n) Mn xpnoiomoeite troxouc nou exouv unootei Znui. Piv ano kae xpion, eTbeewpeite touc troxouc yia antokonnteupaxiwv kai pwyuec. Av oac nEosi nAektpiko epyaaleio n troxoc, EtnBewpnoTe yia zniua n tonoetnte evav troxoiou dev napouiacei Znui. Meta Tnv EtnBewpnoan kai tny tonoetnton Tou troxou, Eaic kai oi npesuikoevoi npte theon paKpi aTo to eTine do Tou neipotepoEvou troxoukai aeitoupyote To nAektpko epyaieio yia eva lento stn meyiotn tauxnta xwpic optio. OI troxoiou exouv unootei Znui kavovikka onaouv kai tha diaauBouv 0e auto to xpovo dokmuic.
) opate o a i c. Avaloya TnV eapuoyn, xpnoiopoite npoosniia, yuaia- aooiaic n yuaia aofaaiaac. Ownc anaitetai, fopate maoka katata nC oKovnc, npootateutikakonc, yavta kai noia ouvepyeiou mE ikavotnta avaxaitionc mKpov vPauoamatwva nO to Teuayio epyaioac. H npoataia twv maivw vpei va exi tn duvatotnta va otapata ekTivaaooepva oomegaia nou npayovtai ano diapoec, epyaioec. H maoka oKovnc n naanveuotikn oukeun npentie va exi tn duvatotnta katakapatnooc oomegaidiow nou npayovtai ano tic epyaoic ocac. H npapatetapevn ekeon oe hOpuo uynlnc evtaonc mnpoei va npokaloei anwlaia akonc.
i) Kpatatetouc napeupokokevouc o aofa anootaan o nyn pexoxn epyaiaoc. Onooobnotε ioxepxeta nyn pexoxn epyaiaac npeneva fopa eonlaioa atouiknc npooataic. Opaouata ano to tepaxio epyaiaac n ano onaaevvo troxo mnpoei va ekivaxtouv kai va npokaedeovtpaumatoa o akoma kai eEw ano tnv ameon pexioxn epyaiaac.
ia) Kpatate To nEeKtpiO epyaIio mOvo aIO MOwmeVc EINfavieL cAβnc, otav kTeIe Tmu epyaia onou to aEosuap konnc mnopei va ep0e1 oE eTAPn me aEeaTEc kaawidoeic n Kal eTo iio Tou To KaWdo. Av to aEosuap konnc eP0e1 oE eTAPn me nEeKtpofo po Kaawio, ta Kataotnoe iNktpofoopa kai Ta EKTbeEv aetalikapnpou nEeKtpiOu epyaio kai etoi a npouoee va npoknthei nEeKtpanxiia oTo xepiotn.
(3) PuθμioTe Tn θεοι Tou Kaλωδiou wotε va εivai μakpiα ano To περιστρεφóμενo aεεοouap. Av xασεTE Tov ἀλεγχο, To kaλωδiα μπορει va κοπει n va πiaσει και To xερι σaç va τραβηxτει προς Tov περιστρεφóμενo τροχό.
iv) Noté μην aφοετέ Κατω το λεκτρίος εργαλείο ἐως ὄτου το αξασουρά ἔχει σταματήσει τελείως va κίνειται. O περιστρεφόμενος τροχός μπορείσε οε επαφή του με την επιφάνεια va Tpaβήξει T Λεκτρίος εργαλείο και va χασετέ τον ἀλεγχό.
18) Mny exeTe oE aeitoupyia To nKtpiko epyaIio otav To metaepetc OTo Iaepo aac. H aEaItnn EanpH me To pIotpefoevoaouap 0a npouae va niace ta pouxa oc, Tpaewtac to aeoouap naW to owaoc.
1e) Kaθapiετε Tačtiká ta avoiyuata aερισμou Tou nλεκτρικού εργαλείου. O avεμισηρac Tou μoτέρ avappóá σκόνη μεσa στο περβλημα Kai n Απερβολική συγκεντρωπ μετάλου σε μορφή σκόνης μπορείνα προkaλεοει Kivδύνους από το nλεκτριό ρεύμα.
iO) Mn xpnaioioieTe to nEeKtpiko epyaiaio kovTa oE uΦeKa uλika. Ta uλika auta 8a μnpouoav va avaΦeoyouv ano onivηpeC.
(2) Mn xŋoμoioεite aεoouap yia ta onoia anaitouvtau ψuktiKa uypa. H xŋoan vepou n àλων ψuktiKwv uypwv μπopéi va exεi wc anotéλεσμa nεktpoianξia n onoia μπopéi va εivai θavatnφópa.
Avadpaon kai oxetikec npoedonoueic
a) Diatnpesite Otaepn IaIto nEktipko epaaio kai tooTeite TO oWma kai To paxiova oac me TpOTo wote va mTopeite vaavibpaose OE duvaueic avadpaonc. Iavta xpanoieite TN bOnntikn lah, av diatitetal, ia va exTEmuTo EeYxo e Tepiwn avadpaonc n avtibpaonc potnc kata tvv Ekkivnon. O xepiotncmuopei va EeYxev avtibpaoeic potnc nduvaueic avadpaonc, av a avekataaAanLec npooulaEic.
3) Noté μην τοῦτειτα xépiα σaç kovtá στο περιστρέφóμενο αξεοουαρ. H aváδpaon μποpei va φέpei to aξεοouαρ πανω στa xépiα σaç.
y) Mny tootheiTe to owa oc e uthetaiae uov npoxo. H avadpaon 8a kivnoi to epyaleio npoc katuuvon avtiotn e Tnv kvnon Tou epyaleiou kat a tn otiyun tou okaawatoc.
8) Na eioTe nIo u npooektiko oTav
eEepyaceToe ywivc, aixmupec akuec kAn.
Antoepuyete tnv avannoon ka to okaawpa
tou aEosovap. Oiywivc, oiaxmupec akuec kA
n avannoon denuowyouv taon okaawpatoc
tou nepiotpeoEvou aEosovapkai
npoknanc anwlaicac lexyou n avadpaonc.
ε) Mny npoapratae aluoida npioiuou, aeia aEeuoc eou, adapavotpoxo e Tmuata nou exi neipfepiako diakevo yalutepo ano 10 mm n obovtwtn aeia npioiu. OI aeic autou tou eiodouc dnioupyov ouxva avadpaan kal anwlaea Iyoxou.
OTMn oynwveTTOV TPOXo KAI mnu aakeite UNEPBoAikn Nieon.MNv ENIxepEITE va EITUXETe UNEPBoAiko BaoC KOINc.HaOKnOuNEPBoAikwUnxavIKWv TaeeWv OTov TPOXo auXaveI TO FOPTIO KAI TNY TAON YIA OuaTPOHn MayKwau TPOXou Meoa OTNV KOIN KAI TIV Ntavotnta avaspaoc nthetaaonc tou TPOXou.
C) Av o tpoxoc maykwaei n otav diakoets Tnv konn yia onioovhntote loyo, anevpyooinote to nkeptiko epyaaleio kai kpatnoTe to akivnto ewc otou o tpoxoc stapatnoi teaicitai. Note unv eipnoTe va aphipeoTe tv tpoxo ano Tnv ton evw o autoc ivai oe kivnon, aalwo c npoei va pokanthe avadpaon. diepeuvnoTe to npobma kai kaveTE diopthetakec evpyeiec yia va atmuetwnioete tn v aiia tou maykwatoTou tpoxou.
n) Mny EekivnoTe nai Tnv epyaoia konnc meoa oTo TEmuXIO epyaoiac.Afnote Tov tpoxO va aoei Oe nnpn Taxutnta kai npooektikc EIayte nai To epyaleio OTnv toi. O tpoxoc mopei va aykwoei,va etakvnEi naW OTo TEmuXIO epyaoiac n va npoknEi avdeltaon, av to nAektpiko epyaleio TeEi nai OE itoupyia eoAo TEO TEPAXIO epyaoiac.
8) YnootnpicTe ta 山 n onoiobnnote UEPUEYEGc TEAXIO Epyaioac wote va 2 axioTOnoite Tov kivduo evoohwnc kai avabpaoc cToov tpoxo. Ta eyaia Teaxia Epyaioac exouv tnV taon va luyicouv unto iio To bapoc Touc. Ta unootnpiyata npenla vToOnoetouvtai katw anto To Teaxio Epyaioac Kovta otyn ypaumk oonnc kai kovta OTO akpo tou Teuaxiou Epyaioac kai otic duo PLEUPEC TOPOXOU.
i) PooexTe 1iaitepa otav KoBTe EOWtepiKo avoiya e unapxovta toixwata n oe aAee
περioxéόnouδevunapxεi περiμeτpikn opatotnta. O tpoxoc nou npoeEexei μnpoei va kωεi ωληνεc aεpiou n vepou, ηλεκτpika kaωδia n kalavtikeμεva nou μnpoovv na pokaλεσονu avadpaon.

Na eioTe navTa npooektiko!
Hεκτρικήσαφαλεί
OTav xnpo monoieT nEeptiKa epyAia va TnpTe naTa Touc kavfivea oopaiaac nou Ioxuov otn Xwpa aoc, yia va nepiopioTe ToV Kivduvo npkayiac, nyekponlneic kal Tpaumatouou. diaBaoTE Tc EswkAefiuevEc oanyiea oopaiaic. DuAeTae autec tic oynidc 0e aopaLc meposc.

Na nav a v n tropoosoa i
nEKTPIKOU pUaTOc avIOToIXeI OTNV
nEKTPIKn TaON NOu avaypapETai OTNV
PiVAKIDA TEXVIKwV OToIXeIW TOU
mXavmuTOC.

MnXavn Klaonc II -iin n fivwn -ev anaiTeiTai yieuovoc emuatoannc
'Orav anaitieitaavikataoataon tou kaawdiou ouvdoan, toe autn npenei va yivea ano tov kataokveaotn ano tov avtipopown tou, ia nvy anouyn kivduvwv nou apopovtnvaopaia.
Xpno nmaavTeZac
Xpnooioiote fivo yekepievo kaawdo, kaataaia yia tnu xu eiofiodou tou uynxavnmuotc. To 1axtoe yevtheta aywyou eiva 1,5 mm2. Otav xpoanoitee nalaavteza okekopoala, va xtuiyeteleiwoc tvkapoula.
3. ΣYNAPMOΛΟΓΗΘ
TootheTnTaBn (2) OTo eTaAiko TuHa a 0To uXavna onwCdeltaVvEi Euk.2
Σερεωτε Στυφλό περικόχλιο (11) σφίχτα χρησμοποιώντας ενα κλειδι.
Σύνδεση τοῦ παράλληλου σθηγό
Eik.3
- Suvδεστε Tov napαληλο δηγό (12) στη δεξια πλευρά του μηχανήματος onτως δείχειη Eik. 3
Aaaiote tv oyno nepiotpefovtac oortpoa tn abnputhetaonc (13).
4. Xpńon

Σε περιπτωπ λανθασμένης
tοποθέτηης τοῦ διακου πριονύ
μιροεί το εργαλείον αυνοστεί μόνιη
ζημί. Φόράτε προστατευτιὰ γαντία γία
va ἀποφύγετε τραυμαισό στό κόψμο
των χεριών!
- Πατήσετο κουμπι ασφάλιος ἀξουνα (14) γιανα πατρέψετε περιστροφή του πριού. (Eικ. 4A)
- KpatnoTe natnueo To koumu aofalionc aEova (14) kai laokapetTo naqmuabi oooiEns (16) xnpoiopoioovTac To kAeidi Aev (17). (Eik. 4B)
- ApaipoeTe Tn av c (15)
- Aασκαρετε Tov περιορισή βαθους κοπίς (3) χρησιμοποιώντας το κλεδίΑλεν (17) και πίεσετο προστατευτιό γία σαφαρεσετε ηλεπίδα. (Eικ. 4C)
- KpatnoTe to npooataeutiko nieoepvo kai toonthetaTne Tn vea Iaiaia naaw oTov aOva Iaenlaac.Beiaowte otI nn onn laaavc Iomega th eon kai ta sovtia deixvouv otnv KAeUohvOn Tou kaunlou bEouc.(Eik.4C)
- TonoTeTnToTn PhavCa OTepeWOnC (15) afou oTI oEyaou mKouc nEupEc Tnc fAavTac OTepeWOnC avIoTOxOuv otI c Eyaou mKouc nEupec tou axova Ieidiac.
- KpatnoTe natnueo To koupi aopalionc aOva (14) kai ophiTe To naEmuabi ouophiEnc (16) xpnoopoioiwvTac to kAeidi AEv (17). (Eik. 4D)
- Bεβaiωθειτοιηλεπiδa περισρεφεται oμαλa με to va περισρεψετη λεπiδa πριονιου touλαχιοτov για μίσροφή. Ελέγειε av λειούργει σωστα to προστατεικό.
- To mnxavma nopeiTwpa va xpnouonoi kai nai.
Kpatma kai evepyonoinou tou npioiuou
Eik.1
To Kpata Tou npioiu kaviei T douia
oac eukootepn, kaapotepn kai aopaaetepn.
To dikoipiovo akpiieic evai katalno mov
yia 0eixoeipc.
KpatnoTe Vepa Tn Aabn, Etoi WoTe To npiovi va eapuockei kala oTo xepi oac. O avtixeipac oac npentv a Bpioketai oTo ido eTINIEO uTo Niow Mepoc Tou diaKOTN Ieitoupyiac (on/off).
Bεβaωθeite οτι δεν καλύπιονταιοι οές εξαερισμού Οτο εμπός ερος και οτι εῖαι ελεύθερη τουλάχιοτον μα onη ΘΟ Πιω μερος.
- MetakivnoTe To diaKoTTN EvEpyoioInoc / anEvEpyoioInoc (4) npoc Ta eepoc.
Tia va anevpyoioeTe to npio, afoe EeuEpo to diakontn evpyooinoc/a nepeyooinoc.
Pouian taxtntac
Elk.1
Mnopeite va puthetaene tv anaitouvev tanxtnta xpanoioiwta to koupi ng taotntac (7).Hpuontnc taotntac nepiotpocn cival eki knkata nlaivupyia.
- Ia va auEnoeTe TnV Taxutnta NepiotpeTc 1 0 oTo poumiPOnC taxutntac (7).
Tia va Tnu taxutnta nepiotpepsi to koupi npuionc taxutntac (7) apotepoortpoda OI anaitouvec tiec taxutntac efaptwta aTo uliko kalnpoov va npoooiopiou v eokicoc tnv npaen.
Στερώωη με σύσφιη
Kavoviká δεν χρειαζεται va οτερεωσετε με συσφιητούλικό που κόβετε εφόσον auto έπηριζεται πλήρως πάνω σε μία επιφάνεια εργαδίας και τούγκρατείτε με το ενα xέρι. Στερώση με συσφιηθα πρέπειν αχρομοποιείαι ὄταν:
O xeiipotnc dev exi apkeTn emepia ot npon nAektpikw npiovivn dev exi apkeTn duvaun ota xepia
- Pókειαi va konov avtikeiεva μikpa n ano oληρο uλίκο.
Koñ
Tia kathetac konec npenei to mnxavna va xpnoopoiteiatae evav kavova odyo.
- Eλέγξετa TExviá xapaktnpioTiká, yia va δειε εav To πρIoV iival kataaλnlo yia To uλió nou πρokεilalva Koετε.
ToonoeTnOte mkaataaAanAeNia BbaowTe ot n aeNia eiva troxioevn ka aotn.
Puθμiστε to βαθος κοπης.
TooTheTnTo UAIKO NOU poketai va konei 0E EINIeDn ENIpaVEA, P.X. 0E KANOIO Nayko 0pyaiaoc, OTO TpanEzI n OTO nATwma. EAV, YIA npadEyiMa, DouEUETE OE nATwma ano ToiEvTO, ToNOeTnOte eva KOpMaXapTovi KaTw ano To UAIKO, YIA VA NPOOTATEVE TmV ENIpaVEA KA tN Aenida.
Σuvδεστε Φις στην πρία.
KpatnoTe yepa to npioi kal eapuOTo To eTaAiko Elaogma BaoC oTo uAiko Toun npokitea va konie. Bebaowte ot to niawepos Tou Eaouatoc npoeExe anToTov npayko epyaiaac. Mny akoumpnoTe akoua To npiovi oTo avtkeivvo nou npokitea va KoIeTc.
Evpyonoiote to npioi kai nepiivee yia liya deutepoaleita, expi va apxioi to npiovi va kiveitai e t m eyiotn taxutnta. Ohote to npiovi apya kai npooektika, aaaa ie duvaun, oTo uliko. Tn ouvexia, wohote to npiovi npoc ta empoc, kat a nkoC ts ypaumc konnc. Note mny tpaBate to npioi npoc ta niow.
v aataeitai yeaan duvamyn ia va oynnoTe to npiovi kata unkoc tnC ypaunk konc. H aoKoN unepBoaiknc duvamnc unpoei va npokalaeoi zniia kal katanoynon stn aeida kal to npiovi.
Bεβaωθeite oτι to ελασμa TnC βαοης εival návta στο iδio επιηδo με to avtikeiενο nou πρόkeiαι va κοπει. To γεγονος auto εival noλu ηημαντικό, iδaiερα στα ημεία εναρης kal τερματισου TnC ypaμης κοπης ἡταν πρεπει va kοπουν μικρες λωρίδες kal δεν unáρχει πληρης στηριη Ψου ελασμaTOC βαοης.
Mετa ano TnV KOH, avaonkwotE to πiOvi πoC Ta επavw kai anevpyoTOnOTe To. Eav exi δημIoUpynθei μεyαλn πoσtnta oKovnc, apnoTe TO πiOvi va λειoupyei, μexpi va aφaipεθεi oln n σκόνn.
Σημειωη: Na κόβετε πάντα με Κατεύθυνοπ προς τα εμπρός. Ποτέ μην τραβάτε το πρίονι προς τα πίω.Εάν δεν εἰστε αρκετά ἐμπείροι στη χρόσιου πρισοίου, αρχίσε τήν εξασκησικό Κόβοντας Εύλο, μέχρις ὅτου αποκτήσετε μέγαλύτερη εμπείρία.
KoH oxnmuTov
Tia kaapec konepcnpei to mnxavma va xpnooioiteita e evav kavova ondyo
PuθμiσTE to βαθος κοπης, συνδεοTE to φις Οτην πρία καλ, στη συνέχεια, τοῦθετηοTE Το πρόνι καλι Μεταλλικό ελασμα βαούς επάνω στοντικίεμενο Σου πρόκειται va κοπει.Βεβαιωθείτε ὄτη ἐνδειξη του μήκους στο προστατευτικό καλμμα εῖαι ευθυγραμισμενη μετο σημείο εναρξης της κοπης.
EvpyoioTe To nplovi kai nepiEvTe va apxioi va kiveiTai TN I T taxta. Oto nplovi apya kai npooektika, aaaa duvaun, oTo uAko. Tn ouveia, oto nplovi npoc ta eepoc, kata mKoc tnc ypaumc konnc. Note unv tpaBate To nplovi npoc ta niow.
Met a nov kon,avaonkwot To npovi npoc ta enavw kal anevpyonote To. Eav nooupynei yaln nooTo Ta Kovnc, apnoTe to npovla aeitoupyei,expi va apapoei oln n oKovn.
Xpnoiec ou6ouaec yia Tnv konn oxnatwv:
Eav n onn kaUuptheta apyotepa, n.x. ano 4iAtpo avmuotnpa, n EniKaauynTwv touov 0tiC yowiec th eivai TeToia, wote va mOpEi TO KoumaTva ByeI Eukola.
Eav n onn npapaevi opatni, eival kautepa va mnv kauuTE TIC ONEC OTIC ywviec. Epoov xnpaonoiite OTPOyyuIh Ie iDta, to KoumuTl NUI POKETAI VA KOYTE Dv 0e aoeoc. Oiywivec thpenei va pfivipotouv e eva maiaip. Eav to uiko ivai λeTTO kai dV oac Evdiapepei n ouitou niow μepuoc Tou, mopetve va wnoote poc ta E\xiW TO KUATI NUI POKETAI VA KONEI.
Eav elal duvaTov va kojeTo avtkieivvo ano to niow upeoc, toe unpoeite va onuwoet e oTo avtkieivvo nou npoketai va koyte eva nepiawpio konnc (overcut). Eto, to kouatu npoei va konei aTo nwo uepoc Tou, kal oI ywviEc va paivovta wpaic aOeppoc. TIC npodaypapc, divetai ma oepa nepiowipv konnc.

Eivai aδuvatη κοῦντικεμένων a nó oipouéva σκληραυία.
KoIg oKAnpov uIKov n uIKov uavpaan Epiapveia

IpoεiδoioησI Μοτεμν κόβετε Uλικό
nou μπορείνα πελευθερωσει
βλαβερες oʊιες, σπως τεφλόν (PTFE)
η αμιαντο.
Φuλo μεταλou
Na puθμiετe návTa to βaθoc konnc Touλαισον kaT a 1 mm μεγaúτερo anó to πáxoc tou uλikou, ἐται ωοτε va μην oλιθησι to πρίονι. TOnoθεποτε εva κοματιχαρτόνι katw anó to φύλλο μεταλλου.
ApaipoeTe nthevec avwuaiae kai okoupi, nou mnpei va eunodizouv to nplovi.
H 3nikakuyn Kepiou n yuaiaotikou einnawv oTo Elaogma BaoNC tou npiovou, dEukoluvv Tnv konn metalwv.
Mny npoonnaohoe va koyeTe xaUba n yaIaVIOevo xaUba.
OTAV KOβεTE μετaλλo, va διακόπτεTE Tην εργαίσα σας ανά 2 λεπτά.
Kepaikakakia kai oxio1oio
Xpnouonnte ma kaatalann aeinida.Eivai anapaittn n avappoqnTns okovnc, yiati n okovn nou dnioupyeitala npoei va unodioe iTv kivnon Tou npoatauteuko Kaumatoc.
TooTheTne PooTaTeutikn Taivia n Taivia ano PVC oTo eLaogma bao n oTo avtkievo nou npoketai va koni. Auto 8eukolvI nV Konn Ka npootateu ta Paakka ano yapoiata.

EeakntheiTe oTnv konn Eulou npotou
enixepnoeteknpiopooTPO
npinloko, onwcn konn mTaalou n
opioevvw twnv nnatoKou. AataiTai
eyaultepn duvamyn ta ouykpatton
tou avtkieevou kalpeicf opec,
mnpei va xpeiaotien xpion
oipyktnpwv ia tn diatnpon tou
avtkieevou otn theon tou.
Avappoon oKovnc
Eik.1
To DIOKOpiOvo aKpIeiaC eiva eva loxupo piovi. KaTaNV KOH, napayetai uEyaan nooToTa oKovnc.EFOOVn LEiDn npikLeietai nnpwC ano kalumu, eiv aanapaitto va apaipetai n OKovn e avappoPOn.
Mia nEeKtpiKn oKOuNa mOpEi va ouvOeI 10o OwLnva Eaywync oKovnc (8) Tou npioou XpnoToiWvTac Tov PPOaAPoyea oKovnc Tous OuneplaaBavetai e To uXavna.
Bεβaωθειte οιη λεκτρικόκουπa Tous ποκειται va xροσμοποιησετε ειαi katαλληλη για xροση με λεκτρικά μηχανήμata. Γενιδία, oι αιλακές λεκτρικές σκούπες ειαi katαλληλες για τέτοιου είδους xροση.
- Pnoteivetai n xpnon tnc aeitoupyiac avappoqnoc aepa otav npoketai va kaveTE EKTETauev n xpnon Tou npioviou yiati, e autov tov tpono, dev thxpeiaotvi daikontTE OUXVA Tnv epyaia oac yia Tou kaapoiuTo Tou pioviuKai Tou nepiBaAovtocxwpou.
- Ka t n v kon n e nikivvuv uikwv, onwc
- o k λ np o xu o, MDF kai kepaiká, ε i vai
- avaykaia n xpno n avappoqnsc kovnc.
Zac npoteivoue va xpnaiuonoiite Tnva vappocnon oKovnc, ev enioueite va 8iatnpie taqapo to nepiaalov epyaogiac.
- EπiΩc, εav to uλικό ποι πρόkeɪtai va επεξεργαστείτε εῖαι βρεγμένο, εῖαι avaykaia n χρήση avappóφησς σκόνης.
5. Σερδις και συντήρηση

Anouvdelta to i ano tv npia,av to kaawio exi φthetai. Enionc,va anouuvdelta to i katδiakεia tnσ ouvtiponos Tou unxavmaToc.
Suvtnpnon
Ta xa ata i o a etai wTe va toupyouvXomega npoBnmuata eNiEyalo
xoviko diaotma, eE Eaixiot ouvtnpon. O
TakikoC kaapiaoc Tou npioviou, kaowc kai n
Owotn xpnoTou,theta napateivouv Tdiapkeia
Zwns Tou.
Kaapiooos
Tia loyouc aoopaaleiac, 0a npenla va kathetaiE TAKIKA TO plovi. H ouoowpuon oKovnc mnpoi va eepaeosn aeitoupyia Tou npiovlu.
AnouvoeTo qic aio nV npia.
ApaipoeTo npoOtaTeutiko kALmuKa Kaθapiote To kaλ, xρησιμοπoiwvtac μa paλakn BoUpToa, n.x. eva nivEλo.
Na kaapizεtakikato npiβλnma tou naxavnaTOc με εva maakó Upaogaa, kata npotianon μεa ano mV kaθε xρno. Beβaiωeite oT i oTec Eaeipouδev exouv kλeioa ano okovn kai bpouia. Iα επiouovouc λekéδc, xρσμoionoNTε εva vwno, maakó navi. Note va unv xpnsuoiite diautec onwsc bEvzivn, aλko6Ln, amwvia Kλπ. OI ouiec autcε evδexetai va φθεipouv ta nlaotika μepn.
Ainavon
Eav duokoleuote va nepiotppeet to koupi puthetaons, Ebiowto exvi a vapei n 1aotikn taouxa. Xpoiooioote mua aak Boptoa yia va kaapioe Tnv npioyn yupw ano Tnv taouxa kalipte eanawTnc pikec otayoe s ouvctikou laivantikou.
Bla6c
Σε περπτωη Σου παρουσιατει βλαβη, για παράδειγμα, ὄταν φθαρεί κάοιο αήο τα εξαρτήμata, επικοινωνηότε με το κέντρο συντήρούς, η διεύθυνοι Σου σοίου avaypáφεται στην κάρτα τής εγγύŋός. Στο πιώ μέρος autou tou εγχείριδιου χρήσς unápxεί ενα avantuyμένο δίαγραμμα, onou φαίνονται τα εξαρτήμata nou μπορείτε va παρayyείλετε.
PpOoTaOia Tou nepi6aAovToC
To npiovi npapabiEtal eavthetaikn oukeuaia, npokievou va anotpanei npoknon 3a9c oae auto kata tn diapkeia tnc metaopoc. Otnou evai duvatov, exi xpnooionthei avakukawoiu uiko oukeuaiaac. Enpvewc, npapaalouue va avakukawoet to uiko oukeuaiac.

Ta eλaattwaatakαi/n axρησta
ηλεκτρικα n ηλεκτρονικα εργαλεία
πρεπει va πapaδiδovται σε
avayvwipouévo kεvtpo περιouλoyης,
γia anóρριψη.
Móvo yia xwpec tnc EE
Mny anoppiTTe TnEKTPIKa Epyaia Ota oikia Ka anoBAnra. UmuWva Te Nv Eupwnaikn Odyia 2012/19/EU yia AnoppiTouEvo HkTko Kai HkTpovko EOnlIoKo KAI Tnv Eapuoy nC StO eVkodelta, ta nEKTPIKa Epyaia nov exouv naoei va evai xpnoiOnoiMa npenei va ouAleyovtai Exwpiota Kai va anoppiTovtal Me tpono fliKO npoc To nepiBalov.
Eyyunon
Oi opoi eyyunong avaypapovtal otnv
eowkaleevn kapta eyyunong nou diatihetai
Ecxwpiota.
To npoiov kai to xponc mnpoei va aalafouv. OI npodaypaefc mnpoov va tponoiouvtai xwpi npoedonoinon.

Spare parts list
CSM1043
| No. Description | |
| 410785 PCB switch and speed control 4 | |
| 410786 Carbon brush holder set 7 | |
| 410787 Carbon brush set 8 | |
| 410788 Rear rotor bearing 14|15 | |
| 410789 Switch assembly 16|17|19 | |
| 410790 Rotor 20 | |
| 410791 Front rotor bearing 6000 21 | |
| 410792 Stator 22 | |
| 410793 Needle bearing HK0708 26 | |
| 410794 Gear wheel 27 | |
| 410795 Ball bearing 6001 30 | |
| 410796 Inner flange 31 | |
| 410797 Outer flange 33 | |
| 410798 Bolt with washer 34|35 | |
| 410799 Handle with cap nut 43|71 | |
| 410800 Spring 56 | |
| 410801 Parallel guide 64 |
Exploded view

CE
DECLARATION OF CONFORMITY CSM1043 - PRECISION CIRCULAR SAW
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenervertontlich, dass这点 Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onsone volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlij 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 Juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaartlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatusuur en in overeenstem ming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipment électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estandares de funcionaimiento: se enquirytra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parliamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos.
(PT) Declaramos por{nossa total responsabili-dade que este produits est em conformidade e cumpe as normas e regulamenta-oesque se seguem: está em conformidade com A Direcva 2011/65/EU do Parliamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita a restricoe de utilizacao de determinadas substancias perigosas existentes em equipamento eletrico e electronomico.
(IT) Dichiariamo, molto la nostra responsabilità, che"Thiso prodotto è conformare alle normative e ai regolamenti segunti: è conforme alla Diretta 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle appearecchiate eletriche ed elutentriche.
(SV) Vi garanterar pogeel ansvar alt denna produkto uppfyllor och foljer fjande standarder och bestammelser: uppfyllorektiv 2011/65/EU fran Europeiska parliamentet et ech EG-radet fran den 8 Juni 2011 om begransningen av anvandning av fariga substanser i elektrisk och elektronisk uutrusting.
(FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuillamme, etta tama tuote tayttaa seuraavat standardit ja saadokset: tayttaa Europon parlamentin ja neuvoston 8. kesakuta 2011 paivatyn direktivin 2011/65/EU vaatimukset koskien vaarallisten aineiden kaytjonraolitusa sahko- ja elektronissisa laiteittsaa
(NO) Vi erklaerer under vart eget ansvar at dette produktet er i samsvar med folgende standarder og regler: er i samsvar med EU-direktivet 2011/65/EU fra Europa-parlamentet og Europa-radet, pr. 8 Juni 2011, om begrensning i Bruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstry.
(DA) Vi erkräter under eget ansvar, at dette produit er i overensstammelse med fällende standarder og bestemmelser: er i overensstammelse med direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parliamentet et Rädet af 8. juni 2011 om begrensning af anvendelsen af visse farlie stoffer i elektrisk og elektronisk uddstry.
(HU) Felelossaggink teljes tudataban kijelentjuk, hogy ez a termek teljes mertekben megfelellazalabbiszabvanyoknaksekellirasoknak.jevsouladusesmemici 2011/65/EUEvropskehoparlementuaRadyEUzedne8.cervna2011,kerasetykara omezenipouzitiurcichynebezpecnchylatekvelektrickychaeletronickych zaifizenich.
(CS) Na nasi vlastni zodpovednost prohlasujeme, ze je tento vyrobek v souladu nasledujicimstandanlodynamirjani:Jevsuladesnomou2011/65/EUEurpskeho parliamentaRadyz8 juna2011ytkajucejsaobmedzeniapouzivaniaurcich nebepezchnychlatokvelektrickomaeleuketronikkomvbayen.
(SK) Vyhisajume na nasu vyhradnú zodpovednost', Že tento vyrobok je v zhode a sūlade nasledujucičinamorjainmupeviš. Jevsušadesnormou 2011/65/EUeuropske hoparlemtuaRadyz8.juna2011tykajucejsaobmedzeniapouživanauritych nebepezčnéchátokyolektkrickomaeilektronikornykovbaveni.
(SL) S polno odgovomostno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja nasledn-jim standardom terpredipisom: je v skladu z direktivo 2011/65/EU Evropsega parlamenta in Sveta z dne 8. juni 2011 oOMEjevanju uporabe dolocenih nevarnih snovi v elektrinci in elektronski upremi.
(PL) Deklarujemy na wlasn odpowiedzialnosc, ze ten produkt spelnia wymogi zawarte w nastepujacychnormachiprzepisach; jestgodnyzDyrektywa2011/65/UEParla - mentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie agricanzenia stosowania nektorych niebepezicznych substancji w spręcće elektrycznym i elektroniczynm.
(LT) Prisimdami visa atsakomybe deklarucjame, kad sis gaminys atitinka zemiau paminetusstandartusbaranuostatus:atitinkla2011m.birzello8d. Europos Parliamentotarytobdsdirektya2011/65/EBdeltamrikupavojingmedziag naudojoimolektrosirelektroninejeirangojepaibroimo.
(LV) Ir atbilstoia Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 8. jünija Direktiv 2011/65/ ESpardażubistamuvieluizmantoşanasierobezošanueleikriskasuneileuktroniskas iekäräts.
(ET) Apgalvojam ar visu atibdibu, ka sis produits ir saskana un atbilst sekojsiem standartiem un noilkumemi: ir atbilstosa Eriopas Parliamenta un Padomes 2011. gada 8. junija Direktfvai 2011/65/ES par da zu blstamu viu izmantoanas ierobezoansu elektriskas un elektroniskas jekarstas.
(RO) Declam prin aceasta cu raspunderea deplina că produsul acesta este in conformitateaceturmatoarelestandardsaudirective:estelconformitatecu Direiva2011/65/UEaParlementuliEuropæsiaConsiliuclidin8iunie2011cu privire la interzicerea utilizari anumitor substanje periculoase la echipamentele electrice si electronec.
(HR) Izjavljemo pod vlastitom odgovomol, su da je strojem ukladan sa slijedesim standardimalistandardiziranimdokumentimiausklaadaudsigmaibama;uskladenos Direktvom2011/65/EUeurskogsparlementaivijaedzaidom8.lipna2011.o ograničenjukorištenjaodredinhopasnihvaruieltektrnojeilektronicojopremi.
(SRL)Pod punom odgovomoscu izjavljumedo ja esaglasen sa sledecim standardima iii normama: usaglasen sa direktivom 2011/65/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 8.juna.2011.godine za restrikcu upotrebe odreedenih opasnih materija u elektricnoj i elektronskoj opremi.
(RU) PIOI CBOIO OTBETCTBEHNOCTb 3a8nBnEM, ITO DAHHOE HNEIeNHE COOTBETCTBYET CNEyIOHM CTANAPTAM N HOPMAM: COOTBETCTBYET Tpe6OBAHNIM DnEKeTMBBI 2011/65/EU EBponeKcKO rnpamMeHTa COBETA OT 8 MoTHA 2011. no orpaHmEHnIO KcNObTbOBAHNOn pOpTeNHeHbX OAnChbX BeueCTB a3NeKTPuYecKOM nAnekTOPHOH M6OpDyOBAHIM
(UK) Ha cboo bnachy bndnoiabnblhictb 3aabnreMo, 10 dahe 6bnadhaHHB iBDnobiae HACTYHMM CTAndpaTAM I HcnpMATBAM: 3aDOBONBE BIMONI DnpeKTHM 2011/65/ CC Cbponeckoro NaplameHTy Ta PaNdi B 8 cepBn 2011 pOxy Ha o6mKeHHB BmKOpCTAHN DEEHX NHe63neHHX peoBH IN ENEKTPNHOMY Ta eNEKTPHOHOMY 06nADHNN.
(EL) Anwouue Ue uouva on to npoiov auto ouuupwei kai npie Tou patau Kavoviaouc ka npotua: oouapagewat me ny Oynia 2011/65/EE tou Eupmaikou KoVbouluoukai kau Tn SuBouluouk lnc Bng Louviou 2011 vou Trepioa o n xpntog opiaevuv etinivvovuvowau ne aekepikko kai nkekpovka eonqia.
(AR)
(TR) Tek sorumlusu bizearak bu urinun asagidaki standart ve yongelere uygun oldugu nebayan ederiz.
(MK) NajabyaMe CO haua ueoohc DaobopHoc De Ka Pm3bOto E Bo cornachCt CO CmepnIaTa 2011/65/EU HA EsponckHot napnAmE H E Bo cornachCto clopeD CobetOT 0d 9yHH 3a OrpanHyBaHe Ha KopncTe He Ha oPeDeHnOnChn CnctTahmB O enekpTrHATA H enekpTrhOkaTo Ipnema clope CneHnTe CTAndpn H perpyntabn
EN 62841-1, EN 62841-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745-2-22
2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU
Zwolle, 01-09-2019

H.G.F Rosberg
CEO FERM
FERM - Lingenstraße 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands